CLASS IV.

SECT. I.—GEOGRAPHY, VOYAGE, AND TRAVEL.

Add. 15,855. Paper, in folio, ff. 163, xviii. cent.

Original Book of Orders and letters of Commodore George Anson, during his voyage round the world in the Centurion, 1740-3. “Libro de Cuenta y Razon de D. Nicolas Gonzalez de Salazar, natural del Puerto de Santa Maria en los Reinos de España, hijo lexitimo de D. Josep[h] Ventura Gonzalez de Salazar, y de Da. Victoria Maria Nieto de Tapia. Y fué casado con Da. Francisca Antonia Enriques de Santoyo, hasta el dia Sabado 9 de Abril de 1740 años que se le llebó Dios para si, y se enterió el Domingo de Ramos. Fecho en este puerto de San Francisco de Paita, y comensado á trasladar por el antecedente desde 14 de Noviembre de este presente año. Y dicho libro consta de 233 foxas; el qual es de entera, fiel (sic) y creencia. Y hago juramento á Dios, todopoderoso, y á la Santissima Cruz ✝, y á la Santissima Virgen Maria, madre de Dios, y á todos los Angeles y á los Santos Apostoles en deuida forma de derecho, de guardar las calidades y circunstansias (sic), que son en este caso necesarias, y que lo que constare y pareciere escrito en dichas 233 foxas es sierto y verdadero so cargo del juramento que llebo fecho, el qual lo reproduzgo, y tengo por firme voluntad, y para que pueda parecer en juicio y fuera de él lo firmé en dicho puerto [de Santa Maria] dia, mes y año—Nicolas Gonzs. de Salazar” ff. 2-18

The remainder of the volume to the end contains accounts and notes in English, relating to Lord Anson’s voyage and expedition to the Pacific, all entered on the blank leaves of what was originally a ledger, probably taken during a cruize from a Spanish vessel in 1739.

Add. 18,154. Vellum, ff. 15, xvii. cent.

Portolano, said to be Spanish; no date nor name of author.

SECT. II.—AFRICA.

Slo. 1952. Paper, in folio, ff. 88, xvii. cent.

1. Letter from Don Blasco de Loyola, minister of Philip IV. to Sir Charles (?) Fanshaw, informing him that the king of Spain had sent orders for Don Martin Vizconde, English Consul at Cadiz, to be released from prison; Madrid, 25 May, 1665. Orig. f. 83

2. Letter from Andrés de Mendoza, to Lord Belasyse, governor of Tangier, respecting a trading vessel sailing for Amsterdam; Tarifa, 6 March, 1666 f. 86

3. Letter from Alfonso Salvador de Mendoza, governor of Tarifa, to Lord Belasyse, informing him that, owing to the plague said to be in England, he has prohibited all commerce and intercourse between the ports of Spain and those of Great Britain, as well as Tangier, Sallee and other places on the coast of Africa; Tarifa, 4 Sept. 1665 f. 88

Slo. 1955. Paper, in folio, ff. 138, xvii. cent.

“A Coppie Booke of letters to and from Arzila, Tetuan and other parts of Barbary in Lord Peterborough, Lord Teviot, Lord Belasyse, and Col: Norwood’s time”; containing the following papers and letters in Spanish:—

1. Letters of credence in favour of the bearer, Mr. Luke, sent by Lord Teviot, governor of Tangier to Cid [Hamed] el Hader Gaylan [Ben Ali]; Tangier, 15/25 Jan. 1663/4 f. 1

2. Lord Teviot to the governor of Tetuan, thanking him for his offers of friendship sent by Mr. Bensiman; Tangier, 20/30 Jan. 1663/4 ibid.

3. The same to Cid el Hader Gaylan, in behalf of the crew of a boat supposed to have been cast upon the shore of Tetuan; Tangier, 21/31 Jan. 1663/4 f. 1 b

4. The same to Don Luis de Almeida, captain general and governor of the kingdom of Algarve, asking permission to obtain lime and other materials for building; sent by Mr. Wood; Tangier, 26/6 Jan. 1663/4 f. 2

5. The same to Hamed El Hader ben Ali Gaylan, respecting two articles of complaint made by his (Gaylan’s) secretary, and touching a two months’ extension of the truce; Tangier, 25 Jan. 1663/4 ibid.

6. The same to the same, justifying his refusal to ratify the extension of the truce for two months agreed upon by his lieutenant in his absence, and proposing instead a truce of 15 days to adjust the terms of a peace; Tangier, 28 Feb. 1663/4 f. 3

7. The same to the same, praying him to command his governor of Tetuan to allow his agent [Señor Roxo] to procure mulberry plants in that city to plant in the gardens of Tangier; Tangier 4/14 Feb. 1663/4 f. 4 b

8. The Earl of Teviot’s safe-conduct to the vassals of Cid Hamed el Hader ben Ali Guylan (sic), governor of Arzila, Alcaser and their territory, almucadem or frontier captain of Habit, lord of Algarb, Western Barbary, the cities and districts of Sale (Sallee), Tetuan, their cabilas (tribes) &a. to come to Tangier; the safe-conduct (seguro) to last for 15 days after the 11th of February; dated Tangier, 4 Feb. 1663/4 f. 5

9. The Earl of Teviot’s free passport to Abdelcader Roxo, citizen of Arzila, to come to Tangier; dated 4 Feb. 1663/4 f. 5 b

10. The Earl of Teviot to the governors (almucadenes) of Tetuan, absolving himself of blame in the origin of the war; Tangier, 17/27 [Feb.] 1663/4 f. 6

11. John Lord Belasyse to Cidi Hamet ben Isa Nocasis and Cidi Hamet ben Abdelerim Nocasis, governors of Tetuan, complaining of the breach of their passport granted to Don Diego Guilson (James Wilson); Tangier, 27 Apr. 1665 f. 7

12. The same to Hamet el Hader [ben Ali] Gaylan, notifying his arrival as governor of Tangier, and remonstrating against the detention of two messengers bearing a white flag; (an English translation is appended); Tangier, 28 Apr. 1665 ibid.

13. The same to the marquis of Aleganés (D. —— marques de Leganés) governor of Oran, notifying his having taken office, and recommending the bearer, Capn. Charles Wager, commander of a frigate; Tangier, 3 May, 1665 f. 8

14. The same to Hamet el Haden ben Hali (sic) Gaylan, “señor absoluto y governador de Arzila, Alhasar (Alcazar), Saly (Sallee) y Tetuan y sus contornos, y principe absoluto de la Barbaria de Poniente &a.,” thanking him for the liberation of his messengers, and praying him to send persons to treat for terms of peace and friendship; Tangier, 7 May, 1665 f. 9

15. The same to the governors of Tetuan, in credence of Don Diego Guilson (James Wilson) sent thither on the affairs of the English merchants; Tangier, 27 Apr. 1665 f. 10

16. The same to Cid Hamet Almuden, in behalf of the same f. 11

17. The same to the governors of Tetuan, touching the adjustment of the business intrusted to Diego Guilson (James Wilson); Tangier, 29 May 1665 f. 12

18. The same to Cid Hamet [Al] Muden, of similar purport; Tangier, 29 May, 1665 f. 13

19. Part of a letter, signed William Staynes, and written in Lord Belasyse’s name to Cidi Hamet [Al] Muden, requesting that the Spanish Renegado Secretary to Hamet el Hader [ben Ali] Gaylan come in person to Tangier to treat for good correspondence; Tangier, 22 Dec. 1665 ibid.

20. Declaration in behalf of the king of Great Britain, respecting an article of the treaty with the alcayde of Arras; Tangier, 22 Dec. 1665 f. 14

“Sent by the above-named Hamet Beniafar, who departed hence on the 28th inst. and carryed with him likewise a translation of this in Arabeck, which was done by a Moore called Mahamet Arnuse, who [came] with Mr. Jones upon the ketch from Pozemos, sent as an agent from the Alcayde of Arras to treate of articles of peace and trade.”

21. Lord Belasyse “al Exmo. Señor Hamet Benhamet, alcayde de Aoras, señor de los puertos de Ruzemo, Nangar y Mustafa y sus contornos &a., en la Alcasarba (Alcasaba) de Talanoedis;” expressing a desire for friendly intercourse and free commerce between them, and transmitting articles of a treaty; Tangier, 16/26 Dec. 1665 f. 15

22. Articles of treaty concluded between Lord Belasyse in the name of Charles II., king of Great Britain and Ireland, and Señor Hamet ben Hamet, alcayde of Arras &a.; Tangier, 21 Dec. 1665 f. 16

23. Safe-conduct granted by Lord Belasyse to Cidi Cassum Dondor, to come to Tangier; dat. 4 Jan. 1665 f. 19

24. Similar safe-conduct to Cidi Cassum Gaylan; Tangier, 7/17 March, 1665 ibid.

25. Lord Belasyse to Cidi Hamet el Muden (Almuden), secretary to Cidi Hamet el Hader [ben Ali] Gaylan in Tetuan, inviting him to come to Tangier, to treat on the business touching Don Diego Guilson (Mr. James Wilson) and the slaves; Tangier, 26 March, 1666 f. 20

26. Safe-conduct, granted to the same and nine others, by Lord Belasyse; Tangier, 30 March, 1666 ibid.

27. Lord Belasyse to Cidi [Al] Hader [ben Ali] Gaylan, offering a passport for his secretary to come to Tangier to treat with the Lieutenant-Governor; Tangier, 1 April, 1666 ibid.

28. The same to the same respecting articles of peace, and touching a present of 25 barrels of powder to be sent to Cidi Hamed el Muden; Tangier, 3 Apr. 1666 f. 21

29. Col. Henry Norwood, Lieutenant-Governor of Tangier, to the same, touching his powers to treat in the absence of the governor, Lord Belasyse; Tangier, 4 Apr. 1666 ibid.

30. Articles of peace concluded between Lord Belasyse, governor of Tangier, in the name of Charles II., king of Great Britain and Ireland, and Cidi Hamed el Hader Ben Ali Gaylan, Prince of Barbary &a., dated 2 Apr. 1666 f. 23

31. Col. Norwood’s declaration, respecting an article (the 9th) of the treaty concerning the cutting of stone for the mole of Tangier; 13 Apr. 1666 f. 26

32. The same to His Excellency Gaylan on the same subject; Tangier, 16 Apr. 1665 f. 27

33. The same to Cidi Hamet Amesinam, governor of Castillo Nuevo, respecting a man who passed the bounds of the garrison; Tangier, 18 Apr. 1666 f. 28

34. The same to Cidi el Hader Ben Aly Gaylan, respecting guns promised him by Lord Belasyse; Tangier, 23 Apr. 1666 ibid.

35. The same to Cidi Hamet el Muden, chief secretary of Cidi el Hader ben Aly Gaylan, touching a dispute on tobacco bought by a merchant; Tangier 3/13 May, 1666 f. 29

36. The same to Cidi Hamet el Hader [ben Ali] Gaylan, praying him to assist in resisting the attack of a French fleet with 20,000 men on board, which had been heard of off Malaga, and was expected to make a descent upon Tangier; 6 May, 1666 ibid.

37. The same to the same, respecting measures of precaution in the intercourse between their people in consequence of the peace, and advising that the French fleet has passed in sight of the town; Tangier, 18 May, 1666 f. 30

38. The same to Cid Hamet el Muden in Tetuan, that the French fleet passed the Strait on the 8th of May, composed of 74 sail, men of war and merchantmen; Tangier, 18 May, 1666 f. 31

39. The same to Cid Hamet el Hader [Ben Ali] Gaylan, respecting the purchase of cattle, and the movements of the French; Tangier, — May, 1666 f. 32

40. The same to Cidi Mahamet el Muden (Almuden) respecting certain bales of tobacco, and other property belonging to a Jew; Tangier, 25 May, 1666 ibid.

41. The same to His Excellency El Hader ben Ali Gaylan, touching the movements of the French fleet; Tangier, 26 May, 1666 f. 33

42. The same to Señor Hamet Ven (Ben) Abdalla, secretary to His Excellency Gaylan, &a.; Tangier, 2/12 June, 1666 f. 34

43. The same to His Excellency Gaylan, promising to send him as many planks (tables) as he can spare, timber being then very scarce; Tangier, 7 June, 1666 ibid.

44. The same to Cidi Cassum Xat, governor of Angera and its territory, informing him that the French have joined the Portuguese army and have taken Aimonte (Ayamonte in Extremadura), and that some of their galleys are at Gibraltar; Tangier, 17/27 June, 1666 f. 35

45. The same to Cidi Hamet el Muden (Almuden), chief secretary to His Excellency Gaylan, in Tetuan, respecting an imposition of 1 per cent. on merchants’ goods unduly charged under colour of brokerage; Tangier, 17/27 June, 1666 ibid.

46. The same to Cidi Hamet ben Isa Nacassis, governor and “adelantado” of Tetuan, complimenting him on his appointment to that post; sent by Cassum Gaylan; Tangier, 17/27 June, 1666 f. 35

47. The same to His Excellency Gaylan, touching his late defeat, sent by Lieut. Welsh; Tangier, 20/30 June, 1666 f. 37

48. The same to the same, in favour of John Hibbons, an Englishman, who goes to Arzila in a Spanish vessel on business; Tangier, 20/30 June, 1666 f. 38

49. The same to the same, respecting his late reverses; sent by Capn. Charles Norwood; Tangier, June 25/July 8, 1666 ibid.

50. “Copia de la carta remitida de Su Exca. [el] teniente gobernador [Don Henrique Norwood] con [el] capitan [Charles] Norwood en la balandra del Rey (Que Dios guarde) á 25 de Junio de 1666 por mandado de Su Exea.” f. 39

51. The same to the same, detailing his plans for correspondence and assistance, and announcing the sailing for Arzila of a vessel of war (balandra) under Capn. Smallman; Tangier, 24 June/4 July, 1666 f. 40

52. The same to the same, respecting the delay of a vessel expected at Tangier; Tangier, 29 June/9 July, 1666 ibid.

53. The same to the same, respecting a letter received from the Shat (Sheikh) of Angera, and his sons, and conjecturing that the missing cutter (balandra) has gone to Pharo (Faro in Portugal) with a French prize; Tangier, 10/20 July, 1666 f. 41

54. Translation from the Shat of Angera’s letters to Lieut.-Governor Col. Norwood. “Carta del Almucadem Cassum Shat y sus hijos al Almucadem Abdelerim, y del Almucadem Aly al Capitan de Tanger,” asking for powder, lead and guns f. 42

55. Col. Norwood’s letter to the commanders of four Algerine “brigantines” on the coast of Tangier, who had captured several fishing-boats, and prevented others from reaching the port; Tangier, 10/20 July, 1666 f. 43

56. The same to His Excellency Gaylan, that he is unable to assist him with any ships, and sending news of the victory won by the English over the Dutch; Tangier, 12/22 July, 1666 f. 44

57. The same to Cidi Hamet Ben Abdulla, Gaylan’s secretary, about providing a surgeon for His Excellency; Tangier, 12/22 July, 1666 f. 45

58. “La memoria del parte del Señor gobernador por (sic, r. para) su Señoria el Señor Abdalcader Medichiel 12-22 de Julio; relating to matters of business to be communicated to his master Gaylan; Tangier, 12/22 July, 1666” f. 46

59. “Carta y seguro para [el] Señor Abdalcader Roxo. El Maestro de Campo Don Enrique Norwood Escudero (Esquire), del Cuerpo Real de Su Magestad de la Gran Britania (gentleman in waiting) y tente. general de sus armas en Africa y Lt. (Teniente) gobernador de la ciudad de Tanger, &a.” f. 46

60. Safe-conduct sent by Abdalcader Medichiel to the above Abdalcader Roxo; dat. Tangier, 12/22 July, 1666 f. 47

61. Col. Norwood to Cidi Hamet El Hader Ben Ali Gaylan, desiring him to send a confidential agent to consult upon his affairs; Tangier, 20/30 July, 1666 f. 48

62. The same to Cidi Abdalcader Roxo in behalf of the Prince of Monte Sercho (Monte sarco), general of the galleons at Cadiz, who asks for the release of a vessel detained at Arzila; Tangier, 21/31 July, 1666 f. 49

63. The same to Cidi Hadrahaman (Abd-er-Rahmán) Benrichy, of Tetuan, desiring him to treat with the King of Tafilelt, who has lately conquered that part of Barbary close to Tangier; Tangier, 27 July, 1666 f. 50

64. The same to Hamed el Hader [Ben Ali] Gaylan, respecting Cidi Cassum Shat; Tangier, 27 July, 1666 f. 52

65. The same to Cidi Abdelcader Roxo, in behalf of the owner of the ship detained at Arzila; Tangier, 30 July, 1666 ibid.

66. Col. Norwood’s passport to Antonio Dias, a Spaniard, to fetch a boat from Arzila; Tangier, 30 July, 1666 ibid.

67. The same to Cidi Hadrahaman (Abde-r-rahman) Benrichy in Tetuan, in behalf of certain Jews of Tangier, who apply for a “seguro” to go to Tetuan; Tangier, 2/12 Aug. 1666 f. 53

68. The same to Cidi Hamet Ben Isa Nacassis and Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacassis, governors of Tetuan, upun the same business; Tangier, 2/12 Aug. 1666 ibid.

69. Resolutions of a Council of His Majesties officers in Tangier, held 6 Aug. 1666 f. 54

70. The same to Gaylan, congratulating him on his late successes against the enemy; sending him six barrels of powder as a present, and desiring him to communicate with the bearer, John Goodlad; Tangier, 6/16 Aug. 1666 ibid.

71. The same to Taib Ben Aly Gaylan, respecting a captive going to Spain for his ransom; sent with the foregoing by Mr. Goodlad; Tangier, 6/16 August, 1666 f. 55

72. The same to Cidi Alcayd Hadrahman (Abde-r-rahman) Benrichy, of Tetuan, concerning certain captives; with professions of friendship; Tangier, 9/19 August, 1666 f. 56

73. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim (sic) Nacasis, “governador y Adelantado de Tetuan y sus contornos,” sent by the Moors, who came in with Isaque (Ishak); a letter of compliments; Tangier, 9/19 August, 1666 ibid.

74. The same to Cidi Tayb Gaylan, in Arzila, respecting the ransom of two Spanish slaves [Pedro Cosmo y Juan de Sevilla], and sending him two cwt. of rice as a present; Tangier, 16/26 Aug. 1666 f. 57

75. The same to His Excellency Gaylan, sending him some coals (carbon de piedra) and four barrels of gunpowder; cannot send more owing to the smallness of the vessel, all the others having sailed for Spain and Portugal; Tangier, 16/26 Aug. 1666 ibid.

76. The same to the same, congratulating him upon his late successes, and praying to have some security for the payment of the powder and other ammunition which he has sent him from time to time. (Balas—6. Cinco barriles de polvora pesan 524 lb. sent by John Elye’s boat); Tangier, 23 Aug. 1666 f. 58

77. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, “gobernador y adelantado de Tetuan,” that he has received his letter brought by Abraham de Sylva and Isaque Mexias, and is about to send him an Algerine Turk, who has detained without cause one Lazaro, residing at the garrison; Tangier, 24 Aug. 1666 f. 59

78. The same to the Alcayde Hadrahman (Abde-r-rahman), Benrichy, in Tetuan, respecting certain captives (Sent by a Jewe belonging to the governor of Tetuan, whoe brought in a parcell of flower consigned to Mr. Staines.) Tangier, 24 Aug. 1666 f. 60

79. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, refusing to supply him with a number of lances asked for in the name of King Muley Rexid (Rashid), on the plea that he is the ally of Hamed el Hader [ben Ali] Gaylan; Tangier, 27 Aug. 1666 (sent by Hadj Medina) f. 61

80. The same to His Excellency Cidi Hamet el Hader [Ben Ali] Gaylan, desiring him to send a confidential servant to concert measures, and recommending the bearer “el teniente de Maesse de Campo, D. Duarte Gerardino” (Fitzgerald?) as his own agent; Tangier, 3/13 Sept. 1666 f. 62

81. The same to Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, with a present of 50 lance shafts (palos de lanças), the best that could be procured; Tangier, 3/13 Sept. 1666 f. 63

82. The same to the same, with a present of 64 more lance-shafts; Tangier, 4/17 Sept. 1666 ibid.

83. The same to Gaylan, expressing pleasure in the prospect of seeing him in those parts with a strong force, and answering him respecting the price of certain articles, which he wishes to purchase; Tangier, 11/21 Sept. 1666 f. 64

84. The same to Cidi Hamet el Muden, touching his plans for conveying his friends to whatever place he may desire; Tangier, 11/21 Sept. 1666 ibid.

85. The same to the governor of Tetuan [Hamet Ben Abdelgrim Nacasis] respecting Lazaro, an Italian, master (patron) of a small vessel, who, having a passport from him, had been unduly taken prisoner by the commander (arraez) of an Algerine frigate; Tangier, 17/27 Sept. 1666. (See No. 76) f. 65

86. The same to Gaylan, offering to propose to the Shat (Sheikh?) of Angera to liberate two prisoners, natives of that town, in exchange for two Christian captives in Tetuan (sent by Haco Mexia); Tangier, 17/27 Sept. 1666 f. 66

87. “Al Patron Lazaro, cautivo en Tetuan,” touching the steps he has taken for his liberation, and that he must have patience until an answer comes from Algier; Tangier, 17/27 1666 ibid.

88. The same to Gaylan: that two young men from Angera came two days before to Tangiers. Proposes to exchange them for two Christians at Tetuan. Tangier, 22 Sept./2 Oct. 1666 ibid.

89. The same to Cidi Alcayd Hadrahaman Benrichy, in Tetuan; a letter of compliments; Tangier, 6/16 Oct. 1666 f. 67

90. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, respecting his mercantile transactions with Mr. William Staine; Tangier, 8/18 Oct. 1666 ibid.

91. The same to Gaylan, that delay in the arrival of ships from England prevents his assisting him to the extent he desires; sends a few guns (escopetas), and has written to Cadiz for more; Tangier, 13/23 Oct. 1666 f. 68

92. The same to Cidi Hamet el Hader el Tebib, (the Physician?) secretary to His Excellency Gaylan, in Arzila, concerning the transmission of a mare (yegua) purchased for him, and a colt (potro) for the marquis [de Leganes]; Tangier, 13/23 Oct. 1666 ibid.

93. The same to Gaylan, respecting some small pieces of ordnance which, according to Almuden, might be procured from the coast of Arzila, and acquainting him with the news of the fire of London; Tangier, 26 Oct. 1666 f. 69

94. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, sending a sack of rice; Tangier, 26 Oct. 1666 f. 70

95. The same to Cidi Hamet el Muden, in Arzila, alluding to his late visit to Tangier, as well as to the pieces of ordnance to be brought from the former place; Tangier, 26 Oct. 1666 f. 71

96. The same to Cidi Mahamet el Tebibb (sic), secretary to His Excellency Gaylan in Arzila, about a mare for him and a colt for the marquis de Leganés bought at that place: Tangier, 26 Oct. 1666 ibid.

97. The same to “Su Señoria Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, gobernador de Tetuan;” in answer to his request for a barber’s case (estuche de barbero), which, being unable to procure at Tangier, he has ordered from Cadiz; Tangier, 28 Oct. 1666 (written by Mr. Goodlad and sent by Haquito, sic) f. 72

98. The same to Cidi Hamet el Hader Ben Aly Gaylan, respecting a messenger from the Shat (Sheikh) of Angera, who desires to go to Tetuan on business; Tangier, 7/17 Nov. 1666 f. 72

99. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, promising that the physician, “el sabio Jacob Aboab,” shall be properly remunerated by Don Diego Guilson (Mr. James Wilson), as soon as he recovers from his illness; Tangier, 12 Nov. 1666 ibid.

100. The same to Gaylan, touching a boat dispatched to him twenty days before, of which he has heard no tidings; Tangier, 22 Nov. 1666 f. 73

101. The same to [Cidi Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, in answer to his letter on behalf of Sabio Jacob Aboab, the physician, “cuyo pleito estuviera ya ajustado antes de aora sino pidiera cosas injustas”; Tangier, 30 Nov. 1666 ibid.

102. The same to Cidi Cassum Shat Shek (xeque y governador de Angera); that a small yacht belonging to an officer of the garrison of Tangier has gone on shore close to Old Tangier (Tanger la Vieja). Begs him to order his men to help her afloat, and they will be duly remunerated for their work (translated into Moorish, and sent by a Jew on purpose with the said translation); Tangier, 30 Nov. 1666 f. 74

103. The same to Cidi Tayb Ben Aly Gailan, respecting the ransom of the captive Juan de Sevilla, whose friends in Spain have paid for him the sum of 360 pesos; as to that of his companion [Pedro Cosmo] no news has yet been received; Tangier, 6/16 Dec. 1666 ibid.

104. The same to Cidi Hamet ben Abdallah in Arzila, respecting an offer of some cattle for purchase, and a victory lately gained by Gaylan; Tangier, 6/16 Dec. 1666 f. 75

105. The same to Cidi Hamet Ben Abdalla, Secretary to His Excellency Gaylan, thanking him for the mare and colt he has procured for him, asking for another for the marquis [de Leganés], and sending a piece of cloth (corte pequeño de paño) as present; Tangier, 6/16 Dec. 1666 f. 76

106. The same to Gaylan, congratulating him upon the success of his arms against his enemies in Fez and victory at Alcasar; thanking him for the offer of some pieces of ordnance, and informing him of the expected arrival of ships of war from England, with the aid of which he hopes to enable him to reduce Tetuan, which had shaken off his (Gaylan’s) yoke; Tangier, 6/16 Dec. 1666 f. 77

107. The same to Cidi Hamet el Muden, respecting the pieces of ordnance offered by Gaylan; the state of affairs at Tetuan, whose inhabitants are discontented with the new government, thanking him for the 12 sheep received from Capt. Jones, and asking for permission to export another mare and colt; Tangier, 6/16 Dec. 1666 f. 78

108. The same to the same; that he has dispatched the cutter (balandra) which the secretary has procured him to fetch the remaining pieces of ordnance, and likewise some barley (cebada), which is much wanted in the garrison; Tangier, 10/20 Dec. 1666 f. 79

109. The same to Gaylan, on the ordnance to be brought from Arzila, and sending presents to his two sons; Tangier, 10/20 Dec. 1666 ibid.

110. The same to Gaylan’s secretary [Hamet el Tobíb], referring to a former letter, and asking for some barley (cebada); Tangier, 10/20 Dec. 1666 f. 80

111. The same to Cidi [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, respecting the suit (pleito) of Jacob Aboab for recovery of money due to him by D. Diego Guilson (James Wilson); Tangier, 22 Dec. 1666 ibid.

112. The same to [Hamet el Jader Ben Ali] Gaylan, congratulating him upon his late successes, and his having intercepted a caravan (cafila) from Fez to Tetuan; and praying him to treat Nicolao Andrea Soltranio (sic) a merchant, as his friend in case of his having fallen into his hands; Tangier, 1 Jan. 1666/7 ibid.

113. The same to Cidi Hamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, congratulating him upon his master’s late success, and recommending the merchant of Tangier, Nicolas Andres Soltrany (sic); Tangier, 1 Jan. 1666/7 ibid.

114. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet ben Abdelgrim Nacasis], announcing that the dispute between Jacob Aboab and Mr. Wilson has been satisfactorily settled; Tangier, 3/13 Jan. 1666/7 f. 82

115. The same to Cidi [Hamet ben] Abdelgrim Shat, touching his desire to protect his vassals coming to Tangier, and cultivate a good correspondence; Tangier, 1 Jan. 1666/7 ibid.

116. The same to Cidi Hamet ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, thanking him for favour shown to Mr. Samuel Luke, and touching the adjustment of the dispute (pleito) between “el sabio Jacob Aboab” and Dn. Diego Guilson (Mr. James Wilson); Tangier, 17/27 Jan. 1666/7 f. 83

117. The same to Samuel Mexias, thanking him for his kind mediation between himself and the governor of Tetuan [Nacasis]; Tangier, 19/29 Jan. 1666/7 f. 84

118. The same to Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, about the terms of adjustment of the dispute (pleito) between “el Sabio Jacob Aboab” and D. Diego Guilson (Mr. James Wilson); 17/27 Jan. 1666/7 ibid.

119. The same to Cidi Cassum Shat, governor of Angara, that according to his request he has granted “pasage franco” to the four men who came with “cargas;” Tangier, 21/31 Jan. 1666/7 f. 85

120. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim], respecting the business of Jacob Aboab; Tangier, 27 Jan./6 Feb. 1666/7 f. 85

121. The same to Gaylan, excusing the delay in their mutual correspondence, owing to the bad weather (temporales); Tangier, 29/4 Jan. 1666/7 f. 86

122. The same; his letters of safe-conduct to Cidi Mohamet Ben Abdallah, and other subjects of Cidi Jader (sic) Gaylan, “dos mozos mas, y negro y sus caballos susodichos, en todo quatro personas” to come to Tangier, and return to Arzila; Tangier, 6/16 Feb. 1666/7 ibid.

123. The same to Cidi Cassum Shat, governor of Angara, respecting the non-arrival at Tangier of certain “caballeros;” Tangier, 6/16 Feb. 1666/7. (Written by Abdalla; sent with a translation in Arabecque.) f. 87

124. The same to the same, assuring him that the cousins (primos) have not arrived in Tangier; Tangier, 9/19 Feb. 1666/7 ibid.

125. The same to Almocaden and Talib Hamet el Shat, and to Hossain el Shat, congratulating them upon their safe return home, and the favour they enjoy with Cidi [Hamet] el Hader [ben Ali] Gaylan, and offering them his letters of safe-conduct whenever they chose to visit Tangier again. (Sent with a copye in Arabeque, and the following passport in English, with a Spanish translation); Tangier, 15 February, 1666/7 f. 88

126. The letters of safe-conduct (seguro) and passport above mentioned in favour of Almocadem Talib Hamet el Shat and Hossain el Shat, their relatives and servants, to last forty days; Tangier, 15/25 Feb. 1666/7 ibid.

127. Memorandum of a letter from the same to Gaylan, congratulating him on his late successes; wishing he may conquer over all his enemies; proffering what services he can render from Tangier, and acquainting him that he has for his sake granted a safe-conduct (seguro) to the sons of El Shat. (This was sent by Abdalla during my absence, and not copied in the book); Tangier, Feb. 15, 1666/7 f. 89

128. One other, Feb. 19, “writt in complement to Abdala, that he might not goe without a letter. (Not copyed by reason the boate pressed for a dispatch)” ibid.

129. Col. Norwood to Jehia (Yahya) ben Asar (ben Nasar?) alcayde of Alcasar, sending him two lances and shafts (palos de lanças) as a present; Tangier, 5/15 March, 1666/7 ibid.

(Sent with a translation in Arabeque by a servant of the alcayde, who came in on Saturday, March 2.)

130. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, asserting his right to give or withhold permission to reside in Tangier; Tangier, 6/16 March, 1666/7 f. 90

131. The same to the Almocadenes, Talyb Hamet el Shat and Hossain el Shat, in answer to their request for powder and paper, and to inquire about certain letters of Cidi [Hamet] el Jader [ben Aly] Gaylan; also sending a present of four yards (varas) of cloth. (Sent by a son of the Shat (Sheikh) of Angara, who came in with a letter, 14 inst. in Arabeque); Tangier, 15/25 March, 1666/7 f. 90

132. The same to Cidi Hamet el Jader ben Aly Gaylan, expressing wishes for his good success, and sending a piece (corte) of cloth, the finest that could be procured; Tangier, 31 March, 1666/7 ibid.

133. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, sending him some lamps (lamparas) which he had asked for, and proffering services; Tangier, 2/12 April, 1667 f. 92

134. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, congratulating him on his success over his enemies; informing him that he expects four ships of war from England, and promising to prevent Spanish ships from molesting his subjects; Tangier, 3/13 April, 1667 ibid.

135. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, thanking him for his pains in endeavouring to procure him permission to export some mares with colts; Tangier, 3/13 Apr. 1667 f. 93

136. The same to Cidi Hamet el Jader ben Aly Gaylan; a letter of compliments; Tangier, 5/15 Apr. 1667 ibid.

137. The same to Cidi Mahamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, apologizing for not answering his last letter in full, and praying him to procure him a she-ass with her foal (una burra de leche con potro); Tangier, 5/15 Apr. 1667 f. 94

138. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gailan, informing him again that he is expecting four ships of war from the Levant on their way to England; Tangier, 11/21 April, 1667 ibid.

139. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, advising that should his master think of sending an emissary to the Court of England, some person of quality and rank should be chosen; but urging the greater advantage of first opening his design to him, and making him the medium of his communications with the King of Great Britain; Tangier, 11/21 Apr. 1667 ibid.

140. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, sending the cutter (balandra) to bring back more precise information respecting the business with which Cidi Mohamet Ben Audalla (Abdallah) has been charged; Tangier, 2/12 May, 1667 f. 96

141. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, reminding him of the she-ass; Tangier, 2/12 May, 1667 ibid.

142. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, respecting the business with which Cidi Mohamet Ben Audala (Abdallah) has been charged; and sending him a surgeon (chyrurxano); Tangier, 19/29 Apr. 1667 ibid.

143. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib); that he is anxiously expecting the promised she-ass, and complaining of Gaylan’s conduct in the matter of the mare and the colt; Tangier, 19/29 May, 1667 f. 97

144. The same to the Cidi Hamet el Hader (Jader) Ben Aly Gaylan, touching the four ships of war from the Levant, which are daily expected, and asking leave to fetch away some guns buried in the sands near Arzila; Tangier, 3/13 May, 1667 f. 98

145. The same to Cidi Mahomet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, on the same subject; Tangier, 3/13 May, 1667 ibid.

146. The same to Cidi Hamet el Hader Ben Aly Gaylan: that the messenger dispatched by land has not arrived; Tangier, 4/14 May, 1667 f. 99

147. The same to the same; that the English ships are expected to arrive within twenty-four hours; and that the cutter (balandra) has brought back five small pieces of ordnance, the same that had been buried in the sand near Arzila; also praying him to send him a captive named Sebastian de Royas, whose ransom he is ready to pay, and to allow the surgeon of the garrison to return; Tangier, 9/19 May, 1667 ibid.

148. The same to Cidi Mohomed el Tobib (Tebib), thanking him for sending the she-ass and foal (borrica y potro), although the invalid for whom he wanted it has died; Tangier, 8/18 May, 1667 f. 100

149. The Governor of Tetuan to Col. Norwood, stating that he has given Samuel Mexias licence for a boat; Tangier, 8/18 May, 1667. (Firmada en caracteres arabicos Ben Abdelcrim Naccasis.) ibid.

150. Col. Norwood’s answer to Abdelcrim Naccasis, governor of Tetuan, that an envoy of Samuel Mexias, called El Hamida, has arrived at Tangier; Tangier, 10/20 May, 1667 f. 101

151. The same to the same; a letter of compliment sent by the governor’s messenger returning to Tetuan; Tangier, 12/22 May, 1667 ibid.

152. The same to His Excellency Gaylan, recommending the bearer, Don Francisco Bedingfield, to whom he is much indebted; as he is going to Spain, and has great influence with the duke of Medinaceli [D. J. F. Tomas de la Cerda]; any commission entrusted to him will be faithfully executed. Desires him to pay to Cidy Bolcaching (Abo-l-casim?) El Bery the ransom of a captive and slave named Sebastian de Roxas. (See above, No. 144.) Tangier, 15/25 May, 1667 ibid.

153. The same to the governor of Tetuan [el alcayde en el Castillo Nuevo de este campo]: that he has received his letter by Samuel Mexias, who, as well as others of that town and district, will be allowed to reside as long as they choose, and carry on trade; Tangier, 16/26 Mayo, 1667 ibid.

154. The same to the “Alcayde de Su Majestad en el Castillo nuebo de este Campo,” desiring him to send back a soldier and horse of the garrison, taken prisoner by some Moors close to that fortress; Tangier, 17/27 May, 1667 f. 102

(Sent by a Jew with a copy in Arabecque (sic) who went out Sunday, May the 19/29.)

155. The same to Gaylan, respecting a boat (pinque), which was sold by auction at Arzila, and which he would not purchase owing to the want of sailors to navigate her; telling him that he can have wheat at Tangier as cheap as in Morocco, and that if he remits the money, he shall have any quantity. Sends the 300 pesos owed for Roxo’s ransom, and desires to have hack a French slave in the possession of Cidy Aubdela (Abdallah), offering to pay his ransom. As to the Spanish vessel that sailed off from Arzila, he has written to the Duke of Medinaceli about it; Tangier, 22 May, 1667 ibid.

156. The same to Cidi Hamet el Tayb Gaylan, touching a slave and his ransom; Tangier, 22 May, 1667 f. 103

157. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, giving his reasons for not purchasing the boat (pinque) that his Excellency wanted, but that he is ready to procure him any quantity of wheat; Tangier, 22 May, 1667 ibid.

158. The same to Cidi Hamet el Muden; that his brother is welcome at Tangier, and will shortly take his departure for Tetuan; Tangier, 22 May, 1667 f. 104

159. The same to Bartolomé de Flores, “Christiano cautivo en Arzila:” that he has obtained permission from his master for him to come to Tangier, and procure his ransom; Tangier, 22 May, 1660 ibid.

160. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan; that his letter for the king [Charles II.] has been forwarded, but that he must not expect an answer in less than six months; that there is now only one armourer in the town, and that he cannot part with him. Respecting the export of cattle to Spain with his permission that happened only once, and that was for Don Francisco Beddingfeild (sic); Tangier, 5/15 June, 1667 ibid.

161. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib); that all his people are much disinclined to go to Arzila and serve his master [Gaylan], owing to the manner in which the surgeon was treated. That he has forwarded to England Gaylan’s letter, but the answer will be long in coming; Tangier, 8/18 June, 1667 f. 105

162. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim Naccasis] complaining of insults offered to the officers of this garrison by Moorish traders in the last caravan (cafila); Tangier, 10/20 June, 1667 ibid.

163. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gailan: a letter of compliment sent by a vessel going to Arzila; Tangier, 12/22 June, 1667 f. 106

164. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis], respecting the purchase of a number of spears (picas) for the king [of Tafilelt], his master; Tangier, 16/26 June, 1667 ibid.

165. The same to the same; that he has granted “seguro” to ten of his vassals to make charcoal, and sell it for the use of the garrison; Tangier, 19/29 June, 1667 f. 107

166. The same to “Su Señoria Cidi Hamet Ben Isa Nacasis, governador y adelantado de Tetuan y sus contornos;” that he has been unable to send him the lances (lanças) he applied for, owing to the king of Tafilelt’s men having lately massacred five soldiers of his garrison; Tangier, 28 June, 1667 ibid.

167. The same to his Excellency Gaylan, respecting certain articles for a new treaty with the King of England, brought by Cidi Hamet Almuden, Tangier. Sends back the French slave, as his friends will not pay the ransom demanded; Tangier, 22 June, 1667. (Sent with Muden in the ketch.) A postscript is added, respecting an accident which happened (at sea?) to Cidi Hamet Almuden and his companions f. 108

168. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan; defending himself against the charge of having been the cause of the capture of his vessels by the Spaniards; he never wrote that they could go in safety; it was entirely their fault, through the crews not being armed; Tangier, 1/10 July, 1667 f. 109

169. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), secretary to Gaylan, upon the same subject; Tangier, 1/11 Jul. 1667 ibid.

170. The same to Gaylan; that owing to the scarcity of provisions likely to be occasioned by the advance of the king of Tafilelt’s army, he has given permission to the bearer to go with his boat (embarcacion) and purchase cattle for him; Tangier, 13/23 Jul. 1667 f. 110

171. The same to the same: apprising him of a treacherous design upon Arzila, and naming the conspirators; sends an oared boat with the news which a Moor named Mequiniz (Al meknesi), who professes to be his servant, has brought; Tangier, 15/25 July, 1667. (Only part of the letter; the remainder in 128 b.) ibid.

172. Cidi Ben Issa and Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governors of Tetuan, to Lord Belasyse, governor of Tangier, in answer to the charge of his having broken the seguro which Don Diego Guilson (James Wilson) granted to an English merchant named Dunes (Downes) in Lord Teviot’s time; Tetuan, 5 May, 1665. (Out of place; see above, No. 11.) f. 111

173. “Traslado de una carta que escrivió el general de Tanger, conde de Teviot, de la mano de Nataniel Luque (Nathaniel Luke), su secretario, en la verdad conforme con su original,” 18/27 March, 1663/4, accompanied by an English translation; duplicate of No. 10 f. 113

174. Cidi Hamed (sic) Ben Isa Nacasis, and Cidi Hamed (sic) ben Abdelquirim (sic) Nacasis, governors of Tetuan, to the earl of Belasyse, governor of Tangier, congratulating him on his arrival at Tangier, and answering the charge of having broken the “seguro” granted to D. Diego Guilson (James Wilson); Tetuan, 5 May, 1665: with the seals of Hamed ben Issa Nacasis and of Hamed Ben Abdalcarim (sic) Nacasis, his cousin f. 115

(“Recivido por un [h]ombre con vandera blanca, con [los] dos seguientes seguros [de] 9 de Mayo de 1665, y respondido por Don Diego Guilson, 10 de Mayo de 1665.”)

175. Cid Mohamet el Moden (Almuden?) to [Lord Belasyse], signifying that he has procured a seguro for Don Diego Guilson (James Wilson) from Gaylan; Tetuan, 18 May, 1665 f. 117

176. “Seguro” to go to Tetuan, granted by Gaylan to Diego Guilson, 18 May, 1665 f. 118

177. Safe-conduct (“seguro”) granted to the same by the governors of Tetuan to go thither to treat in the name of the merchants of Tangier with those of Tetuan; Tetuan, 8 May, 1665 f. 119

178. Gaylan to Lord Belasyse, explaining the detention of his two envoys; Arzila, 16 May, 1665. (See above, art. 12.) f. 120

179. The same to the same, respecting a treaty of alliance with the King of England; Arzila, 11 June, 1665 f. 121

(“Recevido por mano de[l] alfaqueque en companya con [el] Señor Maestre Jones, 3/13 de Junio de 1665. Maestre Jones salió de acá 7/17 de Mayo de 1665.”)

180. The governors of Tetuan to Lord Belasyse, respecting money and goods claimed by Don Diego Guilson (Mr. James Wilson); Tetuan, 2/12 Jan. 1665/6 f. 122

(“Recivida por Cassum Gaylan, 3/13 Jan. que embió un criado en la ciudad dicho dia 3/13, que hombre partió 4/14 con un seguro para Cassum Dondor y dos otras personas.”)

181. Cidi Hamet el Muden to the same, proposing that three persons be sent to Tetuan to adjust the differences between Don Diego Guilson (Mr. James Wilson) and Morguine Reade (?); Tetuan, 10 Jan. 1665/6 f. 123

(“Recivida con la precedente carta de los governadores de Tetuan, 3 de Jnero (sic) nuestro estylo; en characteres arabicas (sic).”)

182. Cidi Hamet El Hader Ben Ali Gaylan to Lord Belasyse, in answer to his letter by Cidi Hamet Ben Chafar (Jaafar), and respecting another received from the King of England, which Mr. Thomas Warren brought; Arzila, 8 Jan. 1665/6 f. 124

[The above letters, eleven in number (from 171 to 181), belong to Lord Belasyse’s government, and are wrongly placed in the register.]

183. Cidi Hamet el Muden to the same, upon measures for adjusting affairs in which Don Diego Guilson (Mr. James Wilson) was concerned relative to trade, and the ransom of certain captives; Tetuan, 20 March, 1666 f. 125

(“Firmado en characteres arabicas (sic), por mandado de Cidi Hamet el Muden. Recivido (sic) por un proprio 21/31 de Marzo con el siguiente de Samuel Mexias.”)

184. Samuel Mexias to the same, upon the same subject. [No date.] f. 126

185. Cidi Hamet el Muden to the same; that he is prepared to come to Tangier, and is only waiting for a “seguro” for himself, Cidi Mohamed, and five merchants, besides Gaylan’s secretary; Alcasaba del Campo, 9 Apr. 1666 f. 127

(“Firmado con characteres arabigas (sic) Cidi Hamet el Muden por arabigo—La copia á Don Enrique Norwood &a. teniente general y teniente governador de Tanger.”)

186. Gaylan to Col. Henry Norwood, lieutenant-governor of Tangier, respecting an article of the treaty between them relating to cutting of stone between Cape Espartel and Cape Tarfe (Taraf) Almenar; Arzila, 22 Apr. 1666 ibid.

187. The same to the same, respecting the manner of using two rifles (escopetas), which his secretary Cidi Hamet el Mumen brought him as a present from the Earl of Borlay (Lord Belasyse of Worlabey); “dizen que la una dispara siete vezes, y la otra cinco cargandolas de una vez, pero no le dijeron el modo de cargarlas” (apparently imperfect) f. 128

Reversing the volume, the following papers will be found:—

188. “Invoice of the cost and charges of sundry goods shipped on board the Peter and Andrew, William Thompson, commander, for the accompt in ... of Thomas Povey, Esq., and Mr. John Bland, consigned by bill of leadinge under the marks in margins unto Mr. Nich[olas] Holway, merchant resident in Tangier;” London, 10th Sept. 1662 f. 130 b

Copies of Spanish letters received by governors of Tangier from neighbouring princes and governors of cities, treating of subjects mostly specified in the above correspondence. A few from the governors of Tangier and others are interspersed. The names of writers and dates are as follows:

189. Cid el Hader Gaylan; Arzila, 7/17 Jan. 1663/4 f. 136 b

190. The same; Arzila, 30 Jan. 1663/4; brought by ye secretary and alfaqueque and answered by them ibid.

191. “Abdeleader Roxo al Conde Teviot;” Arzila, 31 Jan. 1663/4 ibid.

192. Cidi Hamed Ben Iza Nacasis and Cidi Hamed Ben Abdulquirim (Abdelgrim) Nacassis, governors of Tetuan; Tetuan, 18/28 Jan. 1663/4 (“recivido por un cavellero que vino para dar la bienvenida,” called Bensiman) f. 135 b

193. The same; same date (“recivida por Bensur, Judio”).

194. The same; 21 Jan. 1663/4 ibid.

195. Cidi Hamet el Mucaden, Gaylan’s governor in Tetuan; Tetuan, 26 Jan. 1663/4 f. 134

196. Hamet Ben Abdala, Gaylan’s secretary; Arzila, 3 Feb. 1663/4 f. 135

197. Gaylan; Arzila, 6 Feb. 1663/4 ibid.

198. The same; Arzila, 11 Feb. 1663/4 f. 133 b

199. Gaylan’s “seguro” for 15 days to the Earl of Teviot; Arzila, 11 Feb. 1663/4 f. 133

200. Acknowledgment by Gaylan of the receipt of gunpowder from the Earl of Teviot, given on the occasion of the peace concluded between them for a term of six months; Arzila, 11 Feb. 1663/4 f. 132 b

201. Letter of Gaylan; Arzila, 17 Feb. 1663/4 f. 131 b

202. Abdelcader Roxo; Arzila, 19 Feb. 1663/4 ibid.

203. Hamet Ben Iza and Ben Abdelqerim Nicassis (sic); Tetuan, 10 March, 1664 ibid.

204. The same; Tetuan, 8 March, 1664 f. 130 b

205. The same; May, 1665 (English transl.) f. 129

206. The remaining portion of the letter of Col. Norwood to Gaylan, under No. 168, acquainting him with the conspiracy at Arzila, 15 Jul. 1667.

207. Col. Norwood to the Alcayde Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy, congratulating him on honours received from the Sultan Muley Rexed (Ráshid); Tangier, 23 Jul. 1667 f. 127 b

208. The same to Gaylan, sent by a boat carrying a supply of wheat; Tangier, 24 July, 1667 ibid.

209. The same to Cidi Mohamet el Tobibi, praying him to send him some milch cows; same date ibid.

210. The same to Gaylan, respecting the ransom of a Franciscan friar; 18/28 Aug. 1667 f. 126 b

211. The same to the same, on the same subject; 27 Aug. 1667 f. 125 b

212. The same to Cidi Mohamet el Tobib, thanking him for his present; Tangier, 7/17 Aug. 1667 f. 124 b

213. The same to Gaylan, respecting Cidi Audala (Abdallah), his messenger; Tangier, 10/20 Aug. 1667 ibid.

214. The same to the governors of Tetuan, with a present, “dose pedaços de paño y quatro pares de lanças;” Tangier, 20/30 Aug. 1667 f. 123 b

215. The same to Gaylan, congratulating him upon the honours received from the “Gran Señor” (the Emperor of the Turks), and touching the ransom money of a captive which Mr. Francis Bedingfield promised, and certain pieces of ordnance; Tangier, 30 Aug. 1667 f. 123 b

216. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), respecting the ransom money taken by Mr. Francis Bedingfield (same date) f. 122 b

217. The same to Cidi Mohamet el Cuxet (?) concerning a servant of his and another Moor who have been taken prisoners. Has done and is doing his best to obtain their liberty, and has written to the English ambassador at the Court of Spain about them; Tangier, 31 Aug. 1667 ibid.

218. The same to Gaylan, respecting the capture of his boat by the Spaniards; Tangier, 13/23 Sept. 1667 f. 121 b

219. Gaylan; Arzila, 22 Apr. 1666 f. 110 b

220. Mohamad Ben Abdala; Arzila, 2 May, 1666 ibid.

221. Cidi Hamet el Muden; Tetuan, 1/10 May, 1666 f. 109

222. Gaylan; Arzila, 20 May, 1666 ibid.

223. The same; Arzila, 31 May, 1666 f. 108 b

224. Cidi Hamet el Muden; Tetuan, 23 May, 1666 f. 107 b

225. Gaylan; Alcasar, 24 May/4 June 1666 ibid.

226. The same; Arzila, 11 June, 1666 f. 106 b

227. Mahamet Ben Abdala; Arzila, 11 June, 1666 ibid.

228. Gaylan; —— 13 June, 1666 f. 105 b

229. Cidi Cassum el Xat; Angera, 18/25 June, 1666 f. 104 b

230. Gaylan; Arzila, 19/29 June, 1666 ibid.

231. Gaylan; Arzila, 23 June/5 July 1666 f. 102 b

232. Gaylan; Arzila, 9/19 Jul. 1666 f. 103 b

233. Mohamet Ben Abdala, Gaylan’s secretary; Arzila, 9 Jul. 1666 f. 101 b

234. The Shat of Angera’s son-in-law Taliffo (sic Khalifa) Hamet el Shat to the Shat’s servant in Tangier, Hamet Algalo (?); translated out of Arabic into Spanish; n.d. f. 99 b

235. Gaylan; Arzila, — Jul. 1666 f. 98 b

236. Abdelcader Roxo; Arzila, 18/28 Jul. 1666 f. 97 b

237. Ambrosio Lopes; Arzila, 2 Aug. 1666 f. 95 b

238. “El Alcayde Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy Xarif for King (el Rey) Muley Xerif;” Tetuan, 24 Aug./4 Sept. 1666 f. 94 b

This cayd “was formerly French consul at Tetuan and upon the newse of the King of Taffiletta’s being at Alcasar he went to him, became a renegado, and changed his former name Antoine Chylan for the new Moorish name above, and soe thinkes himself King Mulyes (Muley’s) son for soe much signfyes the name.”

239. Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1666 f. 93 b

240. Cidi Tayb Ben Aly Gaylan, brother to Hamet el Hader ben Ali Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1666 f. 92 b

241. El Alcayd Hadrahaman Benrichy; Tetuan, 8/18 Aug. 1666 f. 91 b

242. Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 6/16 Aug. 1666 f. 90 b

243. Tayb Gaylan; [Arzila], 24 Aug. 1666 f. 89 b

244. Gaylan; Arzila, 14/24 Aug. 1666 ibid.

245. The same; Arzila, 20/30 Aug. 1666 f. 88 b

246. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 17/27 Aug. 1666 f. 86 b

247. El Alcayd Hadrahaman Benrichy; Tetuan, 19/29 Aug. 1666 f. 85 b

248. The Shat of Angera; n.d. f. 84 b

249. Gaylan; Arzila, 4 Sept. 1666 f. 83 b

250. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 4/14 Sept. 1666 ibid.

251. Gaylan; Arzila, 2 Sept, 1666 f. 81 b

252. Cidi Hamet el Muden; Arzila, 6 Sept. 1666 f. 80 b

253. Ben Abdelgrim Nacasis; [Tetuan], 13/23 Sept. 1666 f. 79 b

254. El Alcayd Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy; Tetuan, 15 Oct. 1666 f. 78 b

255. Ben Abdelgrim Nacasis; [Tetuan], 15 Oct. 1666 ibid.

256. The same; Tetuan, 14 Oct. 1666 f. 77 b

257. Gaylan; Arzila, — Oct. 1666 f. 76 b

258. The same; Arzila, 7 Oct. 1666 ibid.

259. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 3 Nov. 1666 f. 75 b

260. The same; Tetuan, 8 Nov. 1666 ibid.

261. The same; Tetuan, 14 Nov. 1666 f. 74 b

262. Col. Henry Norwood to Gaylan; Tangier, 22 Nov. 1666 ibid.

263. Gaylan; Arzila, 6 Nov. 1666 f. 73 b

264. Cidi Hamet el Muden; Arzila, 4 Nov. 1666 f. 72 b

265. Gaylan; Arzila, 27 Nov. 1666 f. 71 b

266. Samuel Mexias; Tetuan, 29 Nov. 1666 f. 70 b

267. Gaylan; Arzila, 29 Nov. 1666 f. 69 b

268. Cidi Tayb Ben Aly Gaylan; Arzila, 13 Nov. 1666 f. 68 b

269. Mohamet ben Abdala; Arzila, 13 Nov. 1666 ibid.

270. Tayb Gaylan Ben Aly; Arzila, 4 Dec. 1666 f. 67 b

271. The governor of Alarache; Alarach, 4 Dec. 1666 ibid.

272. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 8 Dec. 1666 f. 66 b

273. The same; Tetuan, 4 Dec. 1666 f. 65 b

274. The same, Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 29 Dec. 1666 ibid.

275. The same; Tetuan, 1 Jan. 1667 f. 64 b

276. Cid Abdelgrim el Xat; n.d. ibid.

277. [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 20 Jan. 1666/7 ibid.

278. Cidi Cassum el Shat; n.d. f. 63 b

279. [Hamet] ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 28 Jan. 1666/7 f. 62 b

280. Samuel Mexias; Tetuan, 22 Jan. 1666/7 ibid.

281. Hamed al Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 10/20 Feb. 1666/7 f. 61 b

282. Hamed el Muden; Arzila, 7 Feb. 1666/7 ibid.

283. Hamet el Tobib (Tebíb); Arzila, 27 Jan. 1666/7 f. 60 b

284. Mohamet Ben Audala (Abdallah); El Campo, 20 Feb. 1666/7 f. 57 b

285. El Cassum Shat; n.d. f. 56 b

286. El Almocaden Cassum el Xat (shat); n.d. ibid.

287. El Almocaden Julyb (Talyb?) Hamet el Xat (shat) and Almocaden ibid.

288. Hossayn (Husein) and Almocadem el Xat (Shat), sons of the Shat (?) of Angera; n.d. f. 55 b

289. Hamed el Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 10/20 Feb. 1666/7 f. 54 b

290. Gaylan; 3 March, 1666/7 ibid.

291. Hamet el Jader el Tobib; Arzila, 4/14 Mar. 1666/7 f. 53 b

292. El Alcade Tehia (Yahya) Ben Asar (Ben Nasar?); n.d. f. 52 b

(The originall of this was written in Arabeque, and being given to Garçon to translate, he pretended that going back to his house in the night he lost both this and his cloake.)

293. Agreement made with Cidy Hasain (Hosein) el Xat, of Angera for 80 dayes, March 22, 1666 f. 51 b

294. “Los Almocadenes nombrados, Almocaden y Talyb (Táleb) Hamed el Xat, y Almocaden Hasain (Husein) el Xat (Shat), al Governador de Tanger;” n.d. ibid.

295. Hamed Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 26/6 March, 1666/7 f. 50 b

296. Gaylan; Arzila, 3 Apr. 1667 f. 48 b

297. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 26 Mar. 1667 f. 47 b

298. Hamed el Hader Ben Aly Gaylan; Arzila, 27 Apr. 1667 f. 45 b

299. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 27 Apr. 1667 f. 44 b

300. Hamed el Jader ben Aly Gaylan; Arzila, 3/13 May, 1667 f. 43 b

301. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 4/14 May, 1667 ibid.

302. Gaylan; Arzila, 7/17 May, 1667 f. 42 b

303. Ben Abdelcrim Nacasis, governor of Tetuan; Tetuan, 24 May, 1667 f. 41 b

304. The same; Tetuan, 22 May, 1667 ibid.

305. Gaylan; Arzila, 16/26 May, 1667 ibid.

306. Cid Tayeb Ben Aly Gaylan; Arzila, 16/26 May, 1667 f. 39 b

307. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 16/26 May, 1667 f. 38 b

308. Gaylan; Arzila, 27 May, 1667 ibid.

309. The same; Arzila, 29 May, 1667 f. 37 b

310. The same; Arzila, 29 May, 1667 f. 36 b

311. El Tobib; Arzila, 29 May, 1667 f. 35 b

312. [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 22 May, 1667 f. 34 b

313. The same; Tetuan, 13 June, 1667 ibid.

314. The same; Tetuan, 16 June, 1667 ibid.

315. The same; Tetuan, 16/26 June, 1667 f. 33 b

316. Hamed el Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 14/24 June, 1667 ibid.

317. The same; Arzila, 16/26 June, 1667 f. 32 b

318. The same; Arzila, 17/27 June, 1667 ibid.

319. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 17 June, 1667 ibid.

320. Cidi Hamed Ben Isa Nacasis; Tetuan, 9 Jul. 1667 f. 31 b

321. Mahamed Ben Mahamed Ben Isa Nacasis; Tetuan, 9 Jul. 1667 f. 30 b

322. Hamed el Jader Ben Ali Gaylan; Arzila, 8 Jul. 1667 ibid.

323. The same; Arcila (sic), 1 Jul. 1667 f. 29 b

324. The same; Arzila, 8 Jul. 1667 f. 28 b

325. The same; Arzila, 9 Jul. 1667 ibid.

326. Hamet el Hader el Tobib; Arzila, 19 Jul. 1667 f. 27 b

327. El Alcayde Abrahaman (Abde-r-rahman) Benrachi (Benrichy?); Tetuan, 29 Jul. 1667 ibid.

328. Hamed el Hader ben Aly Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1667 f. 26 b

329. Hamed el Hader ben Ali Gaylan; Arzila, 4/14 Aug. 1667 f. 25 b

330. Hamed el Muden; Arzila, 2/12 Aug. 1667 ibid.

331. Hamed el Hader el Tobib; Arzila, 3/13 Aug. 1667 f. 24 b

332. Hamed el Hader Ben Ali Gaylan; Arzila, 22/2 Aug. 1667 f. 23 b

333. The same; Arzila, 8/18 Aug. 1667 ibid.

334. The same; Arzila, 9/19 Aug. 1667 f. 22 b

335. El Alcayde Abdrahaman (Abde-r-rahman) ben el Ráched; Tetuan, 25 Aug. 1667 ibid.

336. Hamed el Hader ben Aly Gaylan; Arzila, 28 Aug. 1667 f. 21 b

337. Hamed el Hader el Tobib; Arzila, 28 Aug. 1667 f. 20 b

338. Mohamet El Cuxir; Arzila, 24 Aug. 1667 ibid.

339. Hamet el Hader Ben Aly Gaylan to Charles II., King of Great Britain, praying him to assist him in his war with the King of Taffilett (Tefilelt) and to furnish him with ships (navios) to send to the ports of Morocco and Algiers for wheat and barley; Arzila, 30 May, 1667 f. 8 b

Slo. 1958. Paper, in folio, ff. 55, xvii. cent.

Register of the Correspondence of the Governor of Tangier in the year 1672-74.

1. Copy of the Powers granted by the Earl of Middleton to Majors White and Wollaston to go to Alcasar and treat with Gaylan; dat. 10 Nov. 1672 f. 2

2. Gaylan’s credentials to Mahamet (sic) Ben Aly Lucas, his secretary, for the same purpose; Alcasar, “á onze de Ramadan de mill y ochenta y tres años” f. 2 b

3. “Articulos de paz entre D. Juan, conde de Middleton, y Hamet el Hayder (Alhader) Gaylan, principe de la Berberia” f. 3

4. “Articulos añadidos” f. 9

5. Copy of the confirmation of the Peace as it was sent in heer by [Mohamed] Lucas f. 11 b

6. Copy of the receipts which Mahamet Lucas, Gaylan’s secretary, gave for armes, &c.; Tangier, 19 Nov. 1672/3 f. 12 b

7. Copy of the receipt given by the governor of Tetuan’s secretary [Jacob Falcon] for powder, &c.; Tangier, 8 Jan. 1672/3 ibid.

8. Copy of the letter which his highness Gaylan (Ahmed Al-hader Ben Ali Gaylan) wrote to His Majesty after the Peace concluded with my Lord Middleton, Jan. 2nd, wherein he first acquaints His Majesty of a conclusion of it, and then complains of the breach of that peace made by my Lord Belasyse, Apr. 2, 1666; dat. Alcasar, 10 de Ramadan de 1083 f. 14

9. Copy of Lord Middleton’s answer to Gaylan’s letter, entered page 30 [of this register]; received in Tanger, Jan. 26; dat. Tangier, 9 Feb. 1672/3 f. 14 b

10. Copy of Gaylan’s letter to my Lord Middleton after his secretary Lucas had given him an accompt of the articles which he approves of in this letter, brought in by Lucas, Jan. 26, and delivered to His Excellency Jan. 27; dat. Alcasar, 12 Sual (Shawel) 1083 f. 15

(At this time my lord sent Gaylan saddles and several other thinges.)

11. The Earl of Middleton to Gaylan, informing him that in consequence of the good understanding existing between him and Tangier, the King of Great Britain had sent back to their own country six Moors, who had been [prisoners?] in England; dat. Tangier, 10 Feb. 1672/3 f. 15 b

12. Postscript to the above letter; n.d. f. 16

13. Lord Middleton’s answer to Gaylan’s letter entered at page 34, received in Tangier, March 6; dat. Tangier, 12 March, 1672/3 f. 16 b

14. Copy of a letter from Gaylan, received in Tangier by Mohamed Lucas, March 6/16, 1672, thanking the governor [Earl of Middleton] for his offer to transmit his letter to the King of Great Britain, and also concerning gun-barrels (cañones de escopetas), pistols and other articles, which he wants very much for the approaching war; dat. “dos de elquoda (Dhí-l-caâda) de 1083 años” f. 17-18

15. Copy of a “seguro” which Lord Middleton gave to [Mohamed] Lucas at his request, when he went from Tanger, March 13. The document is headed, “Don Juan, conde de Middleton, Baron de Cleremont y Tellerkene (sic), general de los Exercitos de Su Magd. de la Gran Bretaña en Africa, gobernador de la Ciudad de Tanjar, Almirante de los Mares y del Consejo de Estado; dat. Tanjar (sic) y Março 13/23, 1672/3.” f. 17 b

16. Copy of the agreement touching the guards, one copy of which was signed by Majors White and Wollaston, and then given to [Mohamed] Lucas; the other copy, being signed by Lucas, was left here; dat. Tangier, Feb. 1672/3 ibid.

17. Copy of the receipt which [Mohamed] Lucas gave for the saddles and other thinges; Feb. 10, 1672/3 f. 18

18. His Excellency’s answere to ye letter from Gaylan, as it is answered, page 35 f. 18 b

19. Copy of a letter from Gaylan concerning the guards received from Arzila, March 30, by Aly Ben Brahain and Assmar Maulon (Maulud?) ... with Gaylan’s seale and the words “Hamet el Hader Ben Aly Gaylan, Xerif Hasseny, principe de Berberia”; dat. Arzila, 6 de heja [Dhí-l-hajja] de 1083 f. 19

20. Copy of [Mohamed] Lucas his receipt for fifty barrels of powder, due Aprill 2, 1673 f. 19 b

21. Copy of Lucas his receipt for six barrells of powder on accompt for the fifty to be payd July 2, written all in his owne hand; dat. Tangier, 22 May, 1673 ibid.

22. Copy of ten [more] receipts [in Gaylan’s name] of money paid to the guards by the Earl of Middleton, from April 8th to Augt. 24, 1673 f. 20

23. His Excellency’s answear to Gaylan’s letter, received by [Mohamed] Lucas, Aprill 24 (?), as it is entered, p. 46; sayd answear bearing date May 26, but Lucas did not goe out till June 2; Tangier, 26 May, 1673 f. 22 b to 24

24. Copy of a letter from Gaylan to Lord Middleton, dated from the River Zebu, Aprill 24. Received in Tanger by Mahamed Lucas, May 29; answered May 26 as appeares p. 45, acknowleging the receipt of a sabre (alfange), one double-barrelled gun, and a tent f. 23

25. Translation of [Mohamed] Lucas his note to the governor of Arzila, requesting him to furnish cattle for the garrison of Tangier; the originall in Arabeck; Tangier, 15 Safar, 1084 años (June-May, 1673) f. 24

26. Translation of [Mohamed] Lucas his note to the guards, to suffer all people to bring in provisions. Received from him in Tangier, May 31. Original arabecke; dat. Tangier, 15 Safar, 1084 (21 May, 1673) f. 24 b

27. Copy of the note given to [Mohamed] Lucas about payment of the guards, from ye 10th of February to ye 19th of May following: Signed, John White and John Wollaston; dat. Tangier, 26 May, 1673 f. 25

28. Copy of a letter from his Excy. the Earle of Middleton to His Highnesse Gaylan, touching the guards; sent by one of ye guards, whoe went with his Excy’s. letter to Gaylan, June 30, which appeares entered, p. 50, June 30, 1673 ibid. and f. 26

29. Copy of a letter from His Highnesse Gaylan, written in [Mohamed] Lucas his hand, concerning the guards. Received in Tangier, July 3; dat. Campaña, 26 de Rabe en Abo [Râbî-l-awal], 1833 f. 25 b

30. Copy of His Excy’s. letter to Cidi Tayib Gaylan, governour of Arzila, touching the guards, sent by the same messenger with ye foregoing; dat. Tangier, 30 June, 1673 f. 26-7

31. Copy of a letter from His Highness Gaylan in answer to one from His Excy. (the Earle of Middleton); June 30. Received in Tangier July 12/22, and concerning goods (hacienda) demanded from Marin, a Frenchman f. 26 b

32. Copy of a letter from His Highnesse Gaylan in ye nature of credentialls. Received by [Mohamed] Lucas, July 23 f. 27 b

33. Copy of a letter which His Excy. sent to the Highnesse Gaylan, inclosed to the governour of Arzila, Cid Tayib Gaylan, own brother to His Highnesse, about the payment of the guards; dat. Tangier, 2/12 Jul. 1673 f. 28

34. Copy of a letter which His Excy. wrote to His Highnesse Gaylan at the instance of Cidy Absolom (Abde-s-salam) Gaylan, “alcayde de la Mar,” in Tetuan, and sent enclosed to him, after a personall conference with him; containing proposals for purchasing corn, cattle and other provisions; dat. Tangier, 7 July, 1673 f. 29

35. The Earl of Middleton to Absolom (Abde-e-selam) Gaylan, desiring him to translate the preceding letter (which was enclosed) into Arabic, in order that Gaylan might the better understand its purport; Tangier, 7 Jul. 1673 ibid.

36. Copy of [Mohamed] Lucas his confirmation of the Peace, dated July 2, 1673, but signed and delivered by him to Mr. Wollaston and Major White; Aug. 11, [1673] f. 29 b

37. Translation out of arabeque into Spanish of letter from Cassum a Xat de Angera, concerning an ox which he sayes had been sold heere some months sinse. Received at Tanger, July 7, and answered the same day by him. (We call [him] the mad yong Xat); n.d. f. 30 b

38. Copy of Lucas his receipt for fifty barrells of powder; July 2, 1673. Delivered Aug. 11, [1673] f. 30 b

39. His Excy’s. answer to the Xat of Angera’s letter sent by the mad yong Xat, who brought in the other; Tangier, 7 Jul. 1673 f. 31

40. Copy of [Mohamed] Lucas his receipt for 100 lances and two barrells of ball, and two drummes; Tangier, 11 Aug. 1673 f. 31 b

41. Copy of the first letter which came from Gaylan, written in Abdelah his hand, having neither firme nor seal. It is upon the subject of paying the soldiers guarding in the plain of Tangier; dat. Alcasar, 20 Aug. 1884 ibid.

42. Copy of a letter which His Excy. wrote to Gaylan with a copy of the Xat of Angera’s letter, wherein he complained concerning an ox that he sayd was sold in his place; demanding the ox againe or fourety dollars; Tangier, 8 Jul. 1673 f. 32

43. Copy of the second letter from Gaylan, written in Abdelah’s hand and brought by himself, Aug. 8/18; answeared August 11. It is upon the subject of the payment of the guards f. 32 b

44. Lucas, his letter from Alcasar, Aug. 20; received in Tangier, Aug. 23, by yong Franck Cranage, bringing the newese that the King was coming against Gaylan with all his army; Alcasar, 20 Aug. 1673 ff. 32 b, 33 b

45. The Earl of Middleton’s “seguro” given for ye Jew who came in to informe against Marine concerning Coyes (?) his goods, which he pretends wer taken out of Marine’s satea (settee); Tangier, 22 Jul. 1673 f. 33

46. Copy of His Excy’s letter to Gaylan, sent by [Mohamed] Lucas, Aug. 11, wherein he returns answear to ye two letters entered, pp. 54-55, concerning the guards [Art. 29, 32]; Tangier, 11 Aug. 1673 ff. 33, 34

47. His Excy’s answear to the two letters from Gaylan, which were written by Abdelah [art. 41, 43]; Tangier, 11 Aug. 1673 f. 35

48. The Earl of Middleton’s seguro to Cidi Cassum el Xat de Angera, for him and his family and relatives to come to Tanger; Tangier, 25 Aug. 1673, sent by one of the Xat’s people, who came on purpose to desire [it] on report that Gaylan was beaten. (A leaf has been torn away after folio 35) ibid.

49. Articles of Peace between His Imperial Majesty Muly (Muley) Ismael, and the Earl of Middleton, governor of Tangier, in the name of the King of Great Britain; dat. 10 Dec. 1673. (The commencement of the Spanish version is wanting) f. 36

50. English translation of King Muly [Muley] Ismael his letter, brought by Major White, Ald. Reade and Mr. Wollaston, at their return from Fez; Monday, Dec. 1. The scale at the topp according to the style of Barbary. The letter contains the conditions upon which the King is willing to conclude a Peace with the Earl of Middleton. Dated in second tenth of the moneth of Shaban, 1084 f. 38

51. English translation of the Earl of Middleton’s answer to the foregoing letter sent by Azar Aguelles, Dec. 5th, together with the articles of Peace; dat. Tangier, 5 Dec. 1673 f. 39

(The original was written in Spanish. With it was sent a copy in Arabeck: besides this, Major White, Ald. Reade and Mr. Wollaston did, by Mr. Wollaston’s hand, write these following instructions in Spanish to Azar Aguelles, and these severall letters to be by him delivered to the best advantage.)

52. Instructions to Azar Aguelles referred to above; Tangier, 5 Dec. 1673 f. 42

(The letters referred to above; to be delivered to Azar Aguelles. They are directed to the parties underwritten=Shech Omar Ben Haddon, alcayde de Alcasar; same date, f. 42 b=Shech Jeshun Ben Annisis, “shech de los Judios en Fez,” f. 43=Joseph Mayer Memoranis, f. 43 b.)

53. Spanish and English translations of King Muly Ismaell’s (Muley Ismail) reply to the Earl of Middleton’s letter of the 5th of December; dat. Ramadan, 1804 f. 44 b

54. Copy of a letter from Hadrahaman (Abde-r-rahman) Ben Richy, the French renegado, and Captain Douder (sic, Dondar?) the two “alcaydes de la Mar;” which letter was brought by Hadrahaman’s servant, who brought the King’s letter, Jan. 13. It relates to the treaty being negotiated with Muly (Muley) Ismael; dat. Tetuan, 9/19 Jan. 1673/4 f. 45 b

55. Copy of His Excy’s. the Earl of Middleton’s letter in answeare to the letter from King Muly Ismaell. The original sent in Spanish, and with it a translation in Arabeck. It conveys his assent to the conditions of the treaty; dat. Tangier, 17 Jan. 1673/4 f. 46

56. Copy of His Excy’s the Earle of Middleton’s letter in answear to the letter from the two alcaydes [de la Mar] of Tetuan; dat. Tangier, 17 Jan. 1674 f. 46 b

57. Copy of His Excy’s. letter to Cid Omar Ben Haddon, governor of Alcasar; enclosing a copy of Muly Ismael’s letter of consent to the terms of the treaty, and thanking him for courtesy shown to his emissaries at Muly’s court; dated 17 Jan. 1673/4 ibid.

58. Copy of His Excy’s. letter to Cidy el Xabib (Hatib?) the major-dome and treasurer to King Muly (Muley) Ismael, and thought to be the great minister of State, respecting measures for formally confirming the articles of peace agreed upon; dated Tangier, 17/27 Jan. 1673/4 f. 47

59. Copy of His Excy’s. letter to Juan Baptista Jolly (sic) in Tetuan, upon the same subject; dat. Tangier, 19 Jan. 1673/4 f. 47 b

(Conveyed by Mr. Jones, who was sent to congratulate the two Alcaydes upon their appointments.)

60. Copy of His Excy’s. passe to Mr. Jones; dat. Tangier, 18 Jan. 1673/4 f. 47 b

61. Instructions to Mr. Richard Jones, sent to the Alcaydes at Tetuan; in English f. 48

62. A memorandum of presents His Excy. made with the foregoing despatches; in English f. 48 b

63. Copy of the commissioners’ letter to Azar Aguelles; proposing measures for confirming the articles of the Peace with Muly (Muley) Ismael; dat. Tangier, 18 Jan. 1673/4. Signed, Juan White, Morgan Reade, Juan Volaston (Wollaston) ibid.

64. The Earl of Middleton to the Alcayde Abdrahaman (Abde-r-rahman) and Cidi Cassum Dondar, upon regulations of commerce with Muly (Muley) Ismael’s subjects; Tangier, 24 Mar. 1673/4 f. 50

65. The same to the same in behalf of Mr. John Cole, a merchant of Tangier; 14 Mar. 1673/4 ibid.

66. The same to Juan Baptista Joly (sic), referring to information that the king [Muley Ismael] has returned to Fez, and complaining that his letter, sent by Capn. Jones, has not been answered; Tangier, 24 Mar. 1673/4 ibid.

67. Copy of the letter brought in heer Aprill 22, from Hadrahman (Abde-r-rahman) Ben Richy (sic) and Cassum Dondar, king Muly Ismael’s two alcaydes in Tetuan; touching the prosecution of his affairs with the same king. (The date is wanting.) f. 50 b

68. A Copy of the project of Peace [with Muly (Muley) Ismael, Emperor of Fez, Sus and Marocco], as it was sent from His Excy. the Earle of Middleton to the Alcayde Hadrahaman (Abde-r-rahman) Benrichy (sic), and Cassum Dondar in Tetuan, by Mr. John Cole and two of their servants; Friday, Aprill 24, 1674 f. 51

69. A Copy of the letter which His Excy. sent to the two Alcaydes of Tetuan, with the foregoing articles in answeare to their letter, received April 22d.; dat. Tangier, 24 Apr. 1674 f. 54

70. Credentials in favour of Mr. Wollaston, addressed to the Alcaydes of Tetuan [Hadrahaman Benrichy and Cassum Dondar] by the Earl of Middleton; Tangier, 2 June, 1674 f. 54 b

71. The Earl of Middleton to the Alcaydes of Tetuan, in behalf of Mr. Wollaston; Tangier, 2 June, 1674 ibid.

72. Credentials of Mr. Wollaston, appointed by the Earl of Middleton to treat in his name with Muly (Muley) Ismael; Tangier, 2 June, 1674 ibid.

73. Copy of a letter from Hadrahaman (Abde-r-rahman) Benrichy and Cassum Dondar, the two alcaydes of Tetuan, received in Tangier June 2d.; informing the Earl of Middleton that the management of the treaty is in the hands of the Emperor’s “major-domo mayor,” Sidi el Hatib; dat. Tetuan, 10 June 30 Apr. (?)/10 June, 1674 f. 55

74. His Excy’s. answer to the foregoing letter; sent by Mr. Wollaston (imperfect) f. 55 b

Slo. 3,511. Paper, in folio, ff. 276, xvii. cent.

Miscellaneous Papers relating to the affairs of Tangier, from Oct. 1668 to May 1671; containing the following in Spanish:—

1. Declaration upon oath of three Spaniards (Sebastian Dominguez, Rodrigo del Caño, and Miguel de Aguilar) made before the Judge-Advocate of Tangier, that the Mayor of Tangier had reported that Algerine pirates had made a prize of a rich Spanish ship. English & Spanish f. 26 b to 27

Slo. 3,513. Paper, in folio, ff. 198, xvii. cent.

Miscellaneous Spanish Papers relating fo the affairs of Tangiers, from 1661 to 1676, collected by John Luke, secretary to the governor, containing the following papers and letters in Spanish:—

1. Draft of articles between His Excellency the Earl of Peterborough, governor of Tangiers, and Gaylan. Beg.: ‘Se entiende.’ f. 2

2. “Yuçefe Mexia á Juan Luke,” on behalf of his cousin Samuel Mexia; Tetuan, Jullo (sic) 8/18 de 1662. Holog. f. 4

3. “Respuesta por parte de Su Exa. á las proposiciones é puntos propuestos por parte de Side Caidor gailan” (orig. cor. draft) f. 5

4. “La resulta de la Junta sobre lo que fué propuesto por su Exa. tocante el govierno del lugar en materia de las cosas de comer y beber.” f. 7

5. “Bando del Duque de Medinaceli (Don —— de la Cerda), gobernador de Cadiz, prohibiendo el comercio y trafico de vastimentos (sic) y materiales para la costa de Africa;” 4 July, 1664 f. 8

6. Petition of D. Martin Visconde, English Consul at Cadiz, to the duke of Medinaceli, asking permission for ships from Tangiers to purchase fresh provisions on the coast of Spain f. 8 b

7. Nathaniel Luke to Joseph Messia (Jucefe Mexia) of Tetuan; on mercantile affairs, addressed: “A tio Josepe Mesias, que Dios [guarde];” Tetuan; n.d. f. 10

8. Lord Belasyse to Gailan, reporting his arrival as governor of Tangier, and demanding the release of two messengers detained by him at Tetuan; Tanger, 28 Apr. 1665; draft f. 12

9. “Articulos de paces concluidos y confirmados por su Excia. don Juan Belasyse, conde de Vorlaby, capitan general de todas las armas de Su Magd. el Rey de la Gran Bretaña en Africa &a. con el muy Exmo. Señor Cidi Hamet el Hader ben Aly Gaylan, principe de la Berberia, el Poniente, Arzila, Alcazar, Tetuan, Sale y su arebol (arrabal), Almochaden del Habet, Señor del Algarbe y todas las cabilas distinctos (r. districtos) &a. 2 de Abril de 1666” (fair copy in an English hand) f. 13

10. List of Christian captives redeemed by the Fathers of Mercy in the provinces of Castille and Andalusia, and price paid for their redemption f. 15

11. Hamet el Jadir (sic) ben Ali Gaylan to Colonel Don Henrique Norwood, governor of Tangier; “Arzila, 20/30 Setiembre de 1667” (copy of a translation from the Arabic) f. 21

12. The same to the same; Arzila, 22/2 Oct. 1667 (translation from the Arabic) f. 22

13. The same to the same; “Arzila y Otubre 11/21 de 1667” (translation) f. 23

14. Hamet el Jadir el Tovib (sic) to the same; “Arzila, Octubre 11/21 de 1667” (translation) f. 24

15. Hamet el Jadir (sic) Benali Gaylan to the same; “Arzila, y 9bre. (Noviembre) 8/18 de 1667” f. 25

16. The same to the same; “Arçila, y Noviembro 10 de 1667.” f. 26

17. “A su Señoria el Maestre de Campo Don Henrique Norwood, teniente gouernador de la Ciudad y Real presidio de Tanger, y capitan general de las fuerças de Su Magd. el Rey de la Gran Bretaña en Africa &a. La humilde remonstranza de los hombres de negocios de varias naciones residentes en la ciudad de su dicha Magestad, de Tanger,” complaining of unjust proceedings by the civil magistrate against one of their number, the Genoese Benito Marron f. 27

18. “La respuesta del Señor [teniente] governador al memorial de los hombres de negoçios residentes en esta ciudad” f. 29

19. A duplicate of the same memorial with the names of the petitioners, and the lieutenant governor’s answer. (Copy) f. 30

20. The original of the above memorial of remonstrances (No. 17) signed by the parties f. 32

21. “Don Enrique Howard, conde de Castelresin (Castle Rising?) hermano y heredero legitimo de Don Tomas Hovard, duque de Norfolc, primer duque de Inglatierra despues de la casa Real, conde de Arundel, y primer Conde de Inglatierra, Conde de Surry (Surrey), señor y baron de Hovard, como tambien señor y baron de Moubray, Legrave (sic, Segrave), Breues de Gower (Brews of Gower), Fitzallen, Clun, Oswaltree (Oswaldestie), Maltrevers y Grastoc (Graystock), ambassador extraordinary to Muley Resid (Rashid) Xeriffe (Sherif) by the grace of God, true King of Tafalete (Tefilelt), Fez and Mijanes (Meknes), and emperor of Morocco.” His letter to the same, accrediting a gentleman whom he sends to adjust the manner of his reception; dat. Tangier, 14 Aug. 1669. (Copy) f. 34

22. “Copia de las credentiales del Capitan [Ricardo] Rooth á los gouernadores de Salé;” Whitehall, 30 July, 1668. (Copy) f. 36

23. “Copia de la peticion en frances para Muley Racete (Rashíd), que Dios guarde, y peticion de su criado el Christiano Tomas Warren, ingles, secretario del Exmo. Sr. Embaxador” f. 38

24. Spanish translation of the credentials of Lord Howard f. 39

25. “Carta de compromissa (escritura) de venta de una fregattina llamada Nuestra Señora de la Victoria, propia del patron Bernardo Basileo, vezino de Malaga, hecha por el dicho patron al conde de Middleton, general y gobernador de la plaça de Tanger; Tanger, en 1/11 de Marzo de 1669/70 años.” (Copy) f. 40

26. Bond of the sureties on the part of Bernardo Basileo as vendor of the fregattina “Nuestra Señora de la Victoria” f. 42

27. Credentials of Lord Howard in favour of a gentleman (Burrel?) of his embassy going to Sallee; Tangier, 14 Aug. 1669 f. 46

28. Passport granted by Lieutenant-governor Norwood to Don —— Burrel, one of the gentlemen of Lord Howard’s suite; Tangier, 14 August, 1669. (Transl.) f. 47

29. Passport and credentials by Lord Howard to Robert Farendale, physician going to the Imperial Court of Muley Rexid Xerife, King of Fez, Tafilelt, Mejanes (Meknes) and emperor of Marocco; Tangier, 27 Aug./6 Sept. 1669 f. 48

30. “Hache Abdalcader Mirino y Mohamad Zabdi to [Thomas] Warren; dat. Sallee, á 29 de la luna de Xabe (?) segundo del año 080 (sic)” f. 49

31. Henry Norwood to the Kaid and governor of Tetuan, about returning a watch in a gold case belonging to Muley Rashid, which wanted repair; Tangier, Sept. 1669. (Copy) f. 50

32. The governor of Tetuan to Col. Norwood, respecting certain pledges (prendas) left in the hands of William Staines by Mohamett ben Abdalla; also on the arrival there of a physician sent by the Colonel to assist the brother of King (Gailan); n.d. (Copy) f. 51

33. Lord Henry Howard to the governors of Tetuan, requesting them to procure him a passport to the court of Muley Rashid, King of Tafilelt; Tangier, 16 Oct. 1669. (Copy) f. 52

34. Passport granted by Muley Rashid, King of Tafilelt, to Lord Henry Howard, ambassador from Charles II., to go to the city of Sallee, 1669, translated from the Arabic f. 53

35. Spanish translation of Lord Ambassador Howard’s letter to the governor of Alcassar; 5 March f. 54

36. “Copia de carta del Rey Muley Rexid (Rashid) para el señor embaxador” (Lord Howard) translated out of Arabick into Spanish and received April 20th, 1670 f. 55

37. Abdalcader Mirino and Muhamad Zabdi “al Sr. Jerarim (Warren?) en Tangier,” informing him of the arrival in Morocco of certain Englishmen; “De sallé á 29 de la luna de Xabe segundo (Shabén II.) del 080.” The original of art. No. 30 f. 56

38. Copy of a bill of exchange by certain fathers of the Order of Mercy for “1875 pesos [fuertes] de á 8 Rs.” drawn upon Juan Matheos (John Mathews), English merchant at Cadiz, in favour of Mestre Samuel Luque (Mr. Samuel Luke), who had lent the above sum for the redemption of certain captives at Algiers; 31 Dec. 1670 f. 58

39. William Godolphin, English ambassador in Spain, claiming payment of “quince mil reales (?) de á 8,” which the Fathers of Mercy at Algiers had borrowed from Capn. Samuel Luke, 1670 f. 59

40. Copy of the deed by which the Fathers of the Order of Mercy in Andalusia bind themselves to pay 15,208 pesos de plata, with interest to Captn. Juan Luc (Luke) f. 61

41. “El Maestro Fr. Basilio de Sotomayor á Juan Matheos en Cadiz; Andujar, Mayo 6 de 1671.” Orig. f. 63

42. The same to the same; “Andujar, Julio 1 de 1671.” (Copy) f. 65

43. The same to the same; “Andujar, y Julio 1 de 1671.” Original of the preceding f. 67

44. A receipt by Ab. Ajuellos (Aguelles?) and Ab. Serfaty, two Jews of Sallee, of certain goods they had received from Samuel Luke on account of John Mathews of Cadiz; Sallee, 25 Aug. 1871. Orig. f. 68

45. Original letter from the said Ajuellos (Aguelles?) and Serfaty to Samuel Luke in London; n.d. f. 69

46. Copy of the grant of a bark called Colubre, made by the earl of Middleton to the two daughters of Sir Francis Bedingfield (Isabella and Geronima Francisca) after their father’s decease; Tangier, Aug. 1672 f. 71

47. Acknowledgment of the receipt from the Earl of Middleton of guns and powder for the use of Gailan, by his secretary Mohamed Lucas; Tangier, 19 Nov. 1672 f. 72

48. Father Jorge de la Carrera to the English Consul at Cadiz [D. Martin Visconde] respecting some relics sent to him from Liorna (Leghorn), and carried in an English ship to Algiers; Cadiz, 16 Oct. 1672. Holog. f. 73

49. Bill of lading of the said relics on board the San Giovan Battista, “capn. Giuseppe di Chicolo hamburghese;” 15 March, 1672 f. 75

50. A public instrument relating to the loan made by Samuel Luke to the Fathers of the Order of the Trinity or Mercy, in Spain, for the redemption of captives in Algier; dat. Cadiz, 10 Nov. 1672 f. 76

51. Mohamed Lucas, secretary to Gaylan, to the earl of Middleton. Orig. f. 78

52. Receipt for arms sent to the governor of Tetuan, signed by Jaacob Falcom, his secretary; Tanjar (Tangier) y Enero 8 de 1672/3. Orig. f. 80

53. Receipt for fifty barrels of powder, two hundred guns (escopetas), two hundred spears, and six barrels of ammunition for Gaylan, by his secretary Mohamed Lucas; Tanjar, y Enero 6 de 1672/3 f. 82

54. Certificate of Gaylan’s secretary [Mohamed Lucas] of an agreement entered into with the earl of Middleton respecting the limits of the town of Tangier, and the maintenance of guards; “Tanjar, y Febrero de 1672/3” f. 83

55. Memorial of articles of house furniture, guns, etc., sent to Gaylan by the earl of Middleton; Feb. 10, 1672 f. 85

56. Mohamed Lucas his receipt for things sent to Gaylan; 10 February, 1672/3 f. 87

57. A receipt of the same for 50 barrels of powder, &a., 2 April, 1673 f. 89

58. Ditto for 50 lances, 2 barrels of musket ball, and 40 old musket barrels; Tangier, 22 May, 1673 f. 90

59. Ditto for 44 barrels of powder, which added to the six previously received make the 50 according to the capitulation of the last peace and truce for three months f. 91

60. Mohamed Lucas to the Earl of Middleton, pressing for an answer to Gaylan’s letter to the King of England; Alcazar, 14 July, 1673 f. 93

61. The same to the same, that Muley Esmain (Ismail?) has approached with his whole army, and that engagement is expected. “Alcazar, y Agosto 20 de 1080 (1673).” A postscript to the letter adds: “news has come that my master’s men have slain one thousand of the King’s men in the mountains” f. 95

62. Fray Juan Marcos to Robert Croft or Cross, touching the payment of money borrowed for the redemption of captives in Algier, and chiefly one named Don Manuel del Pueyo; Madrid, 17 June, 1673 f. 97

63. Mohamed Lucas’s receipt for 100 lances, 2 barrels of ball and 2 drums; Tangier, 11 Aug. 1673 f. 98

64. Fray Bartolomé Serrano to the Provincial of the Order of the Trinity or Mercy, respecting measures for the payment of sums owing to English merchants, advanced for the redemption of captives; Algier, 8 Oct. 1673 f. 99

65. [Sir William Godolphin, English ambassador in Spain] to the count of Villaumbrosa [Nuñez de Guzman], president of the Council of Castille, claiming payment of money due to English merchants at Tangier and other places for loans made to the Order of the Trinity; Madrid, 9 Oct. 1673 f. 101

66. The Moore’s receipt that came with us to Fez for 28 captives; “Tanjer, y Octubre 28 de 1673.” The document, like almost all in this volume, is written in Spanish; the Arabic names of those who intervened in the redemption are: Mobárek ben Dawúd At-tesh-tarí (?), Abi Aza Ben Kolból; one Ali ben Brahen, styling himself alfaqueque or redeemer of captives, is also named in the instrument, besides Don Juan White, Señor Morgan Read, y Señor Juan Wolaston f. 103

67. Memorial of Sir William Godolphin to the Queen Regent of Spain [Doña Mariana de Austria] upon the subject of the debt of the Trinitarian fathers to Samuel Luke; Nov. 1674. (Copy) f. 105

68. Fray Bartolomé Serrano to Fray Juan Marcos, upon the same subject; Algier, Jan. 23, 1675 f. 109

69. The same to Fray Juan Antonio de Villaseñor, provincial of his order, upon the same subject; Algier, 11 Jan. 1675 f. 110

70. A letter from Sir William Godolphin, to a Spanish authority, urging the payment of the loan made to the Trinitarian fathers; Madrid, 6 April, 1675 f. 111

71. Memorial of Sir William Godolphin, English ambassador in Spain, to the Queen Regent of Spain [Mariana de Austria] upon the same subject; March 22, 1675 f. 112

72. Memorial of Samuel Luke, touching the same transaction; Madrid, 4 May, 1675 f. 114

73. Diego de Rubira y Ossorio to Dn. Po. (Pedro) Levett after his return from Jaen; Madrid, 24 July, 1675. Holog. f. 116

74. Certificate of the rate of interest on money in Tangier, by the Mayor and merchants of that city; Tangier, 18 Aug. 1675 f. 118

75. Certificate by the same, of profit made in traffic with the Moors by Samuel Luke f. 120

76. Letters and papers, relating to the prosecution of the Fathers of the Order of the Trinity in Andalusia and Castille for the redemption of captives in Algier, for a sum of money owed by them to Samuel Luke; August-November, 1675 f. 121-98