1. The Wild Cattle Hunt.
Two specimens of this scarab are known, and both are in the MacGregor Collection at Tamworth. The text of one of these, together with a rough translation, has been published by Fraser in the P.S.B.A., XXI, 156, and a good photographic facsimile of it has been given by the same collector in the Catalogue of his Scarab Collection ([Frontispiece], and p. [56]). The text given in Pl. #XXXIII"pl-XXXIII#, 1, is from a copy made by the writer at Tamworth of the example published by Fraser, and some restorations have been added from the inscription on the second specimen.
(a) Transliteration.
1. Renpt II kher hen ne
2-4. Ankh Heru (here follow the full titles of Amenhetep III and Thŷi),
4. Baat khepert
5. ne hen-ef: ŷu-tu er zed ne hen-ef, an un semau her khaset
6. ne u ne Shetep (or Shetau): nat hen-ef em khed em seten uaa “Kha-em-maāt”
7. her tra ne khaui, shep uat nefert, sper em hetep er u ne Shetep (or Shetau)
8. her tra ne dua. Khat hen-ef er sesemet meshau-ef tem em khet-ef
9. sehent seru ankhu ne meshau er zer-ef ma qed-ef, nekhenu
10. ne a (?) er art resu her nan semau. Ast uzu ne hen-ef erdet aŧ-
11. h-tu nen semau em sebti hena shedŷ, uzu
12. ŷ ne hen-ef er [heseb ?] nen semau er fu sen, ari khet ne ari semau 190 ari khet
13. anen hen-ef em behes em heru pen semau 56: uah an hen-ef heru 4,
14. em ush erdet seref ne sesemet-ef: khat hen-ef her sesemet
15. ari khet nen semau anenef en behes semau 20 +
16. 20, demd semau 96.
(b) Translation.
1. “The second year under the Majesty of
2-4. “the Living Horus.” (Here follow the full titles of Amenhetep III and Queen Thŷi.) ”A wonderful thing happened
5. “to His Majesty. A messenger (lit. ‘one’) came to tell His Majesty that there were wild cattle upon the desert
6. “of the district of Shetep[[130]] (or Shetau); His Majesty thereupon floated down the river in the Royal dahabiyeh, “Kha-em-maat” (i.e., “Shining-in-Truth”),
7. “at the time of evening, and (after) having had a good journey, arrived in safety at the district of Shetep (or Shetau)
8. “at the time of morning. His Majesty mounted upon a horse, and his whole army followed him.
9. “The nobles and the ankhu[[131]]-officers of the entire army were marshalled, and the children
10. “of the quarter (district?) were ordered to keep watch upon these wild cattle. His Majesty thereupon ordered that they (lit. one) should surround
11. “these wild cattle with a net(?)[[132]] and a dyke[[133]] and
12. “His Majesty then ordered that these wild cattle should be counted(?) in their entirety, and the number of them amounted to, wild cattle 190. The number
13. “of wild cattle which His Majesty brought in [his own?] hunting in this day (was) 56: His Majesty rested four days
14. “in order to give spirit (lit. ‘fire’) to his horses; then His Majesty mounted (again) upon a horse
15. “and the number of these wild cattle which were brought to him in hunting (was) wild cattle 20 +
16. “20 (i.e., 40): (making) the total number of wild cattle (captured) 96.”