SECTIO DVODECIMA.
[Sidenote: Munst] Piscium tanta est copia in hac Insula, vt ad altitudinem domorum sub aperto coelo vendedi exponantur.
Sub aperto coelo. Id quidem facere vidimus mercatores extraneos, donec naues mercibus extraneis exonerarint, incipiantque easdem rursus piscibus & reliquis nostratium mercibus onerare. An verò nostri homines id aliquando fecerint, non satis liquet. Certè copiosa illa & vetus piscium abundantia iam desijt, Islandis & istius boni, & aliorum penuria laborare incipientibus, Domino Deo meritum impietatis nostræ flagellum, quod vtinam fitè agnoscamus, immittente.
The same in English.
THE TWELFTH SECTION.
[Sidenote: Munster] There are so great store of fishes in this Iland, that they are laid foorth on piles to be sold in the open aire, as high as the tops of houses.
In the open aire. In deed we haue seen other country merchants doe so, vntill they had vnladen their ships of outlandish wares, & filled them againe with fishes & with other of our countrey merchandize. But whether our men haue done the like at any time, it is not manifest. [Sidenote: Abundance of fish about island diminished.] Certainly, that plentifull and ancient abundance of fish is now decaied, and the Islanders now begin to be pinched with the want of these and other good things, the Lord laying the iust scourge of our impietie vpon vs, which I pray God we may duely acknowledge.