SECTIO VNDECIMA.

[Sidenote: Frisius.] Non procat ab his montibus, (tribus prædictis) ad maritimas oras vergentibus, sunt quatuor fontes diuersissimæ naturæ. Vnus suo perpetuo ardore omne corpus sibi immissum raptim conuertit in saxum, manente tamen priore formâ. Alter est algoris intolrerabilis. Tertius vel melle dulcior & restinguendæ siti iucundissimus. Quartus plane exitialis, pestilens, & virulentus.

Etiam hæc fontium topographia satis apertè monstrat, quàm ex impuro fonte has suas narrationes omnes miraculosas hauserit Geographus. Id enim dicere videtur: Montes hos tres prædictos ferè, contiguos esse: Siquidem tribus montibus quatuor fontes indiscrete adscribit. Alioqui si non vicinos statuisset, vni alicui horam duos fontes adscripsisset. Sed neque hi montes contigui sunt (quippe multis milliaribus inuicem dissiti) neque iuxta hos fontes illi quatuor reperiuntur: quod, qui credere nolit, experiatur. Cæterum ad hæc confundenda sufficit, credo, ipsorum historicorum contrarietas. Nam de duobas fontibas quidam Frisio his verbis contradicit. Erumpunt ex eodem monte (Heclâ) fontes duo, quorum alter equarum frigiditate, alter feruore intolerabili exedit omnem elementarem vim. Hi duo sunt primi illi Frisij fontes, nisi quod hîc miraculum indurandi corpora, alteri fontium attributum, omissum sit. Atqui non simul possunt ex ipso monte, & iuxta montem erumpere.

Hîc vero libenter quæsierim, quâ ratione quisquam ex Peripatecicis dicat, aliquid ipso elemento aquæ frigidius, aut igne calidius? Vnde demum, scriptores, ista frigiditas? Vnde iste feruor? Nonne è Schola vestra accepimus aquam esse elementum frigidissimum & humidum, atque adeo fngidissimum, vt ad constituendas qualitates secundas, remitti sit necesse, nec simplicem vsibus humanis inseruire? (Hæc ego nunc Physicorum oracula fundo, vera an falsa, nescio). Testis est vnus omnium, & pro omnibus, Iohannes Fernelius lib. 2. Physiologiæ, cap. 4. Sic, inquit, qualitates hæ (quatuor primæ) quatuor rerum naturis summæ obtigerunt, vt quemadmodum paro igne nihil calidius, nihilque leuius: Sic terra nihil siccius, nihil grauius: Aquam sinceram, nullius medicamenti vis gelida euincet, vt nec aërem, vllius humor. Summæ præterea sic illis insunt, vt ne minimum quidem possint augescere, remitti verò possint. Nolo huc rationes seu argumenta Physicorum aggregare. Vnum profecto hic cauendum est, ne dum fontium miracula prædicant scriptores, vt glaciem Islandorum, ita etiam fontes creatorum numero eximant. Nos fontium adiuncta, quæ huc scriptores pertraxerunt ordine persequemur. Primus suo perpetuo calore: Plurimæ sunt in Islandia thermæ seu fontes calidi: Pauciores ardentes: quos neque cuiquam miraculo esse debere existimamus, cum huiusmodi, vt a scriptoribus didici, passim abundet Germania, præcipuè in ijs locis, quæ non sunt procul ab Alpium radicibus. Nota est fama thermarum Badensium, Gebarsuiliensium, Calbensium, in ducatu Wirtebergensi, & multarum aliarum quarum meminit Fuchsius in lib. de arte medendi. Et non solum Germania, sed etiam Gallia, & longe magis omnium bonorum parens Italia, inquit Cardanus. Et Aristoteles narrat, circa Epyrum calidas aquas scaturire, vnde locus Pyriphlegeton appellatur. Atque inquam, hæc ideo minus miranda, quod vt incendij montani, ita feruoris aquei caussas indagarint Naturæ speculatores: Aquam scilicet per terræ venas sulphureas, aut aluminosas labi, indeque non calorem solùm, sed saporem etiam & virtutes alienas concipere. Docuit hoc Aristoteles libro de mundo. Continet, inquit, terra in se multos fontes, vt aquæ, ita & spiritus & ignis: Quidam amnium more fluunt, & vel ignescens eijciunt ferrum: Nunc tepidæ aquæ erumpunt, nunc feruentissimæ, nunc temperatæ. [Sidenote: Lib 3. Nat. quæst.] Et Seneca: Empedocles existimabat ignibus, quos multis locis apertos tegit terra, aquam calescere, si subiecti sint solo, per quod aquæ transitus est. Et scite de thermis Baianis Pontanus.

Baiano sed ne fumare in littore thermas
Mirere, aut liquidis fluitare incendia venis:
Vulcani fora sulphureis incensa caminis
Ipsa monent, latè multùm tellure sub ima
Debacchari ignem, camposque exurere opertos.
Inde fluit, calidum referens ex igne vaporem,
Vnda fugax, tectis feruent & balnea flammis.

Hoc loco attingendum duxi quod tradit Saxo Grammaticus, Danorum celebratissimus historicus, Islandiæ fontes quosdam nunc ad summum excrescere, & exundare: Nunc adeò subsidere, vt vix fontes agnoscas. Qui etsi rariores apud nos inueniuntur, adscribam tamen similes, etiam alibi à natura productos, ne quis hic monstri quippiam imaginetur. Hos autem recitat Plinius. In Tenedo Insula vnum, qui semper à tertia noctis hora, in sextam solstitio æstiuo exundet. In agro Pitinate, trans Apenninum montem, fluuium esse, qui omnibus Solstitijs æstiuis exundet, brumali tempore siccetur. Refert etiam de fonte quodam satis largo, qui singulis horis intumeseat & residat. Nec id magis neglidendum: subire terras flumina, rursusque redire; vt Lycus in Asia, Erasinus in Argolica, Tigris in Mesopotamia, quibus Cardanus addit Tanaim in Moscouia: Et quæ in Æsculapij fonte Athenis immersa sunt, in Phaletico reddi. Et Seneca scribit esse flumina, quæ in specum aliquem subterraneum demissa, ex hominum oculis se subducunt, quæ consumi paulatim & intercidere constet: Eademque post interuallum reuerti, recipereque & nomen & cursum priorem. Et iterum Plinius; fluuium in Atinate campo mersum, post 20 millia passuum exire. Quæ omnia, & his similia, Islandiæ fontes, miraculo nullo, præ cæteris esse debere, ostendunt.

Omne corpus immissum continuò conuertit in saxum. His duobus adiunctis, feruore nempe, seu ardore vehementissimo, & virtute indurandi corpora, primum suum fontem describit Frisius. Et fama quidem accepi, ipse non sum expertus, existere similem fontem in Islandia, non procul à sede Episcopali Schalholt, apud villam nomine Haukadal. Habet simile Seneca, dicens, fontem quendam esse, qui ligna in lapides conuertat, hominumque viscera indurescere, qui aquam eius biberint: Et addit eiusmodi fontes in quibusdam Italiæ locis inueniri: quod Ouidias Ciconum flumini tribuit 15. Metamorph.

Flumen habent Cicones, quod potum saxea reddit
Viscera, quod tactis inducit marmora rebus.

Et Cardanus: Georgius Agricola, inquit, in Elbogano tractu iuxta oppidum à falconibns cognominatum, integras cum corpore abietes in lapidem conuersas esse, atque quod maius est, in rimis etiam Pyritidem lapidem continere. Et Domitius Brusonius, in Sylare amne, qui radices montis eius, qui est in agro vrbis Vrsentinorum olim, nunc Contursij lambit, folia & arborum ramos in lapides transire, non fide aliorum, sed propria, vt qui incola sit regionis, (cui rei etiam Plinius astipulatur) narrat, cortices aute lapidum, annos numero ostendere. Sic (si scriptoribus credimus) guttæ Gotici fontis sparsæ lapidescunt. Et in Vngaria, Cepusij aqua, in vrceos infusa, lapidescit. Plinius refert etiam, vt in Ciconom flumine, & in Piceno lacu velino, lignum deiectum, lapideo cortice obduci.

Secundus algoris intolerabitis. Quantum ad secundum fontem attinet, nullus hic est quòd quisquam sciat, algoris intolerabilis, sed plurimi bene frigidi, ita vt vulgaribus riuis æstiuo sole tepescentibus, non sine voluptate ex frigidioribus illis aquam hauriamus. Sunt & longè frigidiores fortè alibi: Nam & Cardanus in agro Corinthio è montis vertice fluentem riuum commemorat, niue frigidiorem: Et intra primum à Culma lapidem, Insanam vocatum: quæ aqua cum feruere videatur, sit tamen longe frigidissima, &c.

Tertius vel melle dulcior. Neque id prorsus verum est. Non enim est vllus apud nos, qui vel minima ex parte cum mellis dulcedine conferri possit. Rectius igitur Saxo, qui fontes (quoniam plures sunt) in Islandia dicit inueniri Cerealem referentes liquorem, vt etiam ibidem non diuersi saporis solùm, sed diuersi etiam coloris fontes & flumina reperiuntur.

Etsi autem tradunt Physici aquam naturaliter ex se neque saporem neque odorem habere, tamen, vt superius attigimus, veri simile est, quod alij per accidens vocant, eam sæpe referre qualitatem terræ, in qua generatur, & per cuius venas transitum atque excursum habet: Atque hinc aquarum odores, colores, sapores, alios atque alios existere, Cuiusmodi sunt, de quibus narrat Seneca, quorum alij famem excitant, alij bibentes inebrient, alij memoriæ officiant, alij inuent eandem, alij vini saporem & virtutem repræsentent: [Sidenote: Lib. de mirab. auscultat.] Vt ille apud Plinium in Andro Insula fons, in templo Liberi, qui Nonis Ian: vini sapore fluat. Et apud Aristotelem fons in agro Carthaginensi, qui oleum præbeat, & guttulas Cedri odore representet. Item, Orcus fluuius Thessaliæ, influens in Peneum, olei instar supernatans: [Sidenote: Lib. 2. de Element.] Cuiusmodi etiam narrat Cardanus in Saxonia esse, iuxta Brumonis oppidum, fontem oleo perfusum: Et in Sueuia, iuxta Coenobium, cui Tergensche nomen est. Item, in valle mentis Iurassi. Causam huius rei putat esse bitumen valde pingue, quod oleum sine dubio contineat. Idem, famam esse ait, in Cardia, iuxta locum Dascbyli, in campo albo aquam esse lacte dulciorem. Aliam quoque iuxta pontem, qua Valdeburgum itur. Iam aquarum vini saporem referentium meminit his verbis Propertius, 3. lib. Elegiar.

En tibi per mediam bene olentia flumina Naxon,
Vnde tuum pota Naxia turba merum.

Est autem Naxus Insula vna ex Cycladibus, in mari Ægeo. Causam huius assignat Cardanus, quod hydromel vetustate transeat in vinum. Aristoteles commemorat Siciliæ fontem, quo incolæ loco aceti vtantur. Idem saporum aquæ causam in calorem retulit, quod terra excocta mutet & præbeat saporem aquæ.

Iam de aquæ coloribus ita Cardanus. Eadem est ratio colorum aquæ, ait, quæ & saporum: videlicet à terra originem trahere. Nam Candida est aqua, ad secundum lapidem à Glauca, Misenæ oppido: Rubea, vt in Radera Misenæ fluuio, iuxta Radeburgum: Et olim in Iudæa iuxta Ioppen: Viridis, in Carpato monte, iuxta Neusolam: Cærulea aut blaua, inter Feltrium & Taruisium, & in Thermopylis etiam talem fuisse referunt: Nigerrima in Allera fluuio Saxoniæ, vbi in Visurgim se exonerat. Caussæ sunt argillæ colores, sed tenuiores. Item Aristoteles: circa Iapygiam promontorium, esse fontem, qui sanguinem fundat, addens, eam maris partem suo foetore nauigantes procul arcere. Aiunt præterea in Idumæa fontem esse, qui quater in anno colorem mutet, cum sit colore nunc viridi, nunc albo, nunc sanguineo, nunc lutulento.

Et de aquarum odore sic Cardanus. Similis ratio differentiæ est in odoribus. Plerumque tamen aquarum odores iniucundi sunt, quòd rarò terra bene oleat. Pessimè olim foetabat in Ælide, Anigri fluminis aqua, vsque ad perniciem, non solum piscium, sed etiam hominum. Iuxta Metonem in Messania, in puteo quodam optimè olens aqua hauriebatur. Hæc ideo recito, vt nullus magis in Islandia quàm alibi, aquarum, colores, odores, sapores, miretur.

Quartus plane exitialis. Autor est Isidoras, esse fontem quendam, cuius aqua pota vitam extinguat: Et Plinius: Iuxta Nonarim, inquit, Arcadiæ, Styx (iuxta Cyllenem montem, ait Cardan. Sola equi vngula continebatur: referunt ea sublatum Alexandrum magnum) nec odore differens, nec colore, epota illico necat. Idem, In Beroso Taurorum colle sunt tres fontes sine remedio, sine dolore mortiferi: Et quod longè maximum est, quod Seneca stagnum esse dicat, in quod prospicientes statim moriantur. Nos verò Islandi etiam hunc quartum Frisij fontem, cuius etiam Saxo meminit, vt antehac semper, itidem etiam nobis hodie penitus ignotum testamur: Hocque igitur nomine, Deo immortales gratias agimus, quòd ab eiusmodi fontibus & serpentibus, insectis venenatis, ac alijs pestiferis & contagiosis, esse nos immunes voluerit.

Præterea est apud prædictos fontes tanta sulphuris copia. Montes tres à Munstero & Frisio igniuomi dicti, omnes longissimo interuallo à nostris fodinis distant. Quare cum iuxta hos montes fontibus quatuor, quos tantopere miraculis celebrant, locum & situm faciant, necesse est eos fontes pari ferè interuallo à fodinis sulphureis remotos esse. Nec verò apud montem Heclam, vt Munsterus, nec apud hos Frisij fontes (quorum rumor quàm verus sit, hactenus ostensum est) sulphur effoditur: Nec patrum nostrorum memoria effossum esse arbitramur. [Sidenote: Sulpher in bore. ali Islandiæ parte.] Neque verum est, quod de sulphuris copia tradit Munsterus, esse videlicet pene vnicum Insulæ mercimonium & vectigal. Nam cum insula in quatuor partes diuisa sit, quarta pars, nempe borealis, tantum dimidia, hoc vtitur mercimonio, nec sulphuris mica in vectigal Insulæ penditur.

The same in English.

THE ELEUENTH SECTION.

[Sidenote: Frisius.] Not farre from these mountaines (the three forenamed) declining to the sea shoare, there be foure fountaines of a most contrary nature betweene themselues. The first, by reason of his continuall heat conuerteth into a stone any body cast into it, the former shape only still remaining. The second is extremely cold. The third is sweeter then honey, and most pleasant to quench thirst. The fourth is altogether deadly, pestilent, and full of ranke poison.

Euen this description of fountaines doth sufficiently declare howe impure that fountaine was, out of which the geographer drew all these miraculous stories. For he seemeth to affirme, that the three foresaid mountaines doe almost touch one another: for he ascribeth foure fountaines indifferently vnto them all. Otherwise if he had not made them stand neare together, he would haue placed next vnto some one of these, two of the foresaid fountaines. But neither doe these mountaines touch (being distant so many leagues a sunder), neither are there any such foure fountaines neare vnto them, which, he that wil not beleeue, let him go try. But to confute these things, the very contrariety of writers is sufficient. For another concerning two fountaines gainsayth Frisius in these words. There do burst out of the same hill Hecla two fountames, the one whereof, by reason of the cold streames, the other with intollerable heat exceedeth al the force of elements. These be Frisius his two first fountaines, sauing that here is omitted the miracle of hardening bodies, being by him attributed to one of the said fountaines. But they cannot at one time breake forth, both out of the mountaine it selfe, and neare vnto the mountaine.

But here I would willingly demannd, by what reason any of the Peripateticks can affirme, that there is some thing in nature colder then the element of water, or hotter then the element of fire. From whence (I pray yon, learned writers) proceedeth this coldnesse: From whence commeth this heate: Haue we not learned out of your schole that water is an element most colde and somewhat moist: and in such sort most cold, that for the making of secundarie qualities, it must of necessitie be remitted, & being simple, that it cannot be applyed to the vses of mankind: I do here deliuer these Oracles of the naturall Philosophers, not knowing whether they be true or false. M. Iohn Fernelius, lib. 2. Phys. cap. 4. may stand for one witnesse amongst all the rest, & in stead of the all. So excessiue (satth he) be these foure first qualities in the foure elements, that as nothing is hotter then pure fire, & nothing lighter: so nothing is drier then earth, & nothing heauier: and as for pure water, there is no qualitie of any medicine whatsoeuer exceedeth the coldnes thereof, nor the moisture of aire. Moreouer, the said qualities be so extreme & surpassing in them, that they cannot be any whit encreased, but remitted they may be. I wil not heare heape vp the reasons or arguments of the natural Philosophers. These writers had need be warie of one thing, lest while they too much magnifie the miracles of the fountains, they exempt them out of the number of things created, as wel as they did the ice of the Islanders. We wil prosecute in order the properties of these fountains set downe by the foresaid writers. [Sidenote: Many hote Baths in Island.] The first by reason of his continuall heat. There be very many Baths or hote fountains in Island, but fewer vehemently hote, which we thinke ought not to make any man wonder, when as I haue learned out of authors, that Germanie euery where aboundeth with such hote Baths, especially neere the foot of the Alpes. The hote Baths of Baden, Gebarsuil, Calben in the dutchy of Wirtenberg and many other be very famous: all which Fuchsius doeth mention in his booke de Arte medendi. And not onely Germanie, but also France, & beyond all the rest Italy that mother of all commodities, saith Cardan. And Aristotle reporteth, that about Epyrus these hote waters doe much abound, whereupon the place is called Pyriplegethon. [Sidenote: The causes of hote Baths.] And I say, these things should therefore be the lesse admired, because the searchers of nature haue as wel found out causes of the heate in waters, as of the fire in mountaines: namely, that water runneth within the earth through certaine veines of Brimstone & Allom and from thence taketh not onely heat, but taste also & other strange qualities. Aristotle in his booke de Mundo hath taught this. The earth (saith he) conteineth within it fountains not only of water, but also of spirite & fire: some of them flowing like riuers, doe cast foorth red hote iron: from whence also doeth flow, sometimes luke-warme water, sometimes skalding hote, and somtimes temperate. And Seneca. [Sidenote: Lib. 3. nat. quæst.] Empedocles thought that Baths were made hote by fire, which the earth secretly conteineth in many places, especially if the said fire bee vnder that ground where the water passeth. And Pontanus writeth very learnedly concerning the Baian Baths.

No maruell though from banke of Baian shore
hote Baths, or veines of skalding licour flow:
For Vulcans forge incensed euermore
doeth teach vs plaine, that heart of earth below
And bowels burne, and fire enraged glow.
From hence the flitting flood sends smokie streames,
And Baths doe boil with secret burning gleames.

I thought good in this placel to touch that which Saxo Grammaticus the most famous historiographer of the Danes reporteth. That certaine fountains of Island do somtime encrease & flow vp to the brinke: sometimes againe they fall so lowe that you can skarse discerne them to be fountaines. Which kind of fountaines, albeit they bee very seldome found with vs, yet I will make mention of some like vnto them, produced by nature in other countries, lest any man should think it somwhat strange. Plinie maketh a great recitall of these. There is one (saieth he) in the Isle of Tenedos, which at the Solstitium of sommer doth alwaies flow from the third houre of the night, till the sixt. In the field of Pitinas beyond the Apennine mountaine, there is a riuer which in the midst of sommer alwaies encreaseth, and in winter is dried vp. He maketh mention also of a very large fountaine, which euery houre doeth encrease and fall. Neither is it to be omitted, that some riuers run vnder the ground, and after that fall againe into an open chanel: as Lycus in Asia, Erasinus in Argolica, Tigris in Mesopotamia, vnto which Cardan addeth Tanais in Moscouia: and those things which were throwen into Æsculapius fountaine at Athens, were cast vp againe in Phaletico. And Seneca writeth that there are certaine riuers which being let downe into some caue vnder ground, are withdrawen out of sight, seeming for the time to be vtteriy perished and taken away, and that after some distance the very same riuers returne, enioying their former name and their course. And againe Plinie reporteth that there is a riuer receiued vnder ground in the field of Atinas that issueth out twentie miles from that place. All which examples and the like, should teach vs that the fonutaines of Island are not to be made greater wonders then the rest.

Doth forthwith conuert into a stone any body cast into it. By these two properties, namely warmth or most vehement heat, & a vertue of hardening bodies doth Frisius describe his first fountaine. And I haue heard reported (though I neuer had experience thereof my selfe) that there is such a fountain in Island not far from the bishops seat of Schalholt, in a village called Haukadal. Seneca reporteth of the like, saying: That there is a certain fountain which conuerteth wood into stone, hardening the bowels of those men which drinke thereof. And addeth further, that such fountains are to bee found in certaine places of Italy: which thing Ouid in the 15. booke of his Metamor. ascribeth vnto the riuer of the Cicones.

Water drunke out of Ciconian flood
fleshy bowels to flintie stone doeth change:
Ought else therewith besprinckt, as earth or wood
becommeth marble streight: a thing most strange.

And Cardane. Georgius Agricola affirmeth, that in the territorie of Elbogan, about the town which is named of Falcons, that the whole bodies of Pine trees are conuerted into stone, and which is more wonderfull, that they containe, within certaine rifts, the stone called Pyrites, or the Flint. And Domitius Brusonius reporteth, that in the riuer of Silar (running by the foote of that mountain which standeth in the field of the citie in old time called Vrsence, but now Contursia) leaues and boughs of trees change into stones, & that, not vpon other mens credite, but vpon his own experience, being borne & brought vp in that country, which thing Plinie also auoucheth, saying, that the said stones doe shew the number of their yeeres, by the number of their Barks, or stony husks. So (if we may giue credite to authors) drops of the Gothes fountain being dispersed abroad, become stones. And in Hungary, the water of Cepusius being poured into pitchers, is conuerted to stone. And Plinie reporteth, that wood being cast into the riuer of the Cicones, and into the Veline lake in the field of Pice, is enclosed in a barke of stone growing ouer it.

[Sidenote: Riuers of Island in sommer season lukewarme.] The second is extremely cold. As for the second fountaine, here is none to any mens knowledge so extremely cold: In deed there be very many that bee indifferently coole, insomuch that (our common riuers in the Sommer time being luke-warme) wee take delight to fetch water from those coole springs. It may be that there are some farre colder in other countries: for Cardane maketh mention of a riuer (streaming from the top of an hill in the field of Corinth) colder then snow, and within a mile of Culma, the riuer called Insana seeming to be very hote is most extremely cold, &c.

The third is sweeter than honie. Neither is this altogether true. For there is not any fountaine with vs, which may in the least respect be compared with the sweetnesse of honie. And therfore Saxo wrote more truly, saying, that certaine fountaines (for there be very many) yeelding taste as good as beere, and also in the same place there are fountains & riuers not onely of diuers tasts, but of diuers colours.

And albeit naturall Philosophers teach, that water naturally of it selfe hath neither taste nor smel, yet it is likely (as we haue touched before, which other call per accidens) that oftentimes it representeth the qualities of that earth wherein it is engendred, and through the veines whereof it hath passage and issue: and from hence proceed the diuers & sundry smels, colours and sauours of all waters. Of such waters doeth Seneca make mention, whereof some prouoke hunger, others make men drunken, some hurt the memory, & some helpe it, & some resemble the very qualitie and taste of wine, as that fountaine which Plinie speaketh of [Sidenote: In lib. de mirab.] in the Isle of Andros, within the temple of Bacchus, which in the Nones of Ianuary vsed to flow ouer with wine. And Aristotle reporteth, that in the field of Carthage there is a fountain which yeeldeth oile, & certaine drops smelling like Cedar. Also Orcus a riuer of Thessalie flowing into Peneus, swimmeth aloft like oile. Cardane reporteth, that there is in Saxonie, neere vnto the town of Brunswic, a fountaine mixed with oile: and another in Sueuia neere vnto the Abbey called Tergensch. Also in the valley of the mountain Iurassus. He supposeth the cause of this thing to bee very fattie pitch, which cannot but conteine oile in it. The same author saieth: It is reported that in Cardia neere to the place of Daschylus, in the white field, there is water sweeter then milke. Another also neere vnto the bridge which we passe ouer going to the towne of Valdeburg. Propertius likewise in the third booke of his Elegies mentioneth certaine waters representing the sauour of wine in these words.

Amidst the Isle of Naxus loe, with fragrant smels and fine
A freshet runs; ye Naxians goe fill cups, carouse, there's wine.

This Naxus is one of the Islands called Cydades lying in the Ægæan sea. Cardane giueth a reason hereof, namely, because Hydromel or water-hony, in long continuance will become wine. Aristotle nameth a fountaine in Sicilia, which the inhabitants vse in stead of vineger. The same author maketh the cause of sauours in water to be heate, because the earth being hote changeth and giueth sauour vnto the water.

Now concerning the colours of water so saieth Cardane. There is the same reason (saith he) of the colours of water, that there is of the sauours thereof, for both haue their originall from the earth. For there is white water within two miles of Glanca a town in Misena: red water in Radera a riuer of Misena not farre from Radeburg: & in old time neere vnto Ioppa in Iudea: greene water in the mountaine of Carpathus by Nensola: skie-coloured or blue water betweene the mountains of Feltrius & Taruisius: & it is reported that there was water of that colour in Thermopylis; cole-blacke water in Alera a riuer of Saxonie, at that place where it dischargeth it self into the Weser. The causes of these colours are the colours of the soile. Also Aristotle saieth, that about the promontorie of Iapigia, there is a fountaine which streameth blood: adding moreouer, that Mariners are driuen farre from that place of the sea, by reason of the extreme stench thereof. Furthermore, they say that in Idumæa there is a fountaine which changeth color foure times in a yeere: for somtimes it is greene, somtime white, somtime bloodie, & somtimes muddy coloured.

Concerning the smels of waters, thus writeth Cardane. There is the like reason of difference in smell. But for the most part the steames of waters bee vnpleasant, because the earth doeth seldome times smel well. The water of the riuer Anigris in Aelis stanke, to the destruction, not onely of fishes, but also of men. About Meton in Messania, out of a certaine pond there hath bene drawen most sweet smelling, and odoriferous water. I doe recite all these examples to the end that no man should make a greater wonder at the colours, smels, and sauours of waters that be in Island, then at those which are in other countreis.

The fourth is altogether deadly. Isidore affirmeth, that there is a certaine fountaine whose water being drunke, extingnisheth life. And Plinie saieth, That about Nonaris in Arcadia, the riuer of Styx (neere the mountaine of Cillene, saieth Cardane: it would be contained in nothing but an horse-hoofe: and it is reported that Alexander the great was poisoned therewithal) not differing from other water, neither in smell nor colour, being drunke, is present death. [Sidenote: The same Author saieth.] In Berosus an hill of the people called Tauri, there are three fountains, euery one of them deadly without remedy, & yet without griefe. And (which is the strangest thing of all the rest) Seneca maketh mention of a poole, into which whosoeuer looke, do presently die. But, as for this fourth fountaine of Frisius, which Saxo doeth likewise mention, we Islanders, as alwayes heretofore, so euen at this day do testifie, that it is vtterly vnknowen vnto vs: [Sidenote: Island free from snakes and other venemous beasts.] and therefore in this regard, we render vnto God immortall thanks, because he hath vouchsafed to preserue our nation from such fountains, from serpents and venemous wormes, & from al other pestiferous & contagious creatures.

Furthermore about the foresaid mountaines there is such abundance of brimstone. The three mountains called by Munster and Frisius, Fierie mountains, do all of them stand an huge distance from our Mines. Wherefore, when as neere vnto these hils they haue found out a place for foure fountains, which they doe so mightily extoll for wonders, they must needs haue some Brimstone Mines also, standing a like distance from the said fountaines. And assuredly, neither about mount Hecla, as Munster would haue it, nor by Frisius his fountaines (the report whereof how true it is, hath bene hitherto declared) is Brimstone digged vp at this day: nor I thinke euer was within the remembrance of our fathers. Neither is it true that Munster reporteth concerning the abundance of Brimstone namely, that it is almost the onely merchandize and tribute of the Iland. [Sidenote: Brimstone Mines onely in the North part of Island.] For whereas the Iland is deuided into foure partes, the fourth part onely towards the North (nay, but euen the halfe thereof) doeth vse it for merchandize, and there is not one crumme of Brimstone paied for tribute the Iland.