TABLE II (Fiechter)

BuildingsRadius of OrchestraFrom Center of Orchestra to Scaenae FronsThree-tenths of RadiusDepth of Stage or ProsceniumHeight of Stage or Proscenium
Hellenistic:
Priene9.32 m.9.31 m.2.79 m.2.74 m.2.72 m.
Ephesus12.33 m.12.25 m.3.69 m.2.62 m.
Delosabout 10.55 m.10.60 m.3.16 m.3.60 m.3.00 m.
Magnesiamore than 2.30 m.
Graeco-Roman:
Termessus9.90 m.12.60 m.2.97 m.4.00-5.5 m.
Sagalassus12.73 m.17.94 m.3.80 m.7.54 m.2.77 m.
Patara11.85 m.14.50 m.3.55 m.6.00 m.2.50 m.
Tralles13.20 m.3.96 m.6.50 m.at least 2.50 m.
Magnesia (rebuilt)10.65 m.3.20 m.6.00 m.more than 2.30 m.
Ephesus (rebuilt)14.47 m.12.50 m.4.34 m.6.00-9.00 m.2.62 m.

It will be observed that five theaters appear in both tables, and that for three of them the figures do not altogether agree. This is to be explained as due to differences in the manner of taking the measurements. Thus, for Termessus, Fiechter gives for the depth 4 m. (Dörpfeld’s figure) and 5.5 m. Similarly, for Ephesus he gives 6 m. and 9 m., and explains that the former does not include the socle projections. Evidently Fiechter still believes that the scaenae frons in Vitruvius’ description of the Greek theater ran behind the proscenium and did not include it (see [p. 76, n. 2], above). The same difference of interpretation probably accounts for 6 m. (Fiechter) and 3.50 m. (Dörpfeld) being reported as the depth of the stage at Patara.

A similar opportunity for variance of measurement occurs also in connection with the orchestra. In my opinion, Vitruvius used this term in its broadest sense, viz., as including all the space between the lowest tier of seats[172] ([Fig. 43]). Fiechter’s measurement of the Hellenistic orchestra at Priene is given on this basis. Sometimes, however, the term is used with reference to the space bounded by the gutter.[173] Fiechter states that this was his method in measuring the Hellenistic orchestras at Ephesus and Delos. The discrepancy in the reports concerning the orchestra at Termessus (9.90 m. and 11 m.) is also to be explained thus.

But whatever allowance may be made for variations of this sort, I think that whoever impartially examines these figures with the expectation of obtaining a clear answer to the problem involved will be doomed to disappointment. Vitruvius’ Greek stage should range between ten and twelve feet (Roman) in height, or 2.959 m. and 3.55 m., respectively. Only one Graeco-Roman stage and one Hellenistic proscenium in both tables fall within these limits.[174] On the other hand, though Dörpfeld is clearly right in maintaining that the proscenia at Eretria and Oropus are too shallow to accommodate the entire histrionic action of a play, Fiechter makes it appear that Vitruvius’ rule that the stage of the Greek theater should be about three-tenths of the orchestra radius in depth is satisfied more closely by the Hellenistic proscenium than by the Graeco-Roman stage. It should be emphasized, however, that he obtains this result only by shifting the value of the word “orchestra,” taking it now in the largest and now in a narrower sense.

Fiechter has tried to utilize Vitruvius’ diagram still further by pointing out that in Vitruvius’ Greek theater the distance from the center of the orchestra to the front wall of the stage (the hyposcenium) plus the depth of the stage, i.e., the distance from the center of the orchestra to the scaenae frons, ought to equal one radius ([Fig. 43]). The figures in the first two columns of his table apparently show that this condition is met by the Hellenistic theaters and is not met by the Graeco-Roman theaters. But here again we encounter a variable quantity caused by a dispute as to whether the proscenium is to be counted a part of the scaenae frons (see above). In the Patara theater the distance from the center of the orchestra to the hyposcenium is 8.50 m. (14.50 m. - 6.00 m., Fiechter’s figures), and the depth of the stage according to Dörpfeld, who measures from the proscenium, is 3.50 m. Therefore, the total distance is 12 m. as against a radius of 11.85 m. Again, in the Termessus theater the distance from the center of the orchestra to the hyposcenium is 7.10 m. (12.60 m. - 5.50 m., Fiechter’s figures), and the depth of the stage is 4 m. according to Dörpfeld, measuring as before. Therefore, the total distance is 11.10 m. as against a radius of 11 m. according to the largest (Vitruvian) measure of the orchestra. These correspondences are close enough so as not to be unworthy of comparison with those obtained by Fiechter.

In my opinion, the net result of the above must be the frank recognition that such data concerning the Greek theaters as are at present known to us do not afford convincing proof as to the type which Vitruvius was describing. Nor need this conclusion surprise us, if we accept Dörpfeld’s theory that Pompey’s theater was the first example of the Graeco-Roman type. We have no information concerning the Mitylene theater, upon which Pompey’s building was modeled, nor concerning the number or extent of its departures from that model. But any theater in Asia Minor at that time must have belonged to the Hellenistic type. Consequently, a certain resemblance between Hellenistic and Graeco-Roman theaters was inevitable. If Vitruvius was describing an old type, viz., the Hellenistic, its variations in regard to the particulars just discussed must have been too great for him to be able to find any single formula which would comprehend them all, and he had to content himself with recording a theoretical ideal. Or if he was describing a contemporaneous but developing type, viz., the Graeco-Roman, we must suppose that his authority was not sufficient to secure the adoption of his rules by later architects.

Are we, then, unable to determine which type of Greek theater was the subject of Vitruvius’ discussion? I think that we can, but that we must depend upon other arguments. I mention a few of the many which have been advanced: (a) In the Hellenistic and earlier Greek theaters the orchestra, in the narrowest sense (see [p. 83, n. 2], above), usually formed a complete circle, or at least, if its boundary was not actually continued into a complete circle, there was room for one without infringing upon the proscenium. Examples of this are found at Epidaurus ([Fig. 46]), Athens ([Fig. 38]), Eretria ([Fig. 53]), Oropus ([Fig. 56]), Magnesia, Piraeus, etc. Fiechter denies this (op. cit., p. 65), but only because he chooses to understand the word “orchestra” in a larger sense. Now though Vitruvius used the term in the largest sense (measured from the lowest seats, see [p. 83], above) he nowhere informs us what relative size the most restricted orchestra should or might have as compared with the largest space passing under that name.[175] But his directions require the stage to intrude so far upon his orchestra that it is apparent that, if the same proportions were to be observed as in the Hellenistic theaters, there could be no such full orchestra with a smaller diameter. This is also true of Graeco-Roman structures, and in this important respect they resemble Vitruvius’ Greek theater and the Hellenistic theaters do not.

b) The logium of Graeco-Roman theaters is never supported by columns along its front wall. The only exception to this statement is found at Priene (Figs. [63 f.]), where the columns of the Hellenistic proscenium were left standing when the theater was remodeled. The reason why columns were not set in this place is obvious—the floor of the Graeco-Roman stage naturally was thought of as representing earth or a street and it was manifestly improper for either to be supported on columns.[176] On the contrary, so fundamental an aesthetic principle would have been violated if the actors had regularly appeared upon the top of the Hellenistic proscenium. But there is no doubt that Vitruvius’ Greek theater had a stage for actors. It is, therefore, more likely that this corresponds to the Graeco-Roman logium than to the colonnade-like proscenium of the Hellenistic theaters. Moreover, the columns of the Hellenistic proscenia were in some cases unmistakably equipped to hold painted panels. But if the actors had stood on top of the Hellenistic proscenium, this scenery would have been beneath their feet and not behind them!

c) Vitruvius discussed the theatrum Latinum in chapter 6 of his fifth book and his theatrum Graecorum in chapter 7. The former chapter is longer than the latter by more than a half, and the latter begins with these words: “In the theaters of the Greeks not all things are to be done in the same way” (as in the Roman theaters). The implication is plain that some of the directions in chapter 6 are to be understood as applying also to the Greek theater of chapter 7, and of course the particulars involved would be those which are not modified by the discussion in chapter 7. One of these is the injunction that, for acoustic reasons, the roof of the portico at the top of the auditorium shall be of the same height as the scene-building (v. 6. 4). The scene-building is never built so high as this in Hellenistic theaters, but the rule is often observed in Graeco-Roman and purely Roman theaters.[177]

Dörpfeld has advanced several other arguments bearing upon this problem,[178] but in my opinion those just mentioned are sufficient. Now if Vitruvius’ Greek theater is to be identified with the Graeco-Roman structures dating from just before the beginning of the Christian era, it becomes impossible to cite Vitruvius in support of a stage or the use of the proscenium as a stage in Greek theaters of Hellenistic or earlier times. It will be necessary, therefore, to turn back to the fifth century and examine without prejudice the conflicting claims with reference to the presence or absence of a stage at that period. Our discussion of the extant theatrical remains of that century has already made it plain that there is nothing in them which can be employed to prove that there was a stage for the exclusive use of actors. But fortunately the paucity of such evidence is compensated for by the preservation of forty-odd tragedies and comedies of this period. A leading by-product of the stage controversy has been the recognition of the fact that these plays are not only to be taken into consideration together with other evidence but that they must be the final test of all theories based on evidence drawn from other sources. If a given theory will not permit these plays to be “staged” easily and naturally, that theory ipso facto falls to the ground. As von Wilamowitz wrote: “Von dem, was in den Stücken selbst steht, lässt sich nichts abdingen.”[179] Whatever judgment may ultimately be formulated with respect to Dörpfeld’s contributions to scenic antiquities, one of his principal achievements must ever be recognized as the minute, searching, and unprejudiced re-examination of the plays themselves which he provoked.

An illuminating exemplification of the use that may be made of the plays in the study of such problems has been given by Professor Edward Capps.[180] He showed that if chorus and actors be thought of as separated by a clearly marked line such as the edge of a ten-foot stage would afford, the action of the forty-four extant dramas requires the chorus alone to pass over this boundary at least sixty-eight times, the chorus and actors together nine times, and the actors alone thirty-nine times. Actors and chorus are repeatedly brought into the closest possible contact. For example, in Euripides’ Iphigenia among the Taurians, vss. 1068-70, Iphigenia appeals to each member of the chorus in turn, touching the hand of one and the chin and knees of another, begging for their help.

Fig. 44.—Movements of the Actors in Aristophanes’ Frogs, vss. 1-460

Again, the incidents of many plays come into harmony with theatrical conditions only if we suppose that there was no stage. Perhaps the best and clearest illustration of this is afforded by Aristophanes’ Frogs (405 B.C.). Xanthias and Dionysus, engaged in conversation, enter the orchestra at one of the side entrances ([Fig. 44A]). At vs. 35 the latter calls attention to the nearest of the three doors in the proscenium, saying: “I am already near this door where I must turn in.” It transpires that this is the house of Heracles ([Fig. 44B]), and Dionysus’ knock brings his brother in person to the door. From him they receive directions for their trip to the lower world—that first they will come to a large lake which they must cross in a tiny boat, then they will see perjurers, thieves, and criminals of the deepest dye, and finally will be received by happy bands of initiates (the chorus), who “dwell alongside the very road at the doors of Pluto” (vss. 162 f.). Scarcely have they left Heracles’ door when they behold a trundle-boat pushed from the opposite parodus into the orchestra (CC′) and hear Charon’s “Yo-heigh, Yo-ho” (vs. 180). He approaches the edge of the orchestra where they now stand, but when they prepare to embark Charon refuses to receive a slave on board and poor Xanthias is ordered to run around the lake (C′C″D; vs. 193). Meanwhile Dionysus and Charon direct their boat across the orchestra (C′D) to where, in the center of the front row of seats, the priest of Dionysus and other functionaries always sat ([Fig. 45]);[181] and from behind the scenes, to accompany their rowing, the choreutae sing a “frog” chorus as if from the bottom of the lake (vss. 209-69). Upon disembarking (at D) Dionysus calls for his slave and catches his faint reply as he comes into sight (!) from his “arduous” trip around the orchestra’s semicircumference. Xanthias now points out to his master the perjurers, etc., in the nearby audience (vs. 275). Presently they are badly frightened and Dionysus appeals to his priest, who is within arm’s length of him, to protect him (vs. 297). Now the sound of flutes is heard and the chorus of initiates enter. Dionysus and Xanthias crouch down, where they are, to listen (vs. 315). Immediately the orchestra, which has just been a subterranean lake, is changed to the imagination into a flowery meadow (vss. 326, 351, etc.). At vs. 431 Dionysus starts up from his lurking-place and inquires of the chorus, “Could you tell us where Pluto dwells hereabouts?” and the coryphaeus promptly replies: “Know that you have come to the very door” (vs. 436). Dionysus orders his slave to pick up the baggage, walks across the orchestra (DE), and raps at the central door (E), which represents the palace of Pluto (vss. 460 ff.). We need continue no further, for the remainder of the play contains nothing that is noteworthy for our present purpose; but it is already evident how closely the successive situations of the comedy correspond to the physical conditions and arrangements of a stageless theater. To those who would apply Vitruvius’ account to the fifth-century theater, this play presents ineluctable difficulties; there is insufficient room for Charon’s boat on a Vitruvian or any other kind of a Greek stage, Dionysus must appeal to his priest who is some eighty feet away,[182] Xanthias has no lake to run around, and Dionysus must inquire the way to Pluto’s palace when he would be standing considerably nearer to it than the chorus.

Fig. 45

STONE CHAIR OF THE PRIEST OF DIONYSUS OPPOSITE THE CENTER OF THE ORCHESTRA IN ATHENS

[See p. 90, n. 1]

It was a convention in the earlier fifth-century plays that if the chorus and one actor were before the audience, an incoming actor should speak first to the chorus and ignore the other actor for the time being (see [pp. 165 f.], below). This convention was oftentimes extremely awkward and unnatural; but if both actors had stood on a stage several feet above the chorus it surely would have been altogether impossible.[183]

The only tangible argument for a stage of any height in the fifth century is afforded by the occurrence of the words ἀναβαίνειν (“to ascend”) in Aristophanes’ Acharnians (vs. 732), Knights (vs. 149), and Wasps (vs. 1342), and καταβαίνειν (“to descend”) in his Wasps (vs. 1514) and Women in Council (vs. 1152). All of these plays, except the last, were performed prior to Aristophanes’ Frogs, which we have already seen to be incapable of presentation in a staged theater. In my opinion, then, these words are best explained on the basis of the slight difference in level between the orchestra and the floor of the proscenium colonnade, which was probably elevated a step or two above the orchestra and was often used by the dramatic performers (see [p. 68], above, and [pp. 238 f.], below).[184] Since the Acharnians was produced in 425 B.C., the appearance of ἀναβαίνειν in that play is valuable as affording a terminus ante quem for the introduction of a wooden proscenium at Athens.

The chorus of the fifth-century plays is fatal to any suggestion of a Vitruvian stage, and except Puchstein, who frankly ignored the literary evidence, no recent writer has advocated a high stage for the theater of that period. The advocates of a high stage have clearly seen that they can make headway only by the sacrifice of the dramatic chorus. They are assisted in this attempt by the fact that only three complete plays of the fourth century are extant, the pseudo-Euripidean Rhesus and two comedies of Aristophanes, and that the rôle of the chorus in the latter happens to be curtailed. Aristotle,[185] also, speaks of irrelevant embolima in the work of Agathon, who won his first victory in 416 B.C. From these facts it has been declared that at the close of the fifth century or early in the fourth the chorus was either given up altogether or “its functions were merely those of the modern band” or “of mere interlude-singers.” Accordingly, it has been argued that the actors at the end of the fifth century stood upon a low stage (which for the kind of plays then exhibited was only less impracticable than a Vitruvian stage) and that they were suddenly elevated to the full height of the proscenium before the close of the fourth century. It must be added that even among those who accept Dörpfeld’s theory for the fifth century there is a tendency to go over to Vitruvius for the period represented by the Lycurgus theater at Athens and by the theater at Epidaurus—the last quarter of the fourth century.[186] So far as Vitruvius himself is involved in this, the matter has already been disposed of. The alleged disappearance or waning of the chorus, however, furnishes no better ground of support for pro-stage writers. To trace the history of the chorus in detail will not be feasible at this point.[187] It will be sufficient to state that there is no reason to believe that the tragic chorus failed to participate in the action or to bear a respectable share of the spoken lines until Roman times. Even in New Comedy, in which the chorus is now known to have appeared only for the entr’actes, its on-coming is often used to motivate the withdrawal of the actors. Such a motivation could scarcely have become common if the actors stood so far above the choreutae as to be safe from their drunken words and acts.[188]

Another argument in favor of a stage has been drawn from the phrases ἐπὶ τῆς σκηνῆς and ἀπὸ τῆς σκηνῆς, which occur in two fourth-century authors, Aristotle and Demosthenes.[189] It has been claimed that ἐπί “naturally means ‘on’ and implies elevation” and that σκηνή means “stage.” If this exegesis were correct, there could be no doubt as to the presence of a stage in the fourth-century theater; but as a matter of fact neither claim is warranted. Everyone would concede that the primary, untechnical meaning of σκηνή is “hut” or “tent,” and that the word was applied to the scene-building, which was erected back of the orchestra and which came to be increasingly substantial in construction. Though the term acquired a variety of other theatrical meanings, I agree with those who maintain that at no period did it mean “stage” in classical Greek. It is manifestly impossible to discuss the matter here, but I shall presently have occasion to show that even in Pollux, who lived in the second century A.D., it had not gained this meaning (see [p. 98], below). If σκηνή does not mean “stage,” it is unnecessary to argue that ἐπί does not mean “on,” for actors could speak from the porch or from between the columns of the proscenium, and so could be said to speak “from the scene-building” (ἀπὸ τῆς σκηνῆς) or to be standing “on the scene-building” (ἐπὶ τῆς σκηνῆς) without being “on top of the scene-building.” Just so the teachings of the Stoic philosophers are referred to as οἱ ἀπὸ τῆς στοᾶς λόγοι[190] without any implication that the Stoics spoke from a platform, let alone from the top of the stoa. Nevertheless, it is a fact that ἐπί does not always mean “on.” For example, Diodorus and Plutarch both employ ἐπὶ σκηνῆς in a non-technical sense with reference to an occurrence “before” or “at the quarters” of a commander. And Lucian’s metamorphosed ass was mortified at being shown to be a thief and glutton “before his master” (ἐπὶ τοῦ δεσπότου)[191]—surely there was no superposition there. Such passages, however, come from later Greek, when the prepositions were less clear-cut in meaning, and it is better, as Professor Gildersleeve has suggested[192], to “repose quietly on the phraseological use of ἐπί; ‘on the playhouse side’ is all the Dörpfeld theory demands.”

This being the theoretical situation with regard to the original meaning of ἐπὶ τῆς σκηνῆς, it is important to observe that already in its fourth-century usage the phrase was employed vaguely, often meaning little more than “in the theater” or “in a play.” In fact, in one Aristotelian passage, as frequently in later writers, it clearly includes both chorus and actors within its scope. “We ought, therefore, to represent the marvelous in tragedy, but in epic there is greater room for the improbable (by which the marvelous is most often brought to pass) on account of our not actually beholding the characters. For example, Achilles’ pursuit of Hector, if enacted in a play (ἐπὶ τῆς σκηνῆς), would appear absurd—the Greeks (οἱ μὲν) standing still instead of joining in the pursuit and Achilles (ὁ δ’) motioning them back—but in epic verse the absurdity escapes notice.”[193] It is evident that Aristotle was thinking of Homer’s Iliad xxii, vss. 205 f.: “But Achilles shook his head to the people in refusal and did not permit them to cast their sharp weapons at Hector,” and was trying to show why a scene that was excellent in an epic could not be dramatized with success. In Homer there are two groups of characters: (a) Achilles and Hector, and (b) the Greek army. In Aristotle’s imaginary dramatization of the incident these groups are represented by the actors (ὁ δέ) and the chorus (οἱ μέν), respectively. Consequently, if σκηνή here means an elevated stage, chorus as well as actors must have stood thereon. Nor did the incongruity consist in the mere position of the chorus inactive in the orchestra and the actors running on the stage, but in the action itself, since the action is equally irrational in the epic (where orchestra and stage assuredly play no part) but is there more tolerable because the scene is not distinctly visualized. I do not insist upon σκηνή here meaning “play” or “performance,” though that is a frequent use and gives the indefinite sense required; but at least until this passage can be shown capable of another interpretation, believers in a stage cannot fairly cite Aristotle’s use of ἐπὶ τῆς σκηνῆς in support of their opinion.

But though ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς was broad enough to comprise both chorus and actors, it naturally did not always include them both. Particularly, if it were desired to distinguish between the two kinds of dramatic performers, since οἱ ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς θυμέλης could be used of the dithyrambic choruses and other “thymelic” (i.e., orchestral) performers, and could not possibly be applied to the actors, that phrase would naturally be used to designate the dramatic chorus as well, and οἱ ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς would be used in the restricted sense for the actors alone, even in opposition to the dramatic chorus. This was especially common in the case of οἱ ἀπὸ σκηνῆς, doubtless because the scene-building was thought of as the home of the characters “from” which they came, as the choreutae, whether dramatic or dithyrambic, did not. Thus, a lyrical duet between the dramatic chorus and the actors (a commus—κομμός) is defined as a “dirge shared by the χοροῦ καὶ <τῶν> ἀπὸ σκηνῆς.”[194] But neither the original meaning of ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς nor this secondary development which brought it into opposition to the thymelic performers and even to the dramatic choreutae presupposes a raised stage for the exclusive use of actors, still less requires that σκηνή should have meant “stage.”

Now οἱ ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς and οἱ ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς θυμέλης are exactly equivalent to the more common expressions οἱ σκηνικοί and οἱ θυμελικοί. For example, Euripides is called both ὁ ἐπὶ τῆς σκηνῆς φιλόσοφος and philosophus scaenicus.[195] The relationship is an obvious one, but is worth noting because one of Bethe’s pupils has made σκηνικός and θυμελικός the basis of an attempt to prove the existence of a stage in the fourth-century theater at Athens. But since the earlier expressions ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς and ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς θυμέλης were used with the same distinctions of meaning but without presupposing a stage, there is obviously no need of one to explain the later expressions. Moreover, Dr. Frei is guilty of an egregious petitio principii: he first accepts Bethe’s hypothesis that the Lycurgus theater had a stage and consequently concludes that the distinction between σκηνικός and θυμελικός must be explained on the basis of difference in the place of performance there, and then uses these conclusions to prove a stage at that period.[196] All attempts to forge a pro-stage argument out of any of these expressions must be pronounced a failure. But of course in the Roman era, after most Greek theaters had been provided with a raised stage, the differentiation between ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς and σκηνικός, on the one hand, and ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς θυμέλης and θυμελικός, on the other, became doubly appropriate, because the difference in levels now reinforced a distinction which had already existed without it.

Vitruvius, of course, made no philological or archaeological study of the two adjectives but explained them in terms of the theater which was known to him (see [pp. 76 f.], above). It should be noted, however, that Vitruvius mentions only the tragic and comic actors under the term scaenici and includes under thymelici “the other artists” who perform in the orchestra. Does the dramatic chorus belong among the latter? Or is it simply ignored here? The answer is far from certain. If we were dealing only with new plays, it is conceivable that the choruses were so detached from the histrionic action as to be able to stand ten or twelve feet below the actors. But it is well known that some of the fifth-century tragedies were still popular and frequently acted; and as we have already seen, they were not amenable to any such method of staging. In revivals of early masterpieces, then, did all the performers, actors and chorus alike, appear in the orchestra, as in the old Greek theaters? Or was the chorus so reduced in size, and its manner of performance so altered, that it could stand with the actors on the high and narrow Graeco-Roman stage, as they all certainly did on the low and broad Roman stage? It is impossible to determine. All that can truthfully be said is that Vitruvius does not clearly indicate the place of the dramatic chorus in the Graeco-Roman theater. My own opinion is that he is speaking of two distinct types of performance and is ignoring the dramatic chorus.

The same question arises in connection with Pollux. He catalogues eleven parts of a theater. Of these, only six concern us at present: σκηνή, orchestra, logium, proscenium, parascenia, and hyposcenium (IV, 123). Dörpfeld thinks that Pollux is describing the Greek Hellenistic theater,[197] but Pollux was for many years a professor at Athens and dedicated his work to the emperor Commodus (161-92 A.D.). Unless his language prevents it, it is more natural to suppose that he had the Athenian structure of his own day in mind, and this would be the Nero theater. In that case, every term falls into place. For the Nero theater logium could refer to the stage alone; and as there would be no sense in Pollux mentioning two words for stage, and since no other term for scene-building as a whole (including logium, proscenium, and parascenia) appears in his list, σκηνή must still mean scene-building and not stage. Pollux then proceeds to say that “the scene-building belongs to the actors and the orchestra to the chorus,” and a little later that “entering at the orchestra they mount to the scene-building on ladders (steps?).”[198] Believing that Pollux is describing the Hellenistic theater, Dörpfeld interprets the first of these passages much as Aristotle’s use of ἐπὶ (ἀπὸ) τῆς σκηνῆς has just been explained. The second passage he considers a reference to some such unusual incident as occurs in Aristophanes’ Clouds, where an actor is bidden to climb (from the orchestra) by means of a ladder to the housetop (i.e., to the top of the scene-building) and destroy the roof.[199] There is much merit in this explanation, and it is not necessarily inconsistent with a belief that Pollux is in general dealing with the contemporaneous theater; such learned digressions occur not infrequently in his text. Nevertheless, since stone steps leading from the orchestra to the stage of the scene-building are a part of the Phaedrus theater at Athens, it is not improbable that they belonged also to the Nero stage, if, as Dörpfeld first thought, this was only about six inches higher than the present stage (see [p. 74], above). On the other hand, the pro-stage writers boldly cite these passages in support of their views and as if they pertained to the earlier periods of the theater’s history. But though Pollux is probably discussing a theater with a stage, σκηνή does not mean stage in these two sentences any more than in his catalogue of theater parts; and his testimony, however it is to be interpreted, should not be applied to fifth- and fourth-century conditions unless confirmatory evidence for so doing can be produced from these periods. Now the last of these sentences from Pollux concludes a discussion of the conventional significance of the parodi in the ancient theater (see [p. 233], below). In my opinion, the Nero stage, though much deeper than the Hellenistic proscenium, was shallow enough so that the parodi still led directly into the orchestra. In that case, when the characters entered by either parodus, as they would when they were thought of as coming from the market place, harbor, or country, they would have to pass through the orchestra first and mount from there upon the stage by means of the steps, exactly as Pollux says. Furthermore, if actors could traverse this route it must have been available also for the chorus. In other words, although at this period the orchestra was the exclusive sphere of the dithyrambic choruses and other thymelic performers and was the normal place for the dramatic chorus, and though the actors regularly stood upon the stage, yet both the actors and the dramatic chorus appeared in either orchestra or stage according to the requirements of the plays. It must be understood, however, that this manner of staging was confined to the Nero theater at Athens; the stage of the Graeco-Roman theaters and the proscenium of the Hellenistic theaters were too high to make it feasible, and in the purely Roman theaters all performers appeared upon the stage. But why is it permissible to accept a low stage for the Nero theater and reject it for the fifth century? In the first place, the stage in Roman times is attested by incontrovertible evidence, both literary and archaeological, but for the fifth century it rests upon pure hypothesis. In the second place, there is no reason to believe that the Athenian chorus in Roman times was brought into actual contact with the tragic actors or had to pass to their place of action so frequently as in fifth-century drama (see [p. 88], above).

There is still another sentence in Pollux which needs to be discussed. He declares that “the hyposcenium is adorned with columns and sculptured figures turned toward the audience, and it lies beneath (ὑπό) the logium.”[200] There is no doubt as to the general position of the hyposcenium—it is the room[201] immediately behind the orchestra and on the same level—but there is a division of opinion as to the type of theater which had one and as to its function. In accordance with his belief that Pollux is describing the Hellenistic theater, Dörpfeld understands it as the first story of the scene-building in a theater of this type.[202] The columns and statuary would then refer to the proscenium just in front of it and to the figures which were sometimes placed in the intercolumniations thereof. In Hellenistic theaters Dörpfeld believes the top of the proscenium to have been used by speakers in the public assemblies and for that reason to have been known as a logium (see [p. 59, n. 1], above); the hyposcenium, of course, lay on a lower level. Pollux’ statement could not refer to a theater with a stage because the wall beneath the front of the stage was not decorated with columns or statuary (see [p. 86], above), the proscenium now being raised one story and appearing at the back of the stage. On the contrary, the pro-stage writers maintain that Pollux refers to the space under a stage. In this instance I agree with them as against Dörpfeld, though I would not look upon Pollux’ statement as applying to the theaters before his own day. Accepting Dörpfeld’s opinion that the Hellenistic theaters had no stage, I think that the first story of their scene-buildings had no special name and that the term “hyposcenium” had not yet come into use; Pollux, however, is referring to the space under the stage in the Nero theater. The front of this was probably adorned with the same frieze as now stands before the Phaedrus stage, and we may not dogmatically assert that no columns stood there as well.[203] The Athens theater was inclined to be sui generis at all periods, and these would not be the only particulars in which the Nero theater differed from the Graeco-Roman type.

There remains for discussion a passage in Plutarch. It concerns an episode in the career of Demetrius Poliorcetes (337-283 B.C.) and has been thought to refer to the theater of his day. But a study has been made of Plutarch’s practice in such matters and it has been found that many times he deliberately sought vividness of presentation by modernizing his accounts and picturing his scenes amid the familiar surroundings of contemporaneous life; in other words, the references to the theater in connection with his anecdotes never presuppose any other type of building than the stage-equipped buildings of his own day, and in several instances this method resulted in patent anachronisms. One example will suffice.[204] Plutarch declares that Lycurgus, the Spartan lawgiver of about the ninth century B.C., believed that the minds of assemblymen were distracted by “statues and paintings or the proscenia of theaters or the extravagantly wrought roofs of council chambers,” and so caused the Spartans to hold their assemblies in an open space. The author has here modernized his account in two particulars: he speaks as if Lycurgus were familiar with a fully developed theater building and as if it had already come to be used, elsewhere in Greece, as a place of meeting for the popular assembly. Of course, Lycurgus antedated the Greek drama and all but the crudest forms of choral performances by centuries, and this fact was as well known to Plutarch as it is to us.

Fig. 46.—Plan of the Theater at Epidaurus in Argolis

[See p. 104, n. 1]

Now Plutarch says[205] that “Demetrius came into the city (Athens) and ordered the entire population to be assembled into the theater and hedged in the scene-building (σκηνήν) on every side with troops and surrounded the stage (λογεῖον) with guards, and himself descending (καταβάς), like the tragic actors, through the upper parodi (διὰ τῶν ἄνω παρόδων) he ended their fears with his very first words.” In my opinion, the word καταβάς (“descending”) clearly shows that λογεῖον means “stage.” The “upper parodi,” then, must be the passages opening upon the logium from the parascenia. As Plutarch visualized the scene and wished his readers to do so, Demetrius came out upon the stage from one of the side entrances but did not address the people from there, as an orator of Plutarch’s own day would have done.[206] Instead, in his desire to show the Athenians his good-will he passed on down the central steps, as Plutarch had often seen the actors do in that theater (see [p. 99], above), and addressed the assemblage from the orchestra. Since he could have passed through only one side entrance, the plural (παρόδων) must be due to a sort of zeugma, to imply that he came through one upper parodus and one upper entrance, viz., the central steps. The pro-stage writers who seek to apply Plutarch’s words to the Lycurgus theater in which the incident really happened, and who use them as an argument for a stage at that period, are forced to ignore the word καταβάς, for they cannot allow that “tragic actors” regularly descended from the Lycurgus proscenium into the orchestra. If we go back of Plutarch’s words and inquire what Demetrius actually did in the Lycurgus theater, the answer is plain: he simply advanced from the scene-building into the orchestra, and expressions consistent with this must have appeared in the source from which Plutarch derived his account. In fact, in describing a similar scene at Corinth, Plutarch retained words which are vague enough to be applicable to either type of theater.[207] He has simply modernized one account and brought over the other unchanged.

The zenith of Attic drama had passed by, entirely for tragedy and almost so for comedy, before the remains of theaters outside of Athens become frequent.[208] Nevertheless, these sometimes aid materially in reconstructing or interpreting the Athenian theater, and it will be necessary to dwell briefly upon a few of them. Perhaps the earliest and most primitive is found at Thoricus in southern Attica (Figs. [70 f.]). This was built in the fifth or fourth century B.C. and was subsequently enlarged somewhat. The orchestra is oblong rather than circular, being bounded at one side by a temple, at the other side by a greenroom or storage chamber, and at the rear by a retaining wall. There is no reason to believe that a permanent scene-building was ever erected behind the orchestra. It is apparent that this structure has several points of resemblance to the Athenian theater of the period between ca. 499 B.C. and ca. 465 B.C. (see [pp. 65 f.], above).

The most symmetrical of all the Greek theaters and one of the best preserved is that at Epidaurus (Figs. [46-52] and [72, 2]).[209] Its architect was the younger Polyclitus, and it was built toward the close of the fourth century B.C. If we are right in believing that the proscenium was not used as a stage, then the Epidaurus theater never had a stage. At any rate, it was not rebuilt and provided with one in Roman times. In the center of the orchestra stands a block of stone with a circular cavity, doubtless the foundation of the thymele. There is not only space for the full circle of the orchestra (in the narrowest sense; see [p. 83, n. 2]) but the bounding stones are actually continued for the full distance. The stone proscenium, containing half-columns ([Fig. 72, 2]) of the Ionic order and once eleven feet seven inches or about twelve Roman feet in height, was erected in the second or third century B.C. and replaced a wooden proscenium. The parascenia were rebuilt at the same time and seem originally to have been broader and to have projected farther from the scene-building. In either parodus stood a handsome double gateway (Figs. [49] and [51 f.]), one door of which led into the orchestra and the other opened upon a ramp, somewhat sharply inclined, which debouched on the top of the proscenium. Ramps are found also in the Sicyon theater.

THE THEATER AT EPIDAURUS

[See p. 104, n. 1]

Fig. 47.—The Auditorium from the North

Fig. 48.—Orchestra and Scene-Building from the South

Fig. 49.—The West Parodus

Fig. 50.—The East Parodus

Fig. 51.—The Gateway in the West Parodus

Fig. 52.—Looking through the West Parodus

Fig. 53.—Ground Plan of the Theater at Eretria in Euboea

[See p. 104, n. 2]

Fig. 54.—Cross-Section of the Theater at Eretria

[See p. 104, n. 2]

The theater at Eretria, on the west coast of Euboea, is not only one of the earliest but also presents several unusual features (Figs. [53-55] and [72]).[210] It falls into three periods. The old scene-building was erected early in the fourth century B.C. A later scene-building was erected in front of the other about 300 B.C. The white marble proscenium belongs to the first century B.C. or later. The precinct of Dionysus at Eretria was situated on level ground, and this fact necessitated different arrangements than were feasible on the usual hillside site. The highest ground in [Fig. 55] shows the original level on which the first scene-building, orchestra, and auditorium were erected ([Fig. 54]). This scene-building was of the common type with projecting parascenia between which the proscenium must have been constructed of wood. The seats at this period apparently were wooden bleachers like the ἴκρια of the primitive orchestra in the old market place at Athens (see [pp. 63 f.], above); and when they proved unsatisfactory, it seemed easier to excavate the center of the area than to throw up a mound around it. Accordingly, earth to a depth of ten and a half feet was removed to form a new orchestra somewhat north of the old one. In order that the old scene-building might not have to be taken down or lose its serviceability, the earth just in front of it was left standing and was held in place by a retaining wall. Over this space was built a new scene-building, really only an episcenium. Communication between the old level and the new was secured by means of a vaulted passageway and stone steps. Before the retaining wall stood a wooden proscenium, the top of which doubtless continued the floor of the scene-buildings at the original ground level. The boundary of the orchestra (in the narrowest sense) stopped at the semicircumference, but there was sufficient room before the proscenium for the complete circle. A tunnel, six and a half feet high and three feet wide and with stone steps at either end, led from behind the proscenium to the center of the orchestra. Such an arrangement is probably what Pollux referred to as “Charon’s steps”[211] and was convenient when an actor was to make an appearance from the earth or, like the ghost of Darius in Aeschylus’ Persians, from some structure which might temporarily be erected in the orchestra. Somewhat similar passages have been found in several other theaters, including Athens, but because of their size or other considerations seem not to have been used by actors. The downward pitch of the parodus, owing to the excavations, is clearly seen in [Fig. 55]. The marble proscenium is thought to have been about eleven and a half feet high and was supported by rimmed columns ([Fig. 72, 1b]). The parascenia did not project from this but merely continued the line of the proscenium, as in many of the Asia Minor theaters. Traces of tracks for the wheels of an eccyclema (see [pp. 284 ff.], below) are said to have been found in this theater on a level with the logium,[212] but the stones have now disappeared and their purpose is not free from doubt.

Fig. 55.—The Theater at Eretria as Seen from the Northwest

[See p. 104, n. 2]

Fig. 57.—The Scene-Building of the Theater at Oropus

[See p. 108, n. 1]

Inscriptions in the island of Delos[213] show that contractors received payment for a scene-building and proscenium in 290 B.C. Panels (πίνακες) for the proscenium are mentioned in 282 B.C. Wood for the “logium of the scene-building” was paid for in 279 B.C. Extensive repairs and improvements seem to have been carried through in 274 B.C. Stone was provided for the parascenium in 269 B.C. Wood was used for “panels for the logium” in 180 B.C. These were probably used to close large openings in the episcenium (see the θυρώματα at Oropus on [p. 109], below). Most of these entries refer to wooden construction and antedate the extant remains in stone. There is no orchestra in the more restricted sense, but a gutter extends for about two-thirds of a circumference. If prolonged, this would just reach the front wall of the scene-building but would have a large segment subtended by the proscenium. The scene-building is an oblong with three doors in front and one in the rear. It is bounded on all four sides by a portico about nine and a third feet high. The front of this formed the proscenium, and it is clear that what was an ornament and certainly not a stage on the other three sides was primarily an ornament and certainly not a stage also on the fourth side. The oblong pillars, which were left plain on the other three sides of the building, on this side have their front surfaces rounded off into half-columns, and a vertical rim expedited the insertion of panels ([Fig. 72, 3]). There were no parascenia in the stone theater except as these were provided by the ends of the side porticos. The inscriptions, however, would seem to indicate that the situation had previously been different. From the front corners of the colonnade slanting doorways extended across the parodi. In the orchestra several bases stand in front of the proscenium, probably for the erection of statues or votive offerings.

There are theaters also at Delphi ([Fig. 26]), Megalopolis (Figs. [27] and [72, 1a]), and Sicyon, but it is not possible to discuss every theater on the Greek mainland. We must not, however, pass by the small theater at Oropus in northern Attica (Figs. [56 f.] and [72, 4]).[214] It stood in the precinct of Amphiaraus and dates from the first and second centuries B.C. The auditorium is almost completely destroyed; evidently the seats were always wooden bleachers. Five marble thrones, however, stand within the orchestra, an unusual arrangement which recurs at Priene (see [p. 113], below). Another peculiarity is that no orchestra, in the narrowest sense, is marked out, either in whole or in part. But if a circle is drawn through the seats of honor, as has been done in [Fig. 56], it falls just outside the proscenium. On the contrary, a circle as determined by the lowest row of seats cuts into the proscenium slightly. The parodi have been banked up so that their outer entrances are on a level with the top of the proscenium. The chief merit of this theater consists in the fact that the superior preservation of its scene-building and the presence of two inscriptions enable us to form a fairly clear picture of how a proscenium and an episcenium looked at this period. The front wall of the scene-building is pierced by one door; the side walls are continued so as to frame the proscenium but themselves turn sharply back along the parodi without forming projecting parascenia. The proscenium consisted of Doric half-columns and was eight and a quarter feet high. Its central intercolumniation was intended to be filled by a door, but the four on either side were so made as to be readily filled in with painted panels ([Fig. 72, 4]). Across the architrave ran an inscription: “... having been agonothete, dedicated the proscenium and the panels.” Another inscription ran along the top of the episcenium: “... having been priest, dedicated the scene-building and the doors.”[215] The last item refers to five (or three) large openings in the front wall of the episcenium. Similar doors are found at Ephesus, and they were doubtless used in connection with the crane (μηχανή, see [pp. 67 f.], above, and [p. 289], below). All in all, Oropus contributes very materially to our knowledge of the ancient theater.

Fig. 56.—Ground Plan of the Theater at Oropus in Attica

[See p. 108, n. 1]

Fig. 58.—Ground Plan of the Graeco-Roman Theater at Termessus

[See p. 110, n. 1]

Beginning with the first century B.C. the only kind of Greek theater which was newly built was what Dörpfeld calls the Graeco-Roman type, cf. the theaters at Termessus ([Fig. 58])[216] and Aspendus in Asia Minor. During this period several Hellenistic theaters (e.g., those at Priene, Magnesia, Tralles, Pergamum [[Fig. 28]], Athens [?], Syracuse, Pompeii, etc.) were remodeled to the Graeco-Roman type. That this is a Greek and not a Roman form of theater is proved by the fact that its orchestra, though no longer a complete circle, yet exceeded a semicircumference (see [p. 77], above). These theaters had a stage varying from eight to ten feet in height and from eleven and a half to twenty in depth. The scene-buildings were of three stories—hyposcenium, logium, and theologium ([Fig. 24]). The first presented to the spectator an undecorated wall with doors leading into the orchestra; the second was terminated by a proscenium with columns and statues. The proscenium was seldom so simple as in the earlier theaters but was an ornamental façade with projections and recesses ([Fig. 59]), which added materially to the area of the stage.

Fig. 59.—The Proscenium of the Graeco-Roman Theater at Ephesus

[See p. 111, n. 2]

Fig. 64.—The Theater at Priene as Seen from the Southeast

[See p. 113, n. 1]

Hellenistic theaters could be remodeled either (a) by building a new (undecorated) wall in front of the old proscenium and roofing the two over to form a stage or (b) by moving back the front wall of the scene-building slightly and constructing a stage between this and the old proscenium.[217] In either case, a new (decorated) proscenium would be erected at the back of the stage. In the latter case, the columns of the old proscenium would either be removed and a blank surface built in their stead or they would be walled up. As already explained (see [p. 86], above) this was done because the floor of the stage was thought of as representing earth or a street. At Priene ([Fig. 64]) the Hellenistic columns were left standing, but this is the sole instance of a Graeco-Roman hyposcenium having columns.

Method (a) is illustrated at Ephesus (Figs. [24] and [59-62]),[218] where the first permanent scene-building was built about 300 B.C. ([Fig. 60]). The dotted lines show the position of the stone proscenium, eight and a half feet high and nine feet ten inches deep, which was erected in the first century B.C. ([Fig. 61]). There were no parascenia. The seven openings (θυρώματα) in the episcenium furnish an interesting parallel to the five at Oropus (see [p. 109], above). In the last half of the first century A.D. this structure was converted into a Graeco-Roman type (Figs. [24] and [62]). The new logium was left of the same height as the old proscenium, but was made nearly twenty feet deep; and at certain points this depth received a considerable accession from the recesses of the new proscenium ([Fig. 59]). These changes were made at the expense of the orchestra, which derived some compensation from the fact that several rows of the lowest seats were removed; as a result the orchestra became a sort of pit ([Fig. 24]). The hyposcenium was plain and was pierced by three doors leading into the orchestra. The top story of the proscenium in [Fig. 59] was not added until the third century A.D.

Fig. 60.—Ground Plan of the Early Hellenistic Theater at Ephesus

[See p. 111, n. 2]

Fig. 61.—The Later Hellenistic Theater at Ephesus: Above, Elevation of Proscenium and Episcenium; Below, Ground Plan of Proscenium and Parodi.

[See p. 111, n. 2]

Method (b) was employed at Priene (Figs. [63 f.]).[219] This theater enjoys the distinction of being the only one in which an altar was found, and this was not situated in the center of the orchestra, as the foundations at Athens and Epidaurus would seem to indicate was the case there, but on its circumference. Seats of honor were placed in the orchestra, as at Oropus (see [p. 108], above); but in Roman times new seats for dignitaries were erected in the center of the fifth row of seats ([Fig. 63]). The proscenium was of the same age as the scene-building and belongs to the third century B.C. At the Graeco-Roman rebuilding the columns of this proscenium were left standing, but the intercolumniations, except the three which served as doors, were walled up. The front wall of the Hellenistic episcenium was torn down and a new proscenium was built about six and a half feet farther back (see cross-hatched wall in [Fig. 63]).

Fig. 62.—Ground Plan of the Graeco-Roman Theater at Ephesus

[See p. 111, n. 2]

The height of the Graeco-Roman stage as compared with the low Roman stage was partly due to convenience in remodeling when it was kept at the same figure as the earlier proscenium, but mostly to the conditions of exhibition.[220] The Greeks did not, like the Romans, sit in their orchestras. Choral and musical competitions still were held there, as well as such Roman sports as gladiatorial and animal combats. It was necessary, therefore, that the orchestra should be accessible from the hyposcenium, and the doors could scarcely be lower than six and a half or seven feet. Accordingly, the stage could hardly be less than eight feet high.

Fig. 63.—Ground Plan and Cross-Section of the Theater at Priene

[See p. 113, n. 1]

But the seats of honor in Greek theaters had always been in the lowest tier (nearest the orchestra), and from there the view of dramatic performances, when presented upon an eight- or ten-foot stage, would be seriously obstructed.[221] Usually when such theaters were remodeled, as at Ephesus, Assus, Pergamum, and Delphi, enough tiers were removed so that the lowest seats would be only about five feet below the stage level. The orchestra thus became like a pit and was inclosed with vertical walls ([Fig. 24]). At Side the space from which seats had been removed was built over with a six-foot wall, which was especially suitable in view of the gladiatorial and animal fights of Roman times. Where the auditorium was not altered, as at Priene and Magnesia, it is supposed that the lowest seats were unoccupied at dramatic performances, but were put to use, as the best places, at orchestral sports and contests.

As to the function of the dramatic chorus in the period of the Graeco-Roman theaters, especially in Asia Minor, we have little information. Nevertheless, it is necessary to consider the question. Already in Hellenistic (New) Comedy the chorus appeared only between acts (see [p. 147], below). It is possible that by this time it had disappeared entirely or that it was so detached that, though the comic actors stood on a stage, the entr’actes could be given in the orchestra, or that its numbers were so reduced (see [p. 135], below) that it could perform upon a Graeco-Roman stage—in any case, the chorus in contemporaneous comedy is negligible. The number of the tragic choreutae had probably been reduced also (see [p. 134], below). But what is still more significant is that, if the fragments of Roman drama are any criterion[222], the tragic choruses had abandoned the strophic responsions of the old Greek tragedy, and this means the abandonment of the complicated evolutions which had carried the chorus over the full expanse of the ancient orchestra. It was quite feasible for a small chorus which sang astrophic odes, spoke through its coryphaeus, and danced in a restricted fashion to appear upon a Graeco-Roman stage with the actors, to be closely connected with the plot, and even to participate in the action. As to the reproduction of old plays, the situation was not especially different. Fifth-century comedies were probably never repeated at this period. New Comedy, as we have just seen, would present little difficulty. As to old tragedies, the choral parts could be excised ad libitum or sung on the stage by a reduced chorus without dancing (or at least without evolutions). It will be remembered that I do not accept Dörpfeld’s opinion that the Nero stage at Athens was of the Graeco-Roman type. Accordingly, I believe that different physical conditions and the glory of their traditions kept up a livelier interest in the dramatic chorus at Athens than elsewhere and still retained the Athenian orchestra as the normal place of activity for the dramatic choreutae (see [p. 99], above).

The foregoing account shows that there are many points of dispute with regard to the Greek theater and many points concerning which no one can do aught but guess. In closing, let me repeat that we are interested in the Greek theater mainly because of the Greek drama and that the extant pieces belong almost exclusively to the fifth century B.C. Now for that century the irreducible minimum, as shown by the plays themselves, is that there can have been no place, elevated much or little, which was reserved exclusively for the actors.

In the case of the drama the religious origin and the persisting religious meaning are self-evident. Performed at a festival of Dionysus, beside his temple, in the presence of his altar and his priest, tragedy and comedy are the natural response to that Greek demand for the enrichment of worship by art.—Arthur Fairbanks.

CHAPTER I
THE INFLUENCE OF RELIGIOUS ORIGIN[223]

If a modern theatergoer could be suddenly set down in ancient Athens, perhaps one of the first things to surprise him would be the discovery that he could not have recourse to his favorite recreation any day that he might choose. Of course, this situation resulted from the fact that ancient drama was connected with religion, was part of some god’s worship, and as such could be presented only at the time of his festivals. This patron deity was uniformly Dionysus (Bacchus), god of wine, for the reason that tragedy and satyric drama were offshoots of the Dionysiac dithyramb (see [pp. 2-4] and [6 f.], above) and that the comus (κῶμος), from which comedy had developed (see [p. 36], above) had a meaning and function similar to those of certain rites of Dionysus and in the course of time was brought into connection with his worship. At Athens, Dionysus had several festivals, but only two at which plays were performed, viz., the City Dionysia and the Lenaea. Thanks to the labors of many scholars and the finding of additional inscriptional evidence our information concerning these occasions, though still far from complete, is somewhat less scanty than it has been.[224] At the City Dionysia tragedy dated from 534 B.C., while comedy was not given official recognition there until 486 B.C. Though the Lenaea was the older festival, its dramatic features were later, comedy being added about 442 B.C. and tragedy about 433 B.C. It ought to be stated, however, that at both festivals there had been volunteer, unofficial performances of primitive comedy (κῶμοι) prior to the dates just given, when the state took them under its formal protection. The comus was introduced into the Lenaean festival between 580 B.C. and 560 B.C., and into the program of the City Dionysia about 501 B.C. (see [p. 24]).

Now if our imaginary modern visitor to ancient Athens chanced to be somewhat acquainted with the history of mediaeval drama, he would probably surmise that the close connection between Greek drama and religious festivals would result in the plays being performed in temples, just as mysteries and miracle plays were originally presented in the churches. But in this he would be much mistaken. There is a fundamental difference in function between a Greek temple and a Christian church. The latter is primarily intended as a place for congregational worship, and its size and interior arrangements are chosen accordingly. On the other hand, the temple was pre-eminently thought of as the earthly abode of some divinity; it was, therefore, uniformly too small to accommodate any considerable crowd, neither was its interior well adapted for that purpose. In the second place, the worshipers at an ancient shrine were not more or less rigidly restricted to a list of members with their more intimate relatives, neighbors, and friends, as is the case with a Protestant church today. In most cases, any free-born citizen would feel as free to worship at any particular temple or to take part in its festivals as could any other citizen, and on no infrequent occasions practically the whole body of citizens was present. In fact, so important was it deemed that everyone should attend the dramatic festivals that toward the end of the fifth century it was provided that whoever felt unable to pay the daily admission fee of two obols[225] should, upon application, receive a grant for this purpose from the state. “The whole city kept holiday, and gave itself up to pleasure, and to the worship of the wine-god. Business was abandoned; the law-courts were closed; distraints for debt were forbidden during the continuance of the festival; even prisoners were released from jail, to enable them to share in the common festivities.”[226] Boys and slaves were admitted, if their fathers or their masters were willing to pay their way. It seems, though the evidence is inconclusive,[227] that despite the oriental-like seclusion of Greek households even women and girls might attend. They certainly participated in the ceremonies of the first day. Plato and Aristotle favored restricting the attendance, but their views seem to have had no effect. Thus, children and respectable women who would have invited divorce by being present at real scenes of that character were allowed to witness the indecencies of satyric drama and Old Comedy and to listen to the broadest of jokes. Such is the power of religious conservatism.

Fig. 65

A “WAGON-SHIP” OF DIONYSUS AND PROCESSIONAL UPON AN ATTIC SKYPHOS IN BOLOGNA OF ABOUT 500 B.C.

[See p. 121, n. 2]

From these considerations it follows that the attendance upon the dramatic performances was enormous, and that the use of temples to accommodate the spectators was entirely out of the question. Therefore it became necessary to provide a separate structure, which in fourth-century Athens could seat as many as seventeen thousand. From this fact arose the further necessity for an annual procession, in order to escort the statue of Dionysus from his temple to his theater. Since the two buildings were situated in the same precinct on the south slope of the Acropolis and within a few feet of each other (Figs. [29] and [32]), there was no need of the processional ceremony being other than a very simple one. As a matter of fact, from the spectacular standpoint this was one of the most splendid features of the festival and consumed the whole first day. It has been claimed that several Attic vases, dating from the close of the sixth century B.C. and depicting the “wagon-ship” of Dionysus, give a hint as to the character of this part of the City Dionysia ([Fig. 65]).[228] The car is drawn by two men representing attendant sprites of Dionysus. The tip of the long equine tail of one of them is clearly indicated. In the car are two other sprites, whether sileni or satyrs, playing on flutes, and the god himself is seated between them. Alongside of the sacrificial bull are two citizens standing. Farther forward are two youths with branches (θαλλοφόροι), then a youth with a censer, another with a basket (κανηφόρος), and finally, at the head of the procession, a boy who is perhaps to be regarded as a trumpeter. Whatever relationship may subsist between such vase paintings and contemporaneous drama (see [p. 20], above) the entire free population, from the chief magistrate of the city (the archon eponymus) down, participated in the procession at the City Dionysia and took the god’s statue by stages from his temple to a point near the Academy on the road to Eleutherae ([Fig. 2]). This direction was chosen because, as the Athenian god’s cognomen of Eleuthereus shows, this image and its cult were supposed to have been introduced from this town on Attica’s northern border (see [p. 21] and [n. 3], above) and because the return of the processional was intended to imitate the final portion of the original entry. After the remainder of the day had been spent in rites and festivities the procession escorted the sacred relic back to its precinct by torchlight and placed it near the orchestra in the theater, where it remained during the rest of the festival. Thus the god was supposed to have witnessed every play presented at the City Dionysia from 534 B.C. on, and it is as a connoisseur and critic of wide experience that he is appointed to judge between the rival claims of Aeschylus and Euripides in Aristophanes’ Frogs, vss. 810 f. Our English and Protestant ideas concerning the nature of a religious ceremony are only too likely to give us a misleading conception of the whole festival and especially of its first day. The festa of some popular saint in Southern Europe, who demands the veneration of his people and yet is broad-minded enough to enter into the spirit of the occasion and is not offended even by being made the subject of rollicking jests, would afford a far better parallel, and even this falls short. Drunkenness combined with the darkness at the close of the day’s proceedings to intensify the license natural on such an occasion. Children born as the result of chance meetings at these annually recurring processions are frequently mentioned in New Comedy and often motivate the action.[229]

Nevertheless, the religious character of these festivals and of the dramatic exhibitions connected with them was a very real thing to the Greeks, and everyone in attendance would fully realize that he was present at no secular proceeding. To a mediaeval spectator of miracle plays and mysteries this feeling would seem perfectly natural, but it would be another occasion of surprise to a modern visitor. Already in Elizabethan times Shakespeare could assure his audience: “Our true intent is all for your delight.” So exclusively is this now the motive of theatrical performances that we seldom think of the theater as a place for the inculcation of religious truths or for teaching the facts of religious history. It follows that the subject-matter of Greek drama was drawn from their mythology as inevitably and uniformly as the text of a modern sermon is drawn from the Bible. In fact, freedom of choice was originally still more restricted. Whether tragedy was derived from satyric drama and satyric drama from the dithyramb or whether, as I believe, both tragedy and satyric drama were independent offshoots of the dithyramb (see [pp. 2-4]), this remains true—the early dithyramb was exclusively devoted to the exaltation of Dionysus, and in consequence the themes of tragedy and of satyric drama were likewise, at the beginning, entirely Dionysiac. By the time of Thespis or soon thereafter (see [pp. 20 f.], above) tragedy broadened out so as to treat any mythological theme. Of the thirty-two extant Greek tragedies Dionysus appears in only one, Euripides’ Bacchanals, and even in that he is disguised during most of the play. But the playwrights were not content to stop at this point. Phrynichus, who was a pupil of Thespis and won his first victory in 511 B.C., introduced the innovation of dramatizing contemporaneous history. In 494 B.C. the Persians captured and destroyed the Ionic city of Miletus. Shortly thereafter Phrynichus treated this subject in a tragedy. Though it moved the Athenians to tears, they were so indignant at being reminded of the misfortunes of their kinsmen that they fined the poet one thousand drachmae. Undeterred by this rebuff, however, in 476 B.C. Phrynichus brought out his Phoenician Women, dealing with the Persian invasion of Greece in 480-479 B.C. This play served as a model for Aeschylus’ Persians (472 B.C.) on the same subject. But by laying the scenes of these plays in Asia Minor or Persia the dramatists gained remoteness of place instead of the usual remoteness of time. As Racine[230] wrote on a similar occasion: “The general public makes hardly any distinction between that which is removed from them by a thousand years or by a thousand leagues.” A still further innovation was made toward the close of the fifth century by Agathon, in whose Antheus both incidents and character names were entirely fictitious. A very similar development can be traced in mediaeval times. Originally the gospel story was the theme, then subordinate incidents of Scripture, then the lives of saints since Bible times, then allegorical tales, etc.

But in practice Greek tragedians did not avail themselves of their liberty. Agathon’s innovation was not followed up; and though the Greeks did not sharply differentiate mythology and history,[231] they did not take kindly to the treatment of contemporary events in tragedy. The three plays above mentioned exhaust the instances at Athens. Even in mythological subjects experimentation soon led them to confine themselves to the stories of a few houses—to the misfortunes of Oedipus, Orestes, Meleager, Thyestes, etc. This tendency is illustrated by the fact that three of the extant tragedies, Aeschylus’ Libation-Bearers, Sophocles’ Electra, and Euripides’ play of the same name, ring the changes upon the same topic. Since almost every playwright of consequence would turn his hand to these oft-tried themes, the only chance of success necessarily lay in improving upon the dramatic technique and the elaboration of character and plot already displayed by one’s rivals. As Aristotle wrote,[232] each poet was expected “to surpass that which was the strong point of each of his predecessors.” We are therefore not surprised to learn from the same source that in his day the finest tragedies were based upon these hackneyed subjects. Furthermore, the practice is commended by so high a modern authority as Goethe: “If I were to begin my artistic life over again, I should never deal with a new story. I should always invest the old stories with new and more vital meanings.”

The poets’ choice of tragic themes from traditional mythology does not mean that their material was rigid and intractable. They enjoyed entire freedom to revamp the old tales, by invention, alteration, or suppression, in order to suit their own purposes. Here again the practice of the mediaeval playwrights, though more restricted to minor matters, affords the best clue. On the other hand, the fact that most spectators knew at least the general outline of his plot in advance allowed the ancient dramatist to introduce numerous subtleties that are quite beyond the reach of modern playwrights (see [pp. 315 f.], below). It is true, as Aristotle[233] warns us, that “even the known stories were known only to a few.” Nevertheless, the more intelligent in the audience would always be well informed, and of the oft-repeated tragic themes even the most stupid could hardly remain in ignorance.

In the case of satyric drama the situation was naturally somewhat different. Whatever the relationship between the dithyramb, satyr-play, and tragedy, the fact remains that the satyr-play was placed in the program of the City Dionysia largely as a concession to the Dionysiac element. Consequently, Bacchic themes were retained in the satyric drama long after they had been abandoned by tragedy. Even so, it did not take long to develop a secondary stage in which the Dionysiac element is practically restricted to the appearance of Bacchus’ attendant sprites, the chorus of satyrs, who are harshly superimposed upon some non-Dionysiac subject. Until recently our direct information concerning the satyr-play was derived solely from Euripides’ Cyclops, the only extant representative of this genre, but now the major portion of another, The Trackers (Ichneutae) by Sophocles, has been revealed to us.[234] Both in the Cyclops and now in the Trackers the Bacchic element is restricted to Silenus and the chorus of satyrs, and Dionysus himself figures only as he is appealed to or mentioned in the choral odes or episodes. How generally Bacchus was omitted from his own special brand of play we have no means of knowing, but it was inevitable that this should not be a rare occurrence. The myths in which the wine-god could appropriately appear in person must soon have been exhausted; and the playwrights, more concerned in producing an interesting performance than in maintaining an outworn custom, would yearn to exercise in this field the same freedom that they had already won for themselves in the composition of tragedies. Even in the two plays now before us the new wine is fairly bursting the seams of the old wineskins. In the Cyclops, Silenus and his children are joined to the story of Odysseus’ adventures in Polyphemus’ cave, in which neither earlier mythology nor rhyme or adequate reason had vouchsafed them a place. Their presence is explained by the statement that they had set sail in search of Dionysus, after learning that he had been seized by pirates, were shipwrecked near Mt. Aetna, and enslaved by the Cyclops (vss. 11 ff.). The situation in the Trackers is still more forced. The play deals with the theft of Apollo’s cattle by the infant Hermes. Upon the offer of a reward, the satyrs turn detectives in order to track down the stolen beasts. Thus it will be seen that in both plays the Dionysiac element is a mechanical, extraneous feature in the plot. It is not surprising that the dramatic poets should chafe under the limitations of so clumsy a compromise.[235]

Yet again, in the case of comedy the situation was still different. The embryonic form of comedy, the comus, was originally intended by a sort of sympathetic magic to superinduce friendly powers and to expel malign spirits, and involved neither plot, unity of theme, nor fiction. When these features were introduced, they were influenced by mature tragedy and by the Sicilian mime, which had already reached a high stage of development (see [pp. 36 f.] and [46-52], above). As a result, though comedy had become as much a part of Dionysiac worship as was tragedy or satyric drama, it did not go through a stage of Bacchic or semi-Bacchic themes, but passed at once to fictitious subjects. The difference between tragedy and comedy in this regard is clearly indicated by Antiphanes, a poet of Middle Comedy:[236]

Tragedy is a happy creation in every respect, since the audience knows the plot before ever a word has been spoken. The tragic poet needs only to awaken their memories. If I barely mention Oedipus, they know all the rest: that his father is Laius, his mother Jocaste, who are his sons and daughters, what he has done, and what will befall him.... This is not possible for us, but we must invent everything: new names, preceding events, the present circumstances, the catastrophe, and the exposition.

Furthermore, the Sicilian mime seems to have been unassociated with religious worship, and perhaps this fact has a share in explaining the irreverent, almost atheistic, tendency which Attic comedy manifested. Though it was part of divine worship, it treated the divinities with the utmost disrespect. Even Dionysus himself, the patron deity of the festivals, is represented in Aristophanes’ Frogs as cowardly, lecherous, and foolish, beaten with many stripes before the eyes of his worshipers.

The Greek theater suffered no scene of bloodshed to be enacted before its audience. When the plot of the play, as was not infrequently the case, required such an incident, the harrowing details were narrated by a messenger who had witnessed the event. In Aeschylus’ Persians the combats between Greeks and Asiatics are all narrated. In Aeschylus’ Seven against Thebes and Euripides’ Phoenician Maids the fatal duel between the brothers occurs off-stage. Similarly, in Euripides’ Bacchanals the report is brought to Thebes that Pentheus has been torn to pieces on Mt. Cithaeron. In these and numerous other cases the incidents related took place at some distance from the imaginary scene. When it is remembered that the action of Greek plays is usually laid before a palace or temple, it will at once occur to everyone how conveniently located such a structure was for violence nearer the scene of action. Thus, in Aeschylus’ Libation-Bearers (vs. 904) Orestes drives his mother indoors to dispatch her, and in Sophocles’ Electra he is lucky enough to enter the palace and find her there alone and off her guard. This situation recurred again and again, and a further refinement lay close at hand. The hearts of the spectators were often thrilled with tragic fear or pity by hearing from behind the scenes the screams of the dying, their cries for help, even their death rattle. So Agamemnon dies in Aeschylus’ play of that name (vss. 1343-45); so Clytemnestra in Sophocles’ Electra (vss. 1404 ff.) and Euripides’ play of the same title (vss. 1165-67); so Lycus in Euripides’ Madness of Heracles (vss. 749 and 754); and so many another. The murder of Duncan in Macbeth shows that such scenes must have been far more effective than any attempt at a realistic representation could possibly have been. An additional effect is sometimes secured by flinging open the back scene and disclosing the dead forms within; cf. the slaughtered children of Heracles (Euripides’ Madness of Heracles, vss. 1029 ff.), Eurydice (Sophocles’ Antigone, vs. 1293), etc. Sometimes death-cries and the opened scene are combined, as in Aeschylus’ Agamemnon, vss. 1343-45, 1372 ff. Still another artifice for avoiding seen violence is found in Euripides’ Children of Heracles, which ends by Alcmene and her attendants dragging Eurystheus off to his doom.

The rule of Greek dramaturgy which has just been described is liable to one notable exception—the dramatic characters may not commit murder before the eyes of the spectators but they may commit suicide there. Not, of course, that all suicides must take place within the audience’s vision; most of them, like all cases of manslaughter, are reported. But the important fact remains that at least in some instances suicide is enacted before the spectators’ very eyes. So, in Sophocles’ Ajax that hero falls upon his sword (vs. 865), and in Euripides’ Suppliants (vs. 1071) Evadne flings herself from the rocks upon her husband’s funeral pyre. It thus appears that it is neither the bare fact of death nor yet its mere hideousness which was obnoxious to ancient taste. The first conclusion is confirmed by the fact that the life-strength of Alcestis is allowed to ebb away upon the stage (Euripides’ Alcestis, vs. 391), and the second by the sight of Heracles racked by agonizing tortures in Sophocles’ Maidens of Trachis, vss. 983 ff. The distinction between what is permissible and what is forbidden seems to hinge upon a trivial matter, viz., whether only one character is involved or several.

Passing now to the raison d’être of this practice I will first mention some minor considerations. The paucity of actors in Greek drama (see [p. 182], below) made any representation of mass effects, such as a battle, quite impossible. The lack of complicated stage machinery prevented the melodramatic actualism that modern audiences love so well. Being thus unaccustomed to the more difficult feats of realism, the ancients had not learned to demand it in lesser matters. Without a sigh they dispensed with that which everyone knew to be incapable of actual enactment before their eyes. Furthermore, in the absence of a drop curtain (see [pp. 243 f.], below) it would have been necessary for characters slain upon the stage either to rise and walk casually off, as in the Chinese theaters of today, or to be carried off. The first alternative is unthinkable in ancient Greece and the second would have been too monotonous.

It has also been claimed[237] that the use of masks, each with its own unchanging features, would have been an insuperable obstacle to scenes of violence, as normally presupposing great and rapid changes in the facial expressions of the characters. But in connection with other scenes the Greeks frequently ignored and frequently evaded the difficulties caused by the immobility of their masks (see [pp. 222 f.], below); so there is no reason to believe that the use of masks would by itself have driven incidents of this nature from the Greek stage.

Ludovico Castelvetro (1570) alleged that the high and narrow stage of the Greek theater was too cramped for the dignified representation of violence. Whatever plausibility this suggestion may previously have enjoyed has been lost since Dörpfeld has shown that the fifth-century theater at Athens had no raised platform for the exclusive use of actors and that actors and chorus stood alike in the broad expanse of the orchestra (see [pp. 79] and [117], above) (Figs. [22 f.]).

It is customary to explain the Greek avoidance of violence upon aesthetic grounds; to assert that the susceptibilities of the Greeks were so refined as to have been offended by scenes of bloodshed. That which would be disagreeable or painful to see in real life should never be presented to an audience. This is the French position. In the first place the French took over the Greek practice on faith. It was only when they were called upon to explain it that they proceeded to evolve this justification. Then the logic of their argument carried them beyond their models. “A character in <French> tragedy could be permitted to kill himself, whether he did it by poison or steel: what he was not suffered to do was to kill someone else. And while nothing was to be shown on the stage which could offend the feelings through the medium of the eyes, equally was nothing to be narrated with the accompaniment of any adjuncts that could possibly arouse disagreeable sensations in the mind.”[238] They were therefore under the necessity of attempting to paint the lily—“they took exception to the way in which Philoctetes speaks of the plasters and rags which he applied to his sores; and equally so to the description which Tiresias gives in the Antigone of the filth of the ill-omened birds which had fed on the carcass of Polynices.”[239] I would not be understood as altogether rejecting this aesthetic explanation; doubtless the practice of the Greek playwrights created, if it did not find ready made, such taste concerning these matters. It certainly applies to cases of blinding, which, whether self-imposed (Sophocles’ Oedipus the King) or wrought by others (Euripides’ Hecabe), always take place off-scene—the later sight of the bloody masks and ghastly eyes is harrowing enough and to spare. Nevertheless, however strong a case may be made out for it, the aesthetic interpretation cannot, because of one cogent objection, provide the real, ultimate reason for the convention. Is suicide so much less revolting than homicide that the same taste can consistently shrink from the sight of one but tolerate the other?

The same objection lies against another suggestion, viz., that the theater precinct was sacred ground which would be polluted by murder, though done in mimicry. To those who remember the taint which the Greeks thought to be brought upon a land by manslaughter, this theory will not, at first, seem lacking in plausibility. But unfortunately, accidental homicide and suicide were thought to involve pollution no less than did murder. Even a natural death, in the Greeks’ opinion, brought a taint. Consequently, this suggestion fails to explain how suicides and natural deaths could occur on the Greek stage.

My own interpretation of the phenomena under consideration is somewhat similar to that just mentioned. Not only was the theater sacred ground but all who were connected with the dramatic performances—those who bore the expenses (the choregi; see [p. 270], below), poets, actors, and chorus—“were looked upon as ministers of religion, and their persons were sacred and inviolable.”[240] Even the audience shared in this immunity. Any outrage at such a time and in such a place was not viewed in its usual light but was visited with severe penalties as an act of desecration. Thus, when Demosthenes acted as choregus for a dithyrambic chorus in 350 B.C. and was assaulted by Midias, he wished the latter to be punished, not merely for assault (ὕβρις) but for sacrilege (ἀσέβεια).[241] In the speech which he prepared for this suit Demosthenes cited some of the precedents (§§ 178-80). He reminded his auditors how Ctesicles had been put to death for striking a personal enemy with a whip during the procession and how in 363 B.C. the archon’s own father had only by a natural death avoided punishment for having violently ejected a spectator from a seat which he had unwarrantably occupied. In like manner the person of an actor was for the time being sacrosanct. Of course, the Greeks were not fools; they knew that a single blow in genuine anger was a greater outrage than murder itself in make-believe. Convention allowed the audience to express their disapproval of actors or of their performances by pelting them with figs, olives, or even stones. Custom had dulled their sanctity to this extent. Nevertheless, the taboo which had been derived from ancient ritual prevented one actor from murdering another upon the stage. But this taboo did not protect an actor against himself or against the assaults of nature or of the gods. Hence suicides and natural deaths were permissible within the audience’s sight, though homicides were not.

In comedy the influences which tended to prevent the enacting of scenes of violence were partly nullified by the fact that one of the purposes of the comus and other fertility rites had been the expulsion of malign powers by violence, not only of language but also of conduct (see [p. 37], above). Of course the comic playwrights rarely had occasion to treat of death or murder. But scenes of physical violence and horseplay, such as the lashes administered to Xanthias and Dionysus (at his own festival!) in Aristophanes’ Frogs, vss. 644 ff., are common.

That most wonderful of Greek dramatic instruments, the chorus.—Gilbert Murray.

A really great artist can always transform the limitations of his art into valuable qualities.—Oscar Wilde.

CHAPTER II
THE INFLUENCE OF CHORAL ORIGIN[242]

Tragedy and satyric drama were derived from the dithyramb; comedy from the comus (see [pp. 6], [23 f.], [36], and [43 f.], above). Now both the dithyramb and the comus were entirely choral. Consequently early tragedy and comedy were also choral. No other fact in the history of Greek drama is better authenticated, both by literary tradition and the extant plays, than this.[243] The dithyrambic chorus consisted of fifty dancers, and this seems to have been the size of the chorus also in early tragedy. So the chorus in Aeschylus’ Suppliants (between 500 and 490 B.C.) was made up of the fifty daughters of Danaus. Whether this was still the regular practice or a reversion, on this occasion, to the earlier number cannot now be determined. At least by 487 B.C. the tragic chorus had been reduced to twelve. It is supposed that this came about as follows: During the fifth century each tragic poet was required to present four plays at a time in the annual competition at the City Dionysia, three tragedies and one satyric drama. This grouping of plays cannot be proven for any poet before Aeschylus (525-456 B.C.) and probably was introduced at a rearrangement of the festival program which took place about 501 B.C. The members of the chorus (the choreutae) must have found it irksome to memorize the words, music, dance steps, and stage business for so many plays. To relieve this burden Aeschylus or a contemporary divided the choreutae at his disposal into four groups of twelve each, assigning one group as a chorus for each of his four plays. Whether the dramatist continued to be provided with forty-eight or fifty choreutae or whether, as the rôle of the chorus lost its bulk and importance, a single group of twelve choreutae appeared in all four pieces is unknown. In the former case, the three groups of choreutae that would normally be idle during any one play could be conveniently employed as a supplementary chorus, mute attendants, etc. But however this may be, twelve was the size of the chorus in the three extant tragedies of Aeschylus which followed the Suppliants; and it continued to be such until the middle of the fifth century, when Sophocles raised the number to fifteen.[244] This innovation enabled the chorus to enter the orchestra in three files of five men each and to retain this formation for their dance movements. This gave better results than to draw them up, as was previously necessary, in two files of six men each or three files of four each. Furthermore, the chorus leader (the coryphaeus) could now stand to one side occasionally without spoiling the symmetry of the two half-choruses, each of which had a sub-leader of its own. Aeschylus probably adopted Sophocles’ innovation in the three plays which he brought out in 458 B.C. One of the test passages is Agamemnon, vss. 1344-71, where a single tetrameter line seems to be assigned to each of three choreutae and an iambic couplet to each of the remaining twelve. There is no reason to believe that the number was altered again for a long time; but further information of a change is lacking until Roman times—at Cyrene a wall-painting of a tragic chorus represents but seven choreutae.

It is unlikely that the chorus in the early comus consisted of any fixed number. Toward the end of the fifth century the comic chorus contained twenty-four choreutae. Probably this number was chosen at the time that comedy was granted the official recognition of the state, 486 B.C. If such was the case the comic chorus was just twice as large as the tragic chorus of that period. The reason for doubling the number is found in the hostility which frequently rent the chorus of ancient comedy and in the parallelism which is an outstanding feature of its choral odes (cf. [p. 42], above). About the close of the fourth century, when the functions of the comic chorus had been greatly curtailed, it is likely that its size was also reduced. At any rate, the chorus at the Soteric festival at Delphi from 272 to 269 B.C. contained but seven or eight choreutae and at Delos in the next century only four.

The chorus of Greek comedy was Protean in the forms that it assumed. In accordance with the animal disguises which were so popular in the early comus (see [p. 54], above), we hear of choruses representing wasps, birds, frogs, goats, snakes, bees, gall-insects, fishes, ants, storks, etc. A suggestion as to the appearance of such choruses is afforded by five Attic vase paintings of about 500 B.C. (Figs. [12-16]). Still more fantastic were choruses of clouds, dreams, cities, seasons, islands, laws, ships, sirens, centaurs, sphinxes, dramas, etc. Less grotesque would be choruses of Persians, knights, graces, athletes, poets, etc. These lists convey but a slight hint of the diversity which the fancy of the poets provided for the choruses of Old and Middle Comedy. The choreutae, of course, were always men, but some or all of them might be dressed to represent women. Thus, the clouds in Aristophanes’ play are thought of as women, and in his Frogs the chorus of initiates comprises both men and women. At the beginning of Aristophanes’ Women in Council the choreutae are men dressed to represent women who have tried to disguise themselves as men! By the time of New Comedy the chorus had sunk to a position of comparative insignificance and had become more conventional, usually consisting of men engaged in a carousal (κῶμος). In the earliest form of Attic tragedy the chorus was invariably composed of sileni.[245] But when its themes were no longer exclusively Dionysiac (see [p. 123], above), the choruses became more sedate, generally consisting simply of men or women. In most cases these are citizens of the imagined scene of action. In addition to sex it was customary to indicate whether they were thought of as being young or old. Sometimes they are characterized as foreigners. For example, the scene of Euripides’ Phoenician Maids is laid in Thebes; but dress, accent, and the habit of oriental prostration mark the women in the chorus as non-Hellenic. The staid character of tragic choruses is abandoned in the unique furies of Aeschylus’ Eumenides. According to tradition their black garments, bloody faces, and snaky locks produced so frightful an impression that boys fainted and women miscarried. In satyric drama the chorus always consisted of satyrs (see [pp. 125 f.], above).

One of the first problems that confronted the Greek dramatist was the choice of such a character for his chorus as would make it an integral part of the play’s action. The never-changing character of the chorus in the satyr-plays prevented, for the most part, anything but the loosest of connections between chorus and actors there, as we have already noted ([pp. 126 f.], above). In tragedy the task was somewhat easier, yet still most difficult. In the earliest Greek tragedy extant, Aeschylus’ Suppliants, the chorus, the fifty daughters of Danaus who have fled from Egypt to Argos in order to escape marriage with their fifty cousins, are themselves the story. The actors are of secondary importance. From the standpoint of dramatic interest Danaus himself, the king of Argos, and the suitors’ herald do not compare with the girls themselves. In the Persians and the Seven against Thebes, Aeschylus has been nearly as successful. In these plays the fate of the chorus, though not the prime object of interest, is almost inextricably bound up with that of the other dramatic characters. In the former the Persian elders, for patriotic as well as personal motives, are no less concerned than the queen mother (Atossa) or King Xerxes himself in the fate of the army invading Greece. Similarly, in the Seven against Thebes the possibility of the city’s being captured has as vital a meaning to the chorus of Theban girls as to the others, and frightens them more. Here we find a new note; for whereas in the first part of the play the thought of the danger threatening themselves and the city swallows up all else, in the last part their hearts are torn with fear for Eteocles as he fares forth to single combat with his brother. This latter motivation, viz., that the chorus should be moved by a more or less sentimental interest in some actor rather than by a vital fear for itself, or for others and itself, was destined to play a prominent part in the history of the dramatic chorus. It recurs in Aeschylus’ Prometheus Bound, Agamemnon, and Libation-Bearers (not to mention the plays of Sophocles and Euripides), in all of which the interest of the chorus in the action is more or less adventitious. Even in such cases, however, it was the practice of Greek playwrights, if possible, to bind the chorus more intimately to the hero in the final catastrophe. Thus, in Prometheus Bound the daughters of Oceanus, who constitute the chorus, bear no real relationship to the leading character; nevertheless, at the close (vs. 1067) they declare their wish to share his fate, mount the crag where he is fastened, and with him are hurled to Tartarus. A final refinement is found in Aeschylus’ Eumenides. Here the chorus of furies, so far from fearing for or sympathizing with one of the characters, is set in deadly opposition to Orestes and is bent upon tracking the guilty man down. Inasmuch as this was the especial duty of furies the chorus is raised once more to a point of primary importance. Thus it appears that from the standpoint of choral technique Aeschylus’ earliest play, the Suppliants, and his last play, the Eumenides, are the most successful.

In general, the chorus in Sophocles and Euripides is less intimately related to the plot than in Aeschylus. Yet there are notable exceptions to this statement. Thus, the chorus of Euripides’ Suppliants consists of Argive women together with their handmaids—the mothers of the seven chieftains who fell in the attack upon Thebes. They implore the aid of Theseus to force the Thebans to surrender the bodies of their sons for burial. According to ancient thought this was a matter of paramount importance and the whole play is occupied with it. The mothers are in fact the chief personages of the drama; the other characters speak and act only in their behalf. Not even the Danaids of Aeschylus’ Suppliants are more indispensable to the mechanism of the piece. On the other hand, the connection between chorus and plot in Euripides’ Phoenician Maids is of the flimsiest. This tragedy deals with the same subject as Aeschylus’ Seven against Thebes. But the Aeschylean chorus consists, as we have observed, of Theban girls who are vitally concerned in the outcome of the battle. Euripides’ chorus is made up of Tyrian virgins on their way to Delphi. They have no personal interest in the possible capture of Thebes or in the fratricidal strife of Eteocles and Polynices.

The same sort of thing occurs also in Old Comedy. Dr. Fries (op. cit., p. 35) correctly points out that the knights in Aristophanes’ play of that name are present rather to listen than to act. In Aristophanes’ Clouds and Frogs the connection between chorus and action is of the slightest and entirely artificial. In general it can be said that the character of comic choruses is chosen rather to fit into some fantastic situation, and may be largely ignored toward the end of the play. Thus, in Aristophanes’ Women at the Thesmophoria the women of Athens assemble to contrive a punishment for Euripides, who has been maligning their sex. Euripides’ father-in-law, made up as a woman, tries to defend him but is detected. During vss. 871-1160 Euripides under various disguises attempts to rescue his relative, but each time is frustrated. But the chorus of Euripides-haters assist in balking him neither by word nor deed. Their original character, if retained throughout these lines, would have too effectually thwarted the humor of his stratagems.

It is possible, however, to detect more subtle effects in the relations between chorus and actors. Since the chorus is usually friendly to the principal character, the bond of sympathy is often strengthened by having the chorus of the same sex and of about the same age as that character. So, in Aeschylus’ Libation-Bearers the choreutae are Trojan slave women who are cognizant of conditions in the palace and fully share Electra’s eagerness to avenge her father’s murder. In Sophocles’ Maidens of Trachis the chorus of girls is in thorough accord with the gentle, unsophisticated Deianira. Furthermore, men or older women might have warned her against sending to her husband a robe dipped in the centaur’s blood, an act which is so essential to the plot; but such innocence is made to seem entirely plausible by reason of the youth and inexperience of the chorus. On the contrary, sometimes the run of the plot requires an effect precisely the opposite. In Sophocles’ Antigone, for example, the isolation of the heroine is intensified by a chorus, not only of men but of old men, who would be least sympathetic with her violation of a public edict. In Aeschylus’ Prometheus Bound the defiant Titan would have scorned the overtures of a group of men, whoever they might be, but the feminine tact and sympathy of the Oceanides reach his heart at once. Such a chorus, moreover, is an effective foil the better to emphasize the hero’s indomitable strength and will-power. In Aeschylus’ Persians the chorus of Persian elders is not only natural in itself, but such experienced men’s fear for the army and their grief at its misfortunes produce an impression of utter collapse beyond the power of any chorus of women to effect. In Aristophanes’ Knights the chorus, in spite of criticisms, was appropriately constituted, since it represented a body of men who are said to have entertained a special grudge against Cleon. It would be easy to extend this topic to a great length. Suffice it to state that both the extant plays and the ancient commentaries upon them[246] prove that the Greek poets expended no little thought upon this detail of their dramaturgy.

Having once selected his chorus, the necessity rested upon the poet of composing choral odes appropriate to the character chosen. In this they were not always successful. In Euripides’ Electra the chorus consists of virgins from the Argive countryside. At vss. 434-78 they give an elaborate description of Achilles’ armor. Such women would have had no opportunity of seeing Achilles at Troy themselves, and hearsay would scarcely have been so circumstantial. Again, in Euripides’ Phoenician Maids, vss. 638-75, 801-27, and 1019-67, the Tyrian girls unroll the scroll of Theban history like antiquarians. Their knowledge is not justified by the fact that Thebes had been founded, some five generations before, by a Phoenician prince. Again, in Euripides’ Hippolytus, vss. 1102-19, women of Troezen, the intimates of a local washerwoman (!), discourse upon the conflict between faith and reality! Still again, in Euripides’ Iphigenia at Aulis, vss. 794-800, a band of unassuming women from Chalcis throw doubt upon the mythological tradition that Zeus had appeared unto Leda in the form of a swan. The first two examples are somewhat different from the last two. The former arise simply from failure to find a satisfactory solution for the problem under consideration. But the latter reveal the poet dropping his mask and using the chorus as a mouthpiece for his own philosophizing and skepticism.

Lest anyone suppose that I exaggerate the difficulty or attribute to Greek playwrights a perplexity which they did not experience, let me point out the confessed failure of a modern poet. Concerning the close of Act III in the second part of Faust, Goethe said: “You have observed the character of the chorus is quite destroyed by the mourning song: until this time it has remained thoroughly antique, or has never belied its girlish nature; but here of a sudden it becomes nobly reflecting, and says things such as it has never thought or could think.” And to this Eckermann, uncontradicted, replied: “These little inconsistencies are of no consequence, if by their means a higher degree of beauty is obtained. The song had to be sung, somehow or other; and as there was no other chorus present, the girls were forced to sing it.”[247] That Euripides was equally conscious of what he was doing is proven by the fact that in some cases he makes only too patent an attempt to gloss over the difficulty. Thus, he makes the chorus in the Electra explain that they had heard of Achilles’ shield in the nearby harbor of Nauplia “from one who had fared from Troy” (vss. 452-55); and the Tyrian maidens justify their knowledge of Theban history by saying that they “had received an account at home in an alien tongue” (Phoenician Maids, vs. 819). A curious self-consciousness seems to obsess dramatic poets and force them to call to the hearer’s attention the very difficulty that they are striving to avoid. Like some scientists who think they have explained a phenomenon if they have provided a name for it, playwrights sometimes act as if they had justified an incongruity if they mention it. An excellent modern illustration of this occurs in Twelfth Night, II, 5. In order to extract the full humor from the scene it is necessary that Malvolio read aloud the forged letter which he has just found. Therefore, Shakespeare makes Sir Toby say: “The spirit of humours intimate reading aloud to him!” Since these words are uttered in an aside, they can have no real effect. Nevertheless, the dramatist eased his conscience by inserting them.

Sometimes the difficulty of finding motifs suitable for the rôle of the chorus caused the playwrights to introduce a second chorus of a different type. Phrynichus seems to have done this in 476 B.C., bringing on a chorus of elders as well as one of Phoenician women.[248] Likewise, in Euripides’ Hippolytus that hero’s comrades in the chase appear and sing a short ode (vss. 61-72) before the arrival of the regular chorus. Several other instances are known of in Euripides’ lost plays. In Seneca’s Agamemnon there is a chorus of Mycenaean women and another of Trojan captives. In the same writer’s Hercules on Mt. Oeta, Dr. Fries (op. cit., p. 49) maintains that three choruses are introduced, one of Oechalian captives at vs. 104, another of Deianira’s companions at vs. 583, and a third of Hercules’ comrades at vs. 1031. The same sort of thing occurs also in comedy. Thus, from Terence’s Self-Tormentor, which is a Latin translation of Menander’s play of the same name, it would appear that in the Greek original a chorus of banqueting companions performed at vs. 171 and another chorus of maidservants at vss. 409 and 748.[249] Occasionally, before making its appearance, the chorus sings, from behind the scenes, in a different character from that which it later assumes. Aristophanes’ Frogs, for example, derives its name from a chorus which never is seen. At vs. 209 the chorus, from behind the scenes, delivers a batrachian strain as an accompaniment to Dionysus and Charon when they row across the subterranean lake (see [p. 90], above). It is not until after vs. 315 that this chorus actually appears and reveals its true character, that of men and women who had, when on earth, been initiated into the mysteries. This method of procedure gained one of two results—it obviated the necessity either of a lightning change of costume on the part of the chorus or that of hiring extra choreutae. As to the latter alternative, whatever may have been true of the tragic poets (see [p. 134], above), there is no reason to suppose that the comic poets always had spare choreutae at their disposal.

But not only should choral odes be appropriate to the dramatic character of the chorus; they ought also to be closely connected with the theme of the play. And this requirement is no less difficult than the other. The ode on the inventive spirit of man in Sophocles’ Antigone, vss. 334-75, is so vague that an audience might well be in doubt as to which one of the dramatic characters it was intended for. Verses 1115-52 in the same play, a hymn to Dionysus, is quite irrelevant, except in so far as that divinity was the patron of the dramatic festival. Other instances are found in Euripides. Verses 1301-68 of Helen deal with Demeter’s search for her lost daughter and are so alien to the subject of the tragedy that many have considered them an interpolation. An adventitious connection is sought, at the close, by the suggestion that Helen’s misfortunes are due to her neglect of Demeter’s worship (vss. 1355-57). Again, the chorus’ eulogy of Apollo in Iphigenia among the Taurians, vss. 1234-83, is so disconnected with the story that Professor Decharme (op. cit., pp. 312 f.) could defend it only by saying: “If, therefore, the chorus wishes not to rouse the suspicion of Thoas, it must speak of something else than that which really engrosses its attention. Hence the eulogy of Apollo that compromises nobody, whose purport Thoas would not understand were he to appear suddenly, but which the spectator comprehends, provided he reflects.” The description of Achilles’ armor in Euripides’ Electra, vss. 434-78, has already been mentioned ([pp. 139 f.], above). It is as little connected with the plot as it is appropriate to the chorus of that play. Nevertheless, Euripides brought the ode back to the theme with a jerk by saying: “The lord of such warriors didst thou slay, O Clytemnestra” (vss. 479 f.). There are but two things that can be said to palliate this offense. The first is to indicate the difficulty of the problem; the other, to point out that the ingenuity of the ancient playwrights fell short in only a few plays and seldom more than once in any one piece.

There are certain ways, however, in which the lack of an organic relationship between chorus and actors or the failure of the odes to spring naturally from the dramatic situation may be compensated for or glossed over. One is by giving the choreutae an active participation in the action. The scene of Euripides’ Helen is laid in Egypt and the chorus consists of Greek slaves, who assist the heroine in her deception mainly because she is a fellow-Greek and her victim a barbarian. Their connection, therefore, is only moderately close and, as we have seen ([p. 142], above), one of their odes is by some considered an interpolation. Yet, apart from their choral songs, they take an active and important part in the play. It is they who persuade Helen not to believe Teucer’s announcement of her husband’s death but to consult the seeress Theonoe concerning the matter (vss. 306 and 317). Again, it is they who, when the Egyptian king avows his intention of murdering Theonoe for abetting his deceivers, grasp his garments and declare: “We are your slaves and you can slay us, but slay us you must ere you can kill Theonoe” (vss. 1629 ff.). Similarly, in Euripides’ Orestes the chorus of Argive women is friendly toward Electra and her brother but does not share the danger which threatens them. Yet when Helen is being murdered behind the scenes, at Electra’s request, in order to guard against surprise, it divides into semi-choruses, which picket the two roads leading before the palace (vss. 1251 ff.). A little later they attempt to make noise enough to prevent the tumult from within the palace attracting the notice of the Argive citizens (vss. 1353 ff.). Thus, a chorus may actively participate in a plot to which it is but loosely joined. In fact, Professor Capps has boldly declared: “In every play whose chorus has been criticized for the irrelevancy of its songs, whether the criticisms have been just or not, are found indications of direct participation in the action” (op. cit., p. 295).

In this connection certain words of Aristotle[250] are usually cited: “The chorus ought to be regarded as one of the actors; it ought to be an integral part of the whole and take a share in the action, in the manner, not of Euripides but of Sophocles. The choral songs of the successors of Euripides and Sophocles have no more to do with the subject of the piece than with that of some other tragedy. They are therefore sung as mere intercalary numbers (ἐμβόλιμα), a practice first begun by Agathon. Yet this is no more justifiable than to transfer a speech or a whole act from one tragedy to another.” Aristotle’s praise of Sophocles at the expense of Euripides probably refers to the choice and setting of Sophoclean choruses and to the relevancy of their songs—points in which Sophocles usually surpassed his rival. Aristotle failed to notice or did not value the other characteristic of Euripidean choruses, viz., that they have more effect upon the plot and come into more direct contact with the actors, that is to say, that they really “act” more, than is the case in Sophocles. In fact, it is Sophocles’ use of the chorus which is mainly responsible for the modern notion that the Greek chorus was merely the “ideal spectator.”

The precise meaning of the latter part of this passage from the Poetics has not until recently become clear. It is evident that Aristotle brings the same charge, that of irrelevancy, against the choruses of both Euripides and Agathon. But if the difference between them were merely one of degree, he would hardly have said that Agathon “began” a practice which he had really borrowed from Euripides and only “developed” or “extended.” Therefore, Aristotle must mean that Agathon was guilty of a different kind of irrelevancy than Euripides, and we are now in a position to see whereof this consisted. Recently discovered fragments of Menander show that often in New Comedy the chorus did not appear in the course of the action at all, but only between acts, and that the poets did not write down the words of these entr’actes but simply indicated where they should come by writing the word ΧΟΡΟΥ (“of the chorus”) at the places required. To the stage manager ΧΟΡΟΥ in the manuscript would be simply a hint to use anything he chose or to refer to the poet or that he could rely upon the latter to provide the choreutae with a libretto, according to whatever arrangement they had between them on the subject. To the reader it was convenient, as marking off the divisions of the play. A parallel to this custom is found in Greene’s James the Fourth, where at the beginning of Act IV the stage directions read “Enter certain huntsmen (if you please, singing),” and again at the close of the same act, “Enter a round, or some dance at pleasure.” A passage in the ancient Life of Aristophanes had already mentioned this practice of the writers of New Comedy but had received scant consideration until substantiated by the Menander fragments.

Now, since embolimon means “something thrown in,” it seems clear that the songs of the chorus in the intermissions marked by ΧΟΡΟΥ (if songs not recorded in the text were sung) would be embolima in Aristotle’s use of the term. I believe that this was the innovation which Agathon introduced. This conclusion will be strengthened if we ask ourselves what sort of evidence enabled Aristotle to attribute the invention of embolima to Agathon. It is fairly certain that he never saw one of Agathon’s tragedies actually performed in the theater. Then his knowledge of Agathon’s dramatic art must have depended upon the latter’s published works. Therefore, if Agathon’s choral numbers were notable rather for the music than for the libretto, or consisted of music and dancing without words, or were borrowed from other poets, or if for any reason whatsoever Agathon preferred not to copy them down with the rest of the text, but merely to mark their location by ΧΟΡΟΥ or some other symbol, then we can understand how Aristotle could know that Agathon had inaugurated something new in dramatic technique. Whatever their defects of irrelevancy, Euripides’ odes were not “thrown in” in this sense; they were right there in the text. But in Agathon’s manuscripts, on the other hand, there were gaps indicated between acts. In actual performance suitable odes were “thrown in.” A “thrown-in” ode then would be one not appearing in the text. It is self-evident that this interpretation throws a flood of light upon Aristotle’s statements.

That ΧΟΡΟΥ was so used in tragedy prior to the time of New Comedy is attested by its occurrence in a recent fragment of a fourth-century Medea.[251] Moreover, by inference its use can be safely traced still further back, even close to the period of Agathon. We have seen that tragedy exercised a profound influence upon Old Comedy (see [pp. 49 f.], above); and Professor Navarre[252] has correctly pointed out that the influence of tragedy was more quickly and strongly felt in the second half of a comedy (that after the parabasis or, when that is lacking, after the agon; see [p. 41], above). Accordingly a strong reason for believing that this use of ΧΟΡΟΥ originated in tragedy is found in the fact that ΧΟΡΟΥ occurs in this part of Aristophanes’ last two (extant) comedies; cf. Women in Council, vss. 729 and 876 (393-392 B.C.), and Plutus, vs. 770 (388 B.C.). It is significant that Aristophanes’ use of embolima is still embryonic, has not yet been carried to the logical issue found in New Comedy. That is to say, the chorus of these two plays still figures in the action and converses with the actors. In the Women in Council it even has, in addition to embolima, several choral songs, the words of which are preserved. The fragments of the fourth-century Medea, scanty as they are, nevertheless suffice to indicate that its author employed embolima and the chorus in the same fashion as Aristophanes.

But by the time of New Comedy a great change had taken place. In comedies of this period, or at least in many of them, the chorus appeared only to furnish entertainment between acts, withdrawing again at the end of its performance. It bore no speaking part and from the nature of the case could exercise no influence upon the plot. Occasionally it was brought into formal relationship with one of the actors. For example, in Menander’s Girl with the Shorn Locks the chorus seems to consist of Polemon’s boon companions, who took breakfast with him in the country and have now come to his house in the city to be on hand for the dinner in the evening. This is the most frequent type of chorus in New Comedy. The approach of these intermezzic choruses is often mentioned by the actors who thus motivate their own withdrawal from the scene during the choral entr’acte. For instance, in one case[253] ΧΟΡΟΥ is prefaced by one character remarking to another: “Let us withdraw into Charisius’ home, for a throng of tipsy youths is approaching whom it is inadvisable to provoke.” Such an introduction occurs also in a fragment of Alexis, a poet of Middle Comedy,[254] but the quotation is not long enough to determine whether Alexis resembled Aristophanes or the New Comedy in his use of embolima and of the chorus. Racine’s Athalie, which has been pronounced[255] the “one thoroughly satisfactory choric drama” that modern art has produced, presents several points of likeness to the later Greek chorus. The Levite maidens do not appear until just before the close of the first act and are withdrawn several times subsequently, being thus absent from the scene during long stretches of the dialogue. Their entrances, also, are sometimes alluded to by the actors. Their songs, however, are not embolima, but constituent parts of the text.

We have seen that with reference to the plot these intermezzic choruses of New Comedy are irrelevant. At times they must even have been disconcerting. Notwithstanding, in the light of modern dramatic theory they are not utterly defenseless. The principle is the same as that which is used to justify intermissions between acts. “It would be no gain but a loss, if a whole two hours’ or three hours’ action could be carried through in one continuous movement, with no relaxation of the strain upon the attention of the audience, and without a single point at which the spectator might review what was past and anticipate what was to come. The act division positively enhances the amount of pleasurable emotion through which the audience passes.”[256]

A word of caution is necessary. We have seen that the use of embolima and of the sign ΧΟΡΟΥ to indicate their position in the play originated in fifth-century tragedy (Agathon), that an actual instance of ΧΟΡΟΥ in a fourth-century tragedy is preserved, and that Aristophanes brought this tragic innovation over into comedy, where it was greatly extended. Now despite the fourth-century Medea there is good reason for believing that this practice never had the vogue in later tragedy that it had in later comedy. The Rhesus has erroneously come down to us under the name of Euripides, but is generally regarded by scholars as the product of some fourth-century writer, the only complete tragedy of that century which is extant. It contains no embolima and is a natural continuation of the tradition of Aeschylus, Sophocles, and Euripides. The chorus is made up of the night watch in the Trojan camp. They go to Hector’s tent and rouse him with the news that the Greek host is on the move. They take part in the dialogue, almost capture Odysseus, who has entered the camp as a spy, have a keen personal interest in the proceedings, and sing choral odes which, though short, are apposite. It is indisputable that from the beginnings of tragedy to the end the rôle and importance of the chorus steadily declined, but there is no reason to suppose that it ever fell so low as was the case in New Comedy. This conclusion is confirmed by Seneca’s Latin tragedies and by the fragments of earlier Roman tragedies. In the fragments of Ennius, Pacuvius, and Accius the chorus is shown to be connected, sometimes even intimately connected, with the plot and some of the characters. It still conversed with the actors and its odes were not embolima, but actually written in the text. There are only two signs of a choral decline. In the first place the odes are no longer characterized by the elaborate strophic responsion which was seldom lacking in the choral songs of fifth-century tragedy in Athens. This doubtless means that the chorus no longer engaged in the complicated, carefully balanced evolutions which had once carried the choreutae over the broad expanse of the Greek orchestra, but sang and danced without moving about so much or occupying so much space. In the second place there is no evidence that the chorus and actors were brought into actual physical contact so frequently as in the fifth-century drama (see [p. 88], above). Of course, these changes were not due to physical conditions, since in the Roman theaters actors and chorus performed together on a broad, low stage (see [p. 78], above). The Romans seem to have had less appreciation for choral performances than the Greeks, and the chorus in contemporary Greek tragedy ought to be thought of as playing even a larger part than appears from the fragments of Roman tragedy.

The difference between tragedy and comedy in their treatment of the chorus arises from the innermost nature of each, as has been well stated by Mr. Cornford: “The comic chorus has not, from the standpoint of art, the justification and utility which kept the chorus alive in tragedy to the last days of ancient drama. In tragedy it is needed for a high function, not to be so well fulfilled by any other means. It has to utter emotions that can be expressed only in lyric poetry, to say things which the audience longs to have said, but which cannot be said by any character on the stage.... Their function, too, is integral and need never decay. Nothing of this applies to the comic chorus. The audience here can completely relieve their feelings in laughter; there are no thoughts or emotions stirred that lie too deep for stage dialogue, no remoter universal meaning to be caught only in the passionate images of lyric poetry.”[257]

Playwrights experience considerable difficulty in plausibly motivating the entrances of their characters, and this was a more troublesome problem in ancient times than it is today. I shall revert to the matter later in connection with the actors (see [pp. 229 f.] and [239], below), but I wish to touch upon it now as regards the chorus. Of course the chorus was so inevitably present in every Greek drama that it might be thought needless to account for its presence at all. As Richter[258] said: “The chorus in Attic tragedy is so firmly established, so much a matter of course, that its entrance does not need to be motivated.” Accordingly, in Aeschylus’ Suppliants, Sophocles’ Philoctetes, etc., the choral entrance is unmotived. In the Suppliants, however, the audience scarcely required to be explicitly told that the sacred precinct with its altars, which is what the orchestra represents in this play, was a natural place of retreat for refugees. Likewise it is quite unnecessary for Neoptolemus’ sailors, in the Philoctetes, to give an excuse for following their prince and captain ashore. On the contrary, in Aeschylus’ Persians there is no self-evident reason why the Persian elders should go to the tomb of Darius or why Atossa should expect to meet them there rather than at the palace or the council chamber, and Aeschylus apparently felt no necessity of inventing a pretext. Nevertheless, in most instances the Greek playwrights did motivate their choral entrances. In Aeschylus’ Seven against Thebes the chorus of maidens, through fear of the invading host, has fled for protection to the images of the gods on the acropolis (vss. 214 and 240). In Aeschylus’ Prometheus Bound the ocean nymphs have been drawn to the hero’s side by the sound of the shackles being bolted upon him (vss. 133 f.). In the same writer’s Libation-Bearers the maidservants are sent from the palace with offerings for the grave of Agamemnon (vss. 22 f.). In his Eumenides the furies sing their first song behind the scenes within the temple at Delphi, where they have been besetting the guilty Orestes; presently Apollo drives them from his sanctuary into the orchestra (vss. 179 ff.). Often the chorus enters in response to the cries of the tragic heroine,[259] or as the bearer of news,[260] or as the result of hearing a rumor;[261] still more often in reply to a summons.[262] “After going through some years of Dionysia it must have been hard not to smile, when the ‘shrieks’ were raised or the ‘proclamation’ issued.”[263] In Aeschylus’ Eumenides, vs. 244, Sophocles’ Oedipus at Colonus, vss. 117 ff., and Aristophanes’ Acharnians, vss. 280 ff., the chorus comes upon the stage on the track of a transgressor. Occasionally the pretext is extremely trivial, far-fetched, or improbable. In Euripides’ Ion, vss. 234 f., Creusa’s handmaidens have obtained their mistress’ permission to view the sights at Delphi. The chorus in Euripides’ Phoenician Maids, vss. 202 ff., are on their way from Tyre to Delphi to be consecrated to Apollo’s service as a thank-offering and chance to be caught in Thebes at the time of the country’s invasion. In Euripides’ Iphigenia at Aulis, vss. 164 ff. and 187 f., Chalcidian women are constrained by curiosity to cross the strait and blushingly visit the Greek camp. In Euripides’ Electra, vss. 168 ff., the choreutae come to invite Electra to participate with them in an Argive festival in honor of Hera, and when the princess replies that she has “nothing to wear,” generously offer to lend her raiment from their store! Nothing more is heard of this motive during the remainder of the play. Finally, the same heroine in Sophocles’ Electra intimates that the women of the chorus have come to soothe her woes (vss. 129 f.). Now when Aegisthus was home Electra was never permitted to leave the palace (cf. vss. 516 ff.). It is only the accident of his absence which allowed her to pass the doors on this occasion. But the choreutae were unaware of his absence (vss. 310 ff.). What reason, then, could they have had to expect that they would be able to meet Electra outside the house and comfort her? Sophocles supplies no answer to this question. Kaibel[264] seems entirely justified in writing: “Ihr Kommen ist durch nichts motivirt als dadurch, dass ein Chor nothwendig ist.”

The history and traditions of the Greek theater required a chorus to appear in each drama. But they also required it to render several songs at intervals throughout the play. If we stop to analyze this convention it will surely appear ridiculous enough. How absurd that the subjects and well-wishers of kings and princes should resort to singing and dancing at the crises of their royal fortunes! Dennis[265] sought a reductio ad absurdum in the dramatization, à la grecque, of the Spanish invasion: “Suppose, then, that an express gives notice to Queen Elizabeth of the landing of the Spaniards upon our coast, and of great number of subjects revolting and running in to them. The Queen, upon the reception of this news, falls a lamenting her condition.... But then, Sir, suppose as soon as the Queen has left off lamenting, the ladies about her, in their ruffs and farthingalls, fell a dancing a Saraband to a doleful ditty. Do you think, Sir, that if this had really happened at White-Hall, it would have been possible to have beheld it without laughing, though one had been never so much concerned for his country?” Nevertheless, despite the incongruity, these odes were so much a matter of course that usually not even a motivation was provided for them. Occasionally, however, this was done. For example, in Euripides’ Alcestis, vss. 423 f., Admetus invites the chorus to “chant an antiphonal strain to the implacable god below,” and to the balanced strophe and antistrophe of their song (vss. 435-76) the remains of his wife are borne into the palace. In Aeschylus’ Eumenides the furies have tracked Orestes from Delphi to Athens and at last have overtaken him. But since he has invoked Athena’s protection and is clasping her image, they cannot lay hands upon him. Therefore, they resort to a magic incantation to prevent his escaping them again: at vs. 306 they announce “you shall hear this spell to bind you,” referring to and motivating the long ode (vss. 307-96) which follows. Again, in Euripides’ Cyclops, Odysseus asks the chorus to accompany him and his comrades with a song of good cheer (see below).

Sometimes the noise of fifteen lusty choreutae lifting their voices in united song sadly interferes with the verisimilitude of the scene, especially when the dramatic situation imperatively demands silence. The stricken Orestes, in Euripides’ play of that name, has at last fallen asleep, guarded by his devoted sister. Enter the chorus to inquire of his condition. Electra groans as she catches sight of them, well assured that they will waken Orestes (vss. 131 ff.). She begs them to be quiet, to stand far away from his bed, to drop their voices still lower. She inquires why they have come; warns them that they will be the death of him if they rouse him; beseeches them to depart, to cease their chanting. It is all in vain. The chorus enjoin quiet, declare that they are obeying her biddings, protest that their singing is but a murmur, invoke winged night to come upon him, etc. They needs must enter and needs must carry their part of the lyric dialogue with Electra, until finally (vs. 211) her fears are realized and Orestes’ slumber is broken. Similarly, in Sophocles’ Philoctetes, Neoptolemus suggests that they give Philoctetes an opportunity to sleep. But the chorus sings an invocation to slumber, which under like circumstances in real life could hardly have had a very soporific effect. Nevertheless, Philoctetes succumbs to it; whereupon the chorus advise Neoptolemus to execute his sinister designs, circumspectly enjoining that his reply to them should be couched in whispered tones! An especially striking instance occurs in Euripides’ Cyclops. At vs. 601 Polyphemus, well filled with powerful wine, has just entered his cave; Odysseus prays that the liquor will close the monster’s eyelids in sleep and follows him in. It is not a moment suitable for any unnecessary noise, such as might tend to keep the Cyclops awake. But the satyrs, being alone upon the stage, have no option but to chant an ode (vss. 608-23). At its conclusion Odysseus rushes in with an expostulation:

Hush, you wild things, for Heaven’s sake!—still as death!

Shut your lips tight together!—not a breath!

Don’t wink, don’t cough, for fear the beast should wake

Ere we twist out his eye with that red stake.

[Way’s translation]

Yet it is a foregone conclusion that as soon as he leaves the stage they will be at it once more. How can this difficulty be glossed over? The poet makes two suggestions. Odysseus wishes the satyrs to pass in and help gouge out the Cyclops’ eye, but that, of course, was theatrically impossible; they prefer to sing an incantation which will plunge the firebrand, of its own accord, into their victim’s brain (vss. 648 ff.). We have just seen that magic as a motive passed muster with Aeschylus, but it was different with Euripides. Odysseus indignantly ignores their offer, and after a few words of reproach he actually requests them to cheer on himself and his comrades at their dangerous task (vs. 653). A choral song in this tenor immediately follows (vss. 655-62). Thus, within the space of thirty lines, with no essential change in the situation, Odysseus first commands the chorus to be quiet and then urges them to sing!

The history and traditions of the Greek theater, the necessity of delivering songs at frequent intervals, and the difficulty of motivating the withdrawal of the chorus and its later return to the scene almost demanded the uninterrupted presence of the chorus upon the stage. The some half-dozen exceptions that are known to us outside of New Comedy will be discussed later (see [pp. 250 f.], below). How unnatural this convention would be can be realized from Euripides’ Bacchanals, in which Pentheus arrested Dionysus and took active measures against the Bacchantes upon Mt. Cithaeron and yet allowed a chorus of the new god’s devotees (and foreigners at that) to remain practically unmolested before his palace throughout the play. What a baneful effect so rigid and arbitrary a rule had upon any complication of plot can readily be imagined. The situation was racily described by Gray:[266] “How could Macbeth and his wife have laid the design for Duncan’s murder? What could they have said to each other in the hall at midnight, not only if a chorus, but if a single mouse, had been stirring there? Could Hamlet have met the ghost, or taken his mother to task in their company? If Othello had said a harsh word to his wife before them, would they not have danced to the window and called the watch?” In the Agamemnon, Clytemnestra had to address to her returning lord words of loyal greeting the falsity of which she knew the chorus was well aware of. Aeschylus strove to surmount the difficulty by having the queen turn first to the choreutae: “Reverend citizens of Argos, I feel no shame to mention my husband-loving ways before you, for as we mortals grow older we lose such blushing fear” (vss. 855 ff.) We are to suppose that her effrontery in this and other respects intimidated the meticulous elders and prevented their denouncing her to Agamemnon. In Sophocles’ Oedipus the King, Creon is bringing an oracular response from Delphi and meets the king before the Theban palace. In reply to Oedipus’ eager question he lets his eyes rest on the choreutae for a moment and says: “If you would hear while these are near, I am ready to speak; or else to go within.” In real life the second alternative probably would have been adopted; on the Greek stage it was impossible (cf. [pp. 237-41], below). Accordingly, Oedipus makes answer as follows: “Speak before all, for I bear more sorrow for these than for my own life” (vss. 91-94). In Sophocles’ Electra, Orestes discovers himself and his design to his sister in the presence of the chorus, “so that he entrusts a secret, upon which his empire and life depends, in the hands of sixteen women.”[267] The implication is that a body of women cannot keep a secret under any circumstances. Yet Sophocles has done what he could. At vs. 1202 Orestes’ identity is not yet revealed, but his sympathy has begun to make Electra suspicious. She inquires: “Can it be that you are some unknown kinsman?” And when Orestes, glancing at the chorus, replies: “I would answer, if these as friends were present,” she reassures him by saying: “But they are friends, so that you can speak without mistrust.” This device was borrowed by Euripides in his Orestes, vss. 1103 f. Pylades says: “Silence now, for I put small trust in women,” meaning the chorus; but Orestes replies: “Fear not, for these are friends to us.”

In general, the constant presence of the chorus bore more heavily upon Euripides than upon either Aeschylus or Sophocles, since his plots were more complicated than theirs. Usually the Euripidean choruses are bound to secrecy by an oath or promise. But this is only to shift the problem, not to solve it. In real life groups of people do not take such oaths without an adequate reason. In his Hippolytus, vss. 710-14, the chorus swear by Artemis to conceal their knowledge of Phaedra’s guilt, and they remain true to their oath, though by their so doing the innocent Hippolytus is brought to ruin and death before their eyes. But their willingness to take such an oath is without motive except as one is implied in their kindly feeling toward the heroine. In Euripides’ Iphigenia among the Taurians and Helen the choruses consist of Greek slaves, who would naturally, because of racial ties, plot against their barbarian masters in order to help their fellow-countrywomen. Other reasons, however, are cited. In both plays the actors promise to rescue the chorus as well as themselves (vss. 1067 f. and 1387 ff., respectively). In the Iphigenia an additional motive for choral secrecy is found in an appeal to sex loyalty: “We are women,” says Iphigenia, “a sex most staunch to one another, most trustworthy in keeping common counsel” (vss. 1061 f.). The same plea recurs, in an intensified form, in Euripides’ Medea. Theatrical conditions compelled Medea to take the chorus into her confidence, and she bases her request for their silence not only upon the ground of their common womanhood but also upon the fact that she is alone, sadly wronged, and in distress (vss. 230-66). But this chorus consists of Corinthian women in whose sight Medea must be a foreigner, nay worse, a barbarian. It is so utterly improbable that womanly sympathy should cause Greek women to acquiesce in a barbarian’s plans for the assassination of their sovereign and his daughter that Professor Verrall[268] supposed a chorus to have been mechanically added in a subsequent revision (our present text) to a play originally written for private presentation without a chorus. On the other hand, the chorus are occasionally permitted to act as real people would and communicate their secret. Thus, in Euripides’ Ion, vss. 666 f., Xuthus threatens his wife’s handmaidens with death if they betray to her the supposed fact that Ion is his son. Nevertheless, this is exactly what they do, declaring to her: “It shall be told, though I die twice over” (vs. 760); and thus they precipitate one of the most thrilling scenes in Greek tragedy. This is a characteristic product of Greek dexterity. Not content to surmount a troublesome obstacle, they actually derive an advantage from it.

We have seen that it was practically impossible for the chorus to leave the scene of action during the play. This convention was particularly awkward when circumstances arose which would naturally demand their presence elsewhere. Such a situation was most frequently brought about by a murder or suicide just behind the scenes. Up to some thirty years ago an explanation of the chorus’ failure to pass through the back scene under such circumstances might be sought in the physical conditions, since until then it was supposed that the Greek actors had stood upon a stage ten or twelve feet above the chorus (see [p. 78], above). This interpretation never had more than half a leg to stand upon, inasmuch as the extant plays prove conclusively that, whatever the physical conditions, intercourse between actors and chorus was quite feasible and was often resorted to (see [p. 88], above); but it lost the slightest claim to acceptance after Dörpfeld’s excavations and a re-examination of the evidence showed that during the classical period of Greek drama chorus and actors had stood upon the same level (see [p. 117], above). Moreover, it is illuminating to note that the chorus found it as difficult to leave the scene of action during the play by the side entrances as by the doors in the background. By vs. 1070 of Sophocles’ Philoctetes, Odysseus and Neoptolemus have gained possession of Heracles’ bow and are preparing to return to their ship. As the chorus consists of sailors, these would naturally leave with their commander. But the play was not to end at this point, and the poet wished the chorus to sing at vs. 1095. Accordingly, Philoctetes appeals to the chorus not to desert him (vss. 1070 f.), and upon their referring the request to Neoptolemus he replies, very improbably, that at the risk of his being considered soft-hearted they may tarry until the ship is ready to sail and that possibly by that time Philoctetes will have decided to accompany them to Troy (vss. 1074-79). No; the convention was derived from the fact that by origin the chorus was an integral part of Greek drama and had a rôle to play which required its continual presence; that is to say, leaving the stage is not, with rare exceptions, “the kind of action that a <Greek> chorus can ever perform.”[269]

But as already intimated, the difficulty arose most frequently and most glaringly when murder was threatened or was actually being committed behind the scenes. In such a case “to say that convention prevented the chorus from entering the palace may be true; but such a convention was of little assistance to a great dramatist who keenly felt the force of cause and effect. Such an artist knows that even convention must be met in a natural way. Does convention prevent the entrance of the chorus into the palace? Then common sense and ordinary conduct must as well, else there is an unreality which is absent in a work of art” (Stephenson, op. cit., p. 44). As successful a solution of the problem as any Greek dramatist ever devised occurs in Aeschylus’ Agamemnon. The chorus consists of Argive elders, who must not be represented as cravenly betraying their lord. On the other hand, when Agamemnon’s cry of agony is heard at vs. 1343, they cannot be allowed to rush in and prevent his murder. This would alter the whole course of the story and at the same time would cause an unparalleled lacuna in the action of the play by leaving the stage, for a considerable interval, absolutely bare of performers. As soon as Agamemnon’s voice is heard, the choreutae fall into a wrangle, each declaring his opinion in turn (vss. 1346-71); but before they can reach a decision and act upon it, Clytemnestra and the bodies of her husband and of Cassandra are revealed.

Except that the debate is here so extended, the same device occurs again and again. In Euripides’ Hecabe, Polymestor has been enticed within the tents, and cries out that he has been blinded and his children slain but that his enemies will not escape (vss. 1034-40). The chorus of Trojan captive women ask whether they ought not to rush in to help thwart this counter-stroke (vss. 1042 f.), but at once Hecabe appears and obviates the need of their entering (vs. 1044). Similarly, in Euripides’ Andromache, vss. 815-19, Hermione’s nurse declares that her strength has given out in trying to prevent her mistress’ suicide, and beseeches the chorus to enter the palace and lend their aid. The slaves acknowledge that they hear the cries of servants from within, which confirm the nurse’s story; but at this moment Hermione herself slips from the restraining clutches of her attendants and darts upon the stage. Less successful is the scene in Euripides’ Hippolytus. At vss. 776 ff. a handmaid raises the cry that Phaedra has hanged herself, and begs someone to cut her down. One semi-chorus inquires whether they should not render this service, but the other rejoins that there are attendants nearer at hand to do so and that officious meddlers often endanger their own lives! Immediately thereafter a further cry announces that the queen is dead past recovery (vss. 786 f.). One more illustration will suffice. The failure of the chorus to rescue Medea’s children is doubly motived: first, by the Colchian’s threat to anyone that might interfere (Euripides’ Medea, vss. 1053 f.), and secondly, by the fact that the palace doors are barred, so that Jason’s servants have to break them down (vss. 1312 ff.). It has also been conjectured that the chorus’ description of Medea as iron-hearted and like a rock (vss. 1279 ff.) is intended to suggest that they felt unable to cope with so masterful and relentless a creature. This explanation finds some support in the undoubted fact that the necessity of comparative inactivity on the part of the chorus had much to do with the Greek tragedians’ fondness for choruses of women and old men. In speaking of the elders in Aeschylus’ Agamemnon Cornford[270] says that they “cannot enter the palace; not because the door is locked, nor yet because they are feeble old men. Rather they are old men because an impassible barrier of convention is forming between chorus and actors, and their age gives colour to their powerlessness.” In concluding this paragraph I wish to point out that the chorus’s inability to enter the background during the play existed quite independently of the threat of murder. In Euripides’ Ion Creusa’s maidservants, by the express permission of their mistress, examine and admire the sculpture on the outer walls of Apollo’s temple at Delphi (vss. 183-218). In real life it would be inevitable that a crowd bent on sight-seeing should soon wish to pass inside and view the omphalus and other objects of interest; and this, of course, the poet cannot allow. Accordingly, when the point is raised (vss. 219 ff.), Ion replies that it is forbidden to enter the inner fane except after the offer of sacrifice.

Finally, even at the very end of the play the chorus could not leave the stage except after the actors or in their company. This convention arose from the same conditions as have already been mentioned, but produced some incongruities of its own. For example, in Euripides’ Iphigenia among the Taurians and Helen the Greek slaves in the choruses are promised, as a reward for their silence and help, a return to Greece (see [p. 156], above). But since in the latter play Helen and Menelaus make their final exit nearly five hundred lines before the end of the piece, it is manifestly impossible for the chorus to be spared. Consequently they are most unconscionably left in the lurch without a single word being said of their rescue. In the Iphigenia they fare no better up to the time when Orestes’ ship is driven back to land; but in the final outcome Athena appears and includes the chorus among those whom King Thoas must allow to depart in peace (vss. 1467 f.). Possibly a desire to keep this promise to the chorus was one of the considerations that induced the poet to have the ship forced back to shore and thus to make a divine apparition unavoidable.

So inextricably is the chorus interwoven with Greek drama that its influence may be detected almost anywhere. I have traced some of the broader effects, however, and in subsequent chapters minor results will be mentioned in connection with other factors.

Ἐκεῖ (sc. ἐν τοῖς ἀγῶσι) μεῖζον δύνανται νῦν τῶν ποιητῶν oἱ ὑποκριταί.—Aristotle.

CHAPTER III
THE INFLUENCE OF ACTORS[271]

The dithyramb and the comus, together with their derivatives, early tragedy and early comedy, were entirely choral. Actors were first developed in tragedy (see [pp. 16] and [48, n. 1], above). Inasmuch as the early dithyramb and early tragedy were devoted to the worship of Dionysus and since their choreutae were his attendant sprites (satyrs or sileni), it followed that their songs would mostly take the form of prayers addressed to him, hymns in his honor, or odes descriptive of his adventures, sufferings, etc. A lyric duet between the coryphaeus and the other choreutae was also possible. Such performances bore much the same relationship to later tragedy that the modern oratorio bears to a sacred opera. That is to say, the choreutae were not differentiated in character, and there was no dramatic impersonation (μίμησις); despite their costumes the chorus sang as human worshipers of Dionysus, not in accordance with their character as sileni. From the duet between the coryphaeus and the other choreutae it was only a step, but a highly important one, no longer to think of the coryphaeus as one silenus among his fellows but as Dionysus himself in the midst of his followers, and then to set him off by himself as an actor in contradistinction to the choreutae and their (new) coryphaeus. This innovation was the work of Thespis, and however long the name “tragedy” may already have been applied to the previous performances this step marked the first beginning of tragedy in the modern sense (see [p. 16 f.], above). Now that the new actor had to impersonate Dionysus, the necessity rested likewise upon the sileni in the chorus to live up to their own, previously neglected, character. It was not long until by a change of mask and costume the actor was enabled to represent other personages as well as Dionysus himself. This practice made possible a much more involved type of drama than the limited resources would at first glance seem to permit.

Fig. 66

IVORY STATUETTE OF A TRAGIC ACTOR

[See p. 162, n. 1]

Aeschylus’ earliest extant play, the Suppliants, belongs to the two-actor period, but employs the second actor so sparingly as to afford a very good idea of the possibilities of the one-actor play. Omitting the choral odes, the action runs as follows: The fifty daughters of Danaus (the chorus) seek sanctuary near Argos to escape the unwelcome suit of their cousins. At vs. 176 Danaus begins to admonish his daughters and a dialogue (vss. 204-33) ensues between them. At vs. 234 the king of Argos enters and engages with the chorus in a dialogue and a lyric duet (vss. 234-417). During this scene Danaus is present, silent, inactive, and all but unnoticed; cf. vs. 318. Of course in a one-actor play this character must have been removed so that the single actor might reappear as the king. But that could easily have been managed and would affect the present piece in no essential way. After an ode the dialogue between the king and the chorus is resumed (vss. 438-523), broken in upon only by a brief conversation between the king and Danaus (vss. 480-503). The former instructs Danaus how to supplicate the citizens in the town and, upon the latter’s request for protection, orders attendants to accompany him. Here for the first time are the two actors simultaneously employed, but their words serve no more important purpose than to motivate the exit of one of them. At vs. 523 the king likewise withdraws. At vs. 600 Danaus reappears and with but a slight interruption on the part of his daughters (vss. 602-4) informs them that the Argives have decided to shield them (vss. 600 f., 605-24). At vs. 710 Danaus descries the suitors’ fleet in the distance and declares, “I will return with helpers and defenders” (vs. 726). Nevertheless, the scene is continued until vs. 775, when Danaus departs to spread the alarm, incidentally releasing this actor to play the part of the suitors’ herald. At vs. 836 the herald enters and to the accompaniment of a lyric duet between himself and the chorus tries to drag the Danaids away. At vs. 907 this attempt at violence is brought to a standstill by the king’s return. The following altercation between the herald and the king (vss. 907-53) provides the only bit of genuine dramatic conflict, visually represented, in the play and the only instance of both actors being fully made use of together. In a one-actor play such a passage would have been impossible but could have been presented indirectly by means of a messenger’s narrative. At vs. 953 the herald withdraws, discomforted, and the king turns to the chorus (vss. 954-65). In reply the chorus ask that their father be returned to them (vss. 966 ff.). The interval having been sufficient to enable the actor to shift from the mask and costume of the herald to those of Danaus, the latter re-enters at vs. 980 and converses with his daughters until the final ode. Of all the extant plays of Aeschylus the Suppliants probably makes the slightest appeal to the modern student. Its principal value for us lies in the fact that it could readily be revamped for presentation by one actor and in the light which it thus sheds upon the character of one-actor drama.

Several times in this play, as appears from the foregoing outline, an actor participates in a dialogue with the chorus. It was not the practice for the choral part in such dialogues to be spoken by all the choreutae in unison, but by the chorus leader alone. Thus, though a sharp distinction was drawn between actors and chorus, the former being furnished by the state and the latter by private means (cf. [pp. 270 f.], below), yet the coryphaeus served as a bond of connection between the two. We have seen how the first actor was developed from the chorus leader; doubtless the successive additions to the number of actors were suggested in each case by the advantages arising from this quasi-histrionic function of the coryphaeus. Thus in addition to the regular actors, at each stage of development the tragic poet always had at his disposal also one quasi-actor for carrying on his dialogues. And the comic poet always had two such quasi-actors, since the leaders of the two semi-choruses could be used in this way (see [p. 44], above). In the one-actor period this quasi-histrionic function of the coryphaeus resulted in a convention which continued long after the necessity for it had passed away. It is obvious that at that juncture the single actor could converse with no one but the chorus. This practice became so stereotyped that in the two-actor period whenever a character came into the presence of the chorus and another actor he directed his remarks to the chorus before turning to the other character. Of course oftentimes this was the natural thing to do. But the force of tradition is seen in the fact that the principle was sometimes observed under unfavorable conditions. Thus, as we have already observed, in the Suppliants the king enters at vs. 234 and at once begins a dialogue with the chorus, ignoring their father until vs. 480. Greek respect for age and partiality for the masculine sex make this arrangement in a Greek play very unnatural. Again, in the Persians a messenger from Greece ignores his queen (vss. 249 ff.) and reports the Persian disaster to the chorus of elders. Not until vs. 290 does Atossa address him, and in typical Greek fashion Aeschylus strives to make her words gloss over the unreality of his characters’ compliance with convention. “For a long time have I kept silence,” she begins, “dumbfounded by catastrophe. This ill exceeds my power to tell or ask our woes.” The same convention persisted even into the three-actor period. Clytemnestra’s husband has been gone ten years or more, yet she must excuse herself to the chorus (Aeschylus’ Agamemnon, vss. 855-78) before greeting her lord (see [p. 155], above). Another instance occurs in Euripides’ Children of Heracles, vss. 120 ff. Moreover the coryphaeus sometimes exercises an important influence upon the plot. For example, in Aeschylus’ Libation-Bearers, vss. 766 ff., it is the coryphaeus who induces the servant to alter the wording of the summons with which she is sent to Aegisthus. By this device he comes unescorted and falls an easy victim to the conspirators.

In view of the normal employment of the coryphaeus as a quasi-actor, Aeschylus took an easy and obvious step, or rather half-step, in advance when he introduced the second actor. We have seen that the deuteragonist was already made use of, though sparingly, in the Suppliants. Also the Persians, the Seven against Thebes (except possibly the closing scene; see [p. 175], below), and the Prometheus Bound require but two actors for presentation. The great advantage accruing from the second actor is manifest. Instead of being compelled to resort to a messenger’s report of an altercation or dialogue between two personages, the playwright was now enabled to bring the characters face to face in person upon his stage. On the other hand, so limited a number of actors often seriously embarrassed the dramatist in the economy of his play. Perhaps the best example of this is afforded by Aeschylus’ Prometheus. In the opening scene Cratos and Bia (Strength and Force) drag Prometheus to a remote spot in Scythia and Hephaestus nails him to a crag. How can these four characters be presented by two actors? In the first place Bia has no speaking part, and mutes were freely employed in addition to the regular actors. In the second place Prometheus was represented by a wooden figure. This explains how it was possible for a nail to be driven right through his breast (vss. 64 f.). It explains also why so great emphasis is laid upon the fastening process; first the hands are pinned down (vs. 55), then the arms (vs. 60), the breast (vs. 65) and sides (vs. 71), and finally the legs (vs. 74). Thus the immobility and lifelessness of the supposed Prometheus are accounted for. Neither Hephaestus’ sympathy nor Cratos’ insults elicit a single word of reply from his lips. Although this silence arises naturally from the Titan’s unyielding disposition, yet the real reason lies in the use of a dummy. At vs. 81 Hephaestus retires, and after six lines of further insults Cratos follows him. A slight pause would naturally ensue, so that Prometheus might be sure that his enemy had passed beyond the sound of his voice. These intervals enabled the former actor to take his place at some crack or opening behind the lay figure and break Prometheus’ speechlessness (vs. 88). The other actor reappears in a succession of rôles throughout the play, as Oceanus (vs. 284), Io (vs. 561), and Hermes (vs. 944); but these shifts were easily managed.

Soon after Sophocles’ first appearance (468 B.C. or possibly 471 B.C.)[272] he introduced the third actor. First of all this innovation permitted a larger number of characters to be presented. In Aeschylus’ two-actor plays the characters number three in the Suppliants in addition to the chorus and coryphaeus, four in the Persians, six in the Prometheus, and five in Seven against Thebes. In the three-actor plays Aeschylus’ characters range from five to seven, Sophocles’ from five to nine, and Euripides’ from seven to eleven, except that Euripides’ satyr-play, the Cyclops, has but three characters. Secondly, a third actor allowed greater flexibility in handling entrances and exits. An artificial pause, more or less improbably motived, to enable an actor to change his mask and costume before appearing in another rôle would now be less frequently required (see further, [p. 231], below). Thirdly, it allowed three personages to appear side by side in the same scene, whereby in turn a certain aesthetic effect became possible. I refer to the varied emotions which one actor’s statements or conduct sometimes produce in two other characters. An excellent illustration is afforded by the scene with the Corinthian messenger in Sophocles’ Oedipus the King, vss. 924 ff. As the awful conviction is brought home to Jocaste that Oedipus is her son as well as her husband, she rushes from the stage to hang herself; but Oedipus, on the contrary, still lacking the fatal clue, becomes elated at the prospect of discovering his parents’ identity. Similarly in the same playwright’s Electra, vss. 660 ff., the false report of Orestes’ death cheers his mother with the assurance that her murder of Agamemnon must now remain unavenged, but plunges Electra into the desperation of despair. Such situations would have been impossible in the two-actor drama. Finally, the introduction of a third actor contributed to the decay of the chorus. We have already noted in the last chapter how the importance of the chorus steadily declined, especially in comedy. But this change was quantitative as well as qualitative. In the prehistrionic period the chorus and its coryphaeus, from the nature of the case, monopolized every line. After Thespis had brought in the first actor the chorus yielded but a small place to its rival. Even in the two-actor period in our earliest extant play, the Suppliants, the chorus sang five hundred and sixty-five verses out of a total of a thousand and seventy-four, and in addition to this the coryphaeus spoke ninety verses. In six of Aeschylus’ seven extant pieces the choral element varies from three-fifths to about one-half of the whole play. The Prometheus, for special reasons, is exceptional, the fraction being only one-sixth. The effect of the third actor is seen in the fact that in Sophocles the proportion varies from one-fourth to one-seventh and in Euripides from one-fourth to one-eighth.

The question naturally arises, Why were the Greek dramatists so slow in increasing the number of actors? This was due partly to a paucity of histrionic talent and partly to difficulty in mastering the dramatic technique of the dialogue.

In the dithyramb and the prehistrionic drama the poet was his own coryphaeus. Accordingly when Thespis introduced the first actor he served in that capacity himself, appointing another as coryphaeus. So did Phrynichus, Aeschylus, and the other dramatists of that period. Since there were then no retired actors and no opportunity to serve an apprenticeship, it is obvious that these early poets had to teach themselves how to act. At this stage it was not possible for anyone except a playwright to become an actor, and actors must have been correspondingly scarce. The situation improved somewhat after Aeschylus introduced the second actor, for though the poets still carried the major rôles it now became possible for men with natural histrionic ability to develop it and gain experience in minor parts. By the time of Sophocles, actors had become so plentiful, relatively speaking, that he could increase the number employed by each poet from two to three and could retire from personal participation in the public presentation of his works. His weak voice is said to have been responsible for this second innovation; but he occasionally appeared in scenes where this weakness was no great hindrance, e.g., as a harp player in Thamyris and as an expert ball player in Nausicaa. By 449 B.C. the profession was so large and its standing so well recognized that a contest of tragic actors was made an annual event in the program of the City Dionysia. This course of development reveals one reason for the long duration of the one- and two-actor stages in Greek drama.

We shall now pass to the second reason. In the prehistrionic period a series of lyric questions and answers between chorus and coryphaeus was the nearest approach to a dialogue that was possible (see [p. 10], above). With the invention of the first actor this interplay of question and answer, still lyrical in form, could be carried on by the actor and the chorus (including the coryphaeus). Such a duet, which came to be known as a commus, continued in use, especially for dirges, as long as the chorus lasted. Side by side with this, however, there quickly developed a non-lyric interchange of spoken lines between actor and coryphaeus. But not until the second actor was added did true dialogue in the modern sense become possible. Yet the poets could not at once make full use of even these simple resources. Our analysis of Aeschylus’ Suppliants ([pp. 163 f.], above) shows that in two instances Danaus stood silent and unaddressed during a conversation between the other actor and the coryphaeus. Moreover, priority of usage constrained the playwrights to give the actor-coryphaeus dialogue precedence over actor-actor dialogue (cf. [pp. 165 f.], above). They seemed unable to weld the two types together with a technique which would employ all three persons at once. In the three-actor period the embarrassment of riches made their helplessness the more striking. “A” might engage in a dialogue with “B” while “C” remained inactive; then with “C” while “B” was silent; and finally “B” and “C” might converse, with “A” remaining passive. Often the transitions are marked or the longer speeches set off by a few more or less perfunctory verses (usually two) spoken by the coryphaeus. The type is not frequently worked out as completely as I have just indicated, but the principle is illustrated on a lesser scale in almost every play. Compare, for example, Euripides’ Helen, vss. 1186-1300, and Andromache, vss. 547-766. Such an arrangement, needless to say, falls far short of a genuine trialogue or tetralogue. Yet we must not be unfair in condemning this practice. The Greek poets were feeling their way and could not immediately attain to every refinement. Even in Shakespeare and the modern drama, despite centuries of continuous experimentation and the numerous examples of superior technique, the tandem arrangement of dialogue is still not uncommon.

A half-step in advance consisted in the silent actor interrupting the dialogue with some electrifying utterance. For example, in Aeschylus’ Libation-Bearers (458 B.C.), Clytemnestra’s appeal to Orestes on the score of her motherhood stays his hand in the very act of murdering her, and he weakly turns to his trusted friend, Pylades, for guidance. The latter’s ringing response,

Wilt thou abjure half Loxias’ behest,

The word of Pytho, and thy sacred troth?

Hold all the world thy foe rather than Heaven

[vss. 900-903, Warr’s translation],

is as effective as if uttered by the god in person, and urges Orestes on to the deadly deed. These are the only words that Pylades utters in the whole tragedy. In another play belonging to the same trilogy, the Eumenides, Aeschylus rose to the full possibilities of his histrionic resources—Orestes, the coryphaeus, Apollo, and Athena all participating in the conversation between vss. 746 and 753. Similarly, in Sophocles’ Oedipus at Colonus, Antigone, Oedipus, Ismene, and the coryphaeus all speak between vss. 494 and 506, and in Euripides’ Suppliants the herald, the coryphaeus, Adrastus, and Theseus divide four lines among them (vss. 510-13). But after all, such instances are comparatively rare and seldom extend over a very long passage.

In contradistinction to tragic practice Aristophanes in the last quarter of the fifth century employed not merely three but occasionally even four comic actors in ensemble scenes. For example, in the Lysistrata, vss. 78-246, Calonice, Myrrhina, Lysistrata, and Lampito engage in a running fire of conversation quite in the modern manner. Again, in the Frogs, vss. 1411 ff., Dionysus, Aeschylus, Euripides, and Pluto all have speaking parts, although the last two do not address one another. In the same play (vs. 555) Dionysus utters three words while three other participants in the dialogue are present. Under similar circumstances Pseudartabus interposes two verses (100 and 104) in the Acharnians, and Triballus parts of five verses (1615, 1628 f., and 1678 f.) in the Birds. In these passages the comic coryphaei have no speaking parts. Trialogues are not so rare in Old Comedy as to justify an enumeration of the instances, and they are sometimes embellished by the participation of the coryphaei. Nevertheless, the old tandem arrangement is still the more common one when three characters are present.

We thus pass from one problem to another: Why this disparity between the technique of tragedy and comedy? Must we suppose that the comic dramatists were more clever artists than their tragic confrères? By no means. Comedy was more mobile and reacted more quickly to the actual conditions of contemporaneous life; tragedy was more conventional, never could free itself entirely from the power of tradition, and could only slowly modify that tradition. The situation is clearly revealed in the field of meter. In the iambic trimeters written by Aeschylus a trisyllabic substitution (tribrach, anapaest, or dactyl) for the pure disyllabic iambus occurs only once in about twenty-five verses. In the earliest plays of Euripides such resolutions appear once in sixteen verses but gradually increase to a maximum of one in every alternate verse.[273] On the contrary, in the comedies of Aristophanes they are found in almost every line. Now we are not to suppose that Euripides required a lifetime in order to learn how to use resolutions with freedom or that he was never able to gain the facility of Aristophanes. Nor are we to suppose that Sophocles, whose iambics resemble those of Aeschylus, was never able to master this expedient. In both cases we see merely the power which convention and tradition exercised over tragedy. And the same influences made themselves felt in the comparatively archaic technique of tragic dialogue and tended to keep the tragic playwrights from making full use of their resources.

But were the resources of the tragic writers as great as those of the comedians? We have seen how the first, second, and third actors were added to Greek tragedy. Is there reason to believe that the tragedians of Athens ever followed the comedians in employing a larger number? Until recently a negative reply to this has been accepted without serious question, but in 1908 Professor Rees challenged the tradition. Three years later the old view was defended by Dr. Kaffenberger. Although neither has been able fully to establish his contentions, yet the discussion has helped to clear the air, defined the issues more sharply, and really settled certain important points. For one thing, since 1844 it has generally been taken for granted that three actors were the maximum for Old Comedy as well as for tragedy. But the passages just cited from Aristophanes would seem to be decisive against this view, and all the objections to the presentation of Greek tragedy by only three actors apply with still greater force to Old Comedy. Even Dr. Kaffenberger (op. cit., pp. 9 f.) accepts this conclusion, and it is an invaluable result of Professor Rees’s investigations that he has banished this phase of the subject from the field of controversy. Moreover, they are both agreed[274] that a fourth actor seems sometimes to be required also for New Comedy. It must be added, however, that Dr. Graf (op. cit., pp. 29 ff.) dissents. But in any case the question has been restricted, so far as the fifth century is concerned, to the practice in tragedy.

It can be said at once that if we are willing to grant that the Greeks made use of certain desperate expedients it is physically possible to stage all the extant tragedies with three actors. But these expedients are so offensive to modern feeling as to be tolerable only as a last resort. It will be best to begin at a point where comparative agreement is possible, viz., with Aeschylus’ earlier plays, which nearly everyone would admit were intended for two actors alone. Do they reveal any indication of this limitation?

In the analysis of Aeschylus’ Suppliants on [p. 164], the reader will remember that Danaus, having declared “I will return with helpers and defenders,” took his departure at vs. 775; after an ode, the suitors’ herald arrived on the scene (vs. 836) but was balked by the entrance of the Argive king (vs. 907). One would surely expect Danaus to accompany the king, but as a matter of fact he does not reappear until vs. 980. The reason for this is plain—Danaus and the herald are played by the same actor, and consequently the former can return only after the latter’s departure at vs. 953. Moreover, Aeschylus sought to gloss over the blemish by having Danaus refer in advance to the possibility of his being slow in spreading the alarm (vs. 730) and by having the chorus request the king to send their father back to them (vss. 968 ff.), as if his absence had been perfectly natural. This incident teaches us four things: (1) A single actor could carry several rôles; the simplicity and sameness of ancient costumes and the ease of slipping them off and on, together with the use of masks by the actors, made this practice more feasible than it is with us. Overzealous classicists have not merely asked us to tolerate this practice but even to admire its results. Thus, when one character returns to report the death of another the spectators are supposed to have been doubly moved if they could penetrate the messenger’s disguise and from the identity of stature, build, and voice recognize the ghost, as it were, of the departed visibly before them (!).[275] (2) This practice oftentimes necessitated the arbitrary withdrawal of a character from the scene of action and his enforced absence when he would naturally be present. (3) By inventing an inner reason for this the poet strove to conceal or gloss over his yielding to external need. (4) The intervals between the withdrawal of Danaus and the entrance of the herald (vss. 776-836) and vice versa (vss. 953-80) afford an inkling as to the length of time required for such shifts in rôles.

Further information is derived from Aeschylus’ Prometheus Bound (see [pp. 166 f.], above). (5) Supernumeraries may be employed for silent parts, e.g., that of Bia. (6) A part may be divided between a lay figure and an actor, as in the case of Prometheus himself. From the nature of things, this expedient would not be frequently employed; but an analogous device (6a) is common, viz., to give the silent portions of a rôle to a mute and the speaking portions to an actor. (7) The stubborn silence of the mutes and supernumeraries employed according to principles (5) and (6a) is sometimes extremely embarrassing and difficult to motivate. (4a) The interval required for a “lightning” change from one character to another was much shorter than the Suppliants led us to suppose. Six verses and a slight pause in the action enabled the actor impersonating Hephaestus to withdraw by the side entrance after vs. 81 and to get in position to speak from behind the wooden figure of Prometheus at vs. 88. This conclusion is confirmed by certain evidence in Plautus’ translation of Greek comedies, which indicates that about thirteen lines would suffice.[276]

Still other principles are derivable from Aeschylus’ Persians. The ghost of Darius having requested his widow to meet their son Xerxes with a change of raiment, Atossa replies (vss. 849 ff.): “I shall endeavor to meet my son ... and,” turning to the chorus, “if he comes hither before me, do you comfort him and escort him to his palace.” These words are clearly intended to prepare us for her failure to appear in the dénouement, and in fact she does not appear. But since one of the two actors is disengaged in the final scene, at first glance there seems to be no external reason for her absence. It is evident that Aeschylus valued the parts of Atossa and Xerxes so highly that he wanted them both played by the better of his two actors, the protagonist. If Atossa had appeared with her son, she must have been impersonated by a different actor than in the opening scenes. The poet preferred to sacrifice verisimilitude somewhat rather than to “split” Atossa’s rôle in this fashion. Hence, we must conclude (8) that at any cost star parts were reserved for the leading actor, (9) that split rôles were to be avoided, and (10) that sometimes for purely technical reasons the dramatist would unnaturally keep a character off the stage entirely in certain scenes.

If we could be sure that the final scene of Aeschylus’ Seven against Thebes is genuine, it would be possible to deduce a final principle. The main support for the charge of interpolation is that this scene in a two-actor play apparently requires three actors. From vs. 961 to vs. 1004 Antigone and Ismene engage in a lyric duet; at vs. 1005 a herald enters and converses with Antigone. From this scene, which I am inclined to accept as genuine (see [p. 283], below), we must concede either that a supernumerary could occasionally bear a brief singing (or speaking) part or preferably that the herald, standing in the side entrance concealed from the spectators and already dressed for his own rôle, sang Ismene’s share of the duet while a mute went through the dumb show of her part before the audience; at the conclusion of the duet he promptly appeared in propria persona. Though the latter alternative is offensive to present-day taste, it is not unparalleled in the annals of the modern stage.[277] In any case one of these alternatives is the last principle (11) to be drawn from the two-actor drama.

Now these eleven principles are so manifestly operative in the other Greek tragedies as to raise an irresistible presumption that some restriction (to three or at most to four actors) applied also to them. It would obviously be out of place to pass every play in review here; I must content myself with a few typical illustrations and then consider the crucial cases.

In order to avenge his daughter, Menelaus is on the point of murdering her rival (Andromache) and the latter’s son when he is interrupted by the arrival of Peleus, Hermione’s father-in-law. There is no reason why Menelaus should fear the old man’s blusterings; nevertheless he suddenly leaves Hermione in the lurch and takes his departure with the words:

Now, seeing that my leisure serveth not,

Home will I go; for not from Sparta far

Some certain town there is, our friend, time was,

But now our foe: against her will I march,

Leading mine host, and bow her ’neath my sway.

Soon as things there be ordered to my mind,

I will return, etc.

[Euripides Andromache, vss. 732 ff., Way’s translation]

Surely no excuse was ever less convincing than this! No wonder Professor Verrall’s ingenuity has built up a whole reinterpretation of the play around it.[278] The real reason for the sudden leave-taking is only too apparent—Orestes is presently to make his appearance (vs. 881) and Menelaus’ actor is required for his rôle. This exemplifies principles (1), (2), and (3).

Again, in Sophocles’ Maidens of Trachis, Lichas, Deianira, and a messenger are on the scene when Deianira spies Iole in a throng of captives and questions her (vss. 307 ff.). Iole makes no reply whatsoever. Lichas explains her refusal to answer by stating that from grief and weeping she has not uttered a word since leaving her fatherland (vss. 322 ff.). Since the three actors are already occupied in this scene it is evident that Iole is played by a mute and cannot speak. This illustrates principles (5) and (7).

Still again, up to vs. 1245 of Euripides’ Orestes, when he enters the palace, Pylades speaks freely. At vs. 1554 Menelaus, Orestes, Hermione, and Pylades enter the scene. The last two are now played by mutes, the third actor appearing as Apollo at vs. 1625. Orestes threatens to kill Hermione; and after vainly striving to deter him Menelaus turns to Pylades with the query (vs. 1591): “Do you, also, share in this murder, Pylades?” What is a mute to do under such circumstances? Orestes relieved the situation by saying: “His silence gives consent; my word will suffice.” There can be no doubt that the playwright intended Menelaus’ question to create the illusion that Pylades could have spoken had he so desired, principles (6a) and (7).

Euripides avoided an awkward silence of this sort in the Ion by leaving Xuthus unrepresented in the final scene, where the three actors speak in other rôles. Xuthus takes his final departure at vs. 675, intending to celebrate for his new-found son a public feast from which the host himself is most strangely absent. The poet prepares us in advance for this contingency by means of Xuthus’ words to his son, as reported by a servant at vss. 1130 ff.: “If I tarry in sacrificing to the Birth-gods,” a thin pretext, “place the feast before the friends assembled there,” principles (1), (2), (3), and (10).

Finally, for the presentation of his Phoenician Maids, Euripides must have had a leading actor of great musical attainments. For such a performer the rôles of Jocaste and Antigone were especially adapted, and he seems to have played them both, principle (8). The piece opens with a soliloquy by Jocaste, who withdraws at vs. 87. Immediately a servant appears on the palace roof and tells Antigone to tarry upon the stairs until he can assure himself that there is no one near to see her and to spread scandalous reports of her indiscretion. Thus, Antigone’s appearance is delayed for fifteen verses (vss. 88-102), which is sufficient to enable Jocaste’s actor to shift to the new rôle, principle (4a). The protagonist continues to play both parts without difficulty, except at vss. 1264 ff. Here Jocaste summons her daughter from the palace and both are present during vss. 1270-82, the latter speaking some six verses. Obviously Antigone’s lines in this brief scene must have been delivered by one of the subordinate players, though such splitting of a rôle violates Aeschylean practice, see principle (9). Perhaps the procedure in this case was condoned by the fact that Antigone’s part previously and (for the most part) subsequently was entirely lyric, while her few words here are in plain iambics. The difference between the singing and the speaking voice would help to conceal the temporary substitution of another actor. It is true that by assigning Jocaste’s and Antigone’s rôles to different actors throughout it is possible to distribute the parts in this play among three actors without any difficulty whatever. But this would require us to ignore the peculiar technique of the opening scenes, the true inwardness of which was recognized by ancient commentators.[279]

These examples are by no means exhaustive, but it is high time that we turn to the passages which are of crucial importance to the three-actor theory. In Aeschylus’ Libation-Bearers a servant has just informed Clytemnestra that her paramour is slain, and she cries out: “Let some one quickly give me an ax to slay a man withal” (vs. 889). We are to suppose that the slave at once makes his exit to comply with her command. She speaks two lines more and Orestes enters. They divide seven more lines between them, and Orestes’ purpose is beginning to waver when he catches sight of Pylades entering and asks: “Pylades, what shall I do? Shrink from killing my mother?” Pylades’ electrifying response has already been quoted (vss. 900-902; see [p. 170], above). Here we have four speaking characters between vss. 886 and 900 and consequently four actors, unless the servant can be transformed into Pylades within the space of nine lines, vss. 891-99. This would be a “lightning” change indeed (4a), and it is not surprising that it has been challenged. Yet the ancient scholiast accepts it and I do not believe we are warranted in pronouncing it impossible, especially since the shift is merely from one male character to another.

Another sort of difficulty is presented by Euripides’ Andromache. Menelaus, Andromache, and her son, Molossus, all have speaking (or singing) parts just before the entrance of Peleus at vs. 547. Since none of the earlier speakers has withdrawn and since Peleus at once begins to talk, it would seem at first glance that we had four actors indisputably before us. Not so, answer the defenders of the traditional view, for it is significant that Molossus becomes utterly dumb after Peleus enters. Therefore we are asked to believe that Molossus was played by a mute throughout, and the actor who is presently to appear as Peleus delivered from behind the scenes the words which belong to Molossus, the mute furnishing only the gestures. We have already found support for this kind of thing in a suspected scene of Aeschylus’ Seven against Thebes, principle (11), second alternative ([pp. 175 f.]). But we are asked to go further and believe that this was always the practice when children seemed to sing or speak upon the Greek stage;[280] and in confirmation of this it is pointed out that whenever children have a part, as in Euripides’ Alcestis, vss. 393 ff. and Medea, vss. 1271 ff., one of the actors is always off the scene and available for this purpose. The most difficult example of this problem has recently come to light in the fragments of Euripides’ Hypsipyle, vss. 1579 ff.[281] The heroine and Amphiaraus converse from the beginning of the fragment to vs. 1589, where the latter makes his exit. Two lines of farewell (vss. 1590 f.) are addressed to him and are assigned by the papyrus to “the children of Hypsipyle.” Moreover, they are of such a nature that one line must have been spoken by each of the two youths. Next, one of them converses with his mother until Thoas, who also has a speaking part, appears at vs. 1632. Here, then, if the children’s parts are taken by actors we have four actors required in two successive scenes. The only alternative lies in supposing that mutes impersonated the boys and that Thoas’ actor, already dressed for his introit at vs. 1632, spoke their lines from behind the scenes. This would include twelve lines for one youth and one line, in a different voice, for the other.

Fig. 67.—Distribution of Rôles to Actors in Sophocles’ Oedipus at Colonus

But the most intractable play of all is Sophocles’ Oedipus at Colonus. Antigone and Oedipus are on the stage continuously for the first eight hundred and forty-seven verses (the latter until vs. 1555), while the third actor appears successively as a stranger, Ismene, Theseus, and Creon ([Fig. 67]). So far there is no difficulty; but at this point Creon hopes to bring Oedipus to time by announcing that his guards have already seized Ismene (off-scene) and by having them now drag Antigone away. Creon threatens to carry off Oedipus as well, but at vs. 887 Theseus reappears and prevents further outrage. Note, however, that if only three actors were available Theseus must now be impersonated by Antigone’s actor, whereas previously he was represented by the actor who is now playing Creon’s part. Such splitting of a rôle is directly contrary to Aeschylean practice, principle (9), and has not in this instance the justification which Euripides had for splitting Antigone’s part in the Phoenician Maids ([p. 178], above). For Theseus’ second actor participates in the dialogue more extensively than did hers and his lines are prose throughout, while hers were entirely prose for one actor and (almost) entirely lyric for the other. But there are still other obstacles ahead. At vs. 1043 Creon and Theseus withdraw; after a choral ode Antigone, Theseus, and Ismene rejoin Oedipus (vs. 1099). Inasmuch as Ismene now has no speaking part she is evidently played by a mute, principle (6a). Presumably the other two are represented by the same actors as at the beginning, although this second transfer in Theseus’ rôle doubles the chances of the audience noticing the shift. The only alternative, however, is to split also Antigone’s rôle at this point. Theseus retires at vs. 1210 and reappears at vs. 1500, his actor having impersonated Polynices in the interval (vss. 1254-1446). At vs. 1555 all the characters exeunt. In the final act a messenger is on the stage from vs. 1578 to vs. 1669. Since Antigone and Ismene enter immediately thereafter (vs. 1670), it is necessary to suppose that they are played by the same actors as at the beginning and that Oedipus has become the messenger. At vs. 1751 Theseus makes his final entrance, represented this time by Oedipus’ actor, so that this important rôle is played in turn by each of the three actors! This means splitting Theseus’ rôle twice. It is also possible to split his rôle and Ismene’s (or Antigone’s) once each, or to split his rôle once and to have the final actor in this part sing from behind the scenes the few words which fall to Ismene just before Theseus’ last entrance, principle (11). On the other hand, though a fourth actor would obviate all these difficulties we should then have no explanation for the complicated system of entrances and exits and for the strange silence of Ismene during vss. 1099-1555, especially during vss. 1457-99 (see [p. 187], below).

I do not consider it warrantable to draw a categorical conclusion from the data considered in the last fifteen paragraphs. But in my opinion the technique of almost every tragedy is explicable only on the assumption that the regular actors were restricted to three; and, as I stated at the beginning, it is physically possible to stage every play with that number. In the case of a few pieces, however, this limitation imposes practices which so outrage the modern aesthetic sense that we instinctively long for some manner of escape. According to late and unreliable evidence an extra performer was called a parachoregema. This name would indicate that he was an extra expense to the man who financed each poet’s plays (the choregus, see [pp. 186] and [270 f.], below), and consequently that his employment would be determined by the wealth or liberality of the latter. But whether it was in fact possible for the tragic playwrights occasionally to have the services of such an extra, and, if so, under what conditions and how, are questions which in the present state of our knowledge can receive only hypothetical answers. It must be recognized, however, that the paucity of actors in the early days resulted, as we have just seen, in conventions of staging which perhaps were afterward accepted as part of the tradition, however unnecessary they may in the meanwhile have become. The technique of composition also makes it clear in my opinion that extra performers, if such were in fact engaged, were not on a par with the other three nor employed freely throughout the whole play but merely recited or sang a very few lines at those crises in the dramatic economy which were occasioned by the limitation in the number of regular actors.

We have now discovered why the dialogue technique of tragedy was more restricted than that of comedy, but there still remains a further question. Why was the number of actors in tragedy usually or always restricted to three, while four actors were not uncommon in comedy? So long as the poets did their own acting, there was no occasion for the state to interfere in the selection of actors. And this situation would naturally continue for some time after the plays were presented largely or wholly by actors alone—the poets would still have the matter in their charge. In fact there is no reason to suppose that the state interposed its authority before the establishment of the contest for tragic actors at the City Dionysia in 449 B.C. This supposition affords the best explanation for certain ancient notices. For example, Aeschylus is said to have used Cleander as his first actor and afterward to have associated Mynniscus with him, and Sophocles to have employed Tlepolemus continuously. Whatever truth or error may lie back of these statements they imply that in the first half of the fifth century the choice of actors rested solely with the poets. The same implication is inherent in the fact that the second and third actors were introduced by Aeschylus and Sophocles respectively. The poets must have made these additions upon their own initiative. For the state could not have shown partiality by providing Sophocles, for example, with more actors than were furnished the other dramatists in the same contest; and if they were all alike given an increased number, there would be no reason for crediting any one of them with the innovation. The state must have assumed supervision of the histrionic features of the dramatic contests at the same time that it established a prize for actors, viz., in 449 B.C. And since the tragedies of this period were presented by three actors, this number became crystallized, and so was never thereafter, so far as the state was concerned, exceeded in tragedy. Tragedies were added to the Lenaean program and a prize for tragic actors established for that festival simultaneously, about 433 B.C. Naturally the conventional number of tragic actors would be transferred from the older contest to the newer. In comedy, however, the development and tradition were entirely different (see [pp. 52 f.], above). Primitive comedies in Attica were performed by a double chorus of choreutae, who constituted an undifferentiated crowd and assumed no individual rôles, but sang (or spoke) singly, antiphonally, or in unison. Shortly before 450 B.C. regular actors were introduced in contradistinction to the choreutae; and Cratinus, imitating contemporaneous tragedy, set their number at three. Yet the choreutae did not for a long time entirely give up their old license and self-assertiveness. Consequently, it is not surprising that the number of performers did not remain at the tragic norm. The fact that a contest of comic actors was not established at the Lenaea until about 442 B.C. (at the City Dionysia not until about 325 B.C.) allowed a slight interval for this reaction to assert itself before usage became legalized. Such, then, are the reasons for the number of actors being less restricted in comedy than in tragedy.

For about a century, beginning with 449 B.C., the state annually engaged three tragic protagonists to be assigned by lot to the three poets who were about to compete with plays. Each protagonist seems to have hired his own subordinate actors (deuteragonist and tritagonist) and with their assistance presented all the plays (at the City Dionysia three tragedies and one satyric drama) which his poet had composed for the occasion. The victorious actor in each year’s contest was automatically entitled to appear the following year. The other two protagonists were perhaps selected by means of a preliminary contest, such as is mentioned for comic actors on the last day of the Anthesteria. These regulations applied, mutatis mutandis, also to the contest of comic actors and to the tragic and comic contests at the Lenaea. Thus at the Lenaea of 418 B.C. Callippides acted in the two tragedies of Callistratus, and Lysicrates in the other dramatist’s two plays. And it should be noted that, whereas Callippides won the prize for acting, Callistratus was defeated in the competition of tragedies. This must have been a point of considerable difficulty, for an actor’s chances must have been greatly hampered by his being required to present a poor series of plays; and a poet, likewise, must have suffered by reason of an inferior presentation of his dramas. But sometime in the fourth century, when the playwrights were no longer required to write satyr-plays (see [p. 199], below), a more equitable system was introduced. Each of the protagonists in turn now acted one of the three tragedies of each poet, the histrionic talent at the disposal of each dramatist being thus made exactly the same. For example, at the City Dionysia of 341 B.C. ([Fig. 76]) Astydamas was the victorious playwright; his Achilles was played by Thettalus, his Athamas by Neoptolemus, and his Antigone by Athenodorus. The same actors likewise presented the three tragedies of Evaretus and those of the third dramatist. On this occasion Neoptolemus won; a year later, under similar conditions, he was defeated by Thettalus.

We have seen how slow was the rise of actors into a profession distinct from the poets. At a later time, however, they were strongly organized into guilds under the name of “Dionysiac artists” (οἱ ἀμφὶ τὸν Διόνυσον τεχνῖται). Their strongest “union” (κοινόν or σύνοδος) was centered at Athens and it was also the earliest (fourth century B.C.). Others were situated at Thebes, Argos, Teos, Ptolemais, Cyprus, and in all parts of the Greek-speaking world. Now already in the fifth century traveling troupes had presented at the country festivals plays which had won popular acclaim in Athens. For economic reasons it was to the advantage both of the players who had to divide their emoluments and of the communities which hired them to make these traveling companies as small as possible and consequently to restrict their repertoire to plays capable of being performed by a minimum of actors. With the organization of guilds the presentation of dramas “in the provinces” or even at important festivals would be taken over by them; and the same economic causes as before would operate to restrict the number of players in a company. There is reason to believe that a normal troupe in the time of the technitae consisted of three actors.[282] Inscriptions for the Soteric festival at Delphi for the years 272-269 B.C. inclusive contain the names of ten companies of tragic actors and twelve of comic actors. These performers belonged to the Athenian guild and in every case there are three names to a company. There is no reason to doubt that this number was customary also in the wandering troupes of the pre-technitae period. Some maintain that already in the fifth century a fourth actor was called a parachoregema, as being an extra burden upon the choregus (cf. [p. 182], above). But Professor Rees has made it seem very probable that the term took its rise in the time of the technitae. For in later usage choregein (χορηγεῖν) in most cases no longer meant “to defray the expense of the chorus,” “to act as choregus,” but simply “to furnish” without any reference to the choregic system at all. Parachoregema, therefore, would signify “that which is furnished in supplement,” “an extra.” In other words, if the officials of a city contracted with the union for one or more troupes for a dramatic festival they would be provided with three-actor companies; but if they desired to witness some four-actor play or to avoid the infelicities arising from the splitting or ill-assorted doubling of rôles (see [pp. 191 f.], below) they might at extra expense secure a parachoregema in the form of a fourth actor and so gratify their wishes. According to either interpretation, therefore, the term may refer, inter alia, to a fourth actor, but there is a wide difference as to the theory of the circumstances and situation which produced this meaning.

Since our extant plays belong exclusively to the fifth and fourth centuries, the size of the troupes furnished by the guilds could have exerted no influence upon them. But it is quite possible that the dramatists of later times deliberately adapted their technique to the needs of subsequent presentation by such companies. For example, the number of characters who can have a speaking part in a dialogue naturally cannot exceed the number of actors at the poet’s disposal. Whatever may have been the situation previously, in the technitae period this would be three. Therefore if the technitae did not give rise to, they at least fixed the so-called aesthetic law that if a fourth character is present at a conversation between three others he must keep silent. This rule is expressed by Horace[283] in the words: “Let no fourth character strive to speak,” and it is often mentioned by writers of the Alexandrian and Roman periods. The scholiasts belong to this time and their comments frequently reveal an attempt to foist the aesthetic law upon the fifth-century dramas. The difficulty which the fifth-century writers encountered in mastering even the three-part dialogue (see [p. 170]) lends to such an attempt a misleading facility. In tragedy the normal restriction of actors to three makes the task especially easy, but even here the law is only superficially observed. For the coryphaeus often participates so freely in a conversation between actors (see [pp. 164 f.] and [169 f.], above) that only by courtesy can it be called a three-part dialogue. In Seneca’s Roman tragedies, on the contrary, the coryphaeus never speaks if more than one actor is present.[284] Now Professor Rees would trace the aesthetic law back to fifth-century times, but Dr. Kaffenberger (op. cit., pp. 22 f.) rightly demurs. He points out that in Sophocles’ Oedipus at Colonus, vss. 1099-1555, Oedipus, Antigone, and Ismene are continuously present but that Ismene says never a word. What is the cause of this silence? During vss. 1099-1210 and vss. 1500-1555 Theseus is also present and during vss. 1249-1446 Polynices is present. In these scenes, therefore, it is possible to explain Ismene’s silence on the basis of the aesthetic law. But during vss. 1447-99 Oedipus and his two daughters are left alone, and Ismene still remains silent. Consequently the aesthetic explanation breaks down at this point and we must stand by our earlier conclusion (see [pp. 181 f.], above) that throughout these scenes Ismene is impersonated by a mute. Moreover, since Oedipus forbids his daughters sharing his final moments with him, why does the poet not let him take leave of them on the stage instead of resorting to a messenger’s narrative (cf. vss. 1611 ff.)? The answer is obvious. In such a situation Ismene simply must have spoken and this a mute could not have done for her. Moreover, there is no aesthetic reason why the law should not be as binding in comedy as in tragedy. Nevertheless, fifth-century comedies indisputably violated it and possibly fourth-century comedies did also (see [pp. 171-73], above). Therefore, if tragedy was more scrupulous it must have been because its actors were less numerous. But in truth it was not until the period of the technitae and their three-actor troupes that a hard-and-fast rule was established. Notwithstanding, the grammarians as a result of their closet study of Attic drama seized upon the observance of the law in fifth-century tragedy and usually in New Comedy, which was greatly influenced by Euripides, as a justification for tracing the practice back to an earlier origin. Except in one scene Seneca always observed the law.[285] But when Plautus and Terence attempted to transplant New Comedy to Italian soil, they encountered a difficulty. It was the use of masks which enabled the Greek playwrights to shift their actors from one rôle to another with lightning speed. But masks are said not to have been employed on the Roman stage until the next century. Therefore, even if the Greek comedies had been translated without modification it would have been quite impossible to present them at Rome with only three or four (maskless) actors. Accordingly, Plautus and Terence seem to have employed five or six performers and occasionally even more, and then proceeded to make further use of them so as to gratify the Roman desire for spectacular effects. By combining Greek plays into one Latin version (by “contaminating” them, to use the technical term) and by altering them freely they produced many scenes in which four or five persons participate in the same dialogue.

The fact that women’s parts in Elizabethan drama were played by boys has been used to explain the fondness of Elizabethan heroines for masquerading in masculine attire. Now the Greek theater, likewise, knew no actresses—all parts, regardless of sex, were presented by men. Can any effect of this practice be traced in the extant plays? In the first place Greek drama also was not unacquainted with the spectacle of masculine performers impersonating women who were disguised as men; cf. the rôle of Mnesilochus in Aristophanes’ Women at the Thesmophoria, and the chorus and several characters in the same author’s Women in Council. But in the Greek theater this occurrence was too rare to be significant. Secondly, it has frequently been observed that the heroines of Greek tragedy are as a rule lacking in feminine tenderness and diffidence and are prone to such masculine traits as boldness, initiative, and self-reliance. On the other hand the women who have speaking parts in comedy are usually either impaired in reputation or disagreeable in character—courtesans, ravished maidens, shrews, scolds, jealous wives, intriguing mothers-in-law, etc.[286] Now these facts are doubtless the resultant of many factors. For example, tragedy has little direct use for the modest violet type of woman, and the sharp demarcation between dramatic genres (see [p. 201], below) tended to prevent their indirect employment in scenes meant merely to relieve the tragic intensity of the main plot. Likewise, social conditions must have had a great deal to do with the exclusion of women of unblemished reputation and attractive years from the comic stage (see [pp. 277-79], below). Nevertheless when all is said I consider it quite possible that the representation of women by men actors was partially responsible for such a choice and for the delineation of female rôles. At least male performers must have found such types of women much easier to impersonate. Finally, if children were represented only in pantomime and their words spoken by a grown actor from behind the scenes (see [pp. 179 f.], above) we can understand why girls never have a speaking part and one reason why the words put in boys’ mouths are often too old for them. A competent critic has declared: “Euripides’ children do not sing what is appropriate to children in the circumstances supposed but what the poet felt for the children and for the situations. In particular the song of the boy over the dead body of his mother in the Alcestis is one of his grossest errors in delineation.”[287] This situation, also, is capable of several explanations, but who will deny that the practice of having children’s parts declaimed by adults belongs among them?

In France the court compelled actors to furnish amusement and the church damned them for complying. In Rome the actors were slaves or freedmen and belonged to the dregs of society. Only in Greece did no stigma rest upon the histrionic profession. As we have seen ([pp. 131 f.], above) the actors were active participants in a religious service and during the festival performances their persons were quasi-sacrosanct. As such, they were entitled to and received the highest respect, and their occupation was considered an honorable one. Consequently, they were often the confidants and associates of royalty and wielded no mean influence in the politics of their native lands. In particular as they traveled from court to court they often acted as intermediaries in diplomatic negotiations. Thus Aeschines, an ex-actor, was almost as influential in the Athenian faction which favored the Macedonians as was Demosthenes in that which opposed them. And though the latter in his speeches indulged in frequent sneers at Aeschines’ theatrical career, this was not on account of his profession per se but because Demosthenes claimed he had been a failure at it. Aeschines and Aristodemus, another actor, twice went as ambassadors from Athens to Philip, king of Macedonia, with whom the latter was persona gratissima. Thettalus was an especial favorite of Alexander the Great, who sent him as an emissary to arrange his marriage with a Carian satrap’s daughter. When Thettalus was defeated by Athenodorus at Tyre in 332 B.C. Alexander said that he would rather have lost a part of his kingdom than to have seen Thettalus defeated. These men were contemporaries of Aristotle, who declared in his Rhetoric that in his day actors counted for more in the dramatic contests than the poets.[288] The huge fees that they received are often mentioned. In view of all this it is not surprising that they arrogated to themselves many liberties. Aristotle states that Theodorus always insisted upon being the first actor to appear in a play, doubtless on a principle analagous to that which Mr. William Archer[289] mentions: “Where it is desired to give to one character a special prominence and predominance, it ought, if possible, to be the first figure on which the eye of the audience falls.... The solitary entrance of Richard III throws his figure into a relief which could by no other means have been attained.” This anecdote may mean merely that Theodorus assumed the rôle of the first character, however insignificant, in order to appear first upon the scene. But some have thought that he actually had the plays modified so that the character which he was to enact might appear first. Even upon the first hypothesis, however, slight alterations might sometimes have been necessary. For example, if he wished to impersonate Antigone in such a play as Euripides’ Phoenician Maids and if no passage were provided like vss. 88-102 to enable the actor to shift from Jocaste, who opens the tragedy, to Antigone (see [pp. 177 f.], above), then perhaps the simplest solution would have been to interpolate a few such lines for this purpose. But however this may have been in Theodorus’ case there can be little doubt that the actors did sometimes take such liberties with their dramatic vehicles. To correct this abuse Lycurgus, who was finance minister of Athens in the last third of the fourth century B.C. and “completed” the theater (see [p. 69], above), is said to have had state copies of old plays provided from which the actors were not allowed to deviate; and Lycon was fined ten talents, which Alexander paid, for having interpolated one line in a comedy.

Naturally most actors were peculiarly adapted to certain types of characters. Thus Nicostratus was most successful as a messenger, Theodorus in female rôles, etc. The interesting significance of the parts borne by Apollogenes, an actor of the third century, has only recently been recognized. At Argos he impersonated Heracles and Alexander, at Delphi, Heracles and Antaeus, at Dodona, Achilles, etc., in addition to winning a victory in boxing at Alexandria. Evidently this actor was a pugilist for whom rôles and plays were carefully chosen which would display his physique and strength to the best advantage. Now these special predilections and accomplishments of the actors, as well as their physical qualities, must often have run afoul of the constant doubling and the occasional splitting of rôles as required by the restricted number of players. Professor Rees makes good use of such points in arguing against the three-actor limitation in fifth-century tragedy.[290] But in such matters custom is all-important; we cannot be sure to what extent the Greeks were offended by infelicities of this nature. In my opinion such considerations are not strong enough to break down the arguments drawn from dramatic technique (see [pp. 173-82], above).

I ought not to conclude this chapter without a few words concerning the manner in which act divisions arose from the alternation of choral odes and histrionic passages in ancient drama. The earliest tragedies, such as Aeschylus’ Suppliants and Persians, began with the entrance song of the chorus, which is called the parodus. In later plays it was customary for one or more actors to appear before the choral parodus in a so-called prologue. The first instance of this which is known to us occurred in Phrynichus’ Phoenician Women (476 B.C.). After the parodus came an alternation of histrionic scenes (episodes) and choral odes (stasima), concluding with a histrionic exodus. These are nontechnical definitions and do not cover every variation from type, but they will suffice for present purposes. Thus Aeschylus’ Prometheus Bound falls into the following divisions: prologue, vss. 1-127; parodus, vss. 128-92; first episode, vss. 193-396; first stasimon, vss. 397-435; second episode, vss. 436-525; second stasimon, vss. 526-60; third episode, vss. 561-886; third stasimon, vss. 887-906; exodus, vss. 907-1093. Though the number of stasima (and of episodes) was more usually three, as in this case, there was originally no hard-and-fast rule on the subject. In several plays there were four stasima and four episodes, and in Sophocles’ Antigone five of each. Therefore in a normal tragedy like the Prometheus the number of histrionic divisions would be five—prologue, three episodes, and exodus. In the early plays which had no prologue the histrionic divisions fell to four—three episodes and an exodus. In several of the later plays, on the other hand, they rose to six, and in the Antigone to seven. As the lack of connection between chorus and plot increased and the size and importance of choral odes diminished (see [pp. 126 f.], [136-49], and [168], above) there was the more excuse for ignoring the choral elements and for concentrating attention upon the histrionic divisions. The development of comedy led to similar results. The composition of an Old Comedy has already been discussed (see [pp. 40 f.], above). So long as the agon and the parabasis persisted, the structural differences between tragedy and comedy were unmistakable; but with the disappearance of these features early in the fourth century (see [pp. 42 f.], above) the assimilation of the two genres rapidly proceeded. Moreover, as the activity of the comic chorus was confined to entr’actes and as their entertainment became so foreign to the plot as no longer to be written in the manuscripts but merely to be indicated by ΧΟΡΟΥ (see [pp. 147 f.]), this tendency to ignore the choral element in favor of the histrionic became pronounced. Now the number of histrionic divisions in Old Comedy and in New Comedy was limited to five even less frequently than in tragedy. And in either literary genre there was no more reason for such a restriction, whether on historical or technical grounds, than there would be in modern drama. In every period such a detail depends, or ought to be left to depend, entirely upon the requirements of the story chosen for dramatic presentation. Nevertheless, since the histrionic divisions in tragedy were more usually five and since comedy fell more and more under the domination of tragedy, the rigid principle was at last set up for both tragedy and comedy that each play should contain five acts, no more, no less; cf. Horace’s pronunciamento: “Let a play neither fall short of nor extend beyond a fifth act.”

It should be observed, however, that our English word “act” conveys a misleading impression in this connection. The Greek word was simply “part” (μέρος) and denoted merely a division of the play as determined by choral divertissement, whether written or interpolated. These “parts,” therefore, depended upon the more or less accidental and haphazard activity of the chorus and often two or three of them would be required to make up an act in the modern sense. In other words the modern notion of an act as an integral part of the story, marking a definite stage in the unfolding of the plot, was for the most part yet to be developed, especially in comedy.

The leveling effect of the five-act rule is seen in the modern editions of Plautus and Terence. It is certain that neither four nor any other fixed number of pauses was employed at the premier performances of these dramatists’ works. In some cases they seem to have been given continuous representation with neither choral intermezzi nor pauses at the points where the Greek originals had had entr’actes. From this, however, we must not infer that Plautus and Terence did not know where the acts or the “parts” began and closed. If for no other reason, the recurrence of ΧΟΡΟΥ in at least most of the Greek comedies which they were translating and adapting would not have permitted them to be ignorant on this point, for in my opinion, so far as pauses were inserted in the Roman performances, they coincided with the corresponding points of division in the Greek plays. But by this I do not mean that the Latin divisions were always as numerous as the Greek; in my judgment, owing to contamination and other modifying influences they were uniformly fewer. Moreover, when these comedies were first published for the use of a reading public, it seems that the manuscripts contained no indication of act divisions. Within a century of Terence’s death, however, partisans of the five-act dogma were already attempting to force their Procrustean theory upon his works. A later effort of this sort is preserved to us in the commentary of Donatus (fourth century A.D.) and passed into the printed editions, with some modifications, about 1496 A.D. Likewise, the Renaissance scholars, obsessed by the tradition of what had come to be considered an inviolable law, proceeded to divide each of Plautus’ twenty plays into five acts; cf. Pius’ edition of 1500 A.D. The divisions in both poets rest upon no adequate authority and are easily shown to be incorrect. Yet, unfortunately, it is now impossible to re-establish the acts as known to their Latin authors. If we revert to the Greek terminology, however, somewhat more definite results may be obtained, though, even so, agreement is not possible in every case. Technical criteria now at our disposal would indicate that the original “parts” (μέρη) in these comedies ranged from a minimum of two or three to a maximum of seven or eight.

But Aristophanes was at the same time a dramatist contending for a prize, and had no wish to alienate the greater part of his audience.—T. G. Tucker.

CHAPTER IV
THE INFLUENCE OF FESTIVAL ARRANGEMENTS[291]

We have already seen that the performance of plays at Athens was confined to two festivals of Dionysus, and the time when the various dramatic genres began to be presented at each has been stated (see [pp. 119 f.], above). Since the Lenaea came at the end of January (Gamelion), when navigation was not yet considered entirely safe, few strangers were present; and in consequence this festival became more private and intimate, more like a family gathering of the Athenians by themselves. On the contrary the City Dionysia took place toward the end of March (Elaphebolion), when the allies were accustomed to send their tribute to Athens and the city was crowded with visitors from all parts of the Greek world. As a result this occasion was more cosmopolitan than the other, and every effort was expended to make it as splendid as possible. All this explains an episode in the life of Aristophanes. At the City Dionysia of the year 426 B.C. was produced his Babylonians, in which he represented the Athenian state as a mill where the allies suffered from the tyrannous exactions of Cleon, its manager. Cleon accordingly lodged with the senate an information (εἰσαγγελία) charging lèse majesté, aggravated by being committed in the presence of strangers (παρόντων τῶν ξένων). Therefore, in his next play, the Acharnians, produced at the Lenaea of 425 B.C., Aristophanes prefaced some frank expressions of opinion with the following statement: “And what I shall say will be dreadful but just, for Cleon will not be able now to malign me for defaming the state to alien ears. For we are alone; this is the Lenaea, and the aliens are not yet here, nor the tribute from the federated states, nor our allies; but we are alone now.”[292] Similarly, Demosthenes tried to make Midias’ assault upon him at the City Dionysia of 350 B.C. seem more heinous by pointing out that it was committed “in the presence of many, both strangers and citizens.”[293]

Since we have no exact information as to when the City Dionysia began or ended, we are in doubt as to its duration.[294] But it is probable that it lasted for six days, certainly five. The first day was occupied with the procession, as already described (see [pp. 121 f.], above). The second day, and possibly the third, was devoted to dithyrambs, the literary type from which tragedy had sprung. There were five choruses of boys and five of men, each of the ten tribes annually standing sponsor for one chorus. We happen to know that the contest of men was added to this festival in 508 B.C. Inasmuch as each chorus consisted of fifty amateur performers, it will be seen that no inconsiderable portion of the free population received every year a musical training which could not but enhance their appreciation of the choral and lyrical parts of the dramas and likewise improve the quality of the material from which the dramatic choruses were chosen.

The last three days of the festival seem to have been given over to the dramatic performances, but just what the arrangements were is not known. In Aristophanes’ Birds, vss. 786 ff., the chorus, praising the use of wings, remarks that “if one of you spectators were so provided and became wearied with the tragic choruses, he might fly away home and dine and then fly back again to us.” From this passage it has been plausibly concluded that the comedies came later in the day than the tragedies. It would seem as if the three tragic playwrights must have produced their plays on as many successive mornings, the comedies following later each day in similar rotation.

It is well known that at the City Dionysia each of three tragic poets brought out four plays in a series, three tragedies and one satyric drama (see [pp. 23 f.], above). Such a group was termed a didascalia (“teaching”). It was Aeschylus’ frequent practice to have all four plays treat different aspects of the same general theme, the levity of the concluding piece counterbalancing somewhat the seriousness of the three tragedies. In that case the set of four was called a tetralogy; but if the satyric drama dealt with a different topic than the tragedies, the latter were said to form a trilogy. No tetralogy or didascalia is extant and only one trilogy, the Agamemnon, Libation-Bearers, and Eumenides, which Aeschylus brought out in 458 B.C. The satyric drama in this series is not preserved but was entitled Proteus. It may have dealt with the shipwreck of Menelaus, Agamemnon’s brother, on his return from Troy. After Aeschylus the four pieces in a didascalia were usually unrelated in subject.

According to canonical doctrine satyric drama was the intermediate stage in the development of tragedy from the dithyramb and was retained in the festival program as a survival. Within recent years, as this hypothesis has been subjected to searching criticism, its supports have slowly crumbled away. My own opinion is that tragedy and the satyr-play are independent offshoots of the dithyramb (see [pp. 1-35], above). In either case, since the dramatic performances were part of a Bacchic festival and since the Bacchic element had long since been discarded by tragedy (see [p. 123], above), it is no doubt true that the satyric drama was in the program partly in order to keep up the religious associations, as revealing its connection with Dionysus more plainly than did mature tragedy. Nevertheless the same tendencies which had broken down the exclusively Dionysiac themes in tragedy were at work here also and would not be denied. We have already seen (see [pp. 126 f.], above) how the writers of satyr-plays arbitrarily superimposed Silenus and a chorus of satyrs upon some non-Dionysiac subject. Both in Euripides’ Cyclops and in Sophocles’ Trackers, the sole extant representatives of the genre, the Bacchic element is restricted to these followers of his, and Dionysus himself figures only as he is apostrophized or mentioned by them. In 438 B.C. Euripides introduced a further innovation by bringing out the Alcestis as the last play in his didascalia. Neither Silenus nor the chorus of satyrs appears in this piece, the theme being entirely non-Dionysiac; but the drunkenness of Heracles and the brutal frankness in the quarrel between Admetus and his father suggest the spirit of the old satyric drama, while the happy ending and the humor remind us of a comedy. These incongruities and the exceptionable circumstances under which the play was produced have occasioned the controversy, which began in antiquity and still continues, as to how the Alcestis is to be classified as a literary type. Is it a tragedy, comedy, satyr-play, tragi-comedy, melodrama, Schauspiel, Tendenz-Schrift, or what?[295] How far Euripides’ innovation in substituting such a play for the usual satyric drama may have met with the approval and emulation of his fellow-playwrights we have no means of knowing; but an extant inscription of a century later shows that the satyr-play had then been degraded still further ([Fig. 76]). At the City Dionysia of 341, 340, and 339 B.C. the poets were no longer compelled each to conclude his group of pieces in the old way, but a single satyric drama was performed, before the tragedies began at all, as ample recognition of the Dionysiac element which had once been all-pervasive in the festivals.

During the latter part of its history five comic poets competed each year at the City Dionysia, and each presented but a single play; there is some reason for believing that the number was five also at the beginning, but possibly there were then only three competitors. At any rate there were certainly not more than three for a while during the Peloponnesian War (431-404 B.C.).[296] When the comedies were restricted to three they were naturally performed one on each of the last three days, after that day’s tragedies and satyr-play, as we have just seen. But what the arrangement was when the larger number was presented is not so obvious. Was a second comedy crowded into the program on two of the days? Or were comedies produced also on the second and third days of the festival, after the dithyrambic choruses? The latter alternative would be my choice, and this would explain why in the inscriptional records the comedies preceded the tragedies, though in the chronological sequence of the last three days they followed them. When Aristophanes brought out his Women in Council he was so unfortunate in the drawing of lots as to be forced to perform his play first in the series of comedies. Therefore he had his chorus say (vss. 1158 ff.):

Let it nothing tell against me, that my play must first begin;

See that, through the afterpieces, back to me your memory strays;

Keep your oaths, and well and truly judge between the rival plays.

Be not like the wanton women, never mindful of the past,

Always for the new admirer, always fondest of the last.

[Rogers’ translation]

This close juxtaposition of tragedy and comedy at the same festival must have strengthened a practice which in any case would have been inevitable, viz., that the comic poets should parody lines, scenes, or even whole plots of their tragic confrères. In a community as small as Athens it was impossible that advance knowledge of a tragic plot or even the exact wording of striking lines should not sometimes reach the ears of a comic playwright and be turned to skilful account by him. Even when the secret had been guarded until the very moment of presentation, it must have been feasible for a comedian whose play was to be produced on a subsequent day of the festival to incorporate a few lines or a short scene in his comedy overnight. But this is mere theorizing, for I remember no passage where such “scoops” are mentioned. The parodying of tragedies brought out at previous festivals, however, was exceedingly common. The extant plays preserve some instances of this, and the scholiasts tell us of many others. Parodies of no less than thirty-three of Euripides’ tragedies are preserved in the remains of Aristophanes’ comedies. But the situation is too well known to merit further amplification here, cf. Murray, op. cit., passim.

On the other hand, though tragedy, comedy, and satyric dramas were juxtaposed at the festivals, they were not intermingled. The lines of demarcation were kept distinct. With very rare exceptions, like the Alcestis, the audience always knew what kind of a play it was about to hear, and (what was even more important) the poet always knew what kind of a play he was supposed to write. Of course, this is not the same as saying that all Greek tragedies were alike or that all Greek comedies seemed to be poured from the same mold. Within the type there was room for the greatest diversity, but the types did not overlap or borrow much from one another. This practice was a natural outgrowth of the Greek love for schematizing which displayed itself in the formulation and observance of rigid laws in every branch of art and especially in literature; in the field of drama this tendency was strengthened by the festival arrangements. Contrast with this the modern confusion of all the arts and all the literary genres which, in the sphere of drama, results in plays harder to classify than Polonius’ “tragical-comical-historical-pastorals.” This is one of the things that Voltaire had in mind when he declared that Shakespeare wrote like “a drunken savage.”

The simplicity of the Greek effect is aptly characterized by Mr. Clayton Hamilton:[297] “Although the ancient drama frequently violated the three unities of action, time, and place, it always preserved a fourth unity, which we may call unity of mood.” Possibly regard for this fourth unity caused Euripides to employ the deus ex machina at the conclusion of his Iphigenia among the Taurians. It is well known that this is the play that lends least support to the frequent charge that Euripides used the deus to cut the inextricable tangle of his plots. Here the final, insurmountable difficulty is of the poet’s own choosing. Orestes and his party have at last got their vessel free of the shore, and all the playwright needed to do was to allow them to sail on in safety and thus bring his play to a close. But arbitrarily he causes a contrary wind and sea to drive their ship back to land, making divine intervention indispensable. Of course this device enabled him to overleap the unity of time and bring events far in the future within the limits of his dramatic day, and frequently that was all that Euripides had in mind in having recourse to this artifice (see [p. 295], below). But in the present instance I think he had an additional motive, one which has a place in this discussion. The gist of the matter is well expressed by Mr. Prickard:[298] “If the fugitives had simply escaped, snapping their fingers at Thoas, the ending would have been essentially comic: perhaps, after the grave and pathetic scenes which have gone before, we should rather call it burlesque. But the appearance of the deus ex machina, a device not itself to be praised, enables the piece to be finished after all with dignity and elevation of feeling.”

In connection with the foregoing arises another point: when the line between tragedy and comedy was drawn so sharply, we should hardly expect to find the writer of tragedies and the writer of comedies united in one and the same person. As a matter of fact not a single case is known in all Greek drama. “The sock and buskin were not worn by the same poet”;[299] the Greek theater knew no Shakespeare. This very versatility of the Elizabethan poet helps to explain why his tragedies contain much that is humorous and his comedies much that is painful, a characteristic which has been so offensive to his French critics. Very similar is the situation among the actors. At the City Dionysia, beginning with 449 B.C., a prize was awarded to the best actor in the tragedies brought out each year, and about 325 B.C. a contest was established for comic actors. At the Lenaea, prizes were offered for comic and for tragic actors from about 442 B.C. and about 433 B.C., respectively. These arrangements would tend still further to keep each actor within his specialty. No performer in both tragic and comic rôles is indubitably known until Praxiteles, who performed at Delphi in 106 B.C. as a comedian and nine years later as a tragedian. Two other instances occurred a little later. In the second century B.C. Thymoteles seems to have been both a tragic poet and a comic actor. These examples exhaust the list in pre-Christian times.

In the preceding discussion some changes in the festival program have already been mentioned, for the program was not, like Athena, fully grown at birth. For example, the requirement that each tragic poet should present three tragedies and a satyric drama in a group did not go back to the introduction of tragedy by Thespis in 534 B.C. and cannot be established for any poet before Aeschylus. It is likely that this regulation, together with the main outlines of the program as known at a later period, dates from about 501 B.C., when the festival seems to have been reorganized (see [p. 319], below). This is the period with which the official records began, when also the κῶμοι, that is, the volunteer performances from which formal comedy was derived, were first added to the festival. In addition to the changes that have already been noticed we may now mention the following: It was not customary for plays to be performed more than once at Athens. It is true that the more successful plays in the city might be repeated at the Rural Dionysia, which were held in the various demes (townships) during the month Posideon (December), and that some of these provincial festivals, notably that at the Piraeus, were almost as splendid as those at Athens itself; yet the fact remains that at Athens the repetition of a play was an exceptional thing. Thus, when Aeschylus died in 456 B.C., honor was shown him by the provision that his plays might be brought out in rivalry with the new productions of living tragedians, and they are said to have won the prize in this way several times.[300] This explains what Aeschylus is represented as saying in Aristophanes’ Frogs (vss. 866 ff.), where he protests against contending with Euripides “here in Hades” on the ground that they will not be on equal terms, “for his poetry,” he says, “died with him [and came down to Hades], so that he will be able to recite it, but mine did not die with me.” There is here not only the obvious meaning that Aeschylus thought his poems had achieved an immortality which Euripides’ never could, but also an allusion to the special privileges bestowed upon them. Again, the Athenians conceived such an admiration for the parabasis of Aristophanes’ Frogs, doubtless on account of the sensible and patriotic advice therein given the citizens to compose their differences, that the play was given a second time by request. As a result of such precedents, in 386 B.C. the repetition of one old tragedy was given a regular place in the program, as a separate feature, however, no longer in rivalry with new works; and in 339 B.C. this arrangement was extended also to old comedies. It must further be remembered that the program was susceptible of considerable modification from year to year. When a single satyr-play was brought out as a substitute for one in each poet’s group (see [p. 199], above), naturally each playwright presented three tragedies and nothing more, and this actually happened in 341 B.C. But in the following year each of the three poets produced but two tragedies. The program was therefore flexible enough to meet special needs or emergencies.

It must be understood that the discussion of the festival program up to this point applies as a whole to the City Dionysia alone and only in part to the Lenaea. For example, at the Lenaea there were no dithyrambic contests, and there is no evidence for the presentation of old plays or even of satyric dramas. Our most tangible information is an inscription for the years 419 and 418 B.C. (see [p. 184], above). On these occasions there were two poets and each brought out two tragedies.

Possibly the first thing, apart from physical conditions, which would strike the modern theatergoer’s attention after entering an ancient Greek theater would be the fact that he was provided with no playbill. For this lack he received compensation in three ways: The first was the proagon (προαγών; πρό “before” + ἀγών “contest”), i.e., the ceremony before the contest. This was held in the nearby Odeum on the eighth day of the month Elaphebolion (end of March), which was probably the second day before the City Dionysia proper began. In this function the poets, the actors (without their masks and stage costumes), the choregi (see [pp. 270 f.], below), and the choruses participated. As the herald made announcement each poet and choregus with their actors and chorus presented themselves for public inspection. It was therefore possible for anyone interested, simply by being present on this occasion, to learn what poets were competing, the names of their actors and plays, the order of their appearance, and similar details. Moreover, the mere titles of the plays by themselves would often convey considerable information to the more cultured members of the audience. Thus, names like Aeschylus’ Seven against Thebes, Sophocles’ Oedipus at Colonus, and Euripides’ Iphigenia at Aulis or Iphigenia among the Taurians indicate the locale and general theme of the play on their face, and to the more cultivated spectators titles such as Sophocles’ Oedipus the King or Euripides’ Alcestis would be equally significant. On the other hand, such names as Euripides’ Suppliants or Phoenician Maids would be either mystifying or misleading, especially if the hearer was well enough versed in Greek drama to remember that Aeschylus and Phrynichus, respectively, had applied these titles to plays which actually dealt with entirely different incidents.

The proagon furnished the name and scene for one of Aristophanes’ (or Philonides’) comedies, but unfortunately we have no inkling as to how the theme was treated. In 406 B.C. the news of Euripides’ death came from Macedonia just before this ceremony. Sophocles appeared in garments indicative of mourning and had his chorus leave off their accustomed crowns. The spectators are said to have burst into tears. In Plato’s Symposium (194B) Socrates is represented as referring to the proagon at the Lenaean festival of the year 416 B.C. as follows: “I should be forgetful, O Agathon, of the courage and spirit which you showed when your compositions were about to be exhibited, when you mounted the platform with your actors and faced so large an audience altogether undismayed, if I thought you would on the present occasion

The second compensation for the absence of a playbill was provided within the plays themselves. First, with reference to the imaginary scene of action. The mythological stories which uniformly supplied the tragic playwrights with their themes were always definitely localized, and the tragic poets seemed to feel the necessity of indicating the place of action. This was commonly done by having an actor refer to “this land of so-and-so,” or even address it or some conspicuous object. At the beginning of Sophocles’ Electra the aged servant says to Orestes, “This is ancient Argos for which you longed” (vs. 4); in the Bacchanals, Dionysus in a typical Euripidean prologue states, “I come to this land of the Thebans” (vs. 1); Apollo begins Euripides’ Alcestis with the words, “O house of Admetus!” (vs. 1); and Eteocles in Aeschylus’ Seven against Thebes addresses the spectators, “O citizens of Cadmus” (vs. 1). When the scene is changed within a play each locality is clearly identified. Thus at the beginning of Aeschylus’ Eumenides, Delphi is indicated as the scene in the usual way; a little later Apollo bids Orestes “go to the city of Pallas” (vs. 79), and still later, when the shift is supposed to have taken place, Orestes enters and says, “O Queen Athena, I come at the bidding of Loxias” (vs. 235). Euripides was most punctilious about this matter: he usually identified his scene within the first five lines and always within the first fifty. Aeschylus and Sophocles were not always so particular: in the Antigone, Thebes is not mentioned until vs. 101; and in the Persians, though it early becomes apparent that the action is laid in Persia, Susa is not actually shown to be the place of action before vs. 761. On the other hand, Euripides sometimes plays a little joke upon his audience; for example, the Andromache begins, “O pride of Asia, city of Thebe, whence I came to Priam’s princely halls as Hector’s bride,” as if the scene were laid in Asia Minor; but in vs. 16 we learn that the scene is really placed in Phthia!

In comedy the situation was somewhat different. Except in mythological parodies the stories are independent of tradition and newly invented, and usually are very slightly attached to any definite locality. As a result the plays of Old Comedy are generally thought of, somewhat vaguely, as taking place in Athens, though this fact is seldom expressly stated, and we rarely have any indication as to precisely where in the city the scenic background is supposed to stand. Occasionally we hear of the Pnyx (Acharnians, vs. 20) or Chloe’s temple (Lysistrata, vs. 385). But there is not a word in the Clouds or in the Women at the Thesmophoria to show where in Athens Socrates’ thinking-shop or Agathon’s house is situated. A shift of scene is not uncommon. At the beginning of the Frogs, Dionysus visits his brother Heracles. Since no other location is specified, this scene is probably laid in Athens.[301] At vs. 182 the orchestra represents the subterranean lake, and at vs. 436 the chorus informs Dionysus that he has reached Pluto’s door (see [pp. 88-90], above).

By the time of New Comedy, unless we are definitely informed to the contrary, the scene is so uniformly laid in Athens that there was no necessity of saying so. It is true that Athens is mentioned in Plautus’ The Churl, vss. 1 ff.: “Plautus asks for a tiny part of your handsome walls where without the help of builders he may convey Athens,” but it is evident that these words were added by the Roman poet to the original and so are no exception to the Greek practice. That the action did customarily take place in Athens is expressly stated in Plautus’ Menaechmi, vss. 8 ff.: “And this is the practice of comic poets: they declare that every thing has been done at Athens, so that their play may seem more Greek to you.” So thoroughly was this principle ingrained in the playwrights’ consciousness that they were in danger of a lapse when they evaded it. Thus Calydon is the imaginary scene of Plautus’ The Carthaginian (cf. vs. 94); nevertheless at vs. 372 one character says to another, “If you will but have patience, my master will give you your freedom and make you an Attic citizen,” as if they were in Athens! When the poet, as in this instance, deviated from the usual scene of action, he had one of the actors, generally the prologus, warn the audience by saying, “This town is Ephesus” (Plautus’ The Braggart Captain, vs. 88); “Diphilus wished this city to be named Cyrene” (Plautus’ The Fisherman’s Rope, vs. 32), etc. It is only natural that this same period should witness the rise of the convention that the side entrance (parodus) at the spectators’ right led to the harbor or the market place and that at their left into the country, since the scene was regularly placed in Athens and since these were the actual topographical relationships in the Athenian theater (see [p. 233], below). So firmly was this convention established that in Plautus’ Amphitruo, Thebes, an inland town, is represented as having a harbor like Florence, Milan, Rome, etc., in Shakespeare, or as Bohemia has a seacoast in The Winter’s Tale.

But the plays not only informed the audience where the scene was laid, but also made known the identity of the dramatic characters. It is obvious that the first character to appear would have to state his own name with more or less directness and then introduce the next character. The latter he might do (a) by announcing bluntly “Here comes so-and-so,” (b) by addressing the newcomer by name, (c) by himself inquiring his name and so eliciting his identity, or (d) by loudly summoning him out of the house or from a distance. All four of these means are actually resorted to. Now the earliest Greek plays have no prologue, but begin with the entrance song of the chorus (the parodus, see [p. 192], above). Accordingly, in Aeschylus’ Persians the very first words are intended to reveal the personnel of the chorus:

We are the Persian watchmen old,

The guardians true of the palace of gold,

Left to defend the Asian land,

When the army marched to Hellas’ strand.

[Blackie’s translation]

At the conclusion of their ode, as Atossa enters they address her as follows:

Mistress of the low-zoned women, queen of Persia’s daughters, hail!

Aged mother of King Xerxes, wife of great Darius, hail!

[Blackie’s translation],

thus removing all possibility of doubt as to the identity of the new arrival. In this connection it ought to be said that introducing an actor did not necessarily involve a proper name; often it was enough to indicate the station, occupation, or relationship of the new character. This rule applies not only to the humbler folk, such as messengers, herdsmen, nurses, heralds, etc.—in fact Sophocles usually ignored the entrance of servants, since their costume showed their position clearly enough—but it sometimes applies also to those of the highest rank, as in this instance to Atossa.

Aeschylus’ earlier play, the Suppliants, resembles the Persians in having no prologue, and so at vs. 12 of the parodus the choreutae disclose their identity by declaring that Danaus is their father. Moreover, since Danaus enters the orchestra simultaneously with the chorus, this statement serves to introduce him also, though he has no chance to speak until vs. 176. When he does speak, however, he makes assurance doubly sure by addressing the chorus as his “children.” Still again, in the fourth-century Rhesus, which also has no prologue, the chorus marches in and summons Hector by name from his quarters (vs. 10).

Thus from the fact that the early plays had no prologues, there grew up the practice of having the chorus (or coryphaeus) introduce not merely the first actor but every new character, as he appeared. For example, when the king of Argos makes his entrance in the Suppliants he engages in conversation with the Danaids, ignoring their father, and in reply to their question declares his name and station (vss. 247 ff.). Originally this technique was doubtless due in part also to the exigencies of the one-actor period (see [p. 165], above), and it continued to be the regular practice, even after prologues were en règle, in all the plays of Aeschylus and in the earlier ones of Sophocles and Euripides. In comedy this method of procedure was less common, partly because this was no longer the usual convention in contemporaneous tragedy and partly because comedy closely approximates the manners of everyday life, which do not indorse this kind of introduction. When employed in comedy it was often intended to give a tone of tragic parody. For instance, in Aristophanes’ Acharnians, vss. 1069 f., the approach of a messenger is announced by the chorus as follows: “Lo, here speeds one ‘with bristled crest’ as though to proclaim some message dire,” the tragic tone of which in the original is unmistakable.[302]

Phrynichus’ Phoenician Women was the first play which we know to have had a prologue (476 B.C.). Aeschylus’ Seven against Thebes has the earliest extant prologue (467 B.C.). Of course, this change in the economy of the play involved a change also in dramatic technique. Now the entrance of actors preceded that of the chorus. If one actor came alone he had to introduce himself, as Eteocles does in the Seven: “If we succeed, the credit belongs to heaven; but if we fail, Eteocles alone will loudly be assailed throughout the town.” If two actors enter together at the beginning of the play they may by alternately addressing each other by name make their identity clear to the audience, as Cratus and Hephaestus do in Aeschylus’ Prometheus Bound. Moreover, before his exit Cratus calls Prometheus, whom he has helped to nail to the rocky background, by name (vs. 85). We have seen that when the chorus opened a play they introduced the actors who followed them. It would be natural that when the relative position of actors and chorus was interchanged the technique of introduction should also be reversed; in other words, that one of the actors in the prologue should now introduce the on-coming chorus as the latter had previously introduced the actors. This actually occurs in this play: when the choreutae appear, the bound Prometheus addresses them as “children of Tethys and Oceanus,” vss. 136-40. The same artifice recurs in Aeschylus’ Libation-Bearers, vss. 10-16 (see below). But it is self-evident that this manner of introducing the chorus would seldom be satisfactory. In truth, as the chorus gradually but unmistakably lost its importance, its individuality faded away, and the need of formally introducing or identifying it almost disappeared.

The chorus soon lost the exclusive privilege of introducing actors by addressing them. We have seen that Cratus and Hephaestus exercise this function for one another, and the former does the same for Prometheus. But the poets continued much longer to use the chorus in announcing the approach of a new character. Dr. Graeber (op. cit., p. 26) claims that Euripides was the first to employ an actor for this purpose. In his Alcestis (vss. 24 ff.), Apollo says:

Lo, yonder Death;—I see him nigh at hand,

Priest of the dead, who comes to hale her down

To Hades’ halls, etc.

[Way’s translation]

But just twenty years before, in Aeschylus’ Libation-Bearers (vss. 10-17), Orestes announced the approach of the chorus and Electra as follows:

What see I now? What company of women

Is this that comes in mourning garb attired?

...

Or am I right in guessing that they bring

Libations to my father, soothing gifts

To those beneath? It cannot but be so.

I think Electra, mine own sister, comes,

By wailing grief conspicuous.

[Plumptre’s translation]

Possibly Graeber did not consider the last instance formulaic enough to count. But however this may be, at last the actors largely took over the function of announcing new characters, as they previously had that of addressing them.

In comedy proper names, and consequently introductions, are less important. The names of tragedy were largely traditional and conveyed a meaning to all educated persons in the audience as soon as they heard them (see [pp. 127 f.], above); but in comedy a character might almost as well have no name at all as one which had no associations for the spectators. Accordingly, Aristophanes and Plautus left many of their characters nameless. Of course when well-known citizens of Athens, such as Socrates, Euripides, or Lamachus, were ridiculed, they were definitely named at their first appearance. When a significant comic name was employed it was not mentioned until the audience was in a position to appreciate the point of the joke, sometimes not until well along in the play. Thus in Aristophanes’ Birds the names of Pisthetaerus (Plausible) and Euelpides (Hopeful) are first mentioned at vss. 644 f.

I conclude this section with three examples of clever introductions. In Euripides’ Bacchanals (vss. 170 ff.) the blind Tiresias cries:

Gate-warder, ho! call Cadmus forth the halls

... Say to him that Tiresias

Seeks him—he knoweth for what cause I come,

and Cadmus, coming out, replies:

Dear friend, within mine house I heard thy voice,

And knew it, the wise utterance of the wise.

[Way’s translation]

The announcement of a new character’s coming was usually a pretty artificial device, but it is plausibly employed a little farther on (vss. 210 ff.) in this same play, when Cadmus says:

Since thou, Tiresias, seest not this light,

I will for thee be spokesman of thy words.

Lo to these halls comes Pentheus hastily.

[Way’s translation]

Again, at the beginning of Sophocles’ Oedipus at Colonus, Oedipus inquires: “To what place have we come, Antigone? Who will receive the wandering Oedipus?” In a blind man these questions are especially natural, and the use of the proper names identifies the actors’ rôles. Soon a stranger approaches, and to him Oedipus repeats his first question (vs. 38). His replies reveal the location and significance of the scenic setting. The directness of the play’s first line finds a parallel in Shakespeare’s Twelfth Night, Act I, scene 2:

Viola. What country, friends, is this?

Captain. This is Illyria, lady.

Fig. 68.—Mask of a Slave in New Comedy.

[See p. 213, n. 1]

Fig. 69.—Terra Cotta Mask in Berlin Representing a Courtesan in New Comedy.

[See p. 213, n. 1]

The third compensation for the lack of a playbill was afforded by the use of masks (see [pp. 221 ff.], below). In Old Comedy contemporaneous personages were often introduced, and we are told that their masks were true enough to life for their identity to be recognizable before the actors had uttered a word. According to a late anecdote, at the presentation of Aristophanes’ Clouds, Socrates rose from his place and remained standing during the whole performance so that strangers in attendance might recognize the original of his double on the stage. In the Knights (vss. 230 ff.), Aristophanes explains the absence of a portrait-mask for Cleon on the ground that the mask-makers were too apprehensive of that demagogue’s vengeance to reproduce his features. But the playbill value of masks was seen more fully in the case of more or less conventionalized characters, especially in New Comedy (Figs. [68 f.]).[303] Pollux, a writer of the second century A.D., describes twenty-eight such masks for tragedy and forty-four for New Comedy. The hair, of varying amount, color, coiffure, and quality, seems to have been the chief criterion, but dress, complexion, facial features, etc., were also taken into account. The make-up of every stock character was fixed with some definiteness and must have been well known to all intelligent spectators. Thus the first glimpse of approaching actors enabled an ancient audience to identify the red-headed barbarian slave, the pale lovelorn youth, the boastful soldier, the voracious parasite, the scolding wife, the flatterer, the “French” cook, the maiden betrayed or in distress, the stern father, the designing courtesan, etc., much more easily than a playbill of the modern type would have done.

If our modern playgoer in ancient Athens were an American and so accustomed to staid conduct in a theatrical audience, he would be surprised at the turmoil of an Athenian performance. A Frenchman, familiar with the riots which greeted Victor Hugo’s Hernani or Bernstein’s Après Moi, would be better prepared for the situation. But in any case he would soon discover that a prize was to be awarded both in tragedy and in comedy, and that each poet had his friends, partisans, and claque. The comic poets at least made no attempt to conceal the fact that there was a prize and that they were “out” for it. In almost every play Aristophanes’ choruses advance reasons, sometimes serious, sometimes fantastic, for favoring their poet and giving him the victory. A few examples will suffice. In the Women in Council (vss. 1154 ff.) the chorus says:

But first, a slight suggestion to the judges.

Let the wise and philosophic choose me for my wisdom’s sake,

Those who joy in mirth and laughter choose me for the jests I make;

Then with hardly an exception every vote I’m bound to win....

Keep your oaths, and well and truly judge between the rival plays.

[Rogers’ translation]

Birds, vss. 1101 f.:

Now we wish to tell the judges, in a friendly sort of way,

All the blessings we shall give them, if we gain the prize today.

[Rogers’ translation]

Aristophanes was bald-headed, and therefore the chorus humorously appeals for the votes of all those similarly afflicted; cf. Peace, vss. 765 ff.:

It is right then for all, young and old, great and small,

Henceforth of my side and my party to be,

And each bald-headed man should do all that he can

That the prize be awarded to me.

[Rogers’ translation]

The Birds (vss. 1763 ff.) concludes with a sort of “Lo the conquering hero comes,” an adaptation of Archilochus:

Raise the joyous Paean-cry,

Raise the song of Victory.

Io Paean, alalalae,

Mightiest of the Powers, to thee!

[Rogers’ translation],

where Rogers comments: “These triumphal cries not only celebrate the triumph of Pisthetaerus [in the play], but also prognosticate the victory of Aristophanes in the dramatic competition.” Similarly, at the end of the Women in Council (vss. 1179 ff.):

Then up with your feet and away to go.

Off, off to the supper we’ll run.

With a whoop for the prize, hurrah, hurrah,

With a whoop for the prize, hurrah, hurrah,

Whoop, whoop, for the victory won!

[Rogers’ translation],

where the same editor and translator again comments as follows: “These Bacchic cries (Evoi, Evae) do not merely celebrate the success of Praxagora’s revolution, they also prognosticate the poet’s own success over his theatrical rivals in the Bacchic contest.” In tragedy we naturally could not expect anything so frank and undisguised as the first three passages just cited, but for the last two an adequate parallel is found in the tag which Euripides employed at the conclusion of his Iphigenia among the Taurians, Orestes, and Phoenician Maids:

Hail, reverèd Victory:

Rest upon my life; and me

Crown, and crown eternally.

[Way’s translation],

which the ancient scholiast and modern editors rightly interpret as a prayer for victory in the contest.

But if this were the extent of the influence which the fact of there being a contest exercised upon Greek drama, the matter might quickly be dismissed. Actually, however, the system involved deeper consequences. It is unnecessary here to rehearse the cumbersome process by which the judges were appointed and rendered their decision upon dramatic events (see [p. 272], below). While designed to prevent bribery or intimidation, it had two other effects as well. One was that, since we have no reason to believe that the choice of judges was restricted in any way or that they were not selected from the entire free population, the judges would therefore represent the average intelligence and taste, and a poet who cared for victory had to accommodate himself to this situation and could not make his appeal merely to the superior attainments of the favored, intellectual class. Secondly, like most officials at Athens, the judges were liable to be called to account for their conduct. In fact on the second day after the conclusion of the City Dionysia a special popular assembly was held in the theater for the express purpose of airing complaints concerning the management of the festival; and if the judges were thought to have been recreant to their duties or guilty of favoritism, action could be taken against them at that time while the popular anger was still hot and by the votes of the very persons whose wishes had been balked. The total effect of these arrangements was to render the judges extremely sensitive to the public’s expression of opinion, which was manifested by whistling, catcalls, applause, knocking the heels against the seats, etc. Especially in the dithyrambic contests, where tribal rivalry entered in, feeling sometimes ran very high and personal encounters were not infrequent. To quell such riotous disorders it became necessary to appoint certain officials to maintain order, like sergeants-at-arms. In view of these conditions, it is not surprising that Plato[304] complains that the choice of victor had practically been intrusted to a general show of hands and that the necessity of pleasing the popular taste had corrupted the very poets themselves. Let us consider just how this tendency manifested itself.

First of all, then, in the Knights, Aristophanes appeals to the audience to impress the judges by a hearty burst of applause; cf. vss. 544 ff.:

So seeing our Poet began

In a mood so discreet, nor with vulgar conceit rushed headlong before you at first,

Loud surges of praise to his honour upraise; salute him, all hands, with a burst

Of hearty triumphant Lenaean applause,

That the bard may depart, all radiant and bright

To the top of his forehead with joy and delight,

Having gained, by your favour, his cause.

[Rogers’ translation]

But some of Aristophanes’ contemporaries stooped far lower than this. In the Wasps he warns the audience not to expect “two slaves scattering nuts among the spectators out of a basket” (vss. 58 f.), animadverting upon a scene in a recent play by Eupolis. Again, in the Plutus (vss. 789 ff.) one of the characters refuses an invitation to have titbits distributed and adds: “It is beneath the dignity of a poet to scatter figs and delicacies to the spectators, and on these terms to force their laughter.” In the Peace (vss. 962 ff.) he ridiculed such practices by providing every spectator with at least one grain of barley! A more drastic parody was perpetrated by Hegemon, who brought a cloakful of stones into the orchestra to be thrown at the spectators! It is only fair to state that Aristophanes did not lower himself by using such unprofessional appeals, but the point which I am urging is confirmed by the practice of his rivals and by the fact that he sometimes explains his own defeats by his unwillingness to resort to their methods.

From the nature of the case, tragedy could exhibit no appeals so undisguised as the above. To judge from Plato’s language, just cited, in some of the tragedies of his day we might have found closer parallels to these artifices of the comic playwrights. Nevertheless, fifth-century tragedy does reveal how the tragic poets tickled the palates of their auditors. They did this in two ways: first, they appealed to national pride by rewriting the mythology in such a way as to assign to Athenian worthies a part which non-Attic tradition did not recognize; and secondly, they aroused the chauvinistic spirit by the sentiments, whether eulogistic of Athens or derogatory to her enemies, which they placed in their characters’ mouths. These points might be illustrated at great length; it will suffice to mention a few examples.

According to Attic tradition, Medea sojourned for a while at Athens. Euripides took advantage of this fact in order to introduce the Aegeus episode into his Medea and thus bring the Attic king into connection also with an earlier part of the Colchian’s career. His character in this play is presented in agreeable contrast to that of both Medea and Jason, and his chivalry in offering Athens to Medea as an asylum from her enemies would bring a thrill of pride to every Attic heart. Furthermore, his presence served to motivate the famous choral ode (vss. 824 ff.) beginning:

O happy the race in the ages olden

Of Erechtheus, the seed of the blest Gods’ line,

In a land unravaged, peace-enfolden,

Aye quaffing of Wisdom’s glorious wine, etc.[305]

[Way’s translation]

Athens as a place of refuge for suppliants was a favorite note: the conduct of Demophon in Euripides’ Children of Heracles and that of Theseus in Euripides’ Suppliants and Sophocles’ Oedipus at Colonus must have given great pleasure to an Athenian audience.

Still more striking are the sentiments of the dramatic characters. When Euripides’ Children of Heracles was produced, the Spartans were accustomed to invade and ravage Attica every year. To the ancestors of these pillagers Iolaus says in the play (vss. 309 ff.):

Boys, we have put our friends unto the test:—

If home-return shall ever dawn for you,

And your sires’ halls and honours ye inherit,

Saviours and friends account them evermore,

And never against their land lift hostile spear,

Remembering this, but hold them of all states

Most dear.

[Way’s translation]

Think what indignation at such ingratitude must have welled up in every spectator’s heart! Later on in the same play (vss. 1026 ff.) the Argive king, Eurystheus, whom Athens has just defeated in battle, is made to say:

But I bestow

On Athens, who hath spared, who shamed to slay me,

An ancient oracle of Loxias,

Which in far days shall bless her more than seems, etc.

[Way’s translation]

Again, in Euripides’ Alcestis (vs. 452) the chorus of Pheraean elders drags in an allusion to “wealthy, splendid Athens,” using the adjective λιπαραί. Aristophanes said (Acharnians, vs. 640) that the Athenians could refuse nothing to anyone who applied this epithet to their city. In Euripides’ Trojan Women the choreutae are represented as wondering to what part of Greece the allotment of the spoils will send them, and express the wish that they “might come to the renowned, heaven-blest land of Theseus” (vss. 208 f.). There was absolutely no reason why Trojans should entertain such a partiality toward Athens, and this undramatic sentiment is frankly directed to the amor patriae of the playwright’s compatriots. In the same poet’s Andromache the title-character is made to burst out into the following invective against Sparta (vss. 445 ff.):

O ye in all folk’s eyes most loathed of men,

Dwellers in Sparta, senates of treachery,

Princes of lies, weavers of webs of guile,

Thoughts crooked, wholesome never, devious all,—

A crime is your supremacy in Greece! etc.[306]

[Way’s translation]

Thus, in effect the mythological heroes were dragged upon the stage before the Athenian populace and forced to affirm: “Your friends shall be my friends, and your enemies my enemies.”

It would be easy greatly to extend this list, but I shall close with two instances in which it is particularly obvious that dramatic illusion has been sacrificed. In Euripides’ Suppliants the Theban herald inquires, “Who is despot of this land?” which gives Theseus an opportunity to say (vss. 403 ff.):

First, stranger, with false note thy speech began,

Seeking a despot here. Our state is ruled

Not of one only man: Athens is free.

Her people in the order of their course

Rule year by year, bestowing on the rich

Advantage none; the poor hath equal right.

[Way’s translation]

Equally effective with any jingoes in the audience would be the scene in the Persians. Here Aeschylus “pays a pleasant compliment to Athenian vanity” by means of the following dialogue (vss. 231 ff.):

Atossa. Where, O friends, is famous Athens on the broad face of the earth?

Chorus. Far in the west: beside the setting of the lord of light the sun.

Atossa. This same Athens, my son Xerxes longed with much desire to take.

Chorus. Wisely: for all Greece submissive, when this city falls, will fall.

Atossa. Are they many? do they number men enough to meet my son?

Chorus. What they number was sufficient once to work the Medes much harm.

Atossa. Other strength than numbers have they? wealth enough within themselves?

Chorus. They can boast a fount of silver, native treasure to the land.

Atossa. Are they bowmen good? sure-feathered do their pointed arrows fly?

Chorus. Not so. Stable spears they carry, massy armature of shields.

Atossa. Who is shepherd of this people? lord (ἐπιδεσπόζει) of the Athenian host?

Chorus. Slaves are they to no man living, subject to no earthly name.

Atossa. How can such repel the onset of a strong united host?

Chorus. How Darius knew in Hellas, when he lost vast armies there.

[Blackie’s translation]

From a dramatic standpoint these questions are out of place, since Atossa’s ignorance is improbable and is shown to be feigned by vss. 348 and 474 f. The first question is especially artificial. Nevertheless, point by point Atossa has drawn out all the distinctive points of pride in her son’s enemies: their commanding influence, their numbers, their resources, their national weapon, their freedom, and their previous exploits. Aeschylus valued dramatic verisimilitude less highly than the fervent response that each of these couplets would evoke in every Athenian breast.

So we see that the tragic playwrights, more subtly than their comic confrères but fully as effectively, knew how to commend themselves to the good graces of the populace by incidents and sentiments no less palatable than the nuts and figs of comedy. If such conduct seem to some to be beneath the dignity of transcendent geniuses like Aeschylus and Euripides, a corrective may be found in the words of Schlegel:[307] “The dramatic poet is, more than any other, obliged to court external form and loud applause. But of course it is only in appearance that he thus lowers himself to his hearers; while, in reality, he is elevating them to himself.”

For to set up the Grecian method amongst us with success, it is absolutely necessary to restore, not only their religion and their polity, but to transport us to the same climate in which Sophocles and Euripides writ; or else, by reason of those different circumstances, several things which were graceful and decent with them must seem ridiculous and absurd to us, as several things which would have appeared highly extravagant to them must look proper and becoming with us.—John Dennis.

CHAPTER V
THE INFLUENCE OF PHYSICAL CONDITIONS[308]

Whether the use of masks in Greek drama originated in the mere desire for a disguise or in some ritualistic observance has not been definitely established. At any rate their employment was peculiarly well adapted to the genius of the ancient theater. First of all they enabled a small number of actors to carry a much larger number of parts (see [p. 173], above). Secondly, the mouthpiece is claimed by some to have magnified the sound of the actor’s voice, and thus helped to counteract the outstanding fact in the physical arrangement of ancient theaters, viz., their huge size (see [p. 121], above). But in particular I wish to stress their bearing upon another feature of the classic drama—the hugeness of ancient theaters, together with the lack of opera glasses, made impossible an effect which modern audiences highly appreciate. I refer to the delicate play of expression on the mobile faces of the performers. In antiquity such refinements could scarcely have been seen outside of the orchestra. A partial substitute was occasionally found in a change of mask during the performance. This became possible if a character was off-stage at the time when his physical or mental state was supposed to be modified by some misfortune or accident. Thus when some one’s eyes are dashed out behind the scenes, as in Sophocles’ Oedipus the King, Euripides’ Hecabe and Cyclops, etc., the mask with which he appears after this event would naturally be different from that previously worn. Similarly in Euripides’ Hippolytus that hero, young and handsome, proudly leaves the stage at vs. 1102. At vs. 1342 he is borne back in a dying condition, battered and torn by his runaway team. It is plausible to suppose that this change is reflected by a modification of his mask and costume. Still another type is seen in Euripides’ Phoenician Maids. A seer has demanded that Creon’s son be slain to redeem the fatherland, but at vs. 990 Creon departs with the assurance that Menoeceus will seek safety in flight. When he reappears at vs. 1308 his brow is said to be clouded by the news that his son had changed his mind and immolated himself for his country’s good.

At best such a change of masks was but a clumsy and inadequate evasion of the difficulty; yet even this was out of the question whenever the catastrophe befell the character while on the scene. In these cases the dramatists sometimes try to explain the immobility of the actor’s mask. An unusually successful instance occurs in Sophocles’ Electra. Electra had believed her brother dead, and now she unexpectedly holds him in her arms, alive and well. But not a spark of joy can scintillate across her wooden features either then or later. Her subsequent passivity is motivated by Orestes’ request that she continue her lamentations and not allow their mother to read her secret in her radiant face (vss. 1296 ff.). Electra replies that ‘old hatred of her mother is too ingrained to allow her countenance to be seen wreathed in smiles, but that her tears will be tears of joy,’ which has the merit of explaining also the present unresponsiveness of her features. Sometimes the actor’s face is hidden at times when strong emotions might be expected to play thereon. For example, in Euripides’ Orestes, Electra and the chorus stand in the orchestra and look toward the palace within which Helen is being slain and from which her dying cries issue. Inasmuch as their backs are turned to the audience, the spectators are free to suppose that their faces are working with excitement and horror. This fiction will be destroyed as soon as the performers wheel around toward the front again. Accordingly Electra is made to say:

Belovèd dames, into the jaws of death

Hermione cometh! Let our outcry cease:

For into the net’s meshes, lo, she falls.

Fair quarry this shall be, so she be trapped.

Back to your stations step with quiet look,

With hue that gives no token of deeds done:

And I will wear a trouble-clouded eye,

As who of deeds accomplished knoweth nought.

[Vss. 1313 ff.; Way’s translation]

Electra’s “trouble-clouded eye” does not refer to sorrow at Helen’s death but at her brother’s evil plight, and has characterized her mask from the beginning of the play.

Being largely balked in this matter, the Greeks characteristically turned the limitation to good account. The mask-makers did not attempt to fashion a detailed portrait—that would have suffered from the same difficulty as the naked human physiognomy; like our newspaper cartoonists, they reduced each character to the fewest possible traits, which were suggested in bold strokes and were easily recognizable by even the most remote spectator. Under close inspection representations of ancient masks seem grotesque and even absurd (Figs. [4], [8], [17-21], [66], and [68 f.]), but it must be remembered that distance would to a great extent obliterate this impression. Moreover, such masks were admirably adapted to, and at the same time reinforced, the Greek tendency to depict types rather than individuals (see [pp. 213] and [266 f.]). On the modern stage masks are practically unknown. We must not allow that fact to prejudice us against their possible effectiveness. So respectable an authority as Mr. Gordon Craig declares “the expression of the human face as used by the theaters of the last few centuries” to be “spasmodic and ridiculous,” that “the mask is the only right medium of portraying the expressions of the soul as shown through the expressions of the face,” and that they “will be used in place of the human face in the near future”; and Mr. Cornford testifies to the baffling, tantalizing effect of a similar device at the Elizabethan Stage Society’s representation of Marlowe’s Doctor Faustus.[309]

The size of ancient theaters exercised an influence also in another direction. In the absence of arches and domes or modern steel girders it was impossible to roof over such a structure without a multitude of supports to obstruct the view and hearing. Accordingly, the proceedings were exposed to every caprice of the weather. For example, in the time of Demetrius Poliorcetes an unseasonable cold spell and frost broke up the procession. On the other hand the lack of an adequate and easily controlled artificial illuminant such as gas or electricity would have prevented the satisfactory lighting of a roofed theater, could they have built one. Therefore, like the Elizabethans, their dramas were presented in the daytime, and the constant harmony between lighting effects and dramatic situation, which to us is a commonplace, was entirely beyond their powers. But since it was also beyond their ken, it doubtless did not bother them especially, and like much else was safely left to the well-trained imaginations of the spectators. Thus dramatic characters frequently address the heavenly constellations in broad daylight, and ostensibly the entire action of the Rhesus and much of that in Euripides’ Cyclops fall within the hours of night. Nevertheless, we know that the playwrights were sometimes self-conscious concerning this discrepancy. In Aristophanes’ Frogs most of the action is supposed to be laid in Hades, and ancient opinion was unanimous in considering that a place of gloom. Since the poet could not count upon the sun going behind a cloud to suit his convenience, he undertook to put the audience on their guard against the incongruity. Toward the beginning of the play, when Dionysus is seeking directions for his journey to the lower world and the scene is still upon earth, Heracles tells him: “Next a breathing sound of flutes will compass you about and you will see a light most fair, even as here” (vss. 154 f.). Furthermore, shortly after the action is transferred to the realm of Pluto, the matter is once more called to the spectators’ attention by the chorus of initiates singing (vss. 454 f.): “We alone have a sun and gracious light.”

So far as I have observed, the tragedians never stooped to apologize for this absurdity, but they were willing, whenever possible, to accommodate themselves to actual conditions. The dramatic exercises are said to have begun at sunrise. Consequently, it is not surprising that the action of tragedies like Aeschylus’ Agamemnon and Euripides’ Iphigenia at Aulis, which stood first in the series presented on the same day, should open before daybreak. I must add, however, that such scenes occur also in comedies and in tragedies which did not stand first in their series, both of which must have been presented in the full light of day. These instances of incongruity are to be explained by stating that the arrangements and physical conditions which caused the Greek playwrights usually to crowd the action of their dramas within a period of twenty-four hours (see [p. 250], below) would also lead them to make the dramatic day as long as possible by beginning the action of their plays at early morning.

Lessing and others have unfavorably contrasted Voltaire’s employment of ghosts with Shakespeare’s practice. The comparison rests principally upon two points: that the ghost of Hamlet’s father complied with “recognized ghostly conditions” by appearing in the stillness of night and speaking to but one, unaccompanied person, while the ghost of Ninus in Sémiramis outraged accepted beliefs by stalking out of his tomb in broad daylight and making his appearance before a large assembly. Now it is interesting to observe that Greek practice is liable to these same criticisms. Thus in Aeschylus’ Persians (vss. 681 ff.) the ghost of Darius appears in the full light of day and before his queen and no less than twelve councilors. In Euripides’ Hecabe (vss. 1 ff.) the difficulties are somewhat obviated by placing the appearance of Polydorus’ ghost in the prologue, before any other actor or the chorus has come in; and perhaps Hecabe’s words in vss. 68 f., “O mirk of the night,” etc., are intended to suggest that the preceding scene took place in darkness. In any case, whatever make-believe the dramatists might choose to practice, the considerations just mentioned, together with the almost constant presence of the chorus, normally compelled apparitions appearing in Greek drama to violate two provisions in the standard code of ghostly etiquette.

Fig. 70.—Ground Plan of the Theater at Thoricus in Attica

[See p. 227, n. 1]

It is well known that in the earliest extant Greek plays, viz., the Suppliants, Persians, and Prometheus Bound of Aeschylus, the scene is laid in the open countryside with not a house in sight and with no scenic accessories except an altar, tomb, or rock, respectively. But that this circumstance was explicable by the character of the Athenian theater did not become evident until Dr. Dörpfeld’s excavations on that site in 1886, 1889, and 1895 (see [pp. 65 ff.], above, and Figs. [32] and [32a]). From 499 B.C. until about 465 B.C. the theater at Athens consisted of an orchestral circle nearly eighty feet in diameter and somewhat south of the present orchestra, and an auditorium arranged partly about it on the Acropolis slope. Immediately behind the orchestra there was no scene-building or back scene, but a six-foot declivity. Only within the orchestra itself, at the center or to one side, might there be erected for temporary use some such theatrical “property” as an altar or tomb. Consequently it was inevitable that playwrights of the early fifth century in choosing an imaginary scene for their plays should react to these physical conditions and localize the dramatic action in more or less deserted spots. Even as late as Aeschylus’ Seven against Thebes (467 B.C.), although the scene no longer is laid in the countryside but on the Theban Acropolis, yet this is still a place without inhabitants or houses. It should be noted that at this period the exclusive mode of ingress and egress was by the side entrances, the parodi; under normal conditions, any movement into the orchestra or out of it, at the rear, was entirely precluded by the declivity. That such a primitive theater would suffice for the needs of that or even a later period is proved by the remains of the structure at Thoricus (Figs. [70 f.]),[310] which was never brought to a higher state of development (see [p. 103], above), and by the fact that even at a later period dramatists sometimes voluntarily reverted to this unpretentious stage setting. For example, in Sophocles’ Oedipus at Colonus the background represented the untrodden grove of the Eumenides, so that practically all the entrances and exits were restricted to the parodi. An exceptional rear exit is afforded by Aeschylus’ Prometheus Bound, and an exceptional rear entrance by the next play in the trilogy, the Prometheus Unbound. We have already seen (see [pp. 166 f.] and [174], above) how in the former play the hero, being represented by a dummy, cannot speak until Hephaestus leaves the scene by a side entrance and makes his way behind the rock upon which Prometheus is bound. In the absence of a scene-building, the six-foot declivity must have been utilized to conceal the second half of this movement. Now the Prometheus Bound ends as the Titan and his crag sink into the depths; at the beginning of the Prometheus Unbound this crag has emerged from the abyss. What was the reason for this maneuver? Obviously to enable an actor to be substituted for the lay figure of Prometheus. So long as the hero was fixed in his place, an actor concealed behind him experienced little difficulty in speaking his lines for him; but as the time drew near for his release a living impersonator was required. How was this substitution managed? I conceive that a wooden frame-work, rudely suggesting a rock, was propped up at the outer extremity of the orchestra. At the moment of the catastrophe the supports were removed and the structure allowed to collapse into the declivity. After an interval sufficient for the exchange had elapsed, the rocky background was once more raised into its place and braced.

Fig. 71

AUDITORIUM AND ORCHESTRA OF THE THEATER AT THORICUS

[See p. 227, n. 1]

About 465 B.C. an advance step in theatrical conditions was taken when a scene-building was erected immediately behind the orchestra, where the declivity had previously been (see [p. 66], above). This first scene-building must have been very simple, probably of only one story, without either parascenia or proscenium ([Fig. 74]), and capable of being readily rebuilt so as to be accommodated to the needs of different plays. The extant dramas show that from the first the new background was pierced by at least one door and that the number was soon raised to three, though they were not all used in every production. The different doorways were conventionally thought of as leading into as many separate houses or buildings. Thus, whereas the actors had hitherto been able to enter and depart only through the two parodi, from one to three additional means of entrance were now provided. Moreover, the mere fact of having a background was no small advantage. For example, it enabled Aeschylus to introduce a distinct improvement in dramatic technique. Heretofore scenes of violence must either have been boldly enacted before the spectators’ eyes or reported by a messenger. Since the sacrosanctity of the actor while engaged in a performance and the Greeks’ aesthetic sense interfered with the first alternative (see [pp. 127-32], above), doubtless the second had usually been resorted to. Now Aeschylus is said to have invented the very effective device of having a character killed behind the scenes during the play. In view of the physical conditions it will be understood that the failure of Aeschylus’ predecessors to avail themselves of this expedient was due to no lack of inventive genius on their part but simply to the entire absence in their time of a back scene to use for the purpose. It is not known just how long it took Aeschylus to discover this possibility in the new arrangements; but it was certainly not later than the Agamemnon (458 B.C.), in which the king’s agonized death cries from behind the scenes (vss. 1343 and 1345) still have power to affect even modern audiences. Further modifications of this artifice have already been mentioned on [p. 128].

One of the most troublesome problems that confront a playwright is inventing plausible motives to explain the entrances and exits of his characters. The fundamental nature of this problem appears from the words of a modern dramatist, Mr. Alfred Sutro: “Before I start writing the dialogue of a play, I make sure that I shall have an absolutely free hand over the entrances and exits: in other words, that there is ample and legitimate reason for each character appearing in any particular scene, and ample motive for his leaving it.” Now in the interior scene, and especially in the box set, moderns have a marvelously flexible instrument for shifting personages on and off the scene; yet few can avoid abusing this resource and can repeat Mr. Bernard Shaw’s boast: “My people get on and off the stage without requiring four doors to a room which in real life would have only one.”[311] To the ancient writer the difficulty was still greater. Prior to 465 B.C., when some uninhabited spot was perforce chosen as the scene of action and the two parodi were the sole means of ingress, it was fairly easy to motivate a person’s first entrance and withdrawal; but a reappearance proved a more difficult matter, and each additional character complicated the problem still further. Consequently, the ancient playwrights not infrequently frankly abandoned all search for a solution and considered that to leave a character standing in idleness during a whole scene or choral ode was less awkward and improbable than any motive which they could provide for his exit and re-entrance. Thus in Aeschylus’ Suppliants, Danaus enters the orchestra with the chorus consisting of his daughters and remains at the altar, without a single word to say, during their parodus of a hundred and seventy-five lines. After a short scene the king of Argos appears, and then for over two hundred lines (vss. 234-479) Danaus is again ignored (see [pp. 163 f.], above). In this play the town of Argos is thought of as lying some distance away from the scene of action. Only an important errand would take Danaus there, and evidently the poet experienced difficulty in inventing as many errands as dramatic propriety required. Similarly at vss. 181 ff. of Aeschylus’ Seven against Thebes, Eteocles rebukes the chorus for their fears and lamentations; yet apparently he has been standing there during their whole parodus (vss. 78-180) without a single word of protest! But it was not characteristic of the Greek genius tamely to submit to hindrances, and accordingly we are not surprised that Aeschylus actually secured a striking dramatic effect by leaving characters like Niobe and Achilles for considerable intervals speechless and immovable on the scene. When finally uttered, their startling cries of anguish were greatly enhanced by their previous long-continued silence. It may not be amiss to note that Molière obtained similar suspense by means quite opposite. In Tartuffe, contrary to all the accepted rules, the principal character does not appear upon the scene until after the beginning of the third act. But the conversation and disputes of the other dramatic personages have so inflamed our curiosity concerning him that we can scarcely wait to catch a glimpse of him, and his entrance finally is thrice as effective as if it had come earlier in the play.

The erection of a scene-building about 465 B.C. somewhat relieved the difficulty of the playwrights’ problem. First of all the places of entrance were increased 50 per cent or more. Secondly, the new entrances were nearer the orchestra than were the parodi and enabled an actor to come in or depart more quickly. Thirdly, the presence of buildings almost required the scene to be laid in a town or city and correspondingly multiplied the possible motives for visiting it. And finally, since the doorways often represented the homes of certain of the dramatic characters, no elaborate motivation was needed to explain their passing in and out at frequent intervals. When his work was done, the useless actor could be temporarily eliminated with neatness and dispatch. These considerations and the introduction of the third actor at about the same time (see [p. 167], above) soon doubled the amount of coming and going in the plays (cf. Mooney, op. cit., p. 54). The influence of the former factor appears in Euripides’ Suppliants, the action of which takes place before a temple. It so happens, however, that the temple doors in this case are not used for entrances and exits. Consequently of all Euripides’ tragedies this one has the least passing to and fro. On the other hand the influence of the second factor is seen in the fact that this piece and Sophocles’ Oedipus at Colonus (see [p. 227], above), both making practically no use of their back scene but both employing three actors, are higher in “action” than the corresponding plays of Aeschylus, which belong to the two-actor period.

Nevertheless, when all is said, the erection of a scene-building still left the ancient dramatists far behind the moderns in the easy and plausible motivation of their characters’ movements, and no further advance (from this point of view) was subsequently made in the theatrical arrangements. All the dramatic personages still had to come to the same (usually a public) place; they could not dodge in at one door and out at another at their creator’s caprice, but whether entering or leaving had to walk a considerable distance in plain view of the spectators. Consequently the silent actor is found after 465 B.C. as well as before. Thus in Euripides’ Suppliants one or more characters are being neglected at almost every point. But in my opinion this phenomenon is no longer due primarily to the inadequacy of the theatrical arrangements but to other considerations. For example, the limited number of actors often resulted in prolonged or awkward silence on the part of a character who was being impersonated by a mute (see [pp. 174-82], above). Again, in the Alcestis, after Heracles has brought the queen back from her grave, she utters never a word. Euripides himself explains this on the ground that she may not speak until her consecration to the gods of the lower world be undone and the third day come (vss. 1144 ff.). This is a clever pretext but not the real reason. Nor do I think, as some do, that in this instance the limitation of actors is responsible, since only two actors speak in this scene and the play belongs to the three-actor period. Alcestis’ silence springs rather from the impossibility of placing in her mouth a message worthy of her experiences, one which “telling what it is to die had surely added praise to praise.” Still again the silence frequently arises from inability to master the technique of the trialogue (see [pp. 169 f.]) or from the nature of the plot. In any trial scene it is almost inevitable that both the judge and the accused should remain inactive for considerable intervals. Thus in Aeschylus’ Eumenides the silence of Athena (vss. 585-673 and 711-33) and of Orestes (vss. 244-63, 307-435, 490-585, and 614-743) is scarcely more noteworthy than that of the Duke and Antonio in Act IV of The Merchant of Venice. When his case was about to be decided, Orestes terminated a silence of one hundred and thirty lines by the thrilling ejaculation, “O Phoebus Apollo, what shall the judgment be!” (vs. 744)—another example of the dexterity with which the Greek poets could transmute base metal into pure gold.

It need not be said that the same difficulty of plausible motivation puzzled the comic as well as the tragic writers of antiquity, and they extricated themselves with no less ingenuity in their own way. For the further unfolding of the plot in Plautus’ Pseudolus it became necessary that that crafty slave should explain to his accomplices certain developments which had already been represented on the scene. Actually to repeat the facts would have been tedious to the spectators, while to motive an exit for all the parties concerned until the information could be imparted and then to motive their re-entrance might have proved difficult and certainly would have caused an awkward pause in the action. The poet therefore chose the bolder course of dropping for the moment all dramatic illusion and at the same time of slyly poking fun at the conventions of his art: “This play is being performed for the sake of these spectators. They have been here, and are aware of developments. I’ll tell you about them afterwards”(!) (vss. 720 f.).

We have already referred to the fact that topographical conditions in Athens gave rise to a convention regarding the significance of the parodi (see [p. 208], above). As the spectator sat on the south slope of the Acropolis at Athens, with the orchestra and scene-buildings before him, the harbor of the Piraeus and the market place lay toward his right and the open country on his left ([Fig. 29]). And since the theater was roofless and the performances given in daylight, these relationships were visible and must at all times have been present to the consciousness of the audience. The matter was, therefore, one of more consequence than in the modern theater, where many spectators, being unable to see points of orientation outside, would be puzzled to indicate the points of the compass. In the Athenian theater, on the contrary, if the scene were laid locally no poet or stage manager could have allowed a character from the Piraeus to enter by the left (east) parodus without committing a patent absurdity. In such a case there was, at the beginning, no convention; the plays simply reacted to actual local conditions. But the fifth-century plays were rarely laid in Athens, and in them comparatively little is said of harbor, market place, or countryside, whether at Athens or elsewhere. Apart from a rigid convention, there would be no point in staging Aeschylus’ Suppliants, the scene of which is laid just outside the city of Argos, or Aristophanes’ Birds, whose scene is supposed to be in the clouds, in such a way as to conform to Athenian topography. In fact, incidental allusions in the fifth-century plays, the comparative infrequency in them of references to harbor, country, and market place, and minor infelicities arising from any attempt to foist this convention upon them, would all seem to indicate that these plays had been written without much regard for local geography. But with increasing frequency Athens became the imaginary scene of comedies, and the relationships which had become a fixed rule for them were transferred to tragedy also, and soon to other theaters whose setting bore little or no resemblance to that of the theater of Dionysus Eleuthereus. Certainly by the time of New Comedy the convention was firmly established, and except for characters leaving or entering the houses in the background almost every exit or entrance was oriented for the audience with reference to country, harbor, or market place. When Greek comedy was transplanted to Italian soil the convention was taken over, too, and reappears, possibly with some modification, in the plays of Plautus and Terence.

Regardless of the convention, however, and the period of its origin there is one blemish which careful stage managers nowadays seek to avoid. When a door closes upon a departing character, it should not be immediately opened again to admit another character, whom the first character must have brushed against in the hall. A slight pause is somehow provided to enable the two characters to avoid meeting and to give the sense of space beyond the room on the stage. Now in Euripides’ Alcestis a violation of this common-sense principle of stage craft seems to occur. At vs. 747 Admetus and the chorus have departed bearing the body of Alcestis to its last resting place. In the ensuing scene Heracles at last learns the identity of the deceased and at vs. 860 rushes out to wrestle with the king of the dead beside the grave. In the very next verse Admetus returns. According to the Hellenistic convention Heracles must have departed and Admetus have re-entered through the parodus at the audience’s left. But which parodus was employed does not in this case greatly matter. The point is that since Heracles was bound for the spot from which Admetus was returning, they must have used the same parodus. Nevertheless, later developments show that they did not meet; indeed, certain telling features of the dénouement would have been spoiled if they had. Yet how could they avoid doing so? The play furnishes no reply. So far as I can see the only way in which the difficulty can be obviated is by supposing that vss. 747-860 take place before a slightly different part of the palace from the rest of the play. Scholars, however, do not commonly accept a change of scene in this piece (see [pp. 250 f.], below).

The space between the two parodi and leading past the scene-building was usually thought of as representing a street or roadway (see [p. 86], above). In the Hellenistic theater at Athens a stone proscenium ran across the front of the scene-building from one parascenium to the other (see [p. 70], above) ([Fig. 38]), and it is likely that a wooden proscenium occupied the same space from about 430 B.C. It is true that the stone foundation of the parascenia, which were probably erected to serve as a framework for the proscenium, cannot go back of 415-421 B.C. at the earliest (see [p. 67] and [n. 1], above). But it is fair to assume that parascenia entirely of wood were erected as an experiment a few years before permanent foundations were provided for them, and the proscenium colonnade seems to have been employed at least as early as Euripides’ Hippolytus (428 B.C.) and Aristophanes’ Clouds (423 B.C.). Confirmation for this conclusion may be found in the fact that the crane (μηχανή) was introduced at about this same time (see [p. 289], below). When the scene was laid before a private house or a palace, the colonnade was in place as signifying its prothyron (πρόθυρον) or “porch.” When the background was thought of as a temple the proscenium was its pronaos (πρόναος) or “portico.” Moreover, when a less conventional setting was required, painted panels (πίνακες) could be inserted in the intercolumniations in order to suggest the desired locality, and in some theaters the proscenium columns were shaped so as to hold such panels more firmly in place ([Fig. 72]).[312] Thus the action in Sophocles’ Oedipus at Colonus takes place before a grove, and that in Plautus’ The Fisherman’s Rope, along a beach. The interruption of natural scenery by columns at regular intervals would be disturbing to us; that it did not seem so to the Greeks was due not only to their ignorance of modern scenery but also to the sketchy shorthand which they practiced in other fields of art. On ancient vases, for example, a whole forest is frequently represented by a single tree. A similar convention obtains in the drama of modern Persia, where “the desert is represented by a handful of sand on the platform, the river Tigris by a leather basin full of water.”[313] Sophocles is said to have invented scene painting during the lifetime of Aeschylus (see [p. 66], above), but this must be interpreted as meaning that he had the panels applied directly to the front of the scene-building, the proscenium being not yet introduced. It has also been suggested, on the basis of certain vase paintings ([Fig. 73]),[314] that an actual porch (prothyron) was sometimes built extending from the center of the proscenium or taking the place of a proscenium and extending from the center of the scene-building’s front wall. But perhaps these paintings are only conventionalized representations of the proscenium colonnade itself. In any case it is important to observe that no background corresponding to the scene-building is indicated on the vases.

Fig. 72.—Horizontal Sections of Proscenium Columns at Megalopolis and Eretria (1), Epidaurus (2), Delos (3), and Oropus (4).

[See p. 236, n. 1]

Fig. 73.—A Fourth-Century Vase in Munich Representing the Vengeance of Medea.

[See p. 236, n. 3]

Now it will be noted that these theatrical arrangements made no provision for an interior scene. The dramatic action was necessarily laid in the open air, usually before a palace, private house, or temple. Though occasional plays, like Mr. Louis Parker’s Pomander Walk, show that the thing can still be managed, in general modern dramatists would be paralyzed by such a requirement. Nor is it correct to state that the classical poets “seldom had occasion to show an interior scene.” The truth is precisely the opposite: having no way in which to show an interior they were constrained to rest content with alfresco scenes. Yet the situation was not so desperate as it would seem. Corneille pointed out that Greek kings could meet and speak in public without a breach of etiquette.[315] At the French court, and consequently on the French stage, such conduct would have been intolerable. In the second place the mildness of a southern climate justified some practices which might appear strange to more northern peoples. Many things which we would consider must be kept strictly within doors would sometimes take place in the street. Semi-privacy was afforded by porches and porticoes, that is, theatrically speaking, by the colonnade of the proscenium. Our nearest parallel would be sun parlors or screened porches and even these fall short. Doubtless this difference in weather conditions has something to do with the fact that modern playwrights of the classic school, who, though freed from the material restrictions of the ancients, have yet slavishly imitated them in so much else, have not followed them in this partiality for outdoor scenes. Allowance must also be made for the fact that in comedy the characters uniformly belonged to the lower strata of society. Accordingly we need feel little surprise that in Aristophanes’ Clouds (vss. 1 ff.) Strepsiades and his son are disclosed sleeping before their home in the open air, though we have no reason to believe that they are either actual or prospective victims of tuberculosis. In Euripides’ Orestes (vss. 1 ff.) the matricide, wasted by illness, lies on his couch before the palace in Argos under his sister’s care. In Plautus’ The Churl (vss. 448 ff.), Phronesium reclines on a bed before the house, pretending that she has given birth to a child. In Plautus’ The Haunted House (vss. 248 ff.), Philematium asks her maid for a mirror, jewel box, etc., and a scene of prinking ensues in the open air. Scenes of outdoor feasting and carousing are too numerous to deserve individual mention. I cannot accept the contention that the action of such scenes takes place in an “imaginary interior.” They are frankly out of doors; in this connection such expressions as “outside the house,” “before the doors,” etc., are frequent. These scenes were enacted in the colonnade of the proscenium and are correctly copied from ancient life. Of course I concede that in real life they would take place indoors as often as out, or even more often; but they were common enough as open-air scenes to justify the playwrights in constantly transcribing them in this fashion.

But the significance of the considerations mentioned in the last paragraph must not be overestimated. The difficulty arising from physical conditions in the theater was cumulative. In other words the placing of any particular scene in the open air was generally justifiable by ancient habits of living and not difficult to motivate; but to place every scene in every play out of doors and under these conditions to invent a plausible motive for every entrance taxed the dramatists’ powers to the utmost and sometimes exceeded them.[316] No wonder, then, that occasionally they abandoned all attempts to explain their characters’ movements and coolly allowed them to leave their dwellings and to speak, without apology or excuse, of the most confidential matters in a public place. Many instances of this license, however, seem to have been conditioned by definite rules. For example, if a character leaves his house while engaged in conversation with another, no reason is given for their entrance, i.e., for their not having concluded the conversation where it was begun. Examples of this technique do not occur until about 400 B.C. (see [p. 310], below, and the instances there cited). Secondly, no entrance motive is provided when a character is to take part in a dialogue with another who is already on the scene and whose own entrance has been motived. Thus in Euripides’ Alcestis, Heracles enters at vs. 476 in order to seek hospitality at Admetus’ palace; at vs. 506 the chorus announces the king’s emergence, which is entirely unmotived. Six other examples of this technique occur in Greek tragedy.

Nevertheless, in general the ancient playwrights displayed an amazing fertility of invention in explaining why their characters came out of doors and spoke in so public a place of matters which might more naturally have been reserved for greater privacy. Thus in Euripides’ Alcestis, Apollo explains his leaving Admetus’ palace on the ground of the pollution which a corpse would bring upon all within the house (vss. 22 f.) and Alcestis herself, though in a dying condition, fares forth to look for the last time upon the sun in heaven (vs. 206). Oedipus is so concerned in the afflictions of his subjects that he cannot endure the thought of making inquiries through a servant but comes forth to learn the situation in person (Sophocles’ Oedipus the King, vss. 6 f.); Carion is driven out of doors by the smoke of sacrifice upon the domestic altar (Aristophanes’ Plutus, vss. 821 f.); Polyphemus leaves his cave intending to visit his brothers for a carousal (cf. Euripides’ Cyclops, vss. 445 f. and 507 ff.). In Euripides’ Andromache, Hermione’s nurse, worn out in the attempt to save her mistress from self-destruction, hurries out and appeals to the chorus for assistance; a moment later Hermione herself escapes from the restraining clutches of her attendants and rushes upon the stage (vss. 816 ff.). Agathon cannot compose his odes in the winter time unless he bask in the sunlight (Aristophanes’ Women at the Thesmophoria, vss. 67 f.). In Plautus’ The Haunted House (vss. 1 ff.) one slave is driven out of doors by another as the result of a quarrel. The lovelorn Phaedra teases for light and air (Euripides’ Hippolytus, vss. 178 ff.). Medea’s nurse apologizes for soliloquizing before the house with the excuse that the sorrows within have stifled her and caused her to seek relief by proclaiming them to earth and sky (cf. Euripides’ Medea, vss. 56 ff. and [pp. 307 f.], below). And Antigone informs her sister that she has summoned her out of doors in order to speak with her alone (Sophocles’ Antigone, vss. 18 f.), as if that were the most natural place in the world for a tête-à-tête. In connection with this last instance it must be remembered that the interior of ancient houses was arranged differently than ours and was more favorable for eavesdropping (cf. Terence’s Phormio, vss. 862-69).

The difficulty inherent in the exclusive use of exterior scenes appears very strikingly in Euripides’ Cyclops. Here the action would naturally take place in Polyphemus’ cave, as it does in Homer’s Odyssey; but, theatrical conditions making that impossible, the scene is laid before the cave’s mouth. Contrary to verisimilitude, therefore, the poet is obliged to allow Odysseus to pass in and out without let or hindrance. Why, then, does he make no attempt to escape? Euripides anticipated this query and explained Odysseus’ remaining by regard for his companions’ safety (vss. 479 ff.). But why was it not equally feasible for his comrades to leave the cave and for all to be saved together? The poet can think of no better motive than that Odysseus’ pride and sense of honor caused him to desire to take vengeance on Polyphemus for having murdered some of his followers (vss. 694 f.).

Being unable actually to represent an interior scene the Greek playwrights gladly availed themselves of several substitutes. The most common of these was the messenger’s speech (see [p. 164], above), by which occurrences that had taken place indoors were related to the chorus or to actors before the house. Another substitute was found in the cries of characters murdered behind the scenes (see [pp. 128] and [229], above). A third method consisted in throwing open the doors in the background and revealing a scene of murder done within (see [p. 128], above). We are told further that sometimes, when the doors were flung open, a platform, with a tableau mounted upon it, was pushed forward for a few moments (see the discussion of the eccylema on [pp. 284-89], below). A fourth evasion of the restriction occurs in Euripides’ Hippolytus, vss. 565 ff. Phaedra from her couch in the proscenium colonnade hears the voices of her confidential slave and Hippolytus engaged in conversation within doors. She invites the chorus in the orchestra near by to join her in listening at the door—a proposal which for obvious dramatic reasons the choreutae cannot accept; but her own cries and exclamations of despair as she listens stir the audience much more profoundly than the conversation itself could have done. Thus the main portion of the dialogue between Hippolytus and the slave is supposed to take place indoors. It is concluded before the house, the two interlocutors entering the stage at vs. 600.

Still again, the dramatists of New Comedy were fond of representing a character in the act of passing through a doorway and shouting back parting injunctions to those within—an artifice which is sufficiently transparent and is justly ridiculed in Terence’s Andrian Girl. A nurse has been summoned in a confinement case and issues her final instructions while leaving the house. Simo, who thinks no child has been born and that it is all a trick to deceive him, turns fiercely upon the scheming slave at his side: “Who that knows you would not believe this to be the product of your brain? She did not tell what must be done for the mother in her presence; but after taking her departure she screams from the street to the attendants within. O Davus, do you scorn me so? Pray do I seem so suitable a victim for you to beguile with such transparent stratagems? You ought to work out the details of your plots more exactly, so that I might at least seem to be feared in case I learned the truth” (vss. 489 ff.). Be it noted, however, that such a stickler for realism as Ibsen occasionally made use of this same device (cf. Pillars of Society, Acts II and III). A close parallel occurs in Aristophanes’ Acharnians, vss. 1003 ff.

As a final illustration of the artificiality of the exterior scene I may refer to the manner in which characters are brusquely called out of their homes to meet the demands of the dramatic situation. Thus in Euripides’ Iphigenia at Aulis a messenger enters and unceremoniously shouts to his queen within doors:

Daughter of Tyndareus, Clytemnestra, come

Forth from the tent, that thou mayst hear my tale.

[Vss. 1532 f.; Way’s translation],

and in Euripides’ Children of Heracles, Iolaus calls:

Alcmene, mother of a hero-son,

Come forth, give ear to these most welcome words.

[Vss. 642 f.; Way’s translation]

To judge by such a dramatic expedient, the front walls of ancient houses must have been pretty thin![317] It is interesting to contrast the uproar which is required in Shakespeare’s Othello (Act I, scene 1) before Brabantio can be brought to his window. Perhaps the most amusing instance of this convention occurs in Plautus’ Braggart Captain. In that play a slave had to be deluded into believing that two women of identical appearance lived in adjoining houses. Accordingly he is first sent into one house and then into the other, while directions are shouted to the one woman in question to move back and forth by means of a secret passage so as always to meet him (vss. 523 ff.). This of course presupposes that the walls will be thin enough for the woman to hear through but too thick for the slave to do so!

The publicity thus inevitably attending conversations of the most private nature was rendered still more incongruous by the constant presence of the chorus; but this topic has already been treated on [pages 154-57], above.

Whether the fifth-century theater was provided with a drop curtain has often been discussed. I am inclined to think there is no conclusive evidence for the constant and regular use of one. The considerations upon which the argument mainly rests are a priori. That is to say, in several Greek plays the actors must arrange themselves and be in position before the action begins. This is the situation in Euripides’ Orestes and Aristophanes’ Clouds (see [p. 238], above). Did Orestes take to his sick bed in full view of the assembled audience? But he is said (cf. vs. 39) already to have been there for five days! And though the action of the Clouds begins just before dawn, Strepsiades and his son are supposed to have lain before the house all night. In such matters we must not permit our own prepossessions to mislead us. In mediaeval drama though a character was in view of the audience he could be thought of as, in effect, behind the scenes until his part began. Similarly in oriental theaters today performers are treated as if they could put on the mask of invisibility. The only standing concession which I can make to modern feeling consists in granting that the proscenium columns partially screened the actors from the audience while they were taking their places. In my opinion the nearest approach to the use of a curtain occurs in Sophocles’ Ajax and is quite exceptional. That hero committed suicide on the stage, and his body was found in a woodland glen (νάπος, vs. 892) near the seashore. I suppose that one of the side doors in the front of the scene-building[318] was left open to represent the entrance to the glen, and that around and behind it were set panels painted to suggest the woodland coast and the glen (see [pp. 235 f.], above). Into this opening Ajax collapsed as he fell upon his sword. At vs. 915, Tecmessa “conceals him wholly with this enfolding robe.” Possibly this means that the cloth was fastened about the corpse and across the doorway, thus enabling a mute or a lay figure to be substituted for the corpse and releasing this actor to appear as Teucer in the remainder of the play (see [p. 174], above). Whatever the means employed, it is certain that a substitution was effected.

It has often been maintained that the abrupt endings of so many modern plays is due to the fact that we possess a drop curtain which can be brought down upon the action with a bang, and that the quieter endings of, for example, Elizabethan plays arise from their being written for curtainless theaters. I do not entirely disapprove of this suggestion, but wish to point out that the difference originates, at least in part, also in a difference in taste at different times and among different peoples. It is true that the Greeks probably had no drop curtain and that their dramas usually end upon a note of calm. But the same kind of close is normal in other fields of their literature, where the presence or absence of a curtain did not enter into consideration. For example, there is a distinct tendency for modern orators to close speeches with a peroration which is intended to sweep auditors off their feet. Not so in Greek oratory. “Wherever pity, terror, anger, or any passionate feeling is uttered or invited, this tumult is resolved in a final calm; and where such tumult has place in the peroration, it subsides before the last sentences of all.”[319] The same situation obtains likewise in the case of the Greek epic as in Homer’s Iliad and Odyssey.

The unities, sir, are a completeness—a kind of a universal dovetailedness with regard to place and time—a sort of a general oneness, if I may be allowed to use so strong an expression. I take those to be the dramatic unities, so far as I have been enabled to bestow attention upon them, and I have read much upon the subject, and thought much.—Charles Dickens.

CHAPTER VI
THE INFLUENCE OF PHYSICAL CONDITIONS (CONTINUED): THE UNITIES[320]

The dramatic unities, three principles governing the structure of drama and supposedly derived from Aristotle’s Poetics, are a subject of perennial interest. They are known as the unities of time, place, and action, respectively, and require that “the action of a play should be represented as occurring in one place, within one day, and with nothing irrelevant to the plot.” The essential facts concerning them were recognized at least as long ago as the publication of Lessing’s Hamburgische Dramaturgie (1767). But so deep-rooted is the popular impression that the Greeks formulated these rules arbitrarily and observed them slavishly that no attempt to state the true situation can be superfluous. The current doctrine is based on the fact that the classic dramatists in France and Italy blindly obeyed the rules as a heritage of the past, without regard to the demands of the theater at their own disposal; and, consequently, the inference has been easily and naturally drawn that the ancient practice was equally irrational.

But in the Greek theater, where there was no drop curtain, no scenery to shift, and a chorus almost continuously present, a change of scene was difficult to indicate visually. Nevertheless Aristotle nowhere mentions the unity of place, and the Greek dramatists not infrequently violate it. The most familiar instances occur in Aeschylus’ Eumenides and Sophocles’ Ajax. The former play opens at the temple of Apollo in Delphi, whither the avenging Furies have pursued Orestes after his mother’s murder. During a momentary lapse from their watchfulness Orestes makes his escape, but the Furies soon awaken and take up the trail once more. The scene is thus left entirely vacant (vs. 234) and is supposed to change to Athens, where all parties presently appear for the famous trial before the Council of the Areopagus. The beginning of the latter play takes place before Ajax’ tent, and Sophocles wished to introduce the very unusual motive of having a scene of violence enacted before the audience. As the presence of the chorus was an insuperable obstacle to such a deed, Ajax was allowed to leave the scene and, suspicion being soon aroused, the chorus was sent in search of him (vs. 814). Thus, the scene is again entirely deserted by both actors and chorus, and Ajax returns, not to his tent, but to some lonely spot near the seashore (see [pp. 129] and [244], above). This was by far the most natural and logical method of leading up to a change of scene, was infinitely superior to Shakespeare’s practice in King Henry V, where Chorus is introduced in the prologue of each act to acquaint the spectators with the scene of the succeeding action, but was so difficult to motivate that only some half a dozen examples are known to us in the whole Greek drama. On the other hand, such a technical device was usually not well adapted to represent considerable shifts of scene, since it would seem unnatural for so large a body of persons as the chorus always to accompany the dramatic characters to widely separated localities. To this general restriction, however, the Eumenides furnishes a brilliant exception, because it was the especial duty of the Furies to track the guilty Orestes wherever he might flee. In Old Comedy, ever fantastic and intentionally impossible, greater freedom was naturally allowed than in tragedy, so that in Aristophanes’ Frogs no less than five different scenes are successively required (see [pp. 88-90], above).

At the same time the need of such scene-shifting was largely obviated by the arbitrary placing of almost all scenes before a building, by the exclusion of interior scenes, and by the various devices substituted therefor (see [pp. 237-42], above). In particular the use of the messenger’s speech enabled dramatists to bring indirectly before their audiences events which had taken place, not merely in the scene-house interior, but at far distant spots. Very commonly the unity of place was observed by conventionally bringing together as close neighbors structures or localities which would actually be separated by considerable intervals. Thus the murderers of Agamemnon would not wish his grave to stare them in the face and to remind their subjects of their crime; nevertheless in Aeschylus’ Libation-Bearers palace and tomb stand side by side. Likewise in Euripides’ Helen, King Theoclymenus has buried his father in front of his palace. Now these arrangements are not to be interpreted in the light of the prehistoric custom of placing the dead within the house or before its threshold. It is purely a theatrical convention, and Euripides shows what he thought of it by deeming it necessary to put an excuse on the Egyptian king’s lips:

Hail, my sire’s tomb!—for at my palace-gate,

Proteus, I buried thee, to greet thee so;

Still as I enter and pass forth mine halls,

Thee, father, I thy son Theoclymenus hail.

[Vss. 1165 ff.; Way’s translation]

Many similar instances of incongruous juxtaposition in Greek drama can be cited, and those who remember the use of the continuous set in mediaeval theaters will feel no surprise.

Slightly different but no less efficacious is the method of procedure in the Persians. For dramatic effect Aeschylus wished to introduce the ghost of Darius. But according to ancient notions on the subject ghosts do not normally wander far from their tombs, and the real grave of Darius was at Persepolis. Furthermore, under the conditions supposed the Persian elders, the royal messenger, and Xerxes himself would not naturally resort thither. Consequently, without the slightest compunction, Aeschylus transferred the dead monarch’s tomb to Susa!

Sometimes the unity of place was observed by causing a character to come to a spot to which he would not naturally resort. The scene of Euripides’ Phoenician Maids, for instance, is laid in Thebes, and the poet wished to show a meeting of the Theban king and his brother. Since the latter is considered a traitor and the enemy of his country, is in banishment and at the head of an invading army, such a meeting in real life would almost inevitably be held between the hostile lines. Yet Polynices is forced to intrust his head to the lion’s jaws and enter the city. He expresses his own misgivings in vss. 261 ff., concluding:

Yet do I trust my mother—and mistrust,—

Who drew me to come hither under truce.

[Vss. 272 f.; Way’s translation]

At vss. 357 ff. he alludes to the matter once more.

Similarly, a character is oftentimes forced to remain upon the scene of action when he would not naturally do so. Thus, in Plautus’ Menaechmi, owing to a failure to distinguish Menaechmus I from his brother, his father-in-law and a physician consider him insane and make arrangements, in his hearing, for his apprehension. Notwithstanding, when they both leave the stage at vs. 956 he makes no attempt to escape—an act which would transfer the next two scenes elsewhere—but unconcernedly awaits developments.

Finally I may mention one especially amusing artifice. In Euripides’ Iphigenia among the Taurians, Orestes has left the scene and is now supposed to be some distance away. Notwithstanding, Athena addresses him and apologetically adds: “For, though absent, you can hear my voice, since I am a goddess” (vs. 1447). The same situation recurs, without apology, at vs. 1462 and in Euripides’ Helen, vss. 1662 ff.

Likewise, the unity of time arose, not from the whim of ancient writers, but from the same theatrical arrangements which resulted in the unity of place, viz., the absence of a drop curtain and the continuous presence of the chorus. Under these conditions an intermission for the imaginary lapse of time could be secured only by the withdrawal of the chorus, and without such intermissions the constant and long-continued presence of the same persons in the same place without food or slumber was in danger of becoming an absurdity. Now we have seen how difficult it was to invent motives for the successive reappearances of actors; to motivate the movements of a body of twelve (fifteen) tragic or twenty-four comic choreutae was naturally still more difficult (see [pp. 229-33] and [150-52], above). Consequently the chorus is rarely removed from the stage during the action. Two instances have already been mentioned ([p. 247], above). In the Ajax advantage is taken of the withdrawal to change the scene slightly; naturally a slight interval of time is also supposed to elapse, but in this instance this is negligible and without significance. In the Eumenides the case is different. Here the scene is not shifted a few rods merely but from Delphi clear to Athens. As the crow flies this was a distance of about eighty miles and, in view of the physical conditions and ancient methods of travel, would require two or three days to traverse. Accordingly a considerable lacuna in the dramatic time of the play must be assumed. What is still more remarkable is that, except for the empty stage, the spectators are given nothing to help “digest the abuse of distance.” At vs. 80 Apollo dispatches Orestes to the city of Pallas, at vs. 179 he begins to drive the chorus of Furies from his shrine, at vs. 234 he leaves the stage and the scene is empty. Up to this point we are still at Delphi. In the very next verse (235) Orestes rushes into the theater and exclaims, “O queen Athena, I come at the bidding of Loxias.” He has reached Athens! In Euripides’ Alcestis the chorus forms part of the queen’s funeral cortège and is absent during vss. 747-860. Although it is not usually so regarded I am inclined to think that there is a slight change of scene here (see [p. 235], above); there is also a slight condensation of time, but neither constitutes a serious violation of these unities. This is one of the rare cases where the withdrawal of the chorus resulted naturally from the normal development of the plot. For if the choreutae had been present when Heracles announced his intention of rescuing Alcestis from death (vss. 840 ff.) the poet must have invented a reason for their not reporting this news to Admetus or have spoiled certain features of the finale. It was much simpler to avoid the difficulty by allowing the chorus to do the natural thing. In the following instances apparently no change of scene or undue compression of time is involved. In Euripides’ Helen (vs. 385) the chorus accompany their mistress inside the palace to consult the seeress Theonoe and re-enter at vs. 515. The only advantage that seems to accrue from this maneuver is to prolong Menelaus’ uncertainty as to the identity of his newly recovered wife. In Aristophanes’ Women in Council (vs. 311) the women of the chorus, disguised as men, leave for the assembly in order to vote the management of the state into their own hands, returning at vs. 478. Unless the playwright wished to have the assembly scene enacted before the audience he had to withdraw the chorus. As it is their doings are reported by a messenger (Chremes) in vss. 376 ff. In the pseudo-Euripidean Rhesus the chorus is absent during vss. 565-674, being sent in front of the camp to receive Dolon (cf. vss. 522 ff.). The presence of Trojan guards would have prevented the intervening scene between the Greek marauders, Odysseus and Diomedes. It will be noted how few are the instances of the withdrawal of the chorus in the extant plays and that the observance of the unities figures in just half of them. In New Comedy the chorus appeared only between acts (see [p. 145]) and it would have been feasible to assume a lacuna several times in each play. That this was not done was probably due to the fact that the other practice had become stereotyped and that concentration of action resulted in greater unity of plot. Sometimes the stage is left empty before the entrance of the chorus by the retirement of all the actors on the scene either between the prologue and the parodus or between monologues (or dialogues) in the prologue. Euripides’ Alcestis (vs. 77) furnishes an example of the former and his Iphigenia among the Taurians (vs. 66) of the latter. So far as I have observed such pauses are not made use of to accelerate the time unduly.

Since it was not often possible to suspend the audience’s sense of time by removing the chorus, the poets had recourse to the next best expedient, the choral odes. Inasmuch as several of these occurred in every play, this artifice was far more available than the other. In many respects the chorus moved upon a different plane from the actors, and we are now dealing with one of these differences. As Professor Butcher expressed it: “The interval covered by a choral ode is one whose value is just what the poet chooses to make it. While the time occupied by the dialogue has a relation more or less exact to real time, the choral lyrics suspend the outward action of the play and carry us still farther away from the world of reality. What happens in the interval cannot be measured by any ordinary reckoning; it is much or little as the needs of the piece demand. A change of place directly obtrudes itself on the senses, but time is only what it appears to the mind. The imagination travels easily over many hours; and in the Greek drama the time that elapses during the songs of the chorus is entirely idealized” (op. cit., p. 293). Thus the choral songs were roughly equivalent to the modern intermission, and after them the action is often farther advanced than the actual time required for chanting them would warrant. For example, during a single stasimon of Aeschylus’ Suppliants (vss. 524-99) the Argive king must leave the scene, summon his subjects to public assembly, state the object of the meeting, and allow discussion before the final vote—all in time for Danaus to report the people’s decision at the beginning of the following episode! An analogy to ancient practice occurs in Shakespeare’s The Winter’s Tale, where Time as Chorus announces the passage of sixteen years between Acts III and IV.

But at the same time that the chorus conferred this liberty it restricted it. The presence of such a body of performers at all the scenes of a play could seldom be entirely natural. Yet that the same persons should be found standing about, in the same place, at various intervals during the day is conceivable, though it does not often happen. But that they should be found there at every moment chosen for representation during weeks or months or years is inconceivable and ridiculous. Only by shortening the supposed action of the piece and the supposed lacunae in the plot could the convention be tolerated at all. However, Professor Verrall was lacking in historical imagination when he maintained that “the point at which the discrepancy between the facts presented and the natural facts began to be flagrant and intolerable was when the audience were told to pass in imagination from day to day. Night is the great natural interrupter of actions and changer of situations” (op. cit., p. 1). To the spoiled theatergoer of today this would seem to be true. But the ancient drama knew no lighting effects (see [p. 224], above). On the stage day and night looked the same to them. Scenes at midday, in the darkness of night, in the gloom of Hades, were alike enacted in the glare of the sun. Ostensibly the entire action of the anonymous Rhesus and much of that in Euripides’ Cyclops fell within the hours of night, and characters frequently addressed the heavenly constellations in (actual) daylight. So far were the playwrights from avoiding the discrepancy involved in passing from one day to another that in Terence’s translation of Menander’s Self-Tormentor, when a night is supposed to elapse between Acts II and III, attention is deliberately called to it by Chremes’ words, “It is beginning to grow light here now” (vs. 410). In my opinion this play extends over about as much time as the conditions which obtained in ancient drama would normally allow; and it should be noted that it does not exceed the twenty-four hours permitted by the unity of time.

In the third place, perhaps it is unnecessary to point out that acceleration of time is possible in all drama quite apart from an empty stage or choral songs. Instances can be cited even from dramatists who owned no allegiance to the unities—note, for example, the striking of the half-hour every twenty or twenty-five lines at the close of Marlowe’s Doctor Faustus. In Aristophanes’ Plutus the blind god is escorted from the stage for a night’s treatment in the temple of Asclepius (vs. 626), the chorus remaining in its place but apparently not singing.[321] At the very next verse one of the escort returns to announce that Plutus has recovered his sight and to relate the events of the night! But here again, despite the transition from one day to another, the action does not exceed twenty-four hours. In the same writer’s Acharnians, Amphitheus goes from Athens to Sparta and returns again during the dialogue contained between vss. 133 and 174. There is no hint, however, that his reappearance is premature or that his trip would occupy more than the apparent space allotted it.

But neither the ordinary acceleration of time in drama nor the use of stasima nor yet the stage left empty by the retirement of chorus and actors tells the whole story of Greek practice. Nowadays the playbill clearly informs us how much time has elapsed between acts, and the piece is constructed accordingly. If a character in the third act has occasion to refer to something which occurred in the first act ten years or so ago he must not speak of it as if it happened yesterday. Not so in ancient drama. The Greek audiences had no playbills, and even the introductions to Greek plays prepared by Alexandrian scholars contained no such information as this. I fancy that the Greek dramatist never laid his finger upon a given line and said: “Here we must assume a lapse of several days, or months, or years.” The events of a drama, regardless of actualities, were conventionally treated as occupying no more than twenty-four hours. A like convention was customary in the Greek epic: when once a Homeric character was given a definite age or form he maintained each unchanged throughout.[322] For example, Telemachus is introduced in the first book of the Odyssey as a young man just reaching his majority, ready and anxious to assume the duties of manhood; but nine years before, when he could not have been more than twelve years of age, he is spoken of as just as old and as already a man among men (cf. Book xi, vss. 185 f. and 449). Again, in the third book of the Iliad, Helen is pictured in the prime of youth and beauty; ten years later and thirty years after her elopement with Paris she is likened to the same goddess as is the Maiden Nausicaa (cf. Odyssey iv. 121 f. and vi. 102 ff.). In Greek drama time relations are similarly ignored. At the opening of Aeschylus’ Agamemnon the watchman sights the signal fire which announces the capture of Troy, and within a few hundred lines Agamemnon has finished the sack, traversed the Aegean, and appeared before his palace! No hint is given, however, that there is anything unusual about all this; not a word[323] indicates that the action is disconnected at any point.

This is the most flagrant instance, and I conceive that it is to be interpreted as follows: The performance of Greek drama in the fifth century was continuous in the sense that with negligible exceptions (see [pp. 250 f.], above) actors or chorus or both were constantly before the audience. Notice that this is not the same as saying that the time of the plays was continuous. When critically examined it is found to have been interrupted by numerous gaps, as we have already seen and shall see again. But the continuity of performance gave a semblance of continuity also to the action. Therefore when a modern playwright like Pinero restricts his action to one day and represents the lapse of several hours by the fall of the curtain between acts, he does not thereby observe the unity of time in the Greek sense. The dramatic events were tacitly treated by the poets as if they occupied no more than a day and were so accepted by the public. By “tacitly” I mean that if such crowding involved a physical or moral impossibility the dramatists never stooped to apologize or explain but placed their events in juxtaposition just the same. In Plautus’ Captives, Philocrates travels from Aetolia (the scene of action) to Elis and back again between vss. 460 and 768. In real life such a trip would have required several days, but in the play it consumes less than one! Do we positively know this? Beyond the shadow of a doubt. A parasite is introduced at intervals during the play scheming to be invited to a meal. He is first seen at vs. 69 and does not get a satisfactory invitation until vs. 897. A more detailed statement would show conclusively that the same day’s meal is under discussion throughout. Moreover, this is no mere lapsus calami, such as a few phrases which are found in an opposite sense,[324] but is unmistakable in its import and is closely interwoven with the plot. If anyone feels amazed at so deliberate a contradiction he may console himself with a study of the use of “double time” in Shakespeare. It would be possible, but is quite unnecessary, to cite other plays in which restriction of time to a single day is indicated with sufficient exactness. Of course the Greek dramatists did not consistently introduce references to the precise date or to the time of day. In general they were wise enough to act upon the principle which Corneille[325] expressed as follows: “Above all I would leave the length of the action to the imagination of the hearers, and never determine the time, if the subject does not require it.... What need is there to mark at the opening of the play that the sun is rising, that it is noon at the third act, and sunset at the end of the last?”

It is somewhat remarkable that Professor Verrall, who fully recognized the dependence of this unity upon local conditions and published eminently sensible observations on the subject, nevertheless felt constrained to challenge the obvious interpretation of two plays in which a glaring violation of the unity of time occurs. In the Agamemnon he supposed the watchman and the populace (including the chorus) to be misinformed as to the meaning of the beacon and that it really served to Clytemnestra, Aegisthus, and their supporters as a warning of Agamemnon’s being close at hand! His elucidation of Euripides’ Andromache was still more ingenious and complicated.[326] But to bolster up such interpretations Mr. Verrall ought to have explained away all similar instances as well—to explain, for example, how in Euripides’ Suppliants an Attic army can march from Eleusis to the vicinity of Thebes and fight a battle there, and how tidings of the victory can be brought back to Eleusis, all between vss. 598 and 634, which, as Dryden[327] expressed it, “is not for every mile a verse.” Nevertheless not the slightest attention is paid to such patent impossibilities, and in every case the whole action is unmistakably supposed to fall within a day.

In view of the foregoing it is not surprising that Aristotle does mention the unity of time, though only incidentally. His exact language is: “Tragedy and epic differ, again, in their length: for tragedy endeavors, so far as possible, to keep within a single circuit of the sun (περίοδος ἡλίου), or but slightly to exceed this limit; whereas the epic action has no limits of time.”[328] “Endeavors” (πειρᾶται) was mistranslated as doit by some French writers. Aristotle rather commends the unity of time as a rough generalization which works out well in practice than enjoins it as an invariable rule. Actually the restriction was further reduced, in most cases, to the hours of daylight, and Dacier even maintained that περίοδος ἡλίου means no more than twelve hours. But Aristophanes’ Plutus and Terence’s Self-Tormentor (see [pp. 253], above) furnish clear examples of dramatic action beginning in the late afternoon of one day and not concluding until the next day.

It remains to consider some of the expedients which the poets found useful in solving the difficulties (both of time and place) caused by local conditions. In the first place the practice of writing a series of three plays on the same general subject (see [p. 198], above) often enabled the playwright to distribute his incidents in different places and time-spheres without loss of verisimilitude, for a whole trilogy was no longer than the average modern play, and each tragedy would thus correspond to a single act and, since the chorus was withdrawn at the close of each play in the trilogy and its place taken by another entirely different, changes of time and place between plays were absolutely without restriction. Thus Scythia of Aeschylus’ Prometheus Bound becomes Caucasus in the second piece in the trilogy, the Prometheus Unbound; in the former was shown the binding of the Titan and in the latter his release, and he is said to have been bound for 30,000 years. All but two days of this time elapses between plays! In Aeschylus’ Orestean trilogy the scene of the Agamemnon and Libation-Bearers is laid in Argos; that of the Eumenides in Delphi and Athens. Several years are supposed to pass by in the two interims.

But even Aeschylus did not always employ the trilogic form, and Sophocles and Euripides rarely did. When, therefore, the three or four plays in each series were severally devoted to utterly unrelated material, it sometimes became necessary to bring almost as many events within the scope of one play as would otherwise be dealt with in a whole trilogy. Inasmuch as a large fraction of these events could not possibly be conceived of as taking place in the same locality or within the same day, it was imperative either to exclude them or to include them in some indirect fashion. Now two striking peculiarities of Euripidean technique were admirably adapted to help solve these difficulties. His prologues regularly take the form of a monologue, which, with scant regard for dramatic illusion, rehearses the story of the myth up to the point where the play begins. Again, Euripides’ dramas frequently terminate with the epiphany of a deity. This device was the accustomed recourse of unskilful playwrights, when their plots had become complicated beyond the possibility of disentanglement by natural means, in order that a god’s fiat might resolve all difficulties. It has often been charged that this was also Euripides’ motive, but most unjustly (see [pp. 293 ff.], below). He rather “wished, by the help of a divine foreknowledge, to put before the spectators such future events or unknown circumstances as should settle their minds, satisfy all curiosity, and connect the subject of the piece with subsequent events or even with the times of living men.”[329] Thus in Euripides’ Andromache the complications of the plot are entirely solved before Thetis’ appearance at vs. 1231, and she merely gives directions for Neoptolemus’ burial and prophesies the future of Peleus, Andromache, and Molossus, and of the latter’s posterity. When these two pieces of technique were combined in the same play, the prologue, the body of the tragedy, and the epilogue sometimes corresponded roughly to the successive dramas of a whole trilogy. This appears most clearly in the case of Euripides’ Electra and Aeschylus’ Orestean trilogy. The opening monologue of the former (vss. 1-53) passes in rapid review the Greek expedition against Troy, the murder of Agamemnon, and the present fate of his children. With the exception of the last item, which is brought out in the second play of the Oresteia, these are the matters contained in the prologue, which naturally is comparatively short, and in the action of Aeschylus’ Agamemnon. The body of the Electra corresponds to the second tragedy in the trilogy, the Libation-Bearers. At the Electra’s conclusion (vs. 1238) Castor as deus ex machina forecasts among other things the acquittal of Orestes at Athens, which is the theme of Aeschylus’ Eumenides. Whatever other explanations, therefore, may be advanced for Euripides’ prologues and epilogues (see [pp. 294 f.] and [299 f.], below) this consideration must also be allowed a certain weight, viz., that they permitted him to bring events of the most diverse nature within the scope of his piece without violating the unities of time and place.

A fourth device looking to the same ends consisted in setting conversations at times and places which would naturally be different. Even such a master of dramatic technique as Sophocles represented Orestes as communicating to his fellow-conspirators the result of his inquiry at Delphi only after they had reached Argos (Electra, vss. 32 ff.), and as waiting to formulate a definite plan of action until they were in the most unfavorable place in all the world for such a purpose—before Clytemnestra’s palace (vss. 15 ff.). The latter incongruity does not occur in Euripides’ version of the same story because the scene of his Electra is laid, not in the city of Argos, but before Electra’s hut in the country. The device under consideration was conveniently supplemented by the convention that if two or more characters enter the stage together no conversation is thought of as passing between them until they have come within the hearing of the audience (see [p. 310], below). It will be seen that the passage just cited from Sophocles’ Electra conforms to this rule. Another instance occurs in Euripides’ Madness of Heracles, vss. 822 ff. Iris appears above Heracles’ palace with Madness, whom she orders to incite the hero to the murder of his children. Madness protests but is overborne and forced to perform her bidding. Though Iris and Madness must have come a considerable distance together, all discourse between them is apparently postponed until they reach their destination. Furthermore, these instructions would naturally have been given to Madness elsewhere and somewhat earlier. In that case the audience must have lost an effective scene. The device discussed in this paragraph enabled the poet to circumvent the unities and place the scene before his audience; and the convention which I have mentioned preserved it for them in its entirety.

We have seen that the unities of time and place are largely due to the striving for illusion in a theater comparatively bare of scenery and of facilities for scene-shifting. Conversely, their observance in the modern theater with its ample scenic provision would naturally militate against the scenic extravagance and actualism of which the present-day theatocracy is so enamored. Thus it would seem that the much-abused unities are not without a meaning and truly artistic tendency even today, for some of the most significant influences in contemporaneous staging are directed against excesses along these lines. Even a modern producer, Henry W. Savage, included the following in his advice to a young playwright: “Do not distribute your scenes so widely that you have one on an island, another at Herald Square, and a third at Chicago. Make the action of your play take place all in one day, if possible”[330]—in other words the unity of time expressly and an approximation to the unity of place. Ibsen surely retained no theatrical conventions merely because they were old; yet he usually observed the unities. A recent critic has written: “Though the unities of time and place were long ago exploded as binding principles—indeed, they never had any authority in English drama—yet it is true that a broken-backed action, whether in time or space, ought, so far as possible, to be avoided. An action with a gap of twenty years in it may be all very well in melodrama and romance, but scarcely in higher and more serious types of drama.”[331]

The unity of action is the only one that is universal, since it alone springs from the inmost nature of the drama. Yet even here local conditions make themselves felt. The modern playwright, free (if he pleases and has a producer complaisant enough) to change the scene ten times within a single act and with superior facilities for motivating entrances and exits, delights in shifting different sets of characters back and forth and thus secures an alternation of light and shade, an intermingling of comedy and tragedy quite beyond the ancient dramatist’s reach. The preceding discussion has shown the immobility of the ancient theater in these respects and, consequently, one reason why the Greeks ruthlessly excluded everything that was not strictly germane to their action (see also [p. 201], above).

This unity, it is needless to say, plays an important part in Aristotle’s Poetics. He recognized that “plot is the first essential and soul of tragedy and that character comes second.”[332] The most lengthy statement runs as follows: “Let us now discuss the proper construction of the plot, as that is both the first and the most important thing in tragedy. We have laid it down that tragedy is an imitation of an action that is complete and whole, having a certain magnitude, for there is also a whole that is wanting in magnitude. Now a whole is that which has a beginning, a middle, and an end. A beginning is that which is not itself necessarily after anything else and after which something else naturally is or comes to be; an end, on the contrary, is that which itself naturally follows some other thing either as its necessary or usual consequent, and has nothing else after it; and a middle is that which is both itself after one thing and has some other thing after it. Accordingly, well-constructed plots must neither begin nor end at haphazard points, but must conform to the types just mentioned.”[333] These principles were excellently restated by Lowell:

In a play we not only expect a succession of scenes, but that each scene should lead by a logic more or less stringent, if not to the next, at any rate to something that is to follow, and that all should contribute their fraction of impulse towards the inevitable catastrophe. That is to say, the structure should be organic, with a necessary and harmonious connection and relation of parts, and not merely mechanical with an arbitrary or haphazard joining of one part to another. It is in the former sense alone that any production can be called a work of art.[334]

Though it is now admitted on all sides that the unity of action is the sine qua non of dramatic composition, many fail to realize the meaning and extent of its limitation. Aristotle indicated a mistaken notion current in his day, and likewise in ours, in the following words: “The unity of a plot does not consist, as some suppose, in its having one man as its subject. An infinite multitude of things befall that one man, some of which it is impossible to reduce to unity, and so, too, there are many actions of one man which cannot be made to form one action. Hence, the error, as it appears, of all the poets who have composed a Heracleid, a Theseid, or similar poems. They suppose that, because Heracles was one man, the story also of Heracles must be one story.”[335] Freytag discussed the matter with keen discrimination and exemplified it by showing how Shakespeare remodeled the more or less chaotic story of Romeo and Juliet’s love into a unified plot whose incidents follow one another almost as inexorably as Fate. The passage is unfortunately too long for quotation here, but is highly instructive.[336]

The same reasoning reveals the shortcoming in Professor Lounsbury’s contention: “What, indeed, is the objection to this mixture of the serious and the comic in the same play? By it is certainly represented, as it is not in pure comedy or pure tragedy, the life we actually live and the mingled elements that compose it.... As there was no question that sadness and mirth were constantly intermixed in real life, it was impossible to maintain that the illegitimacy of this form of dramatic composition was due to its improbability.”[337] The word “pure” gives away the whole case. Aristotle would have to grant that Shakespeare’s plays are admirable, even sublime; but he could hardly admit that they were “pure” tragedies or “pure” comedies, however legitimate in other respects. They fall short in the quality which Mr. Albert H. Brown placed in the forefront of his definition: “A great drama is a clearly focused picture of human conditions.”

Aristotle also pointed out that epic poetry has an advantage in that it can present many events simultaneously transacted, while the drama is restricted to but one.[338] A curious violation of this self-evident principle occurred in a recent American play. Toward the end of Act II in Eugene Walter’s Paid in Full, Emma Brooks is disclosed making an appointment with Captain Williams over the telephone. In the next act we are transferred to Captain Williams’ quarters, and the dramatic clock has in the meanwhile been turned back some fifteen minutes, for presently the telephone bell rings and the same appointment is made over again. In other words, Act III partially overlaps Act II in time, but the scene is different. It can scarcely be denied that the dramatic situation has been enhanced by this device, but this gain has been secured at the sacrifice of verisimilitude and dramatic illusion. Such “cut-backs” may be all very well in moving pictures, but they hardly have a place in spoken drama.

Thus, the Greek masters were so far from evolving unities out of their inner consciousness or from observing them invariably that they constantly violated the unities of time and place in both letter and spirit. Their practice throughout simply reacted to theatrical conditions as they found them. It has remained for their successors, whose theater has for the most part been quite dissimilar, to observe the unities with a literalness and exactness such as never characterized the great dramatists of Greece. That both ancients and moderns have produced masterpieces under these restrictions is, of course, beyond dispute. In fact, some of our most impressive plays of recent date such as Kennedy’s Servant in the House, have conformed to them. That many modern plays would have been improved by observing them is doubtless also true. Even so uncompromising an admirer of Shakespeare as Professor Lounsbury[339] wrote:

Let it not be imagined, however, that any attempt is made here to deny the merit of modern plays which observe the unities, or to maintain that a powerful drama cannot be produced upon the lines they prescribe. Such a contention would be only repeating on the side of the opponents of this doctrine the erroneous assumptions which its advocates put forth. He who ventures to take a position so extreme can hardly escape a feeling of serious discomfort if called upon, in consequence, to decry the productions of Corneille, Racine, and Molière, to say nothing of some of the most brilliant pieces which have adorned the English stage. Nor, furthermore, need it be denied that there are conditions in which the observance of the unities may be a positive advantage. Especially will this be the case when the characters are few and all the incidents of the plot are directed to the accomplishment of a single result. The concentration of the action is likely to contribute, in such pieces, to the effect of the representation. He who sets out to imitate the simplicity of the Greek drama will usually find himself disposed to adopt, as far as possible, its form. Within its limitations great work can be accomplished by the drama which regards the unities, and, to some extent, it will be great work because of its limitations.

But that the unities should be arbitrarily imposed upon every drama without exception is absurd, since the theatrical conditions that called them forth are no longer the same. That Aeschylus and Sophocles, if present with us in the flesh, would avail themselves of the greater flexibility and adaptability of the modern theater I cannot doubt. At any rate that restless spirit, Euripides, would certainly have gloried in its freedom.

As a cumulative result of the conditions already described the action of a Greek drama was restricted to the culmination alone, corresponding to the fifth act of most modern plays. Though we have seen that the Greek poets arbitrarily juxtaposed, as if within the confines of a sun’s circuit, events which were actually separated by considerable intervals, yet even the widest license would hardly permit a whole series of transactions, of sufficient dignity and importance to be chosen for tragic representation, to be compressed within a single day and limited to a single spot. As Dryden[340] expressed it, the ancient playwrights “set the audience, as it were, at the post where the race is to be concluded; and, saving them the tedious expectation of seeing the poet set out and ride the beginning of the course, they suffer you not to behold him, till he is in sight of the goal, and just upon you.” Thus in Aeschylus’ Suppliants we see nothing of the unwelcome suit of Aegyptus’ sons and of the events which led the daughters of Danaus to take refuge in flight. All this lies in the past and is brought before us indirectly. The action begins when the Danaids have reached another land and are on the point of being overtaken by their cousins. Similarly, in Euripides’ Alcestis we learn by hearsay the long story of Apollo’s servitude at the court of Admetus, of his providing a way of escape from death for the king, and of the latter’s disheartening search for a substitute. Only the final stage in the action, the day of the queen’s self-immolation and rescue, is chosen for actual representation. The same situation recurs in almost every piece. Of course in trilogies it was possible to select three different time-spheres and three different localities for the dramatic action. But here again only the crests of three crises in the story were put before the spectators’ eyes; all the rest was narrated. So invariable a method of attack would seem monotonous to us today, but its successful employment by Ibsen and many another in modern times proves that there is nothing blameworthy in the practice per se.

Finally, since the dramatic action was confined to a single day (however elastic) at the culmination of the story, it was rarely possible for the dramatis personae to experience any particular change or development of character during the course of the play. This fixity of type was not only a natural result of theatrical conditions in ancient times and of the use of masks but was also in thorough accord with Homeric conventions (see [pp. 254 f.], above). Moreover, it harmonized completely with the Greek fondness for schematization. Horace’s words in his Ars Poetica are entirely Hellenic in spirit: “Either follow tradition, or invent that which shall be self-consistent. In the former case, let Achilles be impatient, irascible, ruthless, keen...; let Medea be untamed and unconquerable, Ino tearful, Ixion treacherous, Io ever roving, and Orestes in sorry plight. In the latter case, keep the character to the end of the play as it was at the beginning and let it be consistent” (vss. 119 ff.). All this implies more than we would think desirable today. Not only was a positive development into a character seemingly inharmonious with that seen at first rarely possible, but the singleness of purpose in ancient plays, which has been called the unity of mood (see [p. 201], above), crowded out incidents which might have revealed other phases, no matter how consistent, of a dramatic personage’s character. The taste of some critics objected to even the slight modifications in rôle which ancient conditions did permit. For example, to modern readers the manner in which Medea, in Euripides’ tragedy of that name, wavers between love for her children and the desire to punish her recreant husband by murdering them is esteemed one of the finest touches in ancient drama. But the Greek argument which is prefixed to this play reports that “they blame Euripides because he did not maintain Medea’s rôle but allowed her to burst into tears as she plotted against Jason and his second wife.” Again, so excellent a critic as Aristotle cites the title rôle in Euripides’ Iphigenia at Aulis as an example of inconsistency,[341] inasmuch as the Iphigenia who pleads for her life at vss. 1211 ff. in no wise resembles her later self, who willingly approaches the altar. To modern feeling, since the change is psychologically possible and is plausibly motived by the sudden realization that her death can serve her country, it seems entirely unobjectionable. But these two passages and the usual practice of the Greek stage reveal a discrepancy between the ancient and the modern points of view. The simplicity of character-drawing which resulted from Greek methods is strikingly described, in a different connection, by Mr. Cornford:

Agamemnon, for instance, is simply Hybris typified in a legendary person. He is a hero flown with “insolence” (the pride and elation of victory), and that is all that can be said of him. He is not, like a character in Ibsen, a complete human being with a complex personality, a center from which relations radiate to innumerable points of contact in a universe of indifferent fact. He has not a continuous history: nothing has ever happened to him except the conquest of Troy and the sacrifice of Iphigenia; nothing ever could happen to him except Pride’s fall and the stroke of the axe. As we see him he is not a man, but a single state of mind, which has never been preceded by other states of mind (except one, at the sacrifice in Aulis), but is isolated, without context, margin, or atmosphere. Every word he says, in so far as he speaks for himself and not for the poet, comes straight out of that state of mind and expresses some phase of it. He has a definite relation to Cassandra, a definite relation to Clytemnestra; but no relation to anything else. If he can be said to have a character at all it consists solely of certain defects which make him liable to Insolence; if he has any circumstances, they are only those which prompt him to his besetting passion.[342]

There seems no human thought so primitive as to have lost its bearing on our own thought, nor so ancient as to have broken its connection with our own life.—E. B. Tylor.

CHAPTER VII
THE INFLUENCE OF NATIONAL CUSTOMS AND IDEAS[343]

It is unnecessary to state that the differences between ancient life in Greece and modern life in America and Western Europe are endless. To attempt to enumerate them all would require a separate volume. In the present chapter I shall undertake to touch upon some of the features which more intimately affected Greek drama.

First of all a modern can scarcely avoid a feeling of surprise that plays were almost always brought out in competition; but no instinct was more thoroughly imbedded in the Greek consciousness than this. From the time of the first celebration of the Olympian games in 776 B.C. or before, a contest of some kind formed, to their minds, the most natural setting for the display of athletic, musical, and literary skill. Associated with this fact was another, viz., that the prizes awarded upon these occasions were usually more honorific than intrinsically valuable. The victors in the Olympian games received a garland of wild olive and a palm branch. It is true that the delighted fellow-citizens of the victors usually supplemented the award by something more substantial, but the fact remains that these trivial objects were the sole official reward for many arduous months of preparation and training. In like manner we are informed by the most ancient tradition that the original prize in tragic contests was a goat (see [p. 13 f.] above); and what is more, it is said to have been customary for the victorious poet to offer up his prize in immediate sacrifice to the god of the festival. After the reorganization of the City Dionysia about 501 B.C., however, it seems likely that pecuniary awards were established for the tragic victors. Though we are in ignorance as to their amount, some notion can be formed from the fact that prizes of ten, eight, and six minae,[344] respectively, were granted dithyrambic victors at the Piraeus festival toward the close of the fourth century B.C. Three prizes seem to have been available in tragedy at the City Dionysia also, so that every contestant was sure of some compensation. In other words, to be chosen to compete at all was sufficient honor to entitle even the poorest of the three to a suitable reward. Only the winner of the first prize, however, was technically regarded as “victor.” In comedy, according to tradition, the original prize was a jar of wine, which likewise gave place to financial awards after comedy came under state control at the City Dionysia of 486 B.C. These arrangements were extended to the Lenaea, when first comedy and then tragedy were introduced there (see [p. 119], above), and to contests between actors, as these were established at the two festivals (see [p. 202], above). The successful playwrights, actors, and “choregi” (see below) seem to have been crowned with garlands of ivy by the presiding archon—the archon eponymus at the City Dionysia and the king archon at the Lenaea.

In several particulars the government under which the Athenians lived was indirect in its provisions. For example, though valuable mines belonged to the state, they were not worked by government officials but were leased to private parties. Accordingly, although the dramatic festivals were under the direct control of the state, the financial management was relegated to lessees, who agreed to keep the theater in repair and to pay a stipulated sum into the public treasury in return for the privilege of collecting an admission fee. During the fourth century B.C. the lessees of the Piraeus theater paid thirty-three minae annually. This system explains why the authorities, when they wished to enable even the poorest citizens to attend the dramatic exhibitions, did not simply throw open the doors to all or issue passes. Instead, toward the end of the fifth century it was provided that any citizen might receive two obols from the “theoric” fund in order to pay his own way into the day’s performances (see [p. 120], above).

Another instance of the indirect exercise of governmental functions is seen in the practice of various kinds of “public service” (λειτουργία). Thus when the Board of Generals had provided the hull of a warship (“trireme”) they did not proceed also to rig it and to hire a commander. Instead some rich citizen was required to contribute toward its rigging and upkeep and to command it for one year. This obligation was laid upon the wealthier citizens in rotation; and if anyone considered that he was being called upon too frequently or that someone of greater substance was escaping his just responsibilities, he could challenge him to an exchange of property (ἀντίδοσις). According to law the man so challenged was restricted to the two options of either assuming the burden or trading estates. This system of liturgies applied to the maintenance not only of the naval service but also of dramatic and dithyrambic contests, the torch race, etc. It was provided that no one need act as trierarch more frequently than once in three years, bear any liturgy two successive years, or two liturgies in the same year. But it was the glory of Athenian citizenship that they served oftener and spent their means more generously than the law demanded. The bearers of the theatrical liturgies were called choregi (χορηγοί), and there was no surer method of displaying one’s wealth and of currying favor with the populace than by voluntary and lavish assumption of the choregia. The evidence is not sufficient to establish just how the charges were distributed. The state seems to have paid the actors, and the choregus to have been responsible for assembling and hiring a body of choreutae, engaging a trainer to drill them, purchasing or renting costumes for the chorus, employing mute characters, providing showy extras of various kinds, etc. As regards the flute-player a distinction was perhaps drawn between the dithyrambic and dramatic contests, the state employing him in the former and the choregus in the latter. The question of an additional actor has already been discussed (see [pp. 172-82], above). A speaker in one of Lysias’ orations[345] claims to have spent, within a period of seven years, thirty minae for a tragic choregia, sixteen minae for one in comedy, fifty minae for a dithyrambic chorus of men, fifteen minae for a chorus of boys, three hundred and sixty minae for six trierarchies, twelve minae as gymnasiarch, etc. Since this man’s ambition led him to do more than his share, these outlays are probably somewhat larger than they need to have been; in fact, he declares that the law would not have required of him one-fourth as much. But in addition to indicating how much some were willing to spend, the figures are valuable also as showing the comparative expense of the different events. Needless to state, a poet’s chance of victory was considerably affected by the wealth and disposition of his choregus. An ambitious and lavish man like Nicias, who is declared by Plutarch[346] never to have been worsted in any of his numerous choregias, could manifestly do much to retrieve a poor play. But woe betide the playwright whose success was largely in the keeping of a sponsor who would spend no more than law and public opinion could wring from him. In 405 and 404 B.C., while Athens was experiencing a financial stringency just before the close of the Peloponnesian War, the number of choregi at the City Dionysia was temporarily doubled, so that two synchoregi might divide between them the burden which normally fell to one man. Finally about 308 B.C. the dearth of rich men caused the abandonment of the choregic system and the annual appointment of an agonothete (ἀγωνοθέτης) or “master of contests,” whose own resources were supplemented by a state subsidy and who assumed entire control and financial responsibility for all the dithyrambic and dramatic contests at the festival.

One of the most characteristic features of the Athenian democracy was the large rôle assigned to the lot in the selection of officials. For example, in Aristotle’s day the nine archons were chosen by lot from five hundred men, who had themselves been previously chosen by lot, fifty from each of the ten tribes. Whatever may have been the other objects of this system, at least one was the prevention of bribery and manipulation; and without a doubt this was the motive which led to the use of the lot in theatrical matters. Thus the judges in the contests seem, though the scheme is largely conjectural and depends upon insufficient notices, to have been selected and to have rendered decisions somewhat as follows: Some days before the festival a certain number of names was taken from each tribe and deposited in ten sealed urns in the Acropolis. Just before the contest began, these vessels were brought into the theater and the presiding archon drew one name from each tribal urn. The men so chosen came forward and swore to judge truly. When the performances were over, each judge wrote down his verdict and the ten ballots were placed in a single urn. The archon now drew out half of these, which were alone used in arriving at the ultimate decision! So cumbersome a system can be justified only by its results; and it must be allowed that, so far as we can now determine, no poet suffered any great injustice from its operation. The playwrights usually won whom later critics were unanimous in considering the greatest. Each of the tragic triad wrote about one hundred plays: Aeschylus, whose career fell before the admission of tragedy to the Lenaea, gained thirteen victories at the City Dionysia; Sophocles, eighteen City and at least two Lenaean victories; and Euripides, fifteen (or possibly only five) victories at both festivals (see [p. 325], below). It must be remembered that several plays would be simultaneously crowned at each victory in tragedy (see [p. 198], above). The most astounding reversal occurred when Philocles, Aeschylus’ mediocre nephew, defeated Sophocles’ didascalic group in which was included his Oedipus the King, perhaps the greatest tragedy of ancient times! However, this apparent lapse of judgment is possibly to be explained by the factor mentioned in the last paragraph, a parsimonious choregus.

The lot was employed also in another connection. Immediately after the beginning of each civil year in Hecatombaeon (July), the archon eponymus and the king archon attended to the appointment of tragic choregi for the City Dionysia and the Lenaean festival, respectively. During the fifth century they chose the comic choregi as well, but Aristotle informs us that in his day their selection was managed by the tribes.[347] After this detail had been arranged the archons proceeded to “grant a chorus” to a suitable number of playwrights. For this purpose doubtless an untried poet was required to submit a more or less finished copy of what he wished to produce; from seasoned writers probably the presentation of a scenario or even less was deemed sufficient. At any rate Dr. Ruppel has shown that in Aristophanes’ comedies the plot was sometimes essentially modified by or even integrally depended upon events which took place but a few weeks before the festival. It is evident that the archons exercised considerable discretion in selecting the playwrights; at least we are told that no less a personage than Sophocles was once refused a chorus when one was granted to an obscure Gnesippus.[348] When poets and choregi had finally been chosen, the troublesome task of matching them still confronted the officials. Naturally the important consequences which we have seen to grow out of the assignment of a generous or niggardly choregus to a poet served only to enhance the difficulty of the situation. And in the light of what has just been said concerning the Athenian fondness for the lot, it is not surprising that the problem was met by its use. After the actors passed from private to public management, about 449 B.C. (see [p. 183], above), the lot was employed also to distribute the protagonists among the dramatists. In the fourth century the more equitable system became possible of permitting each protagonist to appear in a single one of each tragedian’s three plays (see [p. 185], above).

One of the most prominent traits of the Greek, and especially of the Athenian, character was litigiousness. Inasmuch as from the time of Pericles citizens of Attica received a slight stipend for serving upon juries, which ranged from 201 to 2,500 in membership and sometimes reached an aggregate of 6,000, there was scarcely an Athenian but was personally acquainted with courtroom procedure and not a few practically supported themselves in this way. Moreover, this situation was intensified by the fact that the fifth century witnessed the rise of formal oratory at Athens and its exploitation by numerous rhetorical and sophistic teachers. It is hardly possible that all these influences should have allowed contemporaneous drama to escape unscathed. Their first effect is seen in the actual introduction of a courtroom scene, as in Aeschylus’ Eumenides, in which Orestes is put on trial before the Council of the Areopagus for having murdered his mother. Athena is the presiding judge, Apollo the attorney for the defense, and the chorus of Furies conducts the prosecution. Aristophanes satirized the Athenian weakness in his Wasps, the chorus of which appeared in the guise of those quarrelsome insects; and that inveterate juryman, Philocleon, was provided with a domestic court wherein one dog was duly arraigned by another for having pilfered a round of Sicilian cheese! Again, certain scenes in other plays, though not ostensibly placed in the courtroom, are practically treated as if they were. For example, in Euripides’ Trojan Women, Menelaus meets his truant wife for the first time since her elopement. Will he pardon or slay her? Helen herself naturally hopes to be forgiven and restored to her husband’s favor; but the Trojan women, who hold her responsible for their country’s downfall, wish condign punishment to be meted out to her. Consequently the play degenerates into a quasi-trial in which Menelaus presides as judge, Hecabe, ex-queen of Troy, represents the prosecution, and Helen pleads her own cause. In the third place, when a court scene was out of the question a debate of some kind was often dragged in. Of course “struggle” is of the essence of drama and a formal “agon” was by derivation almost indispensable in Old Comedy (see [pp. 42-44]), but I am now referring to something different. Perhaps the most glaring instance is found in Euripides’ Madness of Heracles (vss. 158 ff.). Lycus has resolved upon Amphitryon’s speedy death, yet they both stop to argue whether it be better to fight with the spear or the bow! Finally, since in the law courts the addresses of the contending parties were equalized by means of the “water-clock” (the clepsydra), it is not surprising that the speeches of sharply contrasted characters in tragedy are occasionally made of exactly the same length. The best example occurs in Euripides’ Hecabe, where Polymestor’s speech of fifty-one lines is exactly balanced by that of the Trojan queen (cf. vss. 1132-82 and 1187-1237). In Aeschylus’ Seven against Thebes there are seven pairs of contrasted speeches, two of which are exactly equal (cf. vss. 422-36 = 437-51, and 568-96 = 597-625, and two others are nearly so; cf. vss. 375-96 ≠ 397-416 and 631-52 ≠ 653-76). If we had before us the ipsissima verba of the tragic writers it is likely that these and some other minor inequalities would be resolved. Thus in Euripides’ Medea, Jason speaks fifty-four lines in reply to the heroine’s fifty-five (cf. vss. 465-519 ≠ 522-75); but there is some reason for believing that vs. 468 is interpolated. Again, in Sophocles’ Antigone the speeches of Creon and Haemon would precisely correspond (cf. vss. 639-80 and 683-723), if we suppose a verse to have dropped out after vs. 690. In conclusion it ought to be stated that such balancing was quite congenial to the fondness for symmetry which characterized the Greek genius in every field of endeavor.

Perhaps the one idea which was most fixed in the popular consciousness of ancient Greece was that of Nemesis, the goddess who punished the overweening presumption arising from long-continued prosperity and success. Herodotus’ history exemplifies the notion both in its main theme, the crushing defeat which brought Persia’s long series of victories to a close, and in numerous digressions, such as the story of Polycrates and his ring. Accordingly, when Phrynichus in his Phoenician Women and afterward Aeschylus in his Persians undertook to celebrate the Persian rout they were careful to avoid a display of the pride which had ruined the invading host, by laying the scene in the Orient and exhibiting the mourning of Persia, not the triumph of Greece (see [p. 124], above). Again, in the seven pairs of contrasted speeches just mentioned as occurring in Aeschylus’ Seven against Thebes, a messenger states in turn the name of the Argive champion who is to assail each of the seven gates of Thebes, describing his actions, words, the device upon his shield, etc., and the king in a similar manner matches each enemy with a warrior of his own. It is not without significance that to a Greek mind “the boasts and blazons of the champions convict them of presumption, and doom them beforehand to failure. The answers of Eteocles are always right, take advantage of the enemy’s insolence, and secure divine favour by studied moderation.”[349] Still again, in the same playwright’s Agamemnon appears an incident which to the uninitiated modern reader seems forced and unworthy of the prominence and space assigned to it. Clytemnestra has been untrue to her lord during his long absence at Troy and is now prepared by her paramour’s help to murder him. Agamemnon himself, thanks to the recent smiles of fortune, is in the sort of position which would easily expose him to the vengeance of Nemesis. In the play (vss. 905-57) Clytemnestra skilfully takes advantage of this situation in order to array the powerful goddess upon her side. She urges Agamemnon not to set his conquering foot upon the common earth but to pass from his chariot into the palace over a purple tapestry. The king shrinks from an act which would be more becoming to a god than a mortal, but finally yields to his wife’s insistence. The result is that to a Greek audience he would seem to invite and almost to deserve the doom which his unfaithful spouse quickly brings upon him. These instances from the many available suffice to indicate Greek feeling on the subject.

The poets of New Comedy leaned heavily upon the “long arm of coincidence.” The young women who are the recipients of the gilded youths’ favors are frequently found in the outcome to be free-born, the children of respectable parents, and acceptable wives. In several instances the victim of violence at some nocturnal festival has unwittingly become the spouse of her ravisher. The situation is aggravated by the unity of time. Men who have been absent from their homes for months or years must some day return to their households, pregnant women must at last be delivered of their offspring, long-standing debts must finally fall due, and the escapades of spoiled sons must at some time be brought to light and receive the attention of “hard-hearted” parents. Coming singly, such occurrences occasion no surprise. But when several of that sort are crowded into a period of twenty-four hours or less in play after play, to our minds the coincidence becomes well-nigh intolerable. It seems likely, however, that the ancients regarded such concatenations of events with more kindly eyes, for the reason that Chance or Fortune (Τύχη) was commonly accepted as exercising supreme authority over the lives and fortunes of men. This conception also helps to explain the curious immunity from punishment which was usually enjoyed by the scheming slaves in comedy. Of course to a race whose national characteristics were embodied in the wily Odysseus, cleverness, however unscrupulous, always seemed to elevate its practitioners above the rules of ordinary morality. But more. Just as “in the days of the Odyssey a man merely required to be skilful at deceiving his fellows to become a favorite of Athena’s, so in the days of New Comedy this quality gave him a claim to the favor of the queen of the world—omnipotent Tyche.”[350]

It is not always realized how almost oriental was the seclusion in which respectable women were kept at Athens during the period of its greatness in drama. Respectable women of good family were not permitted to leave their homes except for special reasons, nor to converse with men other than near relatives or slaves. When it is remembered that the physical arrangements of the Greek theaters did not readily admit of interior scenes (see [pp. 237 ff.], above) it will be understood how difficult it was for an ancient playwright to bring women of the better class upon his stage. This applies particularly to comedy as being a more accurate mirror of contemporaneous manners; in tragedy, as will presently appear, it was counteracted by another factor. At weddings, funerals, and religious festivals women, especially married women, were allowed greater liberty than at other times. Thus, in Aristophanes’ Women at the Thesmophoria the coming of the festa affords them an opportunity of carrying on the business of the play. In the same writer’s Women in Council they act in secret and disguised as men until their coup d’état has succeeded and the government has been voted into their hands. The situation in Aristophanes’ Lysistrata is quite as abnormal, being nothing more or less than a “sex strike!” In more conventional plays the speaking characters, apart from divinities, are practically restricted to women of the demimonde, foreign residents (metics), female slaves, those other virtuous but vulgar creatures whom poverty has compelled to seek a livelihood in various business pursuits of the humbler sort, and finally women advanced in years, shrewish in disposition, and unattractive in person. The first and last types are especially common in New Comedy, while Plautus’ Persian is said to be unique in its presentation of a chaste and free-born maiden in an active rôle.[351] Even the girl who has excited the young man’s affections and whose counterpart in modern drama would be a conspicuous figure is seldom seen and is not always heard. The most that she seems normally capable of doing is to ejaculate a cry of agony from behind the scenes at the moment of childbirth. This is the more surprising since the fact of her Attic citizenship is rarely established and sometimes is not even suspected until the very close of the play. The poet’s consciousness of what he intends to make of her—a free-born citizen and a legal wife—apparently constrains him to protect her from an unconventionality of conduct which, though suitable to her present condition, would afterward be looked back upon with regret by herself, her husband and newly recovered relatives, and even by the spectators themselves. Truth to tell the girls from whom an Athenian was required to take his bride were scarcely fitted to be his intellectual companions or to grace a dialogue in drama, while the best of the courtesans could qualify in either capacity. According to American notions the marriage of convenience arranged by the parents is hardly warranted to produce domestic felicity. But the hero of Greek comedy often selected a mistress for graces of mind and person and afterward, when her legitimate birth was discovered, gladly made her his wife. At least such matches ought to have resulted happily. Yet surprisingly little is ever said of married bliss and affection arising from any sort of union. While this social situation prevented the ancient dramatist from introducing certain scenes which are the stock in trade of the modern playwright, in one respect it was of service to him. Since practically no attention was paid to the girl’s wishes in such matters and almost none to the youth’s, the speed with which engagements could be made and unmade or consummated in wedlock aided materially in observing the unity of time. The plots and concentrated action of many plays in the New Comedy (cf. for example Terence’s Andrian Girl) would be quite impossible if women in such a case were not passive and helpless instruments in the hands of others. Professor Lounsbury (op. cit., pp. 120 ff.) has convincingly shown what a stumbling-block the unity of time proved to the classical dramatists of Western Europe who tried to conform to the unities but lived in a society to which such rapidity in courtship was repugnant.

In Greek tragedy the representation of women is strikingly different from that in comedy. Whereas in this respect the latter reacted to the usage of contemporaneous society, tragedy reverted to the practice of Homer. In the Iliad women like Helen and Andromache, suitably attended, not only traverse the Trojan streets but appear on the walls and among the men without losing caste or being regarded as immodest; and though Helen’s elopement with his brother was the source of all Troy’s present woes, Hector addresses her with far more consideration than he shows the wayward Paris. In the fourth book of the Odyssey she assists Menelaus at their Spartan home in entertaining the strangers from Ithaca and Pylus, and freely participates in the conversation without embarrassment and as an equal. How faithful a picture these poems present of the social situation in Homer’s own day is largely beside the question, since it is evident that they portray the events of a bygone age, viz., the close of that “Aegean” or “Minoan” civilization which has been unearthed by Schliemann on the Greek mainland and more recently by Evans and others in Crete.

It is certain that women must have lived on a footing of greater equality with the men than in any other ancient civilization, and we see in the frescoes of Knossos conclusive indications of an open and easy association of men and women, corresponding to our idea of “Society,” at the Minoan Court unparalleled till our own day.[352]

The extant remains clearly demonstrate that Homer’s delineation was at the least derived from a genuine tradition. In view of the fact that with three or four exceptions (see [pp. 123 f.], above) the themes of tragedy were always selected from Homeric or other mythological sources, it was natural that the Greek tragedians should take over from him a social system which so conveniently liberated them from the restrictions of contemporaneous customs. It is unnecessary to cite passages to prove that they actually did this; the women of almost every tragedy move about with a freedom and conduct themselves with an independence such as no respectable woman among the playwright’s contemporaries could have asserted.

Nor is it peculiar that so artificial a pose is not consistently maintained. Occasionally, an unconscious sense of outraged propriety causes the dramatist to put words into a woman’s mouth which stand in glaring contrast with the rest of the scene. In Euripides’ Andromache, Hermione’s confidential slave brings their dialogue to a close by saying to her mistress:

Nay, pass within; make not thyself a show

Before this house, lest thou shouldst get thee shame,

Before this palace seen of men, my child.

[Vss. 877 ff.; Way’s translation]

In real life these words would furnish an excellent motive for withdrawing; how artificial they are in tragedy appears from the fact that, though a strange-looking man is now seen approaching, Hermione remains upon the scene! In the same author’s Electra (vss. 341 ff.) that heroine’s peasant-husband finds her conversing with her brother and Pylades (though she recognizes neither) and exclaims:

How now? What strangers these about my doors?

... Beseemeth not

That with young men a wife should stand in talk.

[Way’s translation]

The man’s lowly birth and usually deferential attitude toward his wife make these words seem especially incongruous, and Electra promptly apologizes for them. Sometimes these anachronisms are intentional and fulfill a deliberate purpose. In Euripides’ Phoenician Maids (vss. 88 ff.), Antigone and a servant are about to appear on the flat roof of the palace in order to catch a glimpse of the invading army; but for technical reasons (see [pp. 171 f.], above) it is necessary that Antigone’s entrance be slightly delayed. Accordingly, the slave comes into view first and is made to afford an excuse for her tardy appearance which would have been legitimate for a fifth-century princess but which to a Homeric woman or one at the period of the dramatic time of the play would have seemed to spring from false modesty.

Fair flower of thy sire’s house, Antigone,

Albeit thy mother suffered thee to leave

Thy maiden-bower at thine entreaty, and mount

The palace-roof to view the Argive host,

Yet stay, that I may scan the highway first,

Lest on the path some citizen appear,

And scandal light—for me, the thrall, ’twere naught,—

On thee, the princess.

[Way’s translation.]

Again, when they are ready to withdraw, the approach of the chorus reinforces the same motive (see [p. 93, n. 1], above):

Daughter, pass in....

Lo, to the royal halls a woman-throng

Comes, ...

And scandal-loving still is womankind, etc.

[Vss. 193 ff.; Way’s translation]

As intimated at the beginning it would be possible to extend this chapter indefinitely. One more point must suffice. The belief was widespread among the Greeks that if a man’s body failed of burial his shade was forced to wander for a season on this side of the river Styx and was thus cut off from association with the great majority of departed spirits; the obligation of attending to the funeral rites rested upon the nearest kin of the deceased. It was inevitable that a doctrine so intimately connected with the life of the people should frequently appear in their literature. Thus the Iliad does not close with the deaths of Patroclus and Hector, but two whole books are devoted to an account of their funerals. Likewise in the Odyssey, however unsympathetic has been his delineation of the suitors’ conduct, nevertheless Homer does not pass by the final disposition of their bodies in silence (cf. xxiv. 417). In tragedy, which often involves the death of the hero, naturally this matter is frequently mentioned. In Sophocles’ Antigone it provides the mainspring of the action. Because Polynices fell in arms against his native country, Creon forbade his burial, but before the call of a duty so sacred Antigone deemed not her life precious and performed the formal rites for her brother’s body in defiance of the king’s command. According to modern feeling, when the hero falls upon his sword at vs. 865 of Sophocles’ Ajax, the dénouement must have arrived and the ending be close at hand; as a matter of fact, the play continues for over five hundred verses. To the Greeks no less important than the fact of his death was the treatment which was to be accorded his corpse, and the honors which Ajax received in Attica as a “hero” in the technical, religious sense of that term made this a matter of far more moment than would have been true even in the case of an ordinary man. Aeschylus’ Seven against Thebes concludes with a dirge between Antigone and Ismene over the bodies of their two brothers, and an altercation between a public herald and Antigone in which she declares her intention of defying the state edict by burying Polynices. The genuineness of these scenes has been assailed on technical grounds but in my opinion unwarrantably (see [p. 175], above). They have been charged also with carrying the play (and the trilogy) past the natural stopping-point and to an inconclusive close. But despite any considerations which can be urged in its support, this objection ignores the Greek feeling concerning the paramount importance of interment and cannot be allowed. Even modern audiences have sometimes felt a certain sympathy with this point of view. “The typical Elizabethan tragedy does not deal with the mistakes of a night, but with the long—often life-long—struggles of its hero. Such a play must have an appropriate ending. After the audience has sympathized with a Hamlet or a Brutus through many a scene, it is not satisfied with a sudden death and a drop of a curtain with a thud. It asks to see the body solemnly and reverently borne off the stage as if to its last resting place. And this was the respect which the honored dead received on the Elizabethan stage.”[353]

I find them one and all to be merely examples of a new artificiality—the artificiality of naturalism.—Gordon Craig.

CHAPTER VIII
THE INFLUENCE OF THEATRICAL MACHINERY AND DRAMATIC CONVENTIONS[354]

We have already noted that the Greek theater had no facilities for the direct representation of interior scenes (see [pp. 237-42], above). Of the many subterfuges there mentioned as available for or utilized by the ancient playwrights it is now in place to elaborate upon one. I refer to the eccyclema, one of the strangest and most conventional pieces of machinery that any theater has ever seen.

If it were desired to disclose to the audience the corpse of someone who has just been done to death behind the scenes, perhaps with the murderers still gloating over their crime, or to set any similar interior view before the faithful eyes of the spectators, the simplest device was to fling open the appropriate door of the scene-building and thus to display the desired objects or persons close behind the opening. Whatever may be said for such a method under other conditions, in the Greek theater it ran afoul of certain practical considerations. For example, the wings of the auditorium extended around so far ([Fig. 22]) that spectators seated there could have obtained no satisfactory view through the opened doors of the scene-building. Nevertheless, during the last quarter-century not a few scholars have maintained that this was the sole means which the Greek playwrights employed for such a purpose. But the ancient commentators often speak of a contrivance which was used to bring a supposedly interior scene out of the opened doors and more fully into the view of the audience. This device is sometimes described as “turning” or “revolving” (στρέφειν)[355] and sometimes as being “rolled out” (ἐκ, “out” + κυκλεῖν, to “wheel”). And though eccyclema (ἐκκύκλημα) was used as the generic term I am persuaded that there were in fact two types of machine corresponding to different conditions in the Athenian theater.

When the first scene-building was erected, about 465 B.C., it must have been simple and unpretentious, having neither parascenia nor proscenium. Probably it consisted also of but a single story, though in [Fig. 74][356] I have given it a low clerestory with small windows for the admission of light into the scene-building. The roof would thus have been better suited for the occasional appearance of actors upon the housetop, as in Aeschylus’ Agamemnon (458 B.C.). In addition to the usual doors in the front of the scene-building (A, C, and E in [Fig. 74]), I believe that a butterfly valve, to the base of which a semicircular platform was attached, was used to close one or more other openings. In [Fig. 74] one of these is shown closed and not in use at B and another open and in action at D. The size of the semicircular platform would be limited only by the depth of the scene-building and the space between the front doors, and there would be ample room for several persons upon the eccyclema at a time. Therefore when a deed of violence had been committed indoors it was possible, by revolving one of the valves after a tableau had been posed upon its platform, to place a quasi-interior scene before the spectators. This is Mr. Exon’s theory of the eccyclema, and it admirably fits the conditions in the Athenian theater at an early date.

Fig. 74.—The Athenian Theater of About 460 B.C., Showing the Earlier Type of Eccyclema.

[See p. 285, n. 2]

Thus, Aeschylus’ Eumenides, which belongs to this period (458 B.C.), opens with a monologue of the Pythian priestess (see [p. 305], below). At vs. 33 she enters the temple, but immediately returns, so shaken by the sight within that she cannot walk, but crawls. She has seen a blood-stained man (Orestes) at the omphalus and before him a sleeping band of hideous Furies (vss. 34-63). At vs. 64 we must suppose that the eccyclema revolves with Apollo, Hermes, and Orestes mounted upon it. The first named bids the matricide to leave Delphi and speed to Athens and Hermes to guard him on his journey. Whereupon the two step from the platform and flee through one of the parodi, and the eccyclema, with Apollo still upon it, is revolved back into its original position (vs. 93). Here we may note a curious incongruity; the platform of the eccyclema is actually out of doors; nominally it is indoors. If the latter fact were kept steadfastly in mind, a character could not step directly from the eccyclema into the orchestra (as Orestes does here) but could only pass out through one of the doors after the eccyclema had been closed again. It is of a piece with this that the characters are not only spoken of as being indoors but sometimes as being out of doors. At vs. 94 the ghost of Clytemnestra appears in the orchestra (or perhaps is merely heard from within the scene-building) calling upon the Furies to waken and pursue their escaping prey. Beginning at vs. 117 their cries and ejaculations are heard at intervals, and at vs. 143 they burst into the orchestra for their entrance song (the parodus). At its conclusion (vs. 178) Apollo comes out and drives them from his precinct.

Sometimes the opening and shutting of the back scene is distinctly referred to. Thus in Sophocles’ Ajax,[357] vs. 344, the coryphaeus cries to the attendants: “Open there; perhaps even by looking upon me he may acquire a more sober mood”; and as Tecmessa replies “Lo! I open,” the door of the hero’s tent is opened and Ajax is seen amid the slaughtered cattle, the victims of his misdirected vengeance. After playing a prominent lyrical and speaking part in the scene which follows, Ajax orders the door to be closed with all speed and disappears from view (vs. 593).

But the eccyclema was also described as a low, trundle platform,[358] large enough to accommodate several persons and narrow enough to be pushed through the doors of the scene-building, and this type would be more suitable for the conditions which obtained in the Athenian theater from about 430 B.C. (see [pp. 235] and [292]). At this period the scene-building was raised to a second story and embellished with wooden proscenium and parascenia, a crane came into use, etc. Under these conditions the earlier type of eccyclema could no longer be so large nor so easily seen, being hampered in both particulars by the proscenium. On the other hand the new type could be made as long as the scene-building was deep and could be pushed forward as far as might be necessary.[359] Thus in Aristophanes’ Acharnians (425 B.C.), Dicaeopolis appears before the house of Euripides, who is lounging within doors. In response to the former’s knock and summons “to be wheeled out” Euripides says “I will be wheeled out,” and is pushed upon the stage (ἐκκυκλήθητι ... ἐκκυκλήσομαι, vs. 408). The conversation which ensues between Dicaeopolis outdoors and Euripides supposedly indoors does not conclude until vs. 479, when the latter exclaims: “The fellow is insolent; shut the doors.” Perhaps in this instance, for parodic effect, a trundle couch itself is shoved through the door instead of a stationary couch upon a trundle platform.[360] Very similar is the scene in Aristophanes’ Women at the Thesmophoria (about 411 B.C.), where Agathon is wheeled out before Euripides and Mnesilochus. Here again the verbs ἐκκυκλούμενος in vs. 96 and εἰσκυκλησάτω at the conclusion of the scene in vs. 265 do not permit me to doubt that the eccyclema, or a comic substitute, was employed. It is probably no accident that Euripides figures in both of these scenes. He is “hoist with his own petar” as having invented, or been a frequent user of, this mechanism.

The passage of tragedy in which most authorities concede the employment of the eccyclema is Euripides’ The Madness of Heracles (vss. 1029-1402). Chronologically this play falls somewhere between the Acharnians and the Women at the Thesmophoria. In his madness Heracles has slain his wife and three children within the palace and at last has fallen into a dazed torpor; whereupon his friends have bound him to a broken column. As the chorus chant “Alas! Behold the doors of the stately palace fall asunder” (vss. 1029 f.), the hero bound to a pillar amid the slain is pushed forward on the eccyclema. At vs. 1089 he recovers consciousness and begins to speak; at vs. 1123 Amphitryon loosens him; and at vs. 1163 Theseus enters and finally (vs. 1402) persuades him to descend into the orchestra.

Still another theatrical contrivance was called the μηχανή (“machine”), which about 430 B.C. came to be used to bring divinities before the ancient audiences. This was a crane and pulley arrangement, mounted in one of the side wings (parascenia), whereby persons or objects could be brought from behind the second story (the episcenium) and held suspended in the air or let down upon the roof of the scene-building or into the orchestra, or could be lifted in an opposite direction. This development is of interest also from the structural standpoint as indicating that whatever the situation may have been earlier, at least from this time on the scene-building was provided with an episcenium (see [pp. 67 f.], above).

Before considering the use of the machina further, it will be worth while to trace briefly how gods played their parts in the Greek theater. Prior to the erection of a scene-building, about 465 B.C., the scene was perforce laid in the open countryside (see [p. 226], above) and the playwrights had no option but to place divinities and mortals in immediate juxtaposition, after the Homeric fashion, in the orchestra. For the same reason, however these characters might be thought of as traveling before they entered the theater, they rested under the prosaic necessity, as soon as they were seen by the spectators, of moving upon the solid earth. Thus in Aeschylus’ Prometheus Bound, Oceanus enters at vs. 284 with the words:

From my distant caves cerulean

This fleet-pinioned bird hath borne me;

Needed neither bit nor bridle,

Thought instinctive reined the creature.

[Blackie’s translation]

As a preliminary to his departure at vs. 397, he says:

I go, and quickly. My four-footed bird

Brushes the broad path of the limpid air

With forward wing: right gladly will he bend

The wearied knee on his familiar stall.

[Blackie’s translation]

It will be noted that there is nothing here which requires or implies flight through the air within sight of the audience. Evidently Oceanus rides upon a fantastic creature which is rolled along by hidden power or which walks on disguised human legs. A similar interpretation must be set upon the lines which refer to the chorus’ mode of entrance in the same play. At vs. 124 Prometheus cries out:

Hark again! I hear the whirring

As of wingèd birds approaching;

With the light strokes of their pinions

Ether pipes ill-boding whispers:—

Alas! Alas! that I should fear

Each breath that nears me.

To which the Oceanides, as they come into view, reply:

Fear nothing; for a friendly band approaches;

Fleet rivalry of wings

Oared us to this far height.

[Blackie’s translation]

They remain upon their winged car until the Titan invites them, at vs. 272, to step upon the earth. They accept in the following language:

Not to sluggish ears, Prometheus,

Hast thou spoken thy desire;

From our breeze-borne seat descending,

With light foot we greet the ground.

Leaving ether chaste, smooth pathway

Of the gently winnowing wing,

On this craggy rock I stand.

[Blackie’s translation]

Here again there is no need of supposing that the choral car does not rest solidly upon the ground. Its aërial motion is entirely off-scene.

Even at a later period, when more sophisticated devices were available, the gods still continued on occasion to use strictly terrestrial means of locomotion and to stand in the orchestra on a level with purely human characters. For example, in Sophocles’ Ajax, Athena appears before the tent of that hero and converses first with Odysseus and then with Ajax. In Euripides’ posthumous Bacchanals, Dionysus is seen in propria persona before the house of Pentheus and afterward (in disguise) enters and departs from its portals. Still again, in the pseudo-Euripidean Rhesus, which is usually regarded as a fourth-century production, Athena comes before Hector’s tent to advise and encourage Odysseus and then to deceive Paris (cf. especially vss. 627 f.). On the contrary, the words of the chorus in vss. 885 f. of this play show that the Muse appears above their heads. Thus it is an error to think that the more primitive methods of presenting divinities were entirely superseded by later ones; the different methods existed side by side and might even be used in the same play.

After the erection of a scene-building, about 465 B.C., it became possible to employ the roof as a higher stage for certain scenes. At the beginning of Aeschylus’ Agamemnon the guard is found posted upon the palace roof, on watch for the last in the series of beacon lights from Troy. In Euripides’ Phoenician Maids, Antigone and an old servant appear on top of the royal palace in order to view the hostile army (cf. vss. 88 ff.). In these and other instances the roof of the scene-building (or at a later period the top of the proscenium) was pressed into service. Moreover, although this spot was of course not the exclusive place of speaking, yet, since it was never used for dancing but only for speaking, it came to be called the logium (λογεῖον) or “speaking-place” par excellence (see [p. 59], above). This arrangement was especially useful when a scene was to be thought of as taking place in heaven. So in Aeschylus’ lost play entitled The Weighing of Souls, Zeus was represented as placing the fates of Achilles and Memnon into the scales, while Thetis and Eos prayed for their sons. The same meaning is assigned the logium also in Aristophanes’ Peace, in which Trygaeus on the back of his beetle mounts from earth to heaven, i.e., from the orchestra to the top of the proscenium. The dramatists were not slow to perceive that no other part of the theater was so well adapted for the awe-compelling theophanies with which the Greeks were so fond of terminating their tragedies. There is no doubt that this method of introducing divinities was employed in several of our extant plays, but the absence of stage directions makes it difficult to differentiate the instances sharply.

Finally about 430 B.C. the machine (μηχανή) came into use. Possibly this is employed in Euripides’ Medea (431 B.C.) in order to carry away that heroine and the bodies of her children in the chariot of the sun-god, but the situation is doubtful. It is almost certainly a mistake, however, to attribute the machine, as some do, to the time of Aeschylus. Whether Euripides was its inventor or not, he was extraordinarily fond of using it. Indeed it has been remarked that “in almost every play of Euripides something flies through the air.” At any rate the earliest sure instance of the machine occurs in Euripides’ lost Bellerophon, which was brought out some time before 425 B.C. By its means the hero in this play was enabled to mount from earth to heaven, i.e., from the orchestra to the top of the proscenium, upon the winged steed, Pegasus. This scene is parodied in Aristophanes’ Peace (421 B.C.), in which Trygaeus makes a similar flight on the back of a beetle. Somewhat later the same device enabled Perseus in Euripides’ lost Andromeda to fly to the rocks upon which that heroine had been bound. In Aristophanes’ Clouds (423 B.C.) it was employed to suspend Socrates in a basket, whence he could look down upon the troubles of mortals and survey the heavenly bodies. Especially important is the situation in Euripides’ Orestes (408 B.C.). Orestes and Pylades have fled to the palace roof, dragging Hermione with them. Menelaus is outside the bolted door below. Suddenly Apollo appears (vs. 1625) with Helen at his side. The divinity begins to speak as follows:

Menelaus, peace to thine infuriate mood:

I, Phoebus, Leto’s son, here call on thee.

Peace thou, Orestes, too, whose sword doth guard

Yon maid, that thou mayst hear the words I bear.

Helen, whose death thou hast essayed, to sting

The heart of Menelaus, yet hast missed,

Is here,—whom wrapped in folds of air ye see (ἐv αἰθέρος πτυχαῖς),—

From death delivered, and not slain of thee, etc.

[Way’s translation]

The italicized words show that Apollo and Helen stand above all the other actors in the drama, who are themselves standing on two different levels; and it is evident that the machine was utilized for this purpose.

The last example is typical of a large class of instances in which a divinity appears as a splendid climax to the events of the play. It is plain that in all or practically all of these the god is raised above the other performers, as would be only appropriate for an effective close; but whether the deity merely came forward upon the logium or was brought into view by means of a machine is not always an easy matter to determine. By a natural extension of meaning, however, such an apparition at the close of a play came to be called a “god from the machine” (θεὸς ἀπὸ μηχανῆς; deus ex machina) regardless of the method used for his appearance. By a further extension of meaning μηχανή was used to designate any mechanical artifice, such as the “long arm of coincidence,” for example. Thus Aristotle criticized the μηχανή in Euripides’ Medea, but from another passage it becomes clear that he was referring, not to the use of an actual machine at the dénouement, but only to the improbability involved in the appearance of King Aegeus in the course of the play.[361]

There are several ancient notices which refer to the use that inexpert playwrights made of the deus ex machina in order to extricate their characters when the plot had become complicated beyond the possibility of disentanglement by purely natural means. It would seem that in the hands of second-rate poets the deus was frequently so employed. In particular it has often been charged that Euripides was guilty of this practice, but in my opinion without due warrant. It is true that he concluded fully half of his eighteen extant plays in this manner, besides several other instances in the plays now lost; but with only one exception his principal motive was never to relieve himself of the embarrassment into which the confusion of his plot had involved him. The truth of this statement appears most clearly in the Iphigenia among the Taurians (see [pp. 201 f.], above). At vs. 1392 all the immediate requirements of the drama have been met: Orestes, Iphigenia, and Pylades have made good their escape, bearing the image of Artemis. The poet could have stopped here without requiring the aid of a divinity. Instead he preferred to plunge himself into such a plight as only a deity could rescue him from, for in the succeeding verses a messenger reports that contrary wind and wave are driving the refugees back to land. King Thoas just has time to issue quick commands when Athena appears (vs. 1435) and bids him cease his efforts. Surely the playwright’s difficulties here are self-imposed and must be regarded as having furnished the excuse rather than the reason for the use of the deus ex machina. What other objects might he have had in mind? It has already been suggested ([p. 202], above) that this device enabled him to bring the melodramatic course of the action to a more dignified and truly tragic close. Also he thus found it possible to rescue the chorus, who had been promised a safe return to Greece but had been left behind. But the fact that the chorus in the same poet’s Helen is irremediably left in the lurch after the same fashion (see [pp. 160 f.], above) implies that this was a lesser consideration. Again, toward the close of Euripides’ Suppliants, Adrastus has vowed the eternal gratitude of Argos to Athens for having secured the return of her slain. But the appearance of Athena at vs. 1183 makes her a witness to this, and her demand that Adrastus’ promise be ratified by an oath converts it into a sacred obligation.

But after all these are only occasional motives, while a more important result is obtained again and again. In the Iphigenia, Euripides took advantage of Athena’s presence to have her foretell the heroine’s later career and final decease in Attica. It is unnecessary to point out that the presence of a divinity was highly serviceable and appropriate for such a purpose. We have already seen ([p. 259], above) that exactly the same situation obtains in the Andromache. In this way the poet was enabled to burst through the restricting influences which caused the normal observance of the unities of time and place and to include other days and other places within the purview of his play. Frequently there is included in this an aetiological explanation of rites which were observed in the dramatist’s own day. Thus in Euripides’ Hippolytus (vss. 1423 ff.), Artemis promises that the maidens of Troezen will perform certain ceremonies in honor of the hero’s sufferings, and in the Iphigenia among the Taurians (vss. 1446 ff.), Athena enjoins upon Orestes to establish the temple and worship of Artemis Tauropolos at Brauron in Attica.

It would take too long to examine here every instance of the deus ex machina in Euripides. For that I must refer the reader to Professor Decharme’s interesting discussion.[362] Suffice it to state that in every case the element of prediction is brought into play. This appears even in the Orestes, the only piece in which the theophany is frankly and undisguisedly employed to provide Euripides with a dénouement. Orestes and Electra stand condemned to death for having murdered their mother. Being disappointed in the hope of receiving succor from their uncle, Menelaus, they determine to punish him for his recreancy by slaying Helen and to hold his daughter Hermione as a hostage in order to force him to secure the recall of the decree against them. Helen has now supposedly been slain, Menelaus stands angry and baffled before the bolted doors, Orestes with his sword at Hermione’s throat taunts him from the palace roof. If any regard is to be paid to verisimilitude or human psychology, no reconciliation between these conflicting elements is possible; but at this moment Apollo appears, and his fiat (see [p. 293]) resolves every feud. The god goes beyond this, however, and in typical fashion predicts (or ordains) the later career of each character.

It is but fair to Euripides to state that even Sophocles, that master of dramatic writing, found the deus ex machina as indispensable in his Philoctetes as did the former in his Orestes. Philoctetes had come into possession of the bow of Heracles, and having been abandoned on the island of Lemnos by the leaders of the Greek expedition against Troy he cherished an implacable hatred against his former associates. But now the Greeks have received an oracle to the effect that the person and weapons of Philoctetes are necessary for the capture of Ilium. In Sophocles’ play the task of meeting these conditions has been laid upon the wily Odysseus and the noble Neoptolemus. By a trick they succeed in gaining possession of the bow and by another trick are in a fair way of enticing the inexorable hero on board a ship bound for Troy, when the generous son of Achilles refuses to proceed further with so infamous a scheme and finally returns his weapons to Philoctetes. This development was inevitable if the character of Neoptolemus is to be maintained consistently; but it leaves the characters in a hopeless deadlock. At this juncture (vs. 1408) the deified Heracles appears to reveal the purposes of Zeus, and Philoctetes abandons his resentment. Here again the element of prophecy is associated with the deus ex machina, Heracles foretelling the healing of Philoctetes’ wound and his future career of glory at Troy and elsewhere.

Much nonsense has been indulged in by modern authorities in ridiculing this contrivance of the Greek theater. This has sprung partly from a misapprehension of the real situation and partly from a failure to realize that devices fully as forced and artificial have been employed by the supreme masters of dramatic art in modern times. Of course I do not mean that an actual μηχανή has often been brought to view in modern theaters or that divinities have frequently trod the stage. Nevertheless a close equivalent of the deus ex machina, in the broader sense, has not rarely been resorted to. For example, at the close of Shakespeare’s Cymbeline the king declares, as the result of an oracle:

Although the victor, we submit to Caesar

And to the Roman empire, promising

To pay our wonted tribute.

Again, in As You Like It everything has been satisfactorily settled except one point: the spectators would hardly rest content to think of the characters as spending the remainder of their lives in the Forest of Arden. This detail is adjusted by means of a messenger, who reports that the usurping duke had addressed a mighty power with which to capture his brother and put him to the sword:

And to the skirts of this wild wood he came;

Where meeting with an old religious man,

After some question with him, was converted

Both from his enterprise and from the world;

His crown bequeathing to his banish’d brother,

And all their lands restored to them again

That were with him exiled.

Finally, not to extend this list unduly, in Molière’s Tartuffe by the time that Orgon has at length unmasked the hypocrite he had played into his hand to such an extent, by deeding him his property and by intrusting him with incriminating papers, that it is impossible to conceive how he can be extricated. But at this crisis an officer of police in the name of the French king (almost a divine figure in those days) rescues him from his troubles:

Monsieur, dismiss all anxious fears. We live beneath a prince the foe of fraud,—a prince whose eyes can penetrate all hearts; whose mind the art of no impostor can deceive.... This one was powerless to mislead him; those wily schemes he instantly detected, discerning with his keen sagacity the inmost folds of that most treacherous heart. Coming to denounce you, the wretch betrayed himself; and by the stroke of some high justice the prince discovered him, by his own words, to be a great impostor, ... In a word, the monarch ... ordered me to follow him here and see to what lengths his impudence would go, and then to do justice on him for your sake. Yes, I am ordered to take from his person the papers which he boasts of holding, and place them in your hands. The king, of his sovereign power, annuls the deed you made him of your property; and he forgives you for the secret to which your friendship for an exile led you. [Wormeley’s translation.]

Who, with such examples of artificial and mechanical dénouements before him, will cast the first stone at the deus ex machina of the Greeks?[363]

In a technical sense “prologue” came to denote the histrionic passage before the entrance song of the chorus (the parodus) (see [p. 192], above). Such prologues are not found in Aeschylus’ Suppliants and Persians, which begin with the choral parodus. The earliest prologue of which we have knowledge occurred in Phrynichus’ lost play, the Phoenician Women (476 B.C.), in which a eunuch opens the action by spreading places in the orchestra for the counselors of the Persian empire and at the same time announcing the defeat of Xerxes in Greece. On the other hand, according to a late authority, prologues were the invention of Thespis.[364] In my opinion this contradiction is to be explained as a confusion between the technical and non-technical uses of the term. There is every reason for believing that prologues in the technical sense just mentioned did not go back to the time of Thespis. But the fully developed prologue was naturally employed as a vehicle for the exposition, and the task of acquainting his audience with data preliminary to the action and necessary for comprehending the plot of course confronted Thespis no less than later playwrights. Now it is evident that he could accomplish this in any one of three ways: (1) He could utilize the choral parodus for this purpose, as Aeschylus partially did in his Agamemnon. Though this play has a prologue, the parodus is employed to rehearse the story of Iphigenia’s sacrifice and other pertinent events. Somewhat similar is the parodus of Aeschylus’ Persians, which in the absence of a regular prologue opens the play. Accordingly, the ancient argument to this play remarks: “A chorus of elders ‘speaks the prologue’” (προλογίζει), using the word in a popular sense. (2) The drama might begin with a dialogue or duet between the chorus and an actor, somewhat in the manner of the pseudo-Euripidean Rhesus. It is perhaps unlikely that this technique was employed as early as Thespis. (3) The exposition might be intrusted to the character who speaks first after the choral parodus. Since the drama was then in the one-actor stage, such a “prologue” would necessarily be monologic. Some justification for this nomenclature may be found in the ancient argument to Sophocles’ Oedipus at Colonus, where it is stated that Oedipus προλογίζει. Since Antigone and a stranger take part in this prologue as well as Oedipus, the verb must here mean that Oedipus “makes the first speech.” Now whatever may be true about Thespis having employed (1) or (2), he certainly must have employed the third type of exposition, and a “prologue” of this non-technical sort he can truthfully be said to have invented.

It is a peculiarity of Euripides that he oftentimes combined startling innovations with a reversion to archaic, or at least much earlier, technique. Therefore, it is not surprising that he preferred prologues which smack somewhat of this primitive type. Of course this statement is not to be taken so literally as to imply that he placed his prologues after the parodus. It means that instead of retailing the essential antecedents of the action piecemeal in the manner of Sophocles and Ibsen, he regularly set the whole body of data before the spectators at once in an opening soliloquy. This is normally succeeded by a dialogue with which the dramatic action really begins. In other words there is a prologue within a prologue: the histrionic passage before the choral parodus (the prologue in the technical sense) opens with a sharply differentiated monologue (a prologue in the old, nontechnical sense). In my opinion the latter must be regarded as consciously harking back to Thespian practice. An excellent example of this technique is afforded by the Alcestis. Here Apollo apostrophizes the palace of Admetus, thus revealing the location of the scene (see [p. 206]). He then proceeds to relate in detail how he had been forced to serve in the house of a mortal, how considerately Admetus had treated him, how in gratitude he had tricked the Fates into permitting Admetus to present a voluntary substitute when premature death threatened him, how Queen Alcestis is the only one found willing to die for the king, that this is the day appointed for her vicarious act, etc. It is noticeable that scant regard is here paid to dramatic illusion: Apollo tells what the spectators need to know and because they need to know it. He explains his leaving the palace on the ground of the pollution which the death of Alcestis would bring upon all indoors at the time (vs. 22). But no excuse is provided for his long soliloquy. We have seen that the apostrophe to the palace served another purpose; and in any case, since (unlike the elements) houses were never regarded by the Greeks as either divine or even animate, it would be no adequate motivation for the monologue. The prologue concludes and the action proper is set in motion by a quarrel between Apollo and Death, who is now seen approaching.

This prologue is one of Euripides’ best. They are often interminable and marred by long genealogies and other jejune matter. Some of them are not undeserving of the strictures which critics, both ancient and modern, have heaped upon them. Yet they served many useful purposes, too, and there is no warrant for utterly condemning the type as a whole. We have already seen ([p. 258], above) that such a device enabled a dramatist to circumvent the conditions which caused the conventional observance of the unities of time and place and to bring earlier events more explicitly within the scope of his play. The fact that Euripides more often chose different themes for the plays in each group instead of writing trilogies or tetralogies made brevity of exposition a desideratum. Again, a desire for novelty and the fact that Aeschylus and Sophocles had anticipated him in so many of his subjects caused him to depart widely from the traditional accounts. Unless some warning of this were given, it would sometimes be almost impossible for the ordinary spectator to comprehend the action, and no other place was so appropriate for such an explanation as the prologue. For example, in the Helen, Euripides abandoned the account given by Homer and most others in favor of the version invented by Stesichorus. The audience had to comprehend not only that Helen had been the chaste and loyal wife of Menelaus throughout but also that there were two Helens—one the true Helen who spent the years of the Trojan War in Egypt, and the other a cloud-image Helen who eloped with Paris and was recovered by Menelaus at the capture of the city. Surely a very clear statement was required to render such a revamping of the legend clear to everyone. Even the genealogical table was not without its utility in this prologue, for the Egyptian king Theoclymenus and his sister would mean nothing to most spectators until their lineage was traced to the familiar names of Proteus and Nereus.

Quite apart from these considerations, however, there is still something to be said for the Euripidean type of prologue. Knowing that the spectators had no playbill, whatever the dramatist wished to tell them concerning the antecedents of the dramatic action he had to tell them in the play itself. And though the plots of most tragedies were based upon oft-told myths, yet we have the authority of Aristotle[365] for the statement that even the best-known tales were known to but a few. Furthermore, the Greek practice of attacking the series of dramatic incidents, not at the beginning or in the middle, but only at the end, of excluding everything but the culmination or fifth act (see [pp. 266 f.], above), prevented the earlier events from actually being represented upon the stage. There was, therefore, a considerable body of facts which the poet had either to relate frankly and succinctly in a mass at the beginning or to attempt to weave into the play and disclose gradually as they were needed. Euripides preferred the former method, which he employed in all of his extant plays except possibly the Iphigenia at Aulis. It was borrowed by Sophocles in his Maidens of Trachis, was extensively imitated by Aristophanes despite his caustic criticisms, and was exceedingly popular among the writers of New Comedy. Even in modern times, notwithstanding all that has been said against it both by ancients and moderns, there have always been playwrights to whom this manner of approach has made the stronger appeal. The principle involved is well stated by a contemporaneous student of dramatic technique:[366] “It may not unreasonably be contended, I think, that, when an exposition cannot be thoroughly dramatized—that is, wrung out, in the stress of the action, from the characters primarily concerned—it may best be dismissed, rapidly and even conventionally, by any not too improbable device.”

Frequently the opening soliloquy of the prologue was spoken by a divinity, and in Euripides’ Hecabe it is spoken by a ghost! Their prophetic powers enabled such personages to predict the course of the action. Thus in Euripides’ Hippolytus (vss. 42 ff.), Aphrodite declares that Phaedra’s love for her stepson will be made known to his father, whose curses will bring Hippolytus to destruction, and that Phaedra herself will die, though with name untarnished; and these things actually come to pass in the play. Indeed, an outstanding difference between ancient and modern tragedy, doubtless arising from the fact that the former dealt with traditional material whose outlines were fairly well known to at least some and could be modified only within certain limits, consists in this, that the Greek tragedians usually made little or no attempt to keep their audiences in the dark as to the outcome. It is true that there are occasional exceptions. For example, in Euripides’ Ion, Hermes explains in the prologue that Apollo is Ion’s father by a secret union, but expressly states that the Delphian deity will bring the youth into his just deserts without letting his own misdeed become known. Consequently when Ion’s very life seems to depend upon his parentage transpiring, the hearts of the spectators are harried with fear for his safety until Athena appears in her brother’s stead as deus ex machina and unexpectedly reveals his secret after all. Euripides’ Orestes provides another instance of an attempt to baffle the spectators. The contrast of a few such cases, however, serve only to call attention to the more usual procedure. Here again the Greek practice has not lacked defenders. Lessing wrote:[367] “I am far removed from believing with the majority of those who have written on the dramatic art that the dénouement should be hid from the spectator. I rather think it would not exceed my powers to rouse the very strongest interest in the spectator even if I resolved to make a work where the dénouement was revealed in the first scene. Everything must be clear for the spectator, he is the confidant of each person, he knows everything that occurs, everything that has occurred, and there are hundreds of instances when we cannot do better than to tell him straight out what is going to occur.” A somewhat different point of view is presented by Professor Murray:[368] “But why does the prologue let out the secret of what is coming? Why does it spoil the excitement beforehand? Because, we must answer, there is no secret, and the poet does not aim at that sort of excitement. A certain amount of plot-interest there certainly is: we are never told exactly what will happen but only what sort of thing; or we are told what will happen but not how it will happen. But the enjoyment which the poet aims at is not the enjoyment of reading a detective story for the first time; it is that of reading Hamlet or Paradise Lost for the second or fifth or tenth.”

But the prologue was not always spoken by a divinity; oftentimes a mortal appeared in this capacity. Sometimes this mortal took no further part in the dramatic action, and sometimes he did. In the latter case he occasionally displayed as prologist a greater knowledge of the situation and of what was going to happen than he afterward seemed to possess as an acting character. This difficulty occurs in Plautus’ Braggart Captain. At vss. 145 ff. (in the prologue) Palaestrio boasts how he will cause his fellow-slave “not to see what he has seen” and even explains the trick which will be used for this purpose. But in the scene following the prologue, when he must make good his braggadocio, he seems as perplexed and confounded as would one who had not foreseen this emergency.

In later times the soliloquy of the prologist was sometimes deferred until after an introductory scene or two. Such “internal” prologues occur in the Casket and the Braggart Captain of Plautus. The meager beginnings of this system can be traced in Aristophanes and Euripides, but there is no evidence for its full development prior to the time of Alexis, a poet of Middle Comedy. His nephew, Menander, who belonged to the New Comedy, employed it in his Hero and Girl with Shorn Locks. In Plautus’ Amphitruo, Mercury speaks an opening prologue (vss. 1-152), then engages in a dialogue with Sosia (vss. 153-462), after which he continues the prologue for some thirty additional verses!

The six comedies of Terence all begin with “dissociated” prologues. These give the name and Greek authorship of the Latin play and bespeak the friendly consideration of the audience. They devote no attention, however, to the dramatic situation in the comedy or to future complications therein, but are employed for polemical purposes against the poet’s detractors. It used to be supposed that this was an absolutely new departure on Terence’s part, but it is now found to be only the last in a series of developments which began in Greek comedy.[369]

Of course monologues were not the invention of the playwrights, being found as early as Homer. Yet true soliloquies, as seen in Shakespeare, are a late development in Greek drama. The epic hero, when alone, may appeal to some divinity or the elements, or he may address his own soul; he never simply thinks his thoughts out loud. So long as the tragedies began with a parodus the choreutae would nearly always be present; and a character who was otherwise alone could address his remarks to them. Consequently no monologues occur in either the Suppliants or the Persians of Aeschylus. But with the introduction of a prologue the way was opened up. It would be interesting to know how the words of the eunuch at the beginning of Phrynichus’ Phoenician Women were motivated, but no evidence is available. In the extant plays of Aeschylus only three soliloquies are found—in the Prometheus Bound (vss. 88 ff.), Agamemnon (vss. 1 ff.), and Eumenides (vss. 1 ff.). The first is addressed to the elements (ether, breezes, rivers, ocean, earth, and sun) and the other two begin with prayer. There are also some other speeches which are delivered in the presence of the chorus or of another character but with little or no reference thereto. If completely detached, however, they are addressed to divinities as before. It must be added that though monologues in Aeschylus and other tragedians may be thus motivated at the beginning, they frequently trail off into expressions which are not strictly appropriate. It is noticeable, then, that of the two types of motivation found in Homer only the first occurs in Aeschylus. In Sophocles the situation is practically the same.

But already in the oldest of Euripides’ extant tragedies, the Alcestis, a development may be detected. Apollo’s monologue at the beginning of this play has just been discussed. It is apparent that when a divinity utters a soliloquy he would rarely address his words to some absent deity or to the elements, as mortal personages did in Aeschylus and Sophocles. This factor helps to account for the fact that dramatic illusion suffers here. For all practical purposes Apollo might just as well have frankly addressed himself to the spectators, as the comic poets sometimes allowed their characters to do. Such prologizing deities are careful to explain the reason for their presence in the place where we find them; but they are absolved from the necessity of accounting for their soliloquizing. Their speeches sometimes degenerate into business-like notices which are almost brusque in their abruptness. For example, Posidon begins Euripides’ Trojan Women:

I come, Posidon I, from briny depths

Of the Aegean Sea, where Nereids dance, etc.

[Way’s translation]

This new freedom, which thus came first to divine prologists, was soon extended also to mortals. Thus the heroine in Euripides’ Andromache exclaims (vss. 1 ff.):

O town of Thebes, beauty of Asian land,

Whence, decked with gold of costly bride-array,

To Priam’s royal hearth long since I came, ...

Here on the marshes ’twixt Pharsalia’s town

And Phthia’s plains I dwell.

[Way’s translation]

The artificiality of Euripides’ opening soliloquies strikingly appears in his Orestes. Referring to Clytemnestra’s murder of her husband, Electra says (vss. 26 f.):

Wherefore she slew,—a shame for maid to speak!—

I leave untold, for whoso will to guess.

[Way’s translation]

These words, together with certain other phrases, show clearly that the speaker is conscious of an audience.

It will be worth our while to note and comment also upon the other monologues in the Alcestis and the first one in the Medea, these being the oldest of Euripides’ extant tragedies. At vss. 243 ff. the dying Alcestis, in the presence of her husband and the chorus and interrupted by the former at regular intervals, bids a final farewell to sun, earth, palace, etc. This belongs to the type found in Homer and Aeschylus and is paralleled by Sophocles’ Antigone (vss. 806 ff.) and Ajax (vss. 372 ff.). At vs. 746 of the Alcestis occurs one of the few instances of a chorus retiring during the course of a Greek play. Advantage is at once taken of this circumstance. A reason for the servant’s leaving the palace at this point can readily be imagined but none is expressly mentioned. Nor is the bluntness of his monologue softened by any motivation. At vs. 773 Heracles appears and a dialogue ensues between them. At vs. 837 the servant withdraws; Heracles tarries and bursts forth as follows (incidentally obviating in this way the necessity of their departures in opposite directions exactly synchronizing):

O much-enduring heart and hand of mine, etc.

It will be observed that such an introduction for the following soliloquy is a reversion to the second Homeric type, which now makes its first appearance in tragedy. At vs. 861 Admetus re-enters with the chorus and apostrophizes his bereaved palace. His speech at vs. 934 begins with the words “my friends,” referring to the chorus, and closes in the same way at vs. 961. Except for these artificial sutures his words constitute in effect a soliloquy. This play is especially valuable for our present purpose as indicating what a hindrance the chorus was to the unhampered use of monologues outside of the prologue, and how quickly and freely they were called into requisition during its withdrawal. The same deduction may be drawn also from comedy. In the Old Comedy of Aristophanes, the chorus still being active and vigorous, soliloquies were employed hardly more freely than in Aeschylus or Sophocles. But by the time of New Comedy, when the chorus had so far lost its functions as to appear only for entr’actes and when Euripides’ innovations had had time to work their full effect, monologues occur with great frequency and are usually unmotived. In fact, Professor Leo endeavored to use them in the plays of Plautus and Terence, which are taken from originals of the Greek New Comedy, as a criterion to determine the position of act divisions.

From the Medea I wish to cite only the opening monologue, which is spoken by the Colchian’s nurse:

Would God that Argo’s hull had never flown

Through those blue Clashing Rocks to Colchis-land,

... My mistress then,

Medea, ne’er had sailed to Iolcos’ towers

With love for Jason thrilled through all her soul.

[Way’s translation]

An admirable quality here is the passionate emotion which does not always dominate Greek soliloquies. A little later (vs. 49) a man slave enters and inquires:

O ancient chattel of my mistress’ home,

Why at the gates thus lonely standest thou,

Thyself unto thyself discoursing ills?

How wills Medea to be left of thee?

[Way’s translation]

She replies:

... For I have sunk to such a depth of grief,

That yearning took me hitherward to come

And tell to earth and heaven my lady’s plight.

[Way’s translation]

It is noteworthy, however, that despite this statement her opening monologue had not in fact been addressed to earth or sky. Since Ibsen the soliloquy has been tabooed on the modern stage. Yet inasmuch as people do at times talk aloud, when alone, it would seem that the present-day reaction had gone too far and that monologues, under proper psychological conditions, might sometimes be allowed. Furthermore it must be supposed that among impulsive southern races, like the Greeks and Romans, soliloquizing would be more common than with us, and in consequence it would naturally claim a larger part in their drama. Nevertheless, we have seen that, until Euripides, the playwrights restricted its use to such instances as could be motivated with some degree of naturalness. Of these motives it must be allowed that the least satisfactory was that founded on an appeal to the elements. Of course most commentators have refused to recognize this as a mere expository convention and have expatiated upon the innate feeling for and sympathy with nature among the Greeks. But as for myself I fear that this explanation has been pressed unduly. Euripides, I am sure, felt self-conscious in utilizing a device so threadbare and patent. My conviction is based on the retroactive way in which he employed the motive here in the Medea, on the fact that he often preferred to introduce monologues without any motive than to resort to one so bald and artificial as this, and especially on the guilty phrase which he slips into the heroine’s soliloquy in his Iphigenia among the Taurians (vss. 42 f.):

What visions strange the night hath brought to me

I’ll tell to ether, if doing so brings help.

Though it is unsafe to set too much value upon the jibes of the comic poets, yet it is not without interest to observe their attitude in this matter. Philemon placed a close parody of this Medea passage in the mouth of a boastful cook:[370]

For yearning took me hitherward to come

And tell to earth and heaven—my cuisinerie!

And Plautus in his Merchant (vss. 3 ff.) preserved a more explicit passage from the same poet of New Comedy:

I do not do as I’ve seen others do

In comedies, who through the power of love

Tell night, day, sun, or moon their miseries.

The foregoing statement of Euripidean usage is far from exhaustive. Yet it is necessary to hasten on. Quite apart from the effects which may be secured from monologues in choral drama, there are no less than three additional uses to which they can easily be put in chorusless plays. In terms of classical drama, therefore, they will appear most frequently in Greek New Comedy and in Plautus and Terence.

In the first place when two characters meet on the stage and talk it is necessary for them either to appear simultaneously at the two entrances (and it is self-evident that this method cannot be employed very often without seeming ridiculous) or for one of them to enter first and fill up a slight interval before the other’s arrival by soliloquizing. Such an entrance monologue occurs at the beginning of Aristophanes’ Lysistrata, where the bearer of the title-rôle complains:

Now were they summoned to some shrine of Bacchus,

Pan, Colias, or Genetyllis, there had been

No room to stir, so thick the crowd of timbrels.

And now!—there’s not one woman to be seen.

Stay, here comes one, my neighbor Calonice.

Good morning, friend.

[Rogers’ translation]

Perhaps I may be pardoned for digressing here a moment in order to discuss what happens when two characters make a simultaneous introit through the same entrance. In most cases it is natural to suppose that they have been together for some little while and that some talk has already been carried on between them. On the contrary in the fifth-century plays the conversation regularly does not begin until after they have entered the stage. Two instances of this have already been noted on [pages 259 f.], above, Orestes coming all the way from Phocis to Argos before he acquaints his associates with the Delphian oracle or formulates a plan of action with them, and Iris accompanying Madness from Olympus but reserving her instructions until Thebes has been reached. Of course it is easy to see why this convention was employed, but a little thinking enabled the playwrights to secure the same results without violating verisimilitude quite so patently. Only twice in fifth-century drama do characters enter with words which indicate that they have already been engaged in conversation. In Aristophanes’ Frogs (405 B.C.) (vs. 830), Euripides says to Dionysus, as they emerge with Pluto from the latter’s palace: “I would not yield the throne of tragedy to Aeschylus; do not urge me to.” Again in Euripides’ posthumous Iphigenia at Aulis (vss. 303 ff.), Agamemnon’s slave enters in expostulation: “Menelaus, outrageous is your boldness.... You ought not to have unsealed the tablet which I bore.” The former of these quotations clearly implies words off scene, and the latter implies action and presumably words as well. But in New Comedy and the Latin comedies this technique has, not unnaturally, pre-empted the field. Two instances must suffice. In Terence’s version of Menander’s Andrian Girl (vss. 820 f.), Chremes enters complaining: “My friendship for you, Simo, has already been put sufficiently to the test; I have run enough risk. Now make an end of coaxing me.” Again, in Terence’s Brothers (vs. 517), Ctesipho and Syrus enter together, the former saying: “You say my father has gone to the country?” It is characteristic of this technique that the very first words make plain the fact that the stage conversation is a continuation of one already begun off stage and likewise disclose the topic under discussion. It will be remembered that simultaneous entrances of this sort, when made from the abode of one of the characters involved, are generally left unmotivated (see [p. 239], above).

After this digression we may return to the second use which New Comedy made of monologues, viz., as exit speeches. Since there was no drop curtain in the Greek theater, all characters had to go off as well as come on; no tableau effects to terminate a scene were possible. Moreover, in order to avoid the simultaneous exit of all the persons in a scene, it often seemed best to detain one of them beyond the rest and allow him to fill a brief interval with a soliloquy. As already mentioned this technique occurs so frequently in Plautus and Terence that an attempt has been made to utilize it as a criterion for a division of the Roman comedies into acts. Such an exit soliloquy has already been noted in Euripides’ Alcestis, vss. 837 ff. ([p. 306], above).

In the third place, unless a new character is to enter the stage at the very instant that an old one leaves it, the actor who engages in successive dialogue with each of them must cause a slight pause by soliloquizing. Such a soliloquy is technically known as a “link.” One is found in the monologue which Strepsiades utters between the withdrawal of his son and the entrance of Socrates’ pupil (Aristophanes’ Clouds, vss. 126 ff.). Links are often extremely short, sometimes being no more than a cough or hem; they are frequently employed to cover the condensation of time, especially when they occur between the exit and re-entrance of the same character. Furthermore, they occur in playwrights who reject other forms of soliloquy, no less than five instances appearing in Ibsen’s Pillars of Society alone.

So long as the chorus retained its vigor, dramatists found it easier, except in the prologue or during occasional withdrawals of the chorus in the course of the action, to fill gaps by remarks addressed to the coryphaeus than by entrance soliloquies, exit soliloquies, or links. Yet they do occur in choral drama, and I have cited one instance illustrative of each type from fifth-century plays. In comedies of subsequent date, in which the chorus was greatly curtailed or nonexistent, they may be found by the score.

It still remains to speak of another kind of soliloquy, viz., the aside or, more accurately speaking, the apart, by which the grim ghastliness of modern tragedy has often been enhanced. The vastness of Greek theaters and the almost constant presence of from twelve to twenty-four choreutae rendered this artifice an awkward one for ancient playwrights. Nevertheless, asides are occasionally found in Greek drama. In Euripides’ Hippolytus (vss. 1060 ff.), that hero, unable to clear himself of false accusations except by violating his oath of secrecy, exclaims to himself:

O Gods, why can I not unlock my lips,

Who am destroyed by you whom I revere?

No!—whom I need persuade, I should not so,

And all for nought should break the oaths I swore.

[Way’s translation],

entirely unheard by his father and the chorus close at hand. Half-asides occur in Euripides’ Hecabe (vss. 736-51), where the Trojan queen utters no less than four aparts, an aggregate of ten verses, in an effort to decide whether to appeal to Agamemnon for aid. His interruptions indicate that he is aware that she is speaking but does not catch the drift of her words. It should be noted, however, that these passages do not contain the ironic values which have usually inhered in the use of aparts upon the modern stage. The obstacles hampering the employment of asides in fifth-century times appear most plainly from scenes like Euripides’ Ion (vss. 1520 ff.), where two actors wish to speak to one another privately. Their confidences must be uttered loud enough to be heard by the seventeen thousand spectators, but the nearby chorus catches not a word. With the virtual disappearance of the chorus in New Comedy the apart, not unnaturally, came into more frequent use and was employed more as it has been in modern times.

For the absence of ironic aparts, however, Greek tragedy was richly compensated by the frequent occurrence of dramatic irony. Irony of course is a mode of speech by means of which is conveyed a meaning contrary to the literal sense of the words, and may be divided into two classes—“verbal” and “practical” (to use Bishop Thirlwall’s term) or “dramatic.” In the former the dissimulation is manifest to all concerned, else the sarcasm, passing unrecognized, would fail of its effect and recoil upon the speaker, while in the latter (which alone interests us here) concealment of the hinted truth is essential. It may be the speaker himself who fails to perceive the inner meaning of his own words (and then we call it “objective” irony), or he may employ “subjective” irony, i.e., consciously use his superior knowledge, to gloat over his victim or inveigle him to doom by an ambiguous utterance. In either case, however, the double entente is usually known to the audience, a considerable part of whose pleasure consists in viewing with prophetic insight the abortive efforts of the dramatic characters to escape the impending catastrophe.

An excellent instance of conscious irony occurs in Middleton and Rowley’s Changeling, Act III, scene 2. There De Flores is guiding Alonzo about the castle where he intends to murder him, and significantly says:

All this is nothing; you shall see anon

A place you little dream on.

The unconscious irony, however, is likely to be more tragic in its tone. So when Iago first conceives his groundless suspicions of his wife and Othello he vows that he will be

evened with him, wife for wife.

[Othello, Act II, scene 2],

and these words are fulfilled in a sense far different than he intended, by the death of both wives. For this sort of irony Sophocles was especially renowned, and his Oedipus the King abounds in instances. One must suffice. Oedipus has slain his own father, the reigning king, though these facts are unknown to him. Being now directed by an oracle to investigate his predecessor’s death, he declares, with more meaning than he realized: “I will fight this battle for him as for mine own sire” (vss. 264).

It is possible to draw still one more distinction. Dramatic irony consists, not only in the contrast between the outer, apparent meaning and the real, inner meaning of an ambiguous phrase, but also in the contrast between the real and the supposed situation. Thus a man whose ruin is impending often mistakes the position of his affairs so utterly as to indulge in entirely unjustified expressions, feelings, gestures, or acts of rejoicing and triumph. The difference between these two varieties of dramatic irony may be seen in Sophocles’ Maidens of Trachis. In the first place we have the contradiction between the real meaning of the oracle that Heracles’ “release from toils will be accomplished” and Heracles’ own mistaken interpretation thereof (vss. 167 f. and 1170 ff.); and in the second place there is the “irony of situation” in that Deianira sends him a gift which she hopes will woo back his love but which actually results in his death. Euripides’ Bacchanals offers other examples in the boastful and confident attitude of Pentheus, whom the spectators know to be doomed to a frightful end, and in the mock humility of Dionysus, whose intended vengeance they foresee. Again, in Sophocles’ Oedipus the King (vss. 1014 ff.) there is a striking contrast between the intended and the actual effect when the Corinthian messenger informs Oedipus that Polybus was not his father. This irony of situation often consists in the clash or shock of conflicting intrigues, as may be seen in Shakespeare’s Measure for Measure.

But dramatic irony was not confined to tragedy, as a brief analysis of one of Terence’s plays will disclose. In comedy, however, the effect was naturally somewhat different, being more humorous than tragic. In the Andrian Girl, Simo intrigues to test his son’s obedience, pretending that he has arranged an immediate marriage for him with Chremes’ daughter. Accordingly there is irony of situation in the consternation which this false announcement causes (vss. 236 ff. and 301 ff.). Pamphilus’ slave (Davus), however, soon sees through the trick and persuades him to turn back the intrigue (and, consequently, the irony) upon his father by apparent compliance (vss. 420 ff.). But Simo at once proceeds to get Chremes’ consent in fact, so that the dramatic situation is again reversed, as the too clever slave discovers to his surprise when he facetiously inquires why the wedding is being delayed (vss. 581 ff.). Especially galling are Simo’s words (said without a full comprehension of how true they are): “Now I beseech you, Davus, since you alone have brought about this marriage ... exert yourself further that my son be brought into line” (vss. 595 f.). There is also irony in the conduct of Charinus, who is a suitor for Chremes’ daughter and is naturally (though needlessly) disturbed at the thought of Pamphilus’ marrying her (vss. 301 ff., 625 ff., and 957 ff.). Of course there is always irony involved when a man leads himself astray or allows another so to lead him; but as these are the standard themes of comedy, one need not cite every such instance.

The best instance in this play, however, can be appreciated only on second reading or as the memory of the spectator recalls its real significance. Simo wishes his son to marry Chremes’ daughter, but Pamphilus’ affections are already pledged elsewhere. Now unknown to all the parties concerned this sweetheart is also Chremes’ daughter. There is, therefore, more meaning than he intends or perceives in Pamphilus’ despairing question: “Can I in no way avoid relationship with Chremes?” (vs. 247).

This is similar to Admetus’ words in Euripides’ Alcestis (vs. 1102) when Heracles insists that he receive into his home a veiled woman (really Admetus’ own wife restored to life): “Would you had never won her in a wrestling bout!” But in the present instance the identity of Pamphilus’ mistress does not transpire until later, so that, as I have stated, the irony is not at first apparent. There is here a point of difference between tragedy and comedy in antiquity: the themes of tragedy were almost invariably drawn from mythology and the outlines of the story would therefore be known to practically everyone of consequence in the audience; furthermore, the not infrequent practice of foretelling the dénouement in the prologue would put even the ignorant in a position to recognize subtleties in the language of the characters. That the ancient playwrights themselves appreciated this difference appears from the words of the comic poet, Antiphanes, already quoted on [page 127], above. As a result, in ancient tragedy the irony of a situation or ambiguous phrase would be recognized at once without any preparation for it whatsoever, while in ancient comedy and in modern plays, whether tragic or comic, these effects usually have to be led up to. Two other considerations ought also to be mentioned, however. First, audiences exercise a sort of clairvoyance in looking beneath the bare words and divining the course of events, so that (paradoxical at it sounds) the surprises of the stage usually are long foreseen by the spectators and only the expected events happen. Secondly, the dénouement here in question, the discovery that Pamphilus’ sweetheart is the daughter of free parents and, in particular, of someone among the dramatis personae, was so hackneyed in New Comedy, occurring in no less than five of Terence’s six plays, that any frequent theatergoer would have been on the lookout for it and might easily have recognized any subtle effects dependent thereon.

In conclusion, we have to consider the dramatic purpose of tragic irony and its effect upon the audience. Bishop Thirlwall (op. cit., p. 489) pointed out:

There is always a slight cast of irony in the grave, calm, respectful attention impartially bestowed by an intelligent judge on two contending parties, who are pleading their causes before him with all the earnestness of deep conviction, and of excited feeling. What makes the contrast interesting is, that the right and the truth lie on neither side exclusively: that there is no fraudulent purpose, no gross imbecility of intellect, on either: but both have plausible claims and specious reasons to allege, though each is too much blinded by prejudice or passion to do justice to the views of his adversary. For here the irony lies not in the demeanor of the judge, but is deeply seated in the case itself, which seems to favor both of the litigants, but really eludes them both.

This analogy is especially true when the irony arises from clashing intrigues, and the audience, admitted to the author’s confidence and sitting at his side, as it were, joins with him in awarding praise here and condemnation there. Again the playwright is the omnipotent creator and ruler of the little world that moves upon the stage. And the spectator, beholding the dramatic characters’ fruitless toil and plotting, baseless exultation, and needless despondency seems to be admitted behind the scenes of this world’s tragedy and to view the spectacle through the great dramatist’s eyes, learning that man must be content with little, humble ever, distrustful of fortune, and fearful of the powers above. Thus the slighter themes and less important reverses of comedy bring a purification (κάθαρσις) in their train no less truly than the more somber catastrophes of tragedy.[371]

Footprints on the sands of time.—H. W. Longfellow.

CHAPTER IX
THEATRICAL RECORDS[372]

The technical word used of bringing out a play was διδάσκειν (“to teach”), and the technical name for the director of the performance was didascalus (διδάσκαλος) or “teacher.” We have already noted ([p. 198], above) that didascalia (διδασκαλία; “teaching”) was the name for a group of plays brought out by a tragic playwright at one time, and the same word was applied to a record of the theatrical contests. At the beginning the didascalus and the author were identical, for the reason that the primitive poets taught the choreutae what they were to sing, that the poets in the one-actor period carried the histrionic parts themselves and still taught the choreutae their rôles, and that even when they had ceased to act in their plays they yet continued to train those who did.

The Athenian archons seem to have kept records of the contests at the Dionysiac festivals, the archon eponymus for the City Dionysia and the king archon for the Lenaea. These records, of course, were not compiled in the interests of literary research such as flourished in Alexandrian times but merely for the private convenience of the officials and for documentary purposes. Apparently they consisted of a bald series of entries, chronicling the choregi, tribes, poet-didascali, actors, plays, and victors in the various dithyrambic and dramatic events. In the fourth century B.C. these archives were published by Aristotle in a work entitled Didascaliae. His service probably was mainly that of unearthing the material and arranging it in chronological sequence and of making it available to a wider public, for Dr. Jachmann has made it seem clear that he did not edit the archons’ record to any great extent. In consequence Aristotle’s book contained too much and was overloaded with unimportant details. Its main value consisted in being a court of last resort and a source from which smaller and less unwieldy lists might be compiled.

Some of these indirect products of Aristotle’s industry were entered upon stone and are still preserved in fragments. The first of these is for convenience referred to as the Fasti (“calendar” or “register”) and contained the annual victors in each event at the City Dionysia from about 502/1 B.C. when volunteer comuses were first given a place in the festival program. This inscription was cut upon the face of a wall built of four rows of superimposed blocks and almost six feet in height. The text was arranged in vertical columns. There were originally sixteen of these and most of them contained one hundred and forty-one lines. The presence of a heading over the first five columns, however, reduced the lines upon them to one hundred and forty. For the most part the lines in adjoining columns were placed exactly opposite one another, but toward the bottom of col. 13 the writing was crowded so that this column perhaps contained no less than one hundred and fifty-three lines. As the entries for 346-342 B.C. fell in this space, most authorities accept Dr. Wilhelm’s conclusion that the body of the inscription was cut at that period and received additional entries, year by year, for subsequent festivals until about 319 B.C.[373] Whoever was responsible for the original inscription must have excerpted the appropriate items from Aristotle’s Didascaliae and, for the brief period intervening between the publication of Aristotle’s book and 346-342 B.C., from the original archives.

Fig. 75.—Wilhelm’s Transcription and Restoration of Two Fragments of the Athenian Fasti.

[See p. 320, n. 1]

— πρῶτ]ον κῶμοι ἦσαν τῶ[ι Διονύσωι —
[Ξ]ενοκλείδης ἐχορήγεΠανδιονὶ[ς ἀνδρῶν][ὁ δεῖνα ἐχορήγει]
[Μ]άγνης ἐδίδασκενΚλεαίνετ[ος Κυδαθη: ἐχορήγει][ὁ δεῖνα ἐδίδασκε]
τραγωιδῶνκωμωιδῶ[ν][ὑποκριτὴς ὁ δεῖνα]
Περικλῆς Χολαρ: ἐχορήΘαρ[— — ἐχορήγει][Ἐπὶ Τιμαρχίδου 447/6]
5Αἰσχύλος ἐ[δ]ίδασκε[ὁ δεῖνα ἐδίδασκε][—ὶς παίδων]
[Ἐπὶ Χάρητος 472/1][τραγωιδῶν][ὁ δεῖνα ἐχορήγει]
[— παίδων][...]: ἐχορήἘ[ρεχθηὶς ἀνδρῶν]
[ὁ δεῖνα ἐχορήγει][...] ἐδίδασκενΒίω[ν ἐχορήγει]
[— ἀνδρῶν][Ἐπὶ Φίλο]κλέους 459/8κω[μωιδῶν]
10[ὁ δεὶνα ἐχ]ο[ρήγει][Οἰ]νηὶς παίδωνἈνδ[— ἐχορήγει]
[κωμωιδῶν]Δημόδοκος ἐχορήγεΚαλ[λίας ἐδίδασκεν]
[ὁ δεῖνα ἐχ]ορήγειἹπποθωντὶς ἀνδρῶντρα[γωιδῶν]
[... ἐδίδ]ασκενΕὐκτήμων Ἐλευ: ἐχορήΘαλ[— ἐχορήγει]
[τραγωιδῶν]κωμωιδῶνΚα[ρκίνος ἐδίδασκε]
15[ὁ δεῖνα ἐχ]ορήγειΕὐρυκλείδης ἐχορήγειὑπ[οκριτὴς ὁ δεῖνα]
Πολυφράσμω]ν ἐδίδασΕὐφρόνιος ἐδίδασκεἘπ[ὶ Καλλιμάχου 446/5]
[Ἐπὶ Πραξιέργο]υ 471/0τραγωιδῶν[κτλ.]
[... ντὶς πα]ίδωνΞενοκλῆς Ἀφιδνα: ἐχορή
[... ἐχο]ρήγειΑἰσχύλος ἐδίδασκεν
20[... ἀνδρ]ῶνἘπὶ Ἅβρωνος 458/7
[... ἐχ]ορήγἘρεχθηὶς παίδων
[κωμωιδῶν]Χαρίας Ἀγρυλῆ: ἐχορή
[... ἐχορήγε]ιΛεωντὶς ἀνδρῶν
[κτλ.Δεινόστρατος ἐχορ[ήγει]
κωμωιδῶν
[... ἐχ]ορήγ[ει

The character of the Fasti will appear most clearly from Fig. 75,[374] a transcript and restoration of two fragments on which were originally cut the tops of cols. 3-5. The Greek letters within brackets are restorations where the stone is broken away or illegible. Inasmuch as the entries follow a fixed order from year to year and occupy a definite number of lines, except as slight changes were occasionally introduced into the program, it is often easy to restore everything but proper names. Of the heading of the inscription, which extended over the first five columns, only the center is preserved. When complete it probably read somewhat as follows: οἵδε νενικήκασιν ... ἀφ’ οὗ πρῶτ]ον κῶμοι ἦσαν τῶ[ι Διονύσωι Ἐλευθερεῖ (“The following gained the victory ... since first there were comuses in honor of Dionysus Eleuthereus”). Let us examine more closely the record of the year which begins at line nine in the second column of [Fig. 75] (col. 4 in the complete inscription). The entries for each year begin with ἐπί (“in the time of”), followed by the name of the Athenian archon eponymus in the genitive case. The archon for this year was Philocles, whose term ran from July, 459 B.C., to July, 458 B.C. Since the festivals came in the spring the record under consideration is for the City Dionysia of 458 B.C. The inscription is so formulaic and condensed that it has necessarily been expanded somewhat in the following translation:

This was the year in which Aeschylus competed in Athens for the last time and was victorious with his Orestean trilogy.

About 278 B.C. two other inscriptions were compiled from Aristotle’s publication of theatrical records. I refer to the stone Didascaliae and to the Victors’-Lists. The former gave the full program of the dramatic, but not the dithyrambic, events for each year and fell into four divisions, dealing respectively with tragedy and with comedy at each of the two festivals. [Fig. 76a][375] gives a transcript of two fragments which reproduce the programs of tragedy at the City Dionysia in 341 and 340 B.C. They may be freely translated, as shown on [p. 323].

Fig. 76a.—Wilhelm’s Transcription and Restoration of Two Fragments of the Stone Didascaliae at Athens.

[See p. 322, n. 1]

[Ἐπὶ Σωσιγένους σατυρι] 342/1
[— —]
[παλαι]ᾶι Νε[οπτόλεμος]
[Ἰφιγε]νείαι Εὐρ[ιπ]ίδο[υ]
[ποη]: Ἀστυδάμας
[Ἀχι]λλεῖ ὑπε: Θετταλός
5Ἀθάμαντι ὑπε: Νεοπτόλ[εμος]
[Ἀν]τιγόνηι ὑπε: Ἀθηνόδω[ρος]
[Εὐ]άρετος δ[εύ:] Τεύκρωι
[ὑπ]ε: Ἀθηνόδωρος
[Ἀχι]λλεῖ ὑ[πε]: Θετταλός
10[... ε]ι ὑπ[ε: Ν]εοπτόλεμος
[Ἀφαρεὺς] τρί: Πελιάσιν
[ὑπε: Νεοπτ]όλεμος
-κιὈρέστηι [ὑπε: Ἀθηνόδωρος]
Αὔγηι ὑπε: Θεττα[λός]
15ὑπο: Νεοπτόλεμος ἐνίκ[α]
ςἘπὶ Νικομάχου σατυρι 341/0
Τιμοκλῆς Λυκούργωι
παλαιᾶι: Νεοπτόλεμ[ος]
-αιὈρέστηι Εὐριπιδο
20ποη: Ἀστυδάμας
Παρθενοπαίωι ὑπε: Θετ[ταλός]
[Λυκά]ονι ὑπε: Νεοπτόλε[μος]
[...ο]κλῆς δεύ: Φρίξωι
[ὑπε:] Θετταλός
25[Οἰδί]ποδι ὑπε: Νεοπτολ[εμος]
[Εὐάρ]ετος τρί
[Ἀλκ]μέ[ων]ι: ὑπε: Θεττα[λός]
[...λ]ηι: ὑπε: Νεοπτό[λε]
[ὑπο: Θ[ετταλὸς ἐνίκα
30[Ἐπὶ Θεο]φράστου σα[τυρι 340/39
[...] Φορκίσ[ι]
[παλαιᾶι· Νικ?]όστρ[ατος]
[... Εὐ]ριπί[δου]
[...]ο [...

There are several matters here which are worthy of comment. It will be noted that by 341 B.C. the tragic poets no longer closed each group of plays with a satyric drama, but one satyr-play was performed instead as a preface to the tragic contest. It followed that the playwrights, the number of whose dramas now corresponded to that of the star performers, were no longer handicapped by being allotted the exclusive services of a single star and his troupe but were placed upon terms of perfect equality by having all the stars in turn at their command, each for a different tragedy. This explains why in 340 B.C., when we must suppose that three players of the first rank with their supporting companies were for some reason not available, the number of tragedies presented by each playwright was likewise reduced to two and the histrionic talent was thus kept evenly distributed. The fact that the tragic writers no longer devoted whole trilogies to different aspects of the same theme made it easy to reduce the number of tragedies in any year in order to conform to an emergency in the histrionic conditions. Furthermore, old tragedies were not now permitted to compete with new ones, as was said to have been the practice in the case of Aeschylus’ plays after his decease (see [p. 203], above); but beginning at the City Dionysia of 386 B.C., as we learn from the Fasti, an old tragedy was performed, outside of the contest, every year. It is interesting to observe that in both these years and again in 339 B.C. (see next to the last line in [Fig. 76a]) plays of Euripides were chosen for this purpose, and this is in accord with the steady growth of that poet’s popularity as compared with Aeschylus and Sophocles. As already stated, the Didascaliae were inscribed in 278 B.C., but the record was kept up to date by contemporaneous entries for over a century subsequently.

Fig. 76b.—Translation of Inscription in [Fig. 76a].

The Victors’-Lists were prepared at the same time as the stone Didascaliae and were likewise derived from Aristotle,[376] but they were very different in character. They recorded the aggregate of victories won by poets and actors in tragedy and comedy at each of the two festivals—eight lists in all. I shall content myself with citing one fragment from the list of tragic poets who were victorious at the City Dionysia (cf. [Fig. 77 a] and [b]).[377] The names were arranged in the chronological order of their first victory at the festival in question, in this case the City Dionysia; and after each name was entered the total number of victories gained at that festival. We are especially interested in two names in this list, Aeschylus and Sophocles. Of course the former’s name did not originally head the list; it stood in the eleventh line. The numeral is broken away from behind his name, but we know from other sources that he won thirteen (ΔΙΙΙ) victories. He died before the establishment of the tragic contest at the Lenaea, so that his competition was restricted to the City Dionysia. But Suidas reports that according to some Aeschylus had gained twenty-eight victories. Perhaps the larger number is not to be rejected as worthless but is to be regarded as including the victories which Aeschylus’ plays are said to have won after his decease in competition, at both festivals, with the works of living tragedians. To Sophocles the inscription assigns eighteen (ΔΓΙΙΙ) victories at the City Dionysia, and that is the number which most authorities give. But Suidas, who regularly records the aggregate of victories at both festivals, credits him with twenty-four victories. Sophocles must, therefore, have been victorious six times at the Lenaea. Euripides’ name does not appear upon any extant portion of the Victors’-List. He is usually stated to have won five victories, but some notices report fifteen. Possibly we are to understand that he won ten Lenaean victories. His comparative lack of success while living thus stands in striking contrast to his popularity subsequently.

Fig. 77a.—A Fragment of the Athenian Victors’-List

[See p. 324, n. 2]

Fig. 77b.—Wilhelm’s Transcription and Restoration of Two Fragments of the Athenian Victors’-List.

[See p. 324, n. 2]

[......]ασ[—]
[Καρκί]νος ΔΙ
10[Ἀστ]υδάμας ΓΙΙ [—?]
[Αἰ]σχύ[λος —][Θεο]δέκτας ΓΙΙ
[Εὐ]έτης Ι[Ἀφα]ρεύς ΙΙ
[Πο]λυφράσμ[ων —][....ω]ν ΙΙΑι
[Νόθ]ιππος Ι......Φρ-
15[Σοφ]οκλῆς ΔΓΙΙΙ......... ΙΙὉμ-
[....]τος ΙΙ[—?]ΔΙ
[Ἀριστι]ας [—]Ξ-

Dr. Reisch has propounded an ingenious and plausible theory with reference to the housing of the Didascaliae and the Victors’-Lists (cf. op. cit., pp. 302 ff.). He believes that these catalogues were prepared for the master of contests (the agonothete, see [p. 271], above) for the year 278 B.C., who also erected a special structure in the precinct of Dionysus Eleuthereus to receive them. The dedicatory inscription is extant, but unfortunately the name of the agonothete is broken away. He supposes this building to have been hexagonal, with three sides of solid wall and the other three left open. This arrangement was designed to afford a maximum of light for reading the inscriptions on the interior of the building. On the left wall, as one passed through the main entrance, were cut the tragic Didascaliae of the City Dionysia. On the architrave above was the Victors’-List for the tragic poets at this festival, and on the architrave over the adjoining (open) side to the right was the Victors’-List for the tragic actors. On the next wall to the right were the comic Didascaliae of the City Dionysia, and on the architrave above that side and the adjoining (open) one were the Victors’-Lists of the comic poets and actors who had won victories at this festival. On the third wall stood both the comic and also the tragic Didascaliae of the Lenaea. On the architrave above this wall were the Victors’-Lists of the comic poets and actors at the Lenaea, and on the architrave above the sixth (open) side were those of the tragic poets and actors at the same festival. Dr. Reisch’s reconstruction may be incorrect in some minor details, but must certainly be accepted in principle.

One matter in connection with all these inscriptions has been a subject of keen controversy among scholars, and the end is not yet. The problem is too complicated to be discussed upon its merits here, but the general situation may be outlined. When a poet did not serve as his own didascalus but brought out his play through someone else, did the name of the didascalus or that of the poet appear in the records? On a few points general agreement is possible. For example, when a poet had applied for a chorus in his own name but died before the festival and someone else had to assume his didascalic duties, care seems to have been taken at all periods to indicate the original didascalus. Again, in cases of deliberate deception, as when a man without dramatic powers secured the consent of a playwright to bring out the latter’s work as his own and applied for a chorus as if for his own play, naturally the name of the pseudo-author would be the only one to appear in the records. The crucial case remains, viz., when a dramatist wished to be relieved of the burden of stage management and arranged for a didascalus to ask for a chorus and assume responsibility for the performance. The matter becomes important with reference to Aristophanes and the correct restoration of the Victors’-Lists for comic poets at the City Dionysia and the Lenaea.

When Aristophanes had written his first play, the Banqueters, youth, inexperience, diffidence, or some other motive for desiring to avoid the responsibility of staging his play caused him to intrust it to Callistratus for production at the Lenaea of 427 B.C. The same process was repeated at the City Dionysia of 426 B.C. and the Lenaea of 425 B.C., when Callistratus brought out Aristophanes’ Babylonians and Acharnians, respectively. The former piece was apparently unsuccessful, but the latter was awarded the first prize. At the Lenaea of 424 B.C. Aristophanes was equally successful with the Knights, which, however, he produced in his own name. In vss. 512 ff. of this play the chorus declares that many Athenians approached the poet and expressed their surprise that he had not long before asked for a chorus in his own name. This passage implies that the real authorship of Aristophanes’ earlier pieces was known to a large section of the public, and makes it clear that he had produced no earlier plays in his own name. Therefore if he had won a City victory during this period the comedy with which he won it must have been brought out in the name of another. The earliest City Dionysia, then, at which he could have produced a play in his own name was in 424 B.C., two months later than the Knights. Now in the Victors’-List for comic poets at the City Dionysia ([Fig. 78]),[378] the letters Ἀρι appear in line seven of the second column. Is the name of Aristophanes or that of Aristomenes to be restored here?

We know that Eupolis, whose name stands next below in the list, won a victory at the City Dionysia of 421 B.C. and that Hermippus and Cratinus were successful at the City festival in 422 and 423 B.C., respectively. This leaves the City Dionysia of 424 B.C. for some unknown victor, who may have been Aristophanes producing a play in his own name. But, on the other hand, these victories of Hermippus and Cratinus were certainly not their first, and it is possible that the victory of Eupolis in 421 B.C. was also not his first. If any of these men was in fact the City victor in 424 B.C., Aristophanes’ name could be read at this point on the stone only by supposing that he had won a City victory at some date prior to the Knights and consequently with a play which had been brought out by another. If this hypothesis is correct, it would automatically be established that at this period victories were credited to the actual poet rather than to his didascalus. The argument here is by no means conclusive, however, and most authorities follow Dr. Wilhelm in restoring the name of Aristomenes, another poet who belonged to the same general period.

Fig. 78.—Wilhelm’s Transcription and Restoration of Four Fragments of the Athenian Victors’-List.

[See p. 327, n. 1]

[Ἀστικαὶ ποητῶν][Τηλεκλεί]δης ΙΙΙΝικοφῶ[ν —]
[κωμικῶν][.........]ς ΙΘεόπομπ[ος —]
[Χιωνίδης —]Κη]φισό[δοτος —]
...]ι[ππος? —]
5— ΙΦερ[εκράτης —]
[.........]ς ΙἝρμ[ιππος —]
Ἀρι[στομένης —]
[Μάγνη]ς ΔΙΕὔ[πολις —]
[......ο]ς ΙΚα[λλίστρατος —]
10[Ἀλικιμέ]νη[ς] ΙΦρύ[νιχος —]
[......]ς ΙἈμ[ειψίας —]
[Εὐφρόν]ιος ΙΠλά[των —]
[Ἐκφαν]τίδης ΙΙΙΙΦιλ[ωνίδης —]
[Κρατῖνος] ΓΙΛύκ[ις —]
15[Διοπ]είθης ΙΙΛεύ[κων —]
[Κρά]της ΙΙΙ
[Καλλία]ς ΙΙ

The same problem recurs in connection with the comic Victors’-List for the Lenaea ([Fig. 79]).[379] Here Aristophanes’ name is certainly to be restored somewhere in the lacuna below the name of Eupolis in the first column. But whether his name stood in a position corresponding to his own victory in 424 B.C. or in one corresponding to his victory through the agency of Callistratus in the previous year, or whether (to state it differently) the name of Callistratus must be restored ahead of Aristophanes’ own name because of his victory in 425 B.C., are questions which are still incapable of categorical answers. Lack of space will prevent a further argument of the matter, and I must close with a summary of Dr. Jachmann’s conclusions. His discussion is not only the latest but takes certain factors into account which had previously been ignored. He points out that the archons’ records, Aristotle’s Didascaliae, and the different types of inscriptions must be sharply differentiated and that the first named are the ultimate source of all the others. The archons, of course, kept their records with no thought of later literary investigations but mainly with a view to having a definite list of men whom they were to hold responsible for different events upon their programs. Naturally, then, they had no interest in current or subsequent charges of plagiarism, pretended authorship, etc. Jachmann maintains that prior to about 380 B.C. the archons entered the name of the didascalus alone, but after that date they recorded the names of both didascalus and poet when these differed. He supposes the change to have been due to a law, which was made necessary by the increasing practice of intrusting plays to men who were not their authors and to the consequent differentiation of function between poets and didascali. According to Jachmann the same situation probably obtained also in Aristotle’s Didascaliae; but in the Victors’-Lists and the inscriptional Didascaliae only the didascali were listed before 380 B.C. and after that date only the poets. In the Fasti, on the contrary, only the didascali, as the use of the verb ἐδίδασκε would indicate, appeared at any time.

Fig. 79.—Wilhelm’s Transcription and Restoration of Five Fragments of the Athenian Victors’-List.

[See p. 328, n. 1]

[Ληναικ]α[ὶ ποη]τῶνΠο[.....] ΙΦίλι[ππος Γ?]ΙΙ
[κωμικ]ῶνΜε[ταγένη]ς ΙΙΧόρη[γος —]Διο[νύσι]ος Ι
[Ξ]ενόφιλος ΙΘεό[πομπ]ος ΙΙἈναξα[νδρί]δης ΙΙΙΚλέ[αρχ]ος [Ι. ]
[Τ]ηλεκλείδης ΓΠολ[ύζηλο]ς ΙΙΙΙΦιλέτα[ιρο]ς ΙΙἈθηνοκλῆς[
5Ἀριστομένης ΙΙΝικοφ[ῶν —]Εὔβουλος ΓΙΠυρ[ήν?] Ι5
Κρατῖνος ΙΙΙἈπο[λλοφάνη]ς ΙἜφιππος Ι[.?]Ἀλκήνωρ Ι
Φερεκράτης ΙΙἈμ[ειψίας —][Ἀ]ντιφάν[ης] ΓΙΙΙΤιμοκλῆς Ι
Ἕρμιππος ΙΙΙΙΝ[ικοχάρης —][Μ]νησίμ[αχος] ΙΠροκλείδης Ι
Φρύνιχος ΙΙΞενο[φ]ῶν ΙΝαυ[σικράτ]ης ΙΙΙΜ[έν]ανδρος Ι[ —
10Μυρτίλος ΙΦιλύλλιος ΙΕὐφάνη[ς —]Φ[ι]λήμων ΙΙΙ10
[Εὔ]πολις ΙΙΙΦιλόνικος ΙἌλεξις ΙΙ [—]Ἀπολλόδωρο[ς—]
[.......]ς Ι[Ἀρ]ιστ[οφῶν —]Δίφιλος ΙΙΙ
[Κηφισόδοτος ΙΦιλιππίδης ΙΙ[—
Νικόστρατος [—
15Καλλιάδης Ι15
Ἀμεινίας Ι
[Ἀσκληπιό?δω]ρος ΙΙ Ι Ι

Besides some other inscriptions of lesser importance than those already discussed, Aristotle’s Didascaliae was the source, directly or indirectly, also of several treatises, collections of classified data, catalogues, etc., dealing with various phases of Greek theatrical history and compiled by such men as Dicaearchus, Callimachus, and Aristophanes of Byzantium. I shall close with an account of one of these. I refer to the system of numbering which was applied to ancient plays. Thus, according to the ancient hypothesis (argument) to Sophocles’ Antigone that drama “was counted the thirty-second” (λέλεκται δὲ τὸ δρᾶμα τοῦτο τριακοστὸν δεύτερον), and the first hypothesis to Aristophanes’ Birds declares that that comedy “is the thirty-fifth” (ἔστι δὲ λέ). Before going farther it will be best to state that the latter numeral is inexplicable under any theory, but that Dindorf’s substitution of ιέ for λέ (“fifteen” for “thirty-five”) is a satisfactory and convincing emendation. With the publication of the Vatican hypothesis to Euripides’ Alcestis in 1834 a third numeral came to light: τὸ δρᾶμα ἐποιήθη ι̅ζ̅ (“the drama was made seventeenth”). By far the most significant numeral, however, was published in the Oxyrhynchus Papyri in 1904. Here at the top of the last column of a hypothesis to Cratinus’ lost Dionysalexandros stood the following heading, doubtless repeated from the beginning of the hypothesis, which is now lost:

Διονυσ[αλέξανδρος]“The Dionysalexandros
η̅Eighth
κρατ[εινου]Of Cratinus”

Finally, one of the fragmentary hypotheses to two of Menander’s plays published in the Oxyrhynchus Papyri of 1914 begins as follows: “The Imbrians, commencing ‘For how long a time, Demeas, my good man, I ... you.’ This he wrote in the archonship of Nicocles, being his [7·]th play (ταύτην [ἔγρα]ψεν ἐπὶ Νικοκλέο[υς..]την καὶ ἑβδομηκοστ[ήν]), and he gave it for production at the Dionysia; but on account of the tyrant Lachares the festival was not celebrated. Subsequently it was acted by the Athenian Callippus.” This numeral is partly illegible, but was in the seventies, probably seventy-first, seventy-third, seventy-sixth, or seventy-ninth, possibly seventy-fourth or seventy-fifth.

The interpretation of these numerals has suffered from the fact that they did not become known simultaneously and from the further fact that for the most part explanations have been advanced by editors who contented themselves with proposing the most plausible interpretation of the particular numeral before them without taking the others into consideration. Of the many suggestions offered I shall here confine my discussion to two, the chronological and the alphabetical. The former interpretation is the oldest and receives confirmation from the fact that Terence’s comedies are not only arranged chronologically in our manuscripts but are provided with numerals on that basis in the didascalic notices which are prefixed to these Latin plays. These numbers, of course, would trace back the system only to the Romans and to about the time of Varro in the first century b.c. But inasmuch as Aeschines’ speeches are arranged on the same principle, there can be no doubt that the Alexandrian Greeks were familiar with it. The chronological interpretation, however, has been open to three objections: (1) It is impossible for Aristophanes’ Birds to have been thirty-fifth in a chronological arrangement of his plays. This obstacle may be evaded by accepting Dindorf’s emendation. (2) The Antigone and Alcestis numerals are somewhat smaller than we might expect, since they seem to assign too few plays to the earlier years of Sophocles’ and Euripides’ activity as playwrights. This is not a serious objection but must be taken into account. (3) The Alcestis took the place of a satyric drama and therefore stood fourth in its group. Consequently its numeral ought to be divisible by four, and the number seventeen does not satisfy this requirement and does not seem consistent with the tetralogic system employed at the City Dionysia during this period.

These difficulties are not insuperable, but first I wish to refer to another interpretation, which has enjoyed great popularity. There is no doubt that the Greeks were acquainted, and at an early date, with the alphabetical arrangement of titles. The Oxyrhynchus arguments to Menander’s plays, for example, seem to have been arranged in accordance with this principle. The objection that there would be no point in recording numerals derived from an alphabetical system for the reason that it would be as easy to turn to a given play by means of its initial letters as by means of its number is invalid because in alphabetical lists the Greeks ignored all letters except the first. For example, fifteen of Euripides’ extant titles begin with alpha, and there was no a priori method of knowing which of the fifteen places available the Alcestis would occupy ([Fig. 80]).[380] It becomes necessary, then, to examine the alphabetical explanation without prejudice, and fortunately it is now possible to reach an incontrovertible conclusion. The numerals have never lent themselves cordially to this interpretation, but the final coup de grâce was delivered by the recent discovery of the numeral for Menander’s Imbrians. Menander is said to have written from one hundred and five to one hundred and nine pieces, but only eighty-six titles are now known. Fifty-one of these, however, have initial letters which come after iota in the Greek alphabet. Now the smallest restoration which is possible for the Menander numeral is seventy-one, and seventy-one plus fifty-one make one hundred and twenty-two, or thirteen more than the largest number recorded by any authority as the aggregate of Menander’s works. Therefore the alphabetical explanation must be rejected.

Fig. 80.—The Villa Albani Statue of Euripides in the Louvre with the Beginning of an Alphabetical List of His Plays.

[See p. 332, n. 1]

We may now return to the chronological interpretation, and first let us note the light which the Dionysalexandros numeral throws upon the situation. It is significant that this number is not incorporated within the hypothesis but stood at the top of the last column and had doubtless appeared also at the beginning of the hypothesis (now lost). In my opinion this was the original form of such a notice and shows why in the fuller form of statement found elsewhere a different verb is employed in each case—λέλεκται, ἔστι, ἐποιήθη, and ἔγραψεν. When Aristophanes of Byzantium, or whoever was responsible for the change, transferred these items from the heading and made them integral parts of the hypothesis, finding no verb in the original version before him and resting under the necessity of now using one, he did not deem it essential to paraphrase the information always in the same way but, as was natural, employed now one expression and now another. If it be true that the original function of the numerals was as we find it in the Cratinus hypothesis, only one explanation is possible—it was a device for the convenience of some library, probably that at Alexandria. If so, every play in the collection would bear a number and these numbers would run consecutively for each author. In other words if any play were not preserved in the library, that fact would not be indicated by an unoccupied number being left as a gap in the enumeration. Of course it is conceivable that the basis of arrangement was purely arbitrary and even varied with each author, and in fact there has been a distinct tendency among recent authorities to accept some such pessimistic conclusion. But it is more probable, until the contrary be proved, that some rational system (alphabetical, chronological, etc.) was employed and employed consistently.

Now there can be little room left for doubt as to what system was actually chosen, when it is observed that the foregoing statement of the numerals’ purpose and use obviates two of the three objections to the chronological interpretation. Euripides produced his first play in 455 B.C. and died in 406 B.C. He is said to have written ninety-two plays, or an average of one and four-fifths per annum. If the Alcestis were actually his seventeenth piece he must have written less than one play a year between 455 B.C. and 438 B.C., when the Alcestis was produced, and two and one-third plays a year thereafter. It is true that Euripides’ career opened slowly and that many of his later works are characterized by hasty and careless execution. But this disparity is too great, even apart from the objection that ex hypothesi the Alcestis numeral ought to be a multiple of four. If we suppose, however, that only the plays that were preserved received a number, the situation at once clears. We are informed that seventy-eight of Euripides’ works (four of them spurious) were preserved. This is confirmed by the fact that seventy-two of his titles are now known, for the number of titles now extant generally approximates closely the number of an author’s plays which were known by the ancients. If, then, the Alcestis was seventeenth among the seventy-eight works which were passing under the name of Euripides in antiquity and if it retained the same relative position as in the complete list, it must have been about the twentieth play which he brought out. This number, being divisible by four, would be suitable for the last play of a tetralogy and would have the merit of reducing slightly the disproportion between the earlier and the later activity of the poet. Moreover, since the earlier plays of a dramatist are more likely to have been lost than the later ones, it is possible to suppose that the Alcestis may have been twenty-fourth or even twenty-eighth in a complete list (chronological) of his writings. The point is that the purpose of the numerals as deducible from the Dionysalexandros instance is capable of obviating all objections to the chronological interpretation of the Alcestis numeral.

Similarly, Sophocles is said to have written one hundred and twenty-three plays, and his career extended from about 468 B.C. to 406 B.C., yielding an average of about two plays per annum. Inasmuch as the Antigone was probably performed in 441 B.C. and bears the numeral thirty-two, an unmodified chronological interpretation would give an average of one and one-seventh plays a year for Sophocles’ earlier period and of two and three-sevenths for his later period. But we now have fragments of somewhat more than one hundred Sophoclean plays; and if the Antigone was thirty-second among these and retained the same relative position as at first, it would have been about the thirty-seventh play which Sophocles wrote. Of course this is a mere estimate, but again this solution has the merit of assigning a slightly larger number of plays to the earlier years of the poet and of reducing, to that extent, the only objection to the chronological interpretation of this numeral.

Aristophanes’ first comedy was produced in 427 B.C., and his last one not much later than 388 B.C. To him were attributed forty-four plays, four of which were considered spurious. Apparently all of his works were known to the ancients. The Birds was produced at the City Dionysia of 414 B.C. in the fourteenth year of his activity as a playwright. There is, therefore, no a priori reason for refusing to believe that it was Aristophanes’ fifteenth play. Nor does any obstacle arise from the chronology of the plays, so far as they can be dated. On the other hand the traditional numeral, thirty-five, is inexplicable under any logical system of enumeration, while Dindorf’s emendation is paleographically simple. Therefore we must accept the substitution and the chronological interpretation.

Cratinus’ career began about 452 B.C. and closed in 423 B.C. or soon thereafter. Most scholars suppose his Dionysalexandros to have been brought out in 430 or 429 B.C., though I was myself at first inclined to favor an earlier date. He is said to have written twenty-one plays. Twenty-six titles, however, were accepted for him by Meineke and Kock in their editions of the Greek comic fragments. Probably a few of these titles must be rejected as spurious or transferred to the younger Cratinus, but it is also possible that Cratinus was much more productive than is commonly supposed and that twenty-one was the number of his preserved works in Alexandrian times, not of all that he had composed. As the custom of publishing comedies seems to have started only at about the beginning of Cratinus’ career (see [p. 55], above), it would not be surprising if many of his plays, especially of his earlier plays, were lost. At any rate in a chronological arrangement of twenty-one comedies, whether they were the whole or only the preserved part of Cratinus’ work, the Dionysalexandros could be the eighth. These conclusions are acceptable to Professor R. H. Tanner, who will shortly publish a dissertation dealing with the chronology of Cratinus’ plays and whose results on the point now under discussion he has kindly permitted me to summarize here. He follows Croiset in assigning the Dionysalexandros to the Lenaea of 430 B.C.; six plays he definitely dates before the Dionysalexandros, and a seventh somewhat less positively. In the thirteen remaining he has found nothing to indicate a date prior to 430 B.C. Some of them certainly belong to the period subsequent to 430 B.C. It will be seen that these conclusions are in thorough accord with my interpretation of the numeral.

The chronology of Menander’s life is not free from uncertainties, but these do not seriously affect the present discussion. His first play was performed perhaps as early as 324 B.C., and his decease probably took place in 292/1 B.C. During these thirty-three or thirty-four years he composed some one hundred and nine pieces or slightly over three per annum. Now Nicocles was archon in 302/1 B.C. If, then, the hypothesis is correct in assigning the Imbrians to the archonship of this man, the number seventy-one (the smallest restoration which is possible) or seventy-nine (the largest possible) would almost perfectly fit the requirements of the case. Eighty-six Menandrian titles are now known, and it is not likely that many of his plays were lost in Alexandrian times.

We may, therefore, summarize the preceding discussion as follows: If we follow Dindorf in reading ιέ for λέ in the hypothesis to Aristophanes’ Birds, the numerals are capable of a uniform interpretation; they were a library device and were assigned to the plays represented in some collection, most probably that at Alexandria, according to the dates of their premières. It is needless to state that in establishing the chronological sequence of the plays in their possession the library authorities would depend upon Aristotle’s Didascaliae or other handbooks derived therefrom.