CHAPTER XXXIII

In Chapter XXXII of this story the reason was told why Laielohelohe went in search of her husband.

Now, she followed him from Kauai to Oahu and to Maui; she came to
Lahaina, heard Kekalukaluokewa was in Hana, having returned from Hawaii.

She sailed by canoe and came to Honuaula; there they heard that Hinaikamalama was Kekalukaluokewa's wife; the Honuaula people did not know that this was his wife.

When Laielohelohe heard this news, they hurried forward at once and came to Kaupo and Kipahulu. There was substantiated the news they heard first at Honuaula, and there they beached the canoe at Kapohue, left it, went to Waiohonu and heard that Kekalukaluokewa and Hinaikamalama had gone to Kauwiki, and they came to Kauwiki; Kekalukaluokewa and his companion had gone on to Honokalani; many days they had been on the way.

On their arrival at Kauwiki, that afternoon, Laielohelohe asked a native of the place how much farther it was to Honokalani, where Kekalukaluokewa and Hinaikamalama were staying.

Said the native, "You can arrive by sundown."

They went on, accompanied by the natives, and at dusk reached Honokalani; there Laielohelohe sent the natives to see where the chiefs were staying.

The natives went and saw the chiefs drinking awa, and returned and told them.

Then Laielohelohe sent the natives again to go and see the chiefs, saying, "You go and find out where the chiefs sleep, then return to us."

And at her command, the natives went and found out where the chiefs slept, and returned and told Laielohelohe.

Then for the first time she told the natives that she was
Kekalukaluokewa's married wife.

Before Laielohelohe's meeting with Kekalukaluokewa he had heard of her falling into sin with Kaonohiokala; he heard it from one of Kauakahialii's men, the one who became Aiwohikupua's chief counsellor; and, because of that man's hearing about Laielohelohe, he came there to tell Kekalukaluokewa.

When Laielohelohe and her companions came to the house where Kekalukaluokewa was staying, lo! they lay sleeping in the same place under one covering, drunk with awa.

Laielohelohe entered and sat down at their heads, kissed him and wept quietly over him; but the fountain of her tears overflowed when she saw another woman sleeping by her husband, nor did they know this; for they were drunk with awa.

Then Laielohelohe did not stay her anger against Hinaikamalama. So she got between them, pushed Hinaikamalama away, took Kekalukaluokewa and embraced him, and wakened him.

Then Kekalukaluokewa started from his sleep and saw his wife; just then,
Hinaikamalama waked suddenly from sleep and saw this strange woman with
them; she ran away from them in a rage, not knowing this was
Kekalukaluokewa's wife.

When Kekalukaluokewa saw the anger in Hinaikamalama's eyes as she went, then he said, "O Hinaikamalama, will you run to people with angry eyes? Do not take this woman for a stranger, she is my wedded wife." Then her rage left her and shame and fear took the place of rage.

When Kekalukaluokewa awoke from his drunken sleep and saw his wife
Laielohelohe, they kissed as strangers meet.

Then he said to his wife, "Laielohelohe, I have heard about your falling into sin with our lord, Kaonohiokala, and now this is well for you and him, and well for me to rule under you two; for from him this honor comes, and life and death are with him; if I should object, he would kill me; therefore, whatever our lord wishes it is best for us to obey; it was not for my pleasure that I gave you up, but for fear of death."

Then Laielohelohe said to her husband, "Where are you, husband of my childhood? What you have heard is true, and it is true that I have fallen into sin with the lord of the land, not many times, only twice have we sinned; but, my husband, it was not I who consented to defile my body with our lord, but it was my guardian who permitted the sin; for on the day when you went away, that very day our lord asked me to defile myself; but I did not wish it, therefore I referred my refusal to him; but on his return from above he asked Kapukaihaoa, and so we met twice; and because I did not like it, I hid myself in the country people's houses, and for the same reason have I left the seat appointed me, and have sought you; and when I arrived, I found you with that woman. Therefore we are square; I have nothing to complain of your you have nothing to complain of me; therefore, leave this woman this very night."

Now his wife's words seemed right to her husband; but at Laielohelohe's last request to separate them from their sinful companionship, then was kindled the fire of Hinaikamalama's hot love for Kekalukaluokewa.

Hinaikamalama returned home to Haneoo to live; every day that Hinaikamalama stayed at her chief-house, she was wont to sit at the door of the house and turn her face to Kauwiki, for the hot love that wrapped her about.

One day, as the princess sought to ease the love she bore to Kekalukaluokewa, she climbed Kaiwiopele with her attendants, and sat there with her face turned toward Kauwiki, facing Kahalaoaka, and as the clouds rested there right above Honokalahi then the heart of the princess was benumbed with love for her lover; then she chanted a little song, as follows:

Like a gathering cloud love settles upon me,
Thick darkness wraps my heart.
A stranger perhaps at the door of the house,
My eyes dance.
It may be they weep, alas!
I shall be weeping for you.
As flies the sea spray of Hanualele,
Right over the heights of Honokalani.
My high one! So it is I feel.

After this song she wept, and seeing her weep, her attendants wept with her.

They sat there until evening, then they returned to the house; her parents and her attendants commanded her to eat, but she had no appetite for food because of her love.

It was the same with Kekalukaluokewa, for when Hinaikamalama left Kekalukaluokewa that night, when Laielohelohe came, the chief was not happy, but he endured it for some days after their separation.

And on the day when Hinaikamalama went up on Kaiwiopele, that same night, he went to Hinaikamalama without Laielohelohe's knowledge, for she was asleep.

While Hinaikamalama lay awake, sleepless for love, entered
Kekalukaluokewa, without the knowledge of anyone in the chief's house.

When Kekalukaluokewa came, he went right to the place where the princess slept, took the woman by the head and wakened her.

Then Hinaikamalama's heart leaped with the hope it was her lover; now when she seized him it was in truth the one she had hoped for. Then she called out to the attendants to light the lamps, and at dawn Kekalukaluokewa returned to his true wife, Laielohelohe. After that, Kekalukaluokewa went to Hinaikamalama every night without being seen; ten whole days passed that the two did evil together without the wife knowing it; for in order to carry out her husband's desire Laielohelohe's senses were darkened by the effects of awa.

One day one of the native-born women of the place felt pity for
Laielohelohe, therefore the woman went to visit the princess.

While Kekalukaluokewa was in the fiber-combing house with the men, the woman visited with Laielohelohe, and she said mysteriously, "How is your husband? Does he not struggle and groan sometimes for the woman?"

Said Laielohelohe, "No; all is well with us."

Said the woman again, "It may be he is deceiving you."

"Perhaps so," answered Laielohelohe, "but so far as I see we are living very happily."

Then the woman told her plainly, "Where are you? Our garden patch is right on the edge of the road; my husband gets up to dig in our garden. As he was digging, Kekalukaluokewa came along from Haneoo; my husband thought at once he had been with Hinaikamalama; my husband returned and told me, but I was not sure. On the next night, at moonrise, I got up with my husband, and we went to fish for red fish in the sea at Haneoo; as we came to the edge of the gulch, we saw some one appear above the rise we had just left; then we turned aside and hid; it was Kekalukaluokewa coming; then we followed his footsteps until we came close to Hinaikamalama's house; here Kekalukaluokewa entered. After we had fished and returned to the place where we met him first, we met him going back, and we did not speak to him nor he to us; that is all, and this day Hinaikamalama's own guard told me—my husband's sister she is—ten days the chiefs have been together; that is my secret; and therefore my husband and I took pity on you and I came to tell you."