The Conquests of Thothmes III summarised by Amen-Rā, King of the Gods

The conquests of Thothmes III were indeed splendid achievements, and the scribes of his time summarised them very skilfully in a fine text which they had cut in hieroglyphs on a large stele at Karnak. The treatment is, of course, somewhat poetical, but there are enough historical facts underlying the statements to justify a rendering of it being given in this chapter. The text is supposed to be a speech of Amen-Rā, the lord of the thrones of the Two Lands, to the king. He says:

"Thou hast come to me, thou hast rejoiced in beholding my beneficence, O my son, my advocate, Menkheperrā, living for ever! I rise upon thee through my love for thee. My heart rejoiceth at thy auspicious comings to my temple. My hands knit together thy limbs with the fluid of life; sweet unto me are thy gracious acts towards my person. I have stablished thee in my sanctuary. I have made thee to be a source of wonder [to men]. I have given unto thee strength and conquests over all lands. I have set thy Souls and the fear of thee in all lands. The terror of thee hath penetrated to the four pillars of the sky. I have made great the awe of thee in all bodies. I have set the roar of Thy Majesty everywhere [in the lands of] the Nine Bows (i.e. Nubia). The Chiefs of all lands are grouped in a bunch within thy fist. I put out my two hands; I tied them in a bundle for thee. I collected the Antiu of Ta-sti[1] in tens of thousands and thousands, and I made captives by the hundred thousand of the Northern Nations. I have cast down thy foes under thy sandals, thou hast trampled upon the hateful and vile-hearted foes even as I commanded thee. The length and breadth of the earth are thine, and those who dwell in the East and the West are vassals unto thee. Thou hast trodden upon all countries, thy heart is expanded (i.e. glad). No one dareth to approach Thy Majesty with

Stele on which is cut the Speech of Amen-Rā,
summarising the Conquests of Thothmes III.

hostility, because I am thy guide to conduct thee to them. Thou didst sail over the Great Circuit of water (the Euphrates) of Nehren (Aram Naharayim, or Mesopotamia) with strength and power. I have commanded for thee that they should hear thy roarings, and run away into holes in the ground. I stopped up their nostrils [shutting out] the breath of life. I have set the victories of Thy Majesty in their minds. The fiery serpent Khut which is on thy forehead burnt them up. It made thee to grasp as an easy prey the Ketu peoples, it burnt up the dwellers in their marshes with its fire. The Princes of the Āamu (Asiatics) have been slaughtered, not one of them remains, and the sons of the mighty men have fallen. I have made thy mighty deeds to go throughout all lands, the serpent on my crown hath illumined thy territory, nothing that is an abomination unto thee existeth in all the wide heaven, and the people come bearing offerings upon their backs, bowing to the ground before Thy Majesty, in accordance with my decree. I made impotent those who dared to attack thee, their hearts melted and their limbs quaked.

[1] The natives of the Eastern Desert of Nubia.

"I have come, making thee to trample under foot the Chief of Tchah (Syria), I have cast them down under thy feet in all the lands, I have made them to behold Thy Majesty as the 'lord of beams' (i.e. the Sun-god), thou hast shone on their faces as the image of me.

"I have come, making thee to trample under foot the people of Asia, thou hast led away captive the Chiefs of the Āamu of Retenu, I have made them to behold Thy Majesty arrayed in thy decorations, grasping the weapons for battle, [mounted] on thy chariot.

"I have come, making thee to trample under foot the land of the East, thou hast trodden upon those who dwell in the districts of the Land of the God, I have made them to see thee as the brilliant star that shooteth out light and fire and scattereth its dew.

"I have come, making thee to trample under foot the land of the West, Kefti (Phœnicia) and Asi (Cyprus) are in awe of thee. I have made them to see Thy Majesty as a young bull, steady-hearted, with horns ready to strike, invincible.

"I have come, making thee to trample under foot those who are in their marshes, the Lands of Methen (Mitani) quake through their fear of thee. I have made them to see Thy Majesty as the crocodile, the lord of terror in the water, unassailable.

"I have come, making thee to trample under foot those who dwell in the Islands, those who live in the Great Green (Mediterranean) hear thy roarings, I have made them to see Thy Majesty as the slayer when he mounteth on the back of his sacrificial animal.

"I have come, making thee to trample under foot the Thehenu (Libyans), the Islands of the Uthentiu [have submitted to] the power of thy Souls. I have made them to see Thy Majesty as a savage lion, which hath scattered the dead bodies of the people throughout their valleys.

"I have come, making thee to trample under foot the uttermost ends of the earth, the Circuit of the Great Circuit is in thy grasp, I have made them to see Thy Majesty as the hawk, which seizeth what it seeth when it pleaseth.

"I have come, making thee to trample upon those who are on their frontiers(?), thou hast smitten 'those on their sand' (i.e. the desert dwellers), making them living captives. I have made them to see Thy Majesty as a jackal of the south, moving fleetly and stealthily, and traversing the Two Lands.

"I have come, making thee to trample under foot the Antiu of Ta-sti, as far as ... they are in thy grasp. I have made them to see Thy Majesty as the Two Brothers (Set and Horus), I have gathered together their arms about thee with [strength].

"I have placed thy Two Sisters (Isis and Nephthys) near thee as protectresses for thee, the arms of Thy Majesty are [lifted] upwards to drive away evil. I have made thee strong and glorious, O my beloved Son, thou Mighty Bull, crowned in Thebes, begotten by me ..., Thothmes, the everliving, who hast performed for me all that my Ka wished. Thou hast set up my sanctuary with work that shall endure for ever, thou hast lengthened it and broadened it more than ever was done before. The great pylon ... Thou hast celebrated the festival of the beauties of Amen-Rā, thy monuments are greater than those of any king who hath existed, I commanded thee to do it. I am satisfied with it. I have stablished thee upon the throne of Horus for hundreds of thousands of years. Thou shalt guide life ..."

A Page of the Hieratic Text, from the Great Harris Papyrus
in the British Museum, describing the great Works carried out
by Rameses III about 1200 B.C.