TURKESTAN

Though, generally speaking, Turkestan is shut for the purposes of immigration, nevertheless a great number of people go there every year, there being a great demand for labour of all kinds. Cotton growers give even as much as two roubles fifty copecks per day. Good wages are paid on the irrigation works. Artisans are needed in the towns and villages. Turkestan is rich, and can support any working man who goes there. It is good to go there and make some money before taking up land, and also to get some experience of the climate and conditions. As regards the taking up of land when allowed, grants in the measure of 165 roubles are given in the provinces of Sirdaria, Samarkand and Ferghan, and in the measure of 250 roubles to settlers in the frontier regions of Zaalaisk and Pamir, half of which is not returnable.

THE SHADY VILLAGE STREET—ONE LONG LINE OF WILLOWS AND POPLARS

It is impossible to give the whole of this “combined circular” in extenso, but I think I have included or summarised all that is vital. It indicates the scaffolding of empire building. The people at home feel cramped or restless. They send out their khodoki, the pioneer messengers. The messengers select a portion of new land and return to Russia. The families of the emigrants follow. But first they must sell off or abandon all manner of cumbersome property; and good-bye has to be said to friends, to the old village, to church and churchyard, and the dead. Most difficult of all for many Russians is the leaving the dead behind. There is the whole agony of separation, the being cut off from Russia and going forth as a new child into Siberia or Central Asia. Then the long, monotonous train journey, and the road journey at the end of it; the caravan on the Central Asian road, and it is in the caravan that the colonists begin to taste of new life, and many feel they would like to go on wandering so all their lives. But they reach the place the messenger has found for them, and then commences the great work of making a habitation of man where no habitation has ever been before. Prayers and thanksgiving, and then work. There is no possible living without work, and the rather easy-going ways of the old land have to be given up and a new life begun of arduous labour and unflagging energy. To their aid comes hope and the passion for making all things new. No Russian would work so much were it not interesting; it is real life, the wine of experience.

First of all, trees are planted. How pathetic to see the long rows of three-foot-high poplar shoots and willow twigs! A month on this sun-beaten road leaves no doubt in the emigrant’s mind as to what is the first necessity—shade, shade. Trees are planted all along the main Government dyke. The colonist chooses the place for his house; he digs a trench all round it and lets in water from the dyke, and he plants trees along the trench. Then he buys stout poplar trunks and willow trunks, and makes the framework of his cottage. He interlaces little willow twigs, and makes the sort of wilted green, slightly shady, slightly sunny house that children might put up in a wood in England. But that is only the beginning. To the willow house he slaps on mud puddings. This is the filthiest work. He makes a great quantity of mud, and treads it up and down with his bare feet till he gets the consistency he requires, and then, with his hand, fetches out sloppy lumps of it and builds his walls. In a few days the mud hardens, and he has a shady and substantial dwelling, and one that in an earthquake will swing but will not collapse. His roof he makes of prairie grass, great reeds ten feet to fifteen feet in length and thick and strong, or of willow twigs again and turf. In his second year he has a little hay harvest on his roof. He ploughs his little bit of desert. He exchanges some of his oxen for cows. He strives with all his power—as does a transplanted flower—to take root. He looks forlorn. You look at his poor estate and say: “It is a poor experiment. The sun is too strong for him; he will just wither off, and the desert will be as before.” But you come another day and you see a change, and exclaim: “He has taken root, after all; there is a shoot of young life there, tender and green.” Along the road I noticed villages of all ages; of this year, of last year, of four years gone, of twenty years, forty years.

There are now several thousand Russian villages in Central Asia—year by year scores of new names creep into the map in faint italics. It is astonishing to English eyes, because we are accustomed to think that maps of Asia do not change. We like to preserve the old Asiatic names of places, and our map-makers seem to have prejudice in favour of Teuton nomenclature similar to the prejudice for spelling the names of Russian places with German pronunciation equivalents. Asia becomes predominantly Russian, and not by virtue of troops stationed at outlandish posts, but by virtue of this process of settling.

The process of colonisation is, however, slower than the process of colonising the British Empire. The population is said to increase at a greater rate, but the organic development is slower. The facilities for getting to Siberia and Central Asia are greater, but the prospect held out is not so alluring, not so fascinating. There is more work to be done by the immigrant here than in Canada or Australia or Africa. There are no large fortunes to be made in a few years, no speculative chances, no great whirling wheel of life set going. On the other hand, Russian colonisation is sounder colonisation, more solid and lasting. It has a better quality and it promises more for the future, unless we British are going to wake up to the facts of our situation.

X
FELLOW-TRAVELLERS

IT is not necessary to say much about Verney, the capital of Seven Rivers Land. It is so subject to earthquakes that it is difficult to see in it a permanent capital. No houses of two storeys can with safety be built, so it is more suited to remain a military centre and fortress than to be a great city. In order to look imposing, shops and stores have fixed up sham upper storeys; that is, they have window-fronts up above, but no rooms behind the fronts. Singer and the cinema are here, though an enormous number of Singer shops have been compulsorily closed all over the Russian Empire during the war. Verney has its bazaar, its inns and doubtful houses, its baths, dance halls, clubs, restaurants. Although it is so far from a railway station and such an enormous distance from the wicked West, it has its frivolity and sin and small crime. It has no electric cars. It has no Bond Street or West End. One may say, however, that it has its Covent Garden. Verney is a great market for fruit and vegetables. Its native name means the city of apples, and for apples it is famous. All travellers from China are given Verney apples when they pass through. Carts heaped high with giant red radishes are driven through the town, and the strawberry hawkers make many cries. Many horses are adorned with fancy garments, and I noticed donkeys with trousers on. Women ride about astride, and are evidently used to horseback, tripping along leaning forward over the horse as it springs to a gallop, sedately coming up the high street at a walk, erect like little fat soldiers. Then, Kirghiz women astride of bulls are to be seen, and I saw one carrying twin babies and yet on bull-back, dexterously holding the cord from the ring in the animal’s nose, and guiding it whither it should go. Verney has its newspaper. It has some hope of culture, and in the High School two dozen students matriculate each year and go off to the Universities of Kief, Moscow, and so on. Verney folk are grumblers at home, but when they get to Russia they develop great local patriotism and sigh for a bit of Verney bread, even of the stale bread of Verney. At the Universities the students of Seven Rivers Land keep together, and know themselves as a body having certain views and opinions of their own. Then, after their course, they come back to their home land and bring tidings of Russia. I talked with some students, and found them not unlike our own colonial students in their outlook and their attitude to the Empire. They help, but, of course, a far away place like this needs a lot of helping in the matter of culture. They bring back books and musical instruments. When I went out at night, strolling through the moon-illuminated city, I listened to the tinkling of pianos, and it was interesting to reflect that each instrument, besides coming thousands of miles by train, had also come five hundred miles in a wagon along these Central Asian roads.

There is a suggestion of America in the life out here. When you ask the way you are directed by blocks, not by turnings, and you may be sure the town is a planned one, with the streets running at right angles to one another. Only Nature, with her earthquakes, has tumbled it, given you chasms to jump over, and made it dangerous to walk in the outskirts of the town at night. There is much advertisement of wares and of persons, and a keenness to prosper and get rich. “Getting rich flatters your self-esteem,” I read, and again, “Buy Indian tea and get rich.” It is quite clear to me that buying Indian tea really makes poorer, for it is altogether inferior to Russian tea; but, then, these people have not our experience, they do not know the history of tea-drinking in England; how once we also had good tea, but that, in the national passion for cheapness and “getting rich,” we have come to drink popularly that vile thick stuff we now call tea. Verney has its rich bourgeois—rich for Verney—men with ten or twenty thousand pounds capital. Among such is, or was (for perhaps he has been interned or expelled), a German sausage-maker, who started his career in the market-place with five pounds of sausages on a plate, and is now a respected merchant with shops and branch shops and a fame for sausages throughout Central Asia.

THE CATHEDRAL OF ST. SOPHIA AT VERNEY—AFTER
THE EARTHQUAKE OF 1887

The local newspaper had made some sort of record of the cinema films that were shown in the five towns of Seven Rivers and analysed them in this way:

Scientific 2 per cent.
Historical 3
Industrial 3
Nature 4
Farce 20
Lurid drama 60
Polite drama 8

Which seemed to give a fair account of its civilising force. I visited three or four cinemas at various remote places, and was astonished at the French and Italian horrors, German and Scandinavian bourgeois funniosities, ghastly white-slave tragedies, and many visualised penny dreadfuls. When you see the crowds of Russians at these performances you realise that the penny dreadful is by no means played out, that many people did not in the old times read the penny dreadful just because they did not know what lay between the covers of those badly printed books, what enthralling rubbish. The business has changed hands commercially, but the thing sold is the same. It is sold in a more acceptable form—that is all.

Astonishing to see the yellow men of Asia staring at the cinema: the turbaned Sart; the new Chinaman, with cropped pigtail; the baby-like Kirghiz. Whatever do they make of American business romances and the Wild West and Red Rube and Max? They seem engrossed, smile irrelevantly, stare, go out, but always come again. The cinema is a queer window on to Europe and the West.

The road from Verney to Iliisk, on the River Ili, seemed more deserted than the road to Verney had been. Many parties of pioneers evidently turn south at Verney, and not so many turn north-east towards Iliisk. It is waste territory, overgrown with coarse grass and thistles. There are occasional mountain rivulets, bridged on the roadway with straw and mud bridges much higher than the level of the road, so that every bridge is a sort of hump. Behind me and behind Verney immense steep mountains lifted themselves up into the clouds. The road that I walked was a slowly descending tableland.

I passed through the little village of Karasbi, and then through the more substantial settlements of Jarasai and Nikolaevski. These are prolonged and attenuated villages. The oldest houses are the biggest and the deepest in trees, they have plenty of out-houses and farm buildings; but the newest are bare and wretched, with poplar shoots in front of them but three feet high. There are some deserted hovels—even a fine house was perhaps a hovel to begin with, a temporary mud hut put up to give shelter whilst the first work was done on the fields. I saw many houses half built, showing their framework of yet green willow and poplar twigs. I saw whole families and villages at work on new settlements, and also families living in tents. On the foundations of the new dwellings or attached to the rude framework were little crosses, only to be taken down when there would be a place in the house for the ikons brought from their old homes in Russia. Some colonists, on being asked when they had arrived, replied, “Last week,” others said, “During these days”; the dust on their wagons was new. Everyone had a sort of Swiss Family Robinson air, as of exploring an island, making natural discoveries, and bringing things from a wreck. Some groups, however, were already busy sowing their new fields, and I understood that that was the first thing to do; that was the work, and the building the new cottages was the play. They had nothing to fear from sleeping in the open every night of summer and early autumn—a lesson to these Russians, who in their home cottages or in railway carriages are afraid of fresh air as if it brought pestilence.

I spent two wonderful nights under the stars on the road to Iliisk, the first in a sort of natural cradle in a copse, the second in a hollow which I made for my body in the bare sand of the desert. I passed out of the new land on to the waste of the Ili valley; the road was visible twenty or thirty miles ahead, and on it in front of me are telegraph poles unlimited, at first with spaces between, but in the distance thick, like black matches stuck close together in the sand. I walked a long way in the evenings, and I remember, as the sun set, an enormous and foolish bustard that was under the impression I was chasing it. It would fly the space of five telegraph poles, I’d walk the space of three; then it would fly three, I’d catch up; and it would fly on ahead along the track as if it dared not desert the poles. Finally, however, just at the last rays of sunset, it flew crossways over the desert and disappeared.

I was rather nervous at this time about the karakurt, the black spider that sheep eat with pleasure, but whose bite is mortal to men; and each night when I made my fresh-air couch I took pains to keep out of the way of flies, beetles, spiders, and snakes. I never was troubled by the karakurt, but I had a lively time with beetles and running flies, to say nothing of snakes, whose sudden darts and writhings gave me momentary horrors many times. The valley of the Ili is a wild place, with tigers and panthers; a splendid district for study and sport, I should say. However, no beasts came and snuffed my face in the night.

Each night on the road I learned to expect the moon later and later. It always seems unpunctual, always late, but not worried, and having that irreproachable beauty that excuses all faults. She came up late over the Ili desert in a wonderful orange light, and then, emerging into perfect brilliance, paled the myriad stars, set them back in the sky,

Divesting herself of her golden shift and so

Emerging white and exquisite.

I lay looking eastward on the sand, and on my right, in the vague night shadow, lay the tremendous pyramids of the Ala Tau mountains, the great cliff triangles south of Verney, first vision of the mighty Thian Shan. The clouds had lifted off them during the night, and in the morning I saw them in their true perspective, vague, smoke-like, shadow-based and grey-white, sun-bathed, many-pointed rocky and precipitous summits stretching a hundred miles and more from east to west.

It was ten miles in to breakfast at Iliisk. The water in the little lakes being salt, and my water-bottles empty, I could not make tea. The lakes and ponds remind you that you are between Issik-Kul and Balkhash. It is, however, desert country till you come to the thickets of the river, and there the cuckoo is calling, there are bees in the air, and it is glorious, fresh, abundant summer. The bases of the mountains are all deep blue as the sky, but utterly soft and delicious to the gaze, and the colour faints into the whiteness of the hundred-mile-long line of snow.

Iliisk is marked large on the map for convenience sake. One must mark it large to indicate a town on the River Ili, but though there is a prospect of its becoming an important trade centre, it is as yet insignificant, no more than a village, a church, a post-station, a market-place, and the dwelling-houses of two thousand people. I noticed new colonists here, using their horses to tramp great slops of mud to the proper consistency of mud dough for making the walls of new cottages. So Iliisk is increasing in size, its population is growing. Most of the houses here were mud huts of the swinging kind, built to withstand earthquakes, and their roofs were very light and beautiful, being of jungle reeds of a golden colour, each stem twelve feet long and ending in a broom of soft plumage. The River Ili, from which these reeds are cut, is a grateful sheet of silver, the breadth of the Thames at Westminster, has pink cliffs, is spanned by a wooden bridge, and has little tree-grown islets. Among the reeds on the banks lurk the tiger and panther and many snakes. Little steamers go to and fro out of China and into China, doing trade in wool, but held up every now and then by the Chinese for extra bribes. In the village wagons and camels are being loaded with raw wool—indicating the future significance of the little town as a trade centre. The population is predominantly Russian, though there are Tartars, Kirghiz, and Chinese Mohammedans. Near the market-place is a Tartar mosque with a green crescent on the top of it.

My road lay eastward toward Kopal, but before taking it I had my breakfast at Iliisk—sour milk and stale bread—at a cottage, with Christ’s blessing, and how good!

The morning was very hot when I set out again, and I took off my jacket and put it in my knapsack, carrying the enlarged and weighty bundle on thinly covered shoulders. The land was sandy and desolate, being too high above the level of the River Ili to allow of simple irrigation. If it is to be opened up for colonisation, the river must be tapped much higher up, in Chinese territory, but this the Chinese will not as yet allow. I met no colonists on my road out from Iliisk, not even any Kirghiz. Summer had scorched away whatever grass the desert had yielded, and the nomads had retired for the season and gone to fresher pastures higher in the hills. How frugally it is necessary to lunch in these parts may be guessed. It is no place to tramp for anyone who must have dainties and must have change. On the whole I do not recommend Central Asia for long walking tours. For one thing, there is very little opportunity of getting anything washed, including oneself; no early morning dip, no freshness. It is not as in the Caucasus:

The wild joy of living, the leaping from rock up to rock,

The strong rending of boughs from the fir tree, the cool, silver shock

Of the plunge in the pool’s living water.

At night I was fain to discard my sleeping-sack, those two sheets sewn together on three sides; but the beetles and spiders and mosquitoes made that impossible. On the other hand, the whiteness of the sack, when the moon shone full on me, always made it possible that some long-sighted Kirghiz might bring his tribe along to find out what I was.

After a night in the desert above Iliisk I came to a place which was not a place and was called Chingildinsky, perhaps because of the sound of the bells on horses galloping through, for scarce anyone ever stops there, but I suppose really after Chingiz Khan. However, at the Zemsky post-station, to which I had repaired to have tea, I made an interesting acquaintance, a M. Liamin, a Government engineer, architect, and inspector of bridges. He was travelling on a long round through Seven Rivers and Western China via Chugachak—a military-looking gentleman in the uniform of a colonel, but much more sociable than a Russian officer is permitted to be. He was riding in his own tarantass, with his own petted horses, Vaska and Margarita. He asked me if I would care to accompany him, and we travelled a whole day together, all day and all night. Whenever we came in sight of any game the Kirghiz coachman took his master’s gun and had a shot at it. In this way we brought down two pheasants and a woodcock, to the delight of the Kirghiz and the not unmingled pleasure of his master, who could not bear to think of animals in pain. Liamin was inspecting Government buildings, chiefly bridges, and of these chiefly bridges long since washed away. He had to report annually to the governor of Semi-retchie.

“There are two hundred bridges needing repair or rebuilding. I make my report, and the governor sets aside two hundred roubles. A rouble apiece,” he explained, smiling. “But what is a rouble!”

We passed through remarkably empty country, but it was on this second day out of Iliisk that I met for the first time the colonists coming southwards from Siberia. More than half my journey was done; I was nearer Omsk than Tashkent.

In Liamin’s tarantass were all manner of boxes and padlocked safes, map rolls, instruments, pillows, quilts, weapons. There was a soft depth where one sat and lolled on one’s back whilst one’s knees in front were preposterously high. It was a jolly way to travel, and we were both sick of solitude and glad to hear the sound of our own voices. Liamin was charming. We talked on all manner of themes. His favourite authors were Jack London, Kipling, and Dickens. Wells depressed his soul, because he was so pessimistic. It seemed to him very terrible that it was necessary to kill so many people before Man would make up his mind to live aright. The World Republic was not worth the price paid. He had read “The World Set Free” in a Russian translation, and he could not bring himself to believe that there would ever be such slaughter as a world-war meant. Mankind was not so stupid.

Though he was a high-placed official, Liamin was all against the colonisation of Central Asia, which he called a fashionable idea, and full of sympathy for the wandering Kirghiz, who were being excluded from all the good pasture lands and harried across the frontier into China. At one village where we stopped we met a land surveyor and an old, grizzled, retired colonel who both held the opposite view, and they belaboured Liamin as we sat round the samovar.

“The Kirghiz are animals, nothing more. The Russians are men. The Kirghiz are going to China. God be with them! Let them go! Are they not pagans? We should be well rid of them! Just think of their cruelty; they put a ring through a bull’s nose and tie him by that to a horse, and by his tail to a camel! If they want to stay with us, let them remain in one spot, become civilised, and obtain proper passports; then their land will be secured to them. But if they must wander about like wild animals, here to-day and the other side of the mountain to-morrow, then they must pay for their liberty and wildness.”

A grievous question, this, in Russian Central Asia. Liamin could not make his way in his argument against the colonel. The future of the Kirghiz tribes is problematical, but I should say that they were certain to go over the frontier into China in ever greater numbers as Central Asia becomes civilised by the Russians. What they will do when Mongolia and China become civilised I do not know. But that is looking a long way ahead.

VISITORS AT A KIRGHIZ WEDDING

At a place called Karachok we saw somewhat of the festivity of a Kirghiz wedding. There was a great crowd of men—the guests from the country round about—and they all stood around the tent of the bridegroom, while the womenfolk, apparently all collected together, sat within and improvised songs. The felt was removed from the side of the tent and the cane framework was exposed, so the girls and women within, all in white and with white turbans on their heads, looked as if they were in a cage. Kirghiz women are not veiled. They were all sitting on the floor—that is, on carpets on the ground of the tent. They sang as the Northern Russians sing in the provinces of Vologda and Perm and Archangel, in wild bursts and inharmonious keening. The men joined occasionally in the songs, and occasionally burst into laughter, for the words were full of funny things invented by the girls. That seemed to be the sum of the entertainment. A sheep had been roasted whole. A race had been run for the prize of a dead goat—the national baiga race. About midnight the singing ended, and the guests prepared to take their wives away and go home; the camels and bulls and horses were led forth, also the wives. And then broke out a quarrel. One of the guests had stolen a silver button off the coat of another man’s wife, had cut it off with the scissors as a keepsake, and she had countenanced the theft. The wife, being the personal property of the husband, had, of course, no power to give the button on her own account. There was likely to be an outrageous fight with cudgels, but Liamin appeared in the midst of the dispute and calmed it all away in the name of law and order. The guests mounted and rode away, out into the darkness, by various tracks, on horses, camels, bulls, their wives with them. It was astonishing to see the effect of the appearance of an officer among the angry crowd. They forgot their differences at one look and the recognition of a uniform. Even the dogs ceased barking when they saw the sword of my friend and they smelt his khaki trousers.

Our horses had been taken out of the shafts and given three hours’ rest and plenty of oats to eat. We walked out over the wild and empty moor together and chatted, came back and had tea, and then got into the tarantass once more. It was the depth of night before we moved on, and although we had clambered in before the horses were brought back, our object being to go to sleep before we started, we went on comparing impressions. I told him my life, he told me his, told me about his wife and children and his home at Przhevalsk, of his horses and his experiments in breeding, of the horse races at Verney, of the joy of the Kirghiz in racing, the one Russian pursuit and interest in which they fully share, the common ground of the two peoples in the colony. Liamin spent a great deal of the year in China and on the frontier, and had evidently much experience of the Chinese. He considered there would be a quarrel with China sooner or later through the progress of Russia in Central Asia. But the Chinese would be beaten. He did not fear their millions. They were not equipped as the Japanese were.

“What do you think of the Yellow Peril; is it getting nearer?” I asked.

“There is no danger of it whatever,” said he. “Europe is far too warlike to be in any danger from the Chinese.”

“Do you think Europe is more or less warlike than it was; do you think it is getting less warlike?” I asked. This was, of course, before the Great War.

“Yes, it’s getting less warlike, I suppose,” said Liamin. “But it will be a long while before we are too effeminate to withstand the Mongols. But woe for us if there should ever come such a time! They are a devilish people. At first glance they seem artless and childlike, but you can never be sure what they are up to; they are secret and mysterious. It is an axiom with me that all Asiatics lie; but the Chinese particularly. You remember when San Francisco was destroyed by earthquake the Americans discovered a hitherto unknown and underground city run by the Chinese, and in it many white people who had long since disappeared nobody knew whither, people who had been advertised for and sought for by relatives and police and what not. Wherever the Chinese form colonies they turn to devilry of one kind or another. I remember the ghastly things the Chinese did in the Boxer insurrection, the originality of the tortures they invented. Fancy this as a torture! A Russian whom I knew fell into their hands, and their way of killing him was to fasten a corpse of a man to him, and day and night he lived with this corpse till the worms ate into him and he died of madness! The Russian villagers don’t mind doing business with the Chinamen, but always remember they are pagans, and many think they have direct dealings with devils. I was at Blagoveshtchensk when the Chinese opened fire on us, and our Siberian colonists drove all the Chinese out of the city, thirty thousand of them, and they were drowned in the river like rats.”

By this time the horses had been put in, Karachok left, and we were jogging gently through the night. The Kirghiz who drove slept; the horses also almost slept as they walked. Liamin at last, tired or made drowsy by the movement, nodded as he talked, and fell asleep in the middle of a sentence. The road climbed over high mountains, the moon bathed the track and the wild and empty landscape with light. How far on either hand stretched the uninhabited world! It was like posting across a new and habitable planet where men might have been expected to be living, but where all had died, or none but ourselves had ever come. The world itself poked up, its great back was shyly lifted as if it were some gigantic, timid animal that had never been disturbed. It was a wonderful night; quiet, gentle, and unusual. Liamin, at my side, slept silently and intensely. The Kirghiz looked as if cut out of wood. I lay back and looked out, my fingers locked behind my head. So the small hours passed. Night seemed to move over us and be left behind, and I saw ahead the creeping dawn, the morrow, the real morrow, golden and lucent on the eastern horizon. The sun rose and flooded into our sleepy and sleeping eyes as we clattered over the brow of a hill. We came to the Tartar hamlet of Kuan-Kuza, and it was morning.

XI
ON THE CHINESE FRONTIER

AT Kuan-Kuza I parted company with Liamin. I went off for a walk on the hills; he went on with Vaska and Margarita. I had now reached mountainous country and a region of fresh air. There were green valleys and wild flowers, streams beside which I could make a pleasant repast, and I had a most enjoyable walk to Kopal. There were patches of snow on the heights, and I clambered up and fingered it just for the joy of realising the contrast to the heat of the deserts I had come through. The road went high over a green tableland to Altin-Emel, where I came to cross-roads for China. An enormous caravan of camels blocked all the ways here; two or three hundred ranks of camels, roped three in a rank, roped crossways and lengthways, bearing huge panniers of wool, but no passengers. Chinamen and little Chinese boys were in charge of them, and ran among the camels’ legs cursing and calling as the strings of bewildered or purposely contrary animals threatened to get into knots and inextricable tangles. Sarts were doing a good business here, selling hot lunch from wooden cauldrons with three compartments, in which were meat-pies, soups, potatoes, respectively, all cooking at the same time over charcoal. Altin-Emel is an interesting point on the road. Here may be seen upon occasion British sportsmen with Hindu servants, and two or three britchkas full of trophies and large antlers done up in linen and cotton-wool and fixed with rope. Before the war four or five British officers passed through Altin-Emel every year on their way to Chinese Tartary or India, or from those places, coming home. Some were out here at the time the war broke out, and were a long time in finding out exactly what had happened in Europe.

It is very beautiful country, with snow peaks in view in the distance and at your feet white iris, forget-me-not, and brilliant Scotch roses, those yellow blossoms thick on thorny stems. Then there are fields of mullein as thick as stalks of corn after the peasants’ sickles have cut the harvest. There are good-looking and frequent Russian villages and Cossack stations, Kugalinskaya, Polovinka, Kruglenkoe. I passed through a village started only in 1911, very clean, well kept, and promising. Kugalinskaya Stanitsa was an old settlement, the land probably given to the Cossacks when the conquest took place. This place was very drunken the time I stayed there, though now, since the war and prohibition, that characteristic must have vanished. The Cossacks apparently found life rather boring; they had a marionette show in the bazaar, lotto banks and roulette tables, where copecks were risked and bottles of vodka staked. The public-house was full of singing drunkards. I can imagine how cheered up the people were when war was declared.

After a wonderful night on a little green tableland covered with mulleins, where when I spread my bed I must crush mulleins, I went on to Tsaritsinskaya. There, on the pass over the mountains and the Kok-sa River, I got my first soaking on this vagabondage, soaked to the skin by mist and drizzle; but I did not seem much the worse for it, and dried naturally in the sun on the morrow, visibly steaming. It was quite like a Caucasus road now, steep, wild, magnificent with gorges and passes, foaming rivulets, villages threaded with the life of running water, the paradise of ducks and their broods. The outward roads were marked by heaps of mud and stones, and on these I went to Jangiz-Agatch, with its fine trees, and Karabulak and Gavrilovka; finally, a day over great sweeps of country illumined by gorse in bloom and yellow roses, over leagues of wolf-hunted moorland to Kopal.

Kopal is 825 miles from a railway station, and one of the last places on earth; a town without an inn, without a barber; a place you could run round in a quarter of an hour, and yet having jurisdiction over an immense tract of territory along the Russian frontier of China. It was late in the evening when I arrived there, and when I went to the post-house I found it crowded with Chinamen; Chinamen on the two beds, on the floor, in the passage; chop-sticks on the table. They were all travellers on the road to Pekin, making their way slowly northward to the Trans-Siberian Railway.

At once one of those who occupied a bed got up, apologised, and vacated his sleeping-place, offering it to me. Despite my refusal, he took off his blanket and quilt and spread them on the floor instead. His humility was touching—especially in contrast to my own instinctive loathing of a bed on which Chinese had lain. Fortunately, I did not feel tired.

I do not carry a watch on my travels, so the idea of what time it is gradually fades from the mind. The hour is not a matter of anxiety; dawn, noon, sunset, night are the quarters of the clock, and they suffice. But in the post-station at Kopal, whilst the Chinese were officiously effacing themselves, I found myself idly looking at the big clock hanging in a shadowy corner and trying to make out the hour. The face of the clock was a tiger looking at a snake. When it was twelve o’clock the hands were between the tiger’s eyes. At a quarter-past seven the hands held the serpent. The clock was very dusty, but imagine the start I got when suddenly I saw that the eyes in the tiger face were rolling at me. As I stared the pupils slowly moved across the whites of the eyes. The pendulum made the eyes roll.

It was only nine o’clock, and I had noticed as I came into the town a considerable flare of lights, a large white tent, and a notice of a Chinese circus. A Chinese circus was something not to be missed in this empty and outlandish country, so I put down my pack in the post-house and went out to see the performance. It was something truly original, a piquant diversion after a long day’s journeying in the wastes and wilds of the mountains of Alai Tau.

It was a circular tent, small enough for a circus tent, having only three rows of seats around the arena. The price to sit down was thirty copecks, to stand behind, fifteen copecks. Soldiers came in free, and there were some thirty of them, with their dull peasant faces and dusty khaki uniforms. Near the entrance there was a box covered with red bunting, free for the chief of police and his friends. The chief of police has a free box at nearly every local entertainment in Russia—he can permit or forbid the show. There were three musicians—Russian peasants, paid a shilling a night, I understand—and they gave value for money unceasingly on a concertina, a violin, and a balalaika. The public on the bare, rickety forms ringed round the as yet empty stage numbered from 100 to 120, and were a mixture of Russians, Tartars, and Kirghiz. All the Russian officers and officials of the town seemed to be there, and were accompanied by their smartly dressed wives and daughters. The Tartar merchants looked grim in their black skull-caps, their women queenly, with little crowns on the tops of their heads and long veils falling over their hair and their backs. There was a row of these crowned Tartar women together; a row also of Kirghiz women, in high, white turbans wrapped about their broad brows. There were colonists and their babas—open-faced, simple-souled peasant women who came to be petrified by the seeming devilry of the heathen Chinee. To them the fact that the Chinese are heathen—not Christian—is no joke, but a fierce reality. They look upon the Chinese as being comparatively near akin to devils.

Naphtha lamps swung uneasily from the high beams of the tent, and flung unequal volumes of light from dangerous-looking ragged flames. The sandy arena and all the eager people round were brightly shown in the plenitude of light.

The first item on the programme was not particularly striking. A bell was rung, and a little Chinaman in black came out and twirled and juggled a tea-tray on a chopstick. Then followed a Russian clown with painted face, old hat, and yellow wig, who proceeded to be very serious and show the public various tricks. He had three Chinese servants, and the fun consisted in their stealing his things and spoiling his efforts. Finally, he took a big stick and chased them round and round the arena—to the great delight of all the children present.

CHINESE PRAYING-HOUSE AT DJARKENT

The clown’s turn ended, there came forward a very handsome Chinee in black satin knee-breeches, tight stockings, scarlet jersey, and English collar and tie. He was rather tall, had a big, womanish face, gleaming teeth, and long, black hair. He walked jauntily in little slippers, and carried a handful of ten knives. Another Chinaman came out with an old tree trunk, which he held up on end. A child came and stood up against the trunk. The handsome Chinee then stood and flung the knives as if to pin the boy to the wood, and he planted them between the child’s arm and his body, over his arm, between his legs and beside his legs, on each side of his neck, on each side of his ears, and over his head—and all the time as he flung them he smiled. He repeated his feat, placing all the knives round about the boy’s head, never raising the skin.

Number four was the owner of the troupe, an old fellow in a light blue, voluminous smock and long pigtail. He conjured a platter of biscuits and cakes, glasses, a teapot, a steaming samovar, all out of nothingness, inviting the public to come and have tea with him, and talking an amusing broken Russian:

“You laugh, you think this fine trick, but I show you ’nother mighty juggle; took me ten years to learn this juggle ...” and so on.

As the applause dies down the bell rings again, and out comes the “Chinaman with the cast-iron head.” All the time “the orchestra” plays Russian dances, plays them very noisily. He with the iron head lies down on the sand and puts two bricks on his temple. At a distance of ten yards another Chinaman holds a brick and prepares to aim it at the head of his prostrate fellow-player. He aims it, but the iron-headed one pretends to lose his nerve and jumps up with a terrible scream, pointing to the music. The music must be calmed down. The audience holds its breath as the trick is repeated to gentle lullaby airs. This time the prostrate man receives the bricks one by one as they are aimed—square on the bricks lying on his temple—and, of course, is none the worse, though he takes the risk of a bad shot.

The old conjurer came out again and danced to the Russian Kamarinsky air, holding a bamboo as if it were his partner, and doing all manner of clever and amusing turns. The young man who juggled the tea-tray on the chopstick reappeared, and did a difficult balancing trick, raising himself on a trestle which rested on little spheres on a table. Then came two most original items, the dancing of an old man in a five-yard linen whip, and the rolling round the body of a rusty eight-foot iron sceptre.

The man who danced made the long whip of linen crack and roll out over the arena in splendid circles and waves, and he was ever in the midst of it. The juggler of the sceptre contrived to roll the strange-looking implement all over his body, about his back and his shoulders and his stomach, and never let it touch the ground and never touched it with his hand—and at the same time to dance to the music. This was a most attractive feat, and was as pleasant to watch as anything I had ever seen in a large city.

LEPERS IN A FRONTIER TOWN

There was an interval and a great buzz of talking and surmise. After the interval came wrestling matches and trick-riding on bicycles. A clever little Mongol had no difficulty in disposing of those who offered to wrestle with him, and a Russian cyclist who rode on his handle-bars received great applause from the people of Kopal, most of whom had not seen a bicycle before.

So the entertainment ended, and everyone was well pleased. The juggling was a great mystification to the simple Russians, and I heard many amusing comments from those behind me and beside. The conjuring forth of the steaming samovar was especially troubling to the minds of the peasant women, and I heard one say to another:

“God knows where he got it from.”

And the other replied seriously:

“What has God got to do with it? It’s the power o’ Satan.”


I returned to my post-house in a pleasant frame of mind; it was one by the clock with the tiger face, and I took out my sheets and blanket and slept in a wagon in the yard. All the Chinese were snoring.

I said Kopal had no barber, but next day I found a Sart who shaved. I entered a dwelling in the bazaar, half home, half cave. Picture me sitting on a rag of carpet on the floor of a mud hut, a red handkerchief tied tightly round my neck. A bald-headed old Mohammedan holds in his hand a broken mug containing vinegar. He dips his thumb in the vinegar, and then massages my cheeks and chin and neck. It was queer to feel his broad thumb pounding against my skin and chinbone. He made no lather, but he thought that he softened my skin with his hard thumb and the vinegar. Then he brandished a broken razor over my head, and fairly tore the hair off my face with it. He gave me no water with which to rinse, but as he finished his job he put into my hand three inches of broken mirror so that I could survey my new countenance and judge whether he had done well.

The Chinese at the post-house behaved like Christians, or, rather, as Christians should, with great humbleness and altruism, giving up the samovar to Russian visitors, fetching water to fill the washing-bowls, cleaning and drying the dishes after their breakfast, and sweeping the post-room floor before they went away. The postmaster’s wife said there was a constant flow of Chinese, and they always behaved in that way.

Kopal, four thousand feet above the sea level, is in the midst of fine scenery, and the frontier all the way to Chugachak and the shoulder of the Altai mountains is wild and desolate. The boundary is marked by numbered poles, but there are few soldiers or excisemen to question you if you cross either way. There is a certain amount of smuggling done, one of the articles brought through from China being Havana cigars, of which the local bureaucracy is said to be fond.

Sportsmen on the road to Kuldja sometimes put up at Kopal. They are given facilities to make such journeys and receive honourable treatment, their names being forwarded to all the postmasters on the way and instructions being posted in all the post-houses along the road. It was interesting to read on the post-house walls notices of the following type:

“There will pass this way” (then would come an English name). “You are to give him horses and all of which he may stand in need. In the case of his being hindered for any reason, you will be severely punished.”

These English often possess their own tarantasses, and sleep in them at night. In that way they avoid the unpleasantness of sleeping in a room full of Chinese. On the whole it is better to sleep out of doors than in.

XII
“MIDSUMMER NIGHT AMONG THE TENT-DWELLERS”

I WALKED forth from Kopal on a broad moorland road, and after several hours’ upland tramping came to the Cossack village of Arazan—a typical willow-shaded settlement with irrigation streamlets rushing along the channels between the roadway and the cottages. Here, at the house of a herculean old soldier, I was offered for dinner a dish of hot milk, ten lightly boiled eggs, and a hunch of black bread—the typical meal of the day for a wanderer in these parts. In the pleasant coolness of five o’clock sunshine I passed out at the other end of the only street of the village and climbed up into the hills beyond. I turned a neck in the mountains, descended by little green gorges into strange valleys, and climbed out of them to high ridges and cold, windswept heights. All about me grew desolate and rugged. It was touching to look back at the little collection of homes that I had left—the compact, little island of trees in the ocean of moorland below me and behind me—and look forward to the pass where all seemed dreadful and forbidding in front.

In such a view I spread my bed and slept. The hill-side was covered with mullein stalks, and as it grew dark these stalks seemed to grow taller and taller and blacker all about me till they looked like a great wood of telegraph poles. The vast dark masses of the mountains dreamed, and in the lightly clouded heaven stars peeped across the world, rain-laden winds blew over me, and I had as lief it rained as not, so dry was everything after weeks of summer heat. But no rain came, though the winds were cool and the night was sweet.

Next morning, with great difficulty, I collected roots and withered grass enough to boil a pot and make my morning tea, and I sat and ate my breakfast in the presence of Mrs. Stonechat and her four fluffy little youngsters, gurgling and chirping and not afraid to sit on the same bank with me, while their mother harangued them on “How to fly.” While sitting there the large raindrops came at last, and they made deep black spots in the dust of the road, the lightning flashed across my knife, the thunder rolled boulders about the mountains, and I sped to a cave to avoid a drenching shower.

I was in a somewhat celebrated district. The Pass and the Gorge of Abakum are among the sights of Seven Rivers Land, and are visited by Russian holiday-makers and picnickers. All the rocks are scrawled with the names of bygone visitors, and by that fact alone you know the place has a name and is accounted beautiful. When the rain ceased, and I ventured out of the cave again, I saw a Russian at work writing his name. He had a stick dipped in the compound with which the axles of his cart-wheels were oiled, and the wheels of the cart were nearly off for him to get it. For the first time I saw how these intensely black scrawls of names and signatures are written on the rocks. We are content to scratch our names with a bit of glass or a nail, or to chalk them, or cut them with a pocket-knife; but the Russians are fond of bold, black signatures two or three feet long, and they make them with this pitch and oil from the wheels of their carts.

It was a pleasant noontide on the narrow road, between crumbling indigo rocks and heaped debris. The stony slopes were rain-washed, the air fresh, and all along the way these dwarf rose bushes which I had seen on the road to Kopal, thorny, but covered with scores of bright yellow blossoms on little red stems. The jagged highway climbed again high up—to the sky, and gave me a vision of a new land, the vast dead plain of Northern Semi-retchie and of Southern Siberia. Northward to the horizon lay deserts, salt marshes, and vast lakes with uninhabited shores, withered moors and wilted lowlands. I saw at a glance how uninteresting my road was to become if I persevered straight ahead towards Semipalatinsk, and I resolved to keep to the mountains in which I found myself, and follow them eastward and north-eastward to the remoter town of Lepsinsk.

A PATRIARCHAL KIRGHIZ FAMILY

From that height, which was evidently the famous pass, I descended into the pretty gorge of Abakum. The road was steep and narrow, the cliffs on each side sheer. A little foaming stream runs down from the cliffs, over rubbish heaps of rocks, and accompanies the highway in an artificially devised channel. A strange gateway has been formed in a thin partition of rock, and through this runs the stream below and the telegraph wire overhead; there is a footway, but carts are obliged to make a detour. At this gateway and on the rocks I saw a further intimation of commercial Siberia. Commercial travellers had scrawled:

BUY PROVODNIK GALOSHES AT OMSK

and

BUY INDIAN TEA AND GET RICH

which was almost as if I had seen in the midst of the wilderness something like “Owbridge’s Lung Tonic: 4,000 miles to London.” Still, these advertisements of galoshes and tea were scrawled, not printed, and were done voluntarily by enthusiastic travellers who probably received no fee for doing such a thing. In England you cut your Rosalind’s name on the tree; in Russia your own name; in America you write what O. Henry called “your especial line of graft,” and all the New World is scrawled with hand-written advertisements of trade. So in the far-off gorge of Abakum I saw a suggestion of the America of the future-great commercial Siberia, to which perchance, some day, Americans will emigrate for work as the Russians emigrate to America to-day.

I felt this pass and gateway to be the entrance to Siberia, though, politically, the frontier is about three hundred miles distant. After six or seven turns the road issued forth upon a level strand of green and grey—the Siberian southern steppe. Lepsinsk, my next point, was the first town with a name ending in “sk,” and there are scarcely more than four towns in Siberia not ending so. None of the emigrant carts that I now met were coming from the south, but all from Siberia, and many of the emigrants were Siberians discontented with their northern holdings. They seemed poor people, and the caravans were rather woebegone. There is a good deal of land offered to the emigrants in the neighbourhood of Lepsinsk, most of it contiguous to the Chinese boundary; but, though it is green and fertile, it is as hard a land to settle as the plains in the south. The Siberians missed the pine forests, the shelter and the fuel of them, and it was a sight to see the straggling procession of women behind the dust-covered wagons—they had to spread themselves about the moor and the roadway, and search for roots and splinters of wood with which to make a fire at the end of their day’s journey. All the women held their aprons or petticoats up, and gathered the fuel into their laps. It took them nearly all day to get enough for the fires to boil the nightly soup.

For me, however, it was a green and joyous road from Abakum eastward to Sarkand, keeping to the mountain slopes and not faring forth upon the scorched plain that lies away northward. I did not repent that the cross-roads tempted me to go eastward, hugging the mountains. Long green grass waved on each side of the road, and in the grass blue larkspur and immense yellow hollyhocks. I was in the land where the Kirghiz has his summer pasture, and often I came upon whole clans that had just pitched their tents. It was a many-coloured picture of camels, bulls and horses, of sheep swarming among children, of kittens playing with one another’s tails, of tents whose framework only was as yet put up, of heaps of felt and carpet on the grass, of old wooden chests and antediluvian pots and jugs of sagging leather lying promiscuously together, while the new home was not made. On this road the Chinese jugglers overtook me and camped very near where I slept one night. I was amused to see the old conjurer who had juggled the steaming samovar out of thin air hunting mournfully for bits of wood and roots to make that same samovar boil in real earnest.

Next day I came to the village of Jaiman Terekti and its remarkable scenery. The River Baskau flows between extraordinary banks, great bare rocks, all squared and architectural in appearance, giving the impression of immense ancient fortresses over the stream. These squared and shelved rocks are characteristic of the country-side and the geological formations, and they give much grandeur to what otherwise were quiet corners. The gateway of Abakum itself owes its impressiveness to this geological rune.

At a village hereabout I fell in with four boys going up into the mountains to study for the summer. They were students from some large engineering college, and, as part of their training, they had been sent out to study irrigation works and bridges in this colony. At every bridge we came to on the road they stopped and gave it their consideration, and made notes as to its structure and its necessities, and at each village they considered the control of the mountain streams, the canalisation of the water, and the uses to which the natural supplies of water could be put. They called themselves hydrotechnics, and would eventually blossom, perhaps, into irrigation engineers. Their trip was costing them no more than one hundred roubles—say, ten pounds each for the three months of summer. Their headquarters was to be a village on a river about a hundred miles north of Lepsinsk; there they would pitch their tents and camp, cooking their meals, arranging expeditions, and making good their study. Altogether about three dozen young students would turn up at their camping-ground, and make up the equivalent of a summer class.

The four young men had in their protection a lady in cotton trousers, a tall young woman of athletic appearance and good looks. She and her two little children were on their way to the husband, a Government engineer, who had charge of the building of the new town of Lepsinsk—the nearest railway point to Old Lepsinsk. She was a very striking figure in her sharivari, and the natives collected round her and stared in an absurd fashion. She told me she had bought the print for 1 rouble 87 copecks, and made them herself just before starting out; skirts were so inconvenient for travelling in and collected the dirt so. But she drew thereby an enormous amount of attention to herself, it must be said. She was rather a crazy Kate. It tickled me to think how her husband would pitch into her when she arrived at her destination. But perhaps I was mistaken, and he was so homesick that he would not even laugh when she appeared. She was a regular scapegrace, with light blue, torn, openwork stockings, and button boots, one of which was fastened with a safety-pin, the other with two shirt-buttons. But she was very naïve and had bunches of smiles on her lips—the sort to which much is forgiven. When she tried to smack her children, they went for her tooth and nail, and the little boy, aged two, continually imitated someone, probably the father, and addressed his mother thus:

Akh tee somnoi ne zagovarivaisia” (“Don’t stand there talking to me.”)

Bross!” (“Stop it!”)

Pliun!” (“Spit!”)

I was called upon to imitate cats and dogs and sheep and pigeons and camels, and make-believe generally to an unlimited extent.

The lady told an amusing story of a banquet to which the Kirghiz had invited her husband and herself. It should be explained that the Russian for the head of an animal is golovo, and for the head of an expedition or band of workmen is glavny, the adjective derived from golovo, a head. At this banquet in the Kirghiz tent the engineer was put in the highest seat, and was told that the dinner was coming. Suddenly a Kirghiz appeared with a roast sheep’s head, and carried it to the Russian, saying:

“Please, eat!”

“What’s this?” asked the engineer. “The head for me; that won’t do at all. I don’t want the sheep’s head; you must cut me something more tasty.”

“No, please,” said the Kirghiz. “You are the head man, and you must eat the head.”

“That will never do,” said the Russian. But they besought him to honour their custom and permit the rest to eat, for until he had started on the head nobody else might begin.

All the engineer’s workmen were Kirghiz, for he was working in Kirghiz country, in a district as yet untouched by Russian colonisation. The wife and her babies turned off at a mountain track, and were taken to her husband’s camping-ground by a Kirghiz. We were loath to let the woman go, for she had given much gaiety to the road.


Lepsinsk is what the Russians call a medvezhy ugolok (a bear’s corner), a place where in winter the wolves roam the main street as if they did not distinguish it from their peculiar haunts. It is by post-road 945 miles from Tashkent on the one hand, and 1,040 miles from Omsk on the other—roughly, 1,000 miles from a railway station. It is high up on the mountains on the Mongolian frontier, and lives a life of its own, almost completely unaware of what is happening in Russia and in Europe—a window on to Mongolia, as a local wit has called it.

In the course of the next five years a railway is to be run from Semipalatinsk to Verney, and as Lepsinsk is the largest town on the way, it should in justice pass through it. But Lepsinsk is high. When the news of the projected railway came, the burgesses made a petition to the authorities asking to be informed where exactly the railway would be, and they would remove Lepsinsk thither. Everyone who had any business would transfer his stock. They were informed, and in a year, or a year and a half, Lepsinsk promised to remove itself fifty miles westward. Building operations were in full swing on the new site, land having been allowed by the Government free; and the engineer whose wife we had met was in charge. If the war does not preclude the continuation of the railway construction, Old Lepsinsk will be abandoned.

I spent four days in the town in the company of the young hydrotechnics. We were given rooms free at the Zemsky guest-house, and I stayed three nights there before resuming my journey toward the Irtish. The students quickly found and made friends with people in the town. We found a family that came from the same country-side as one of the young men, and spent the whole evening in a big farmhouse, drinking tea, trying musical instruments, and singing Russian choruses. Next day we went to the colonists’ information office, made friends with the young man in charge, and went and played pyramid with him in the town assembly rooms; several other folk came in, young and old, and joined in the game of billiards till we were a dozen or more. After billiards we all sat down to a crude lunch of boiled and undisguised beef, without vegetables, but with jugs of creamy milk to drink. The conversation went on cards, billiards, the coming Sunday-night dance. Couldn’t an orchestra be made up to supplant the usual gramophone to which the people danced on Sunday evenings? Had the cinematograph films come, and that had been so long expected? What would happen if one showed a cinema film backward—wouldn’t the story be often more funny?

SHEEP-SHEARING OUTSIDE THE TENT HOME

Sunday morning we spent in the domain of the colonists’ information bureau, and interviewed peasants for the manager whilst he was still in bed. What a litter there was everywhere—tea glasses, cigarette boxes, picture post cards, electric lamps, old letters, forms issued by the Government, maps—the same in the bedroom as in the office. There was a typewriter, and I amused myself trying to write English sentences with the Russian type, there being a fair number of letters in the Russian language resembling our own. The people who came for information had various pleas. One was ill, another had quarrelled with her husband. An old man pushed in front of him a rather downcast young woman, and commenced his appeal to us in these words: “I recommend this woman to your mercy. The land which is hers is being stolen away from her.” She had fallen out with her husband, and had fled to her father’s house. But meanwhile the husband was trying to sell the land or raise money on it—at least, so the father said. But we pointed out to him that that was nonsense; the land was not yet the unqualified property of the husband, and he could not sell it; he could only give it back to the Government, and so on and so on. On Sunday evening we all went to the assembly rooms, and saw Lepsinsk in its Sunday best, talked vociferously in crowds, listened to a gramophone, watched peasant girls and young men dance melancholy waltzes—there was no Russian dancing, but the people were glad to think themselves “European.” I made acquaintance with the ispravnik, or whoever he was who ruled Lepsinsk, and with the local rich men—a remote, obtuse, provincial set, whose only interest was cards. They were very keen on playing me at preference, a complex Russian card game which I have generally thought it worth while not to learn, and I was amused to hear that they would teach me, and what I lost would pay for my lesson. I talked a little about England. They got their daily papers three weeks after issue, as a rule, but they read them as new when they came. Their chief idea of our British activities was that the suffragettes were assassinating, murdering, bombing, expropriating, and they chuckled over the fact that our men were not able to manage the women.

Lepsinsk is an out-of-the-way place, and, as far as the road is concerned, a blind alley among the mountains. I was much exercised to know which way I should go next, and I did not want to retrace my steps to Altin-Emel. The map and my route was another topic of conversation among the worthies of Lepsinsk. Everyone gave me a different account of the roads and the ferries. Eventually I decided to cut across country and take the risk of marshes or rushing water lying in my path—a rash decision, as I might after a day or so be forced to walk back to the town and try some other way; but it turned out to be a perfectly happy decision. On this track I saw more of the Cossacks and of the Kirghiz, two races in striking contrast, and I spent Midsummer Night—always a festival night—under very beautiful and unusual circumstances.

Lepsinsk is a Cossack settlement. All the young men are horsemen, have to serve their term in war, and are liable to military service without any exemption or exception. All Cossack families and Cossack villages are brought up on these terms. The children are taught to get on to horseback and ride as we teach our children to walk. They learn the songs which the regiment sings as it comes up the main street on horseback, bearing the black pikes in their hands. The women, whose children and husbands go to the war, are patient as the mother of Taress Bulba. War is the normal condition of life, and the mere manœuvres are taken so seriously that the opposing parties frequently forget that it is only a friendly test, and do one another serious injury. “The Cossacks get so enraged, and they can’t stop themselves when they are called upon to charge the sham enemy,” said a Lepsinsk boy to me.

On the Monday morning I said good-bye to the students, and, shouldering my knapsack, set off in a north-westerly direction to find Sergiopol, forded the Lepsa river, and climbed out of the green valley where Lepsinsk lies as in a cup. The mountain-sides were rankly verdant, and the purple labiate was thick as in spring-time. It may be remarked that strawberries were not expected to ripen in Lepsinsk for three weeks, whereas six weeks ago in Tashkent they had been a penny a pound.

I passed over the fresh green hills and panted at the gradient, plunged down through beautiful meadows, slept a night in the Cossack station of Cherkask, lying on some felt and being almost eaten up by mosquitoes in what the soldier host called a garden. In this village I saw a pitiful sight—almost naked Kirghiz women treading wet mud and manure into stuff for fuel blocks. They looked astonishingly bestial and degraded. You could not feel that they had any soul or stood in any way above the animals. Yet as young women they had probably been attractive and pretty in their day, and might even have won the fancy of white men. There was a question whether the wife in Candida who soiled her lovely fingers putting kerosene into the lamps was really degraded by dirt, but here was something nearer reality.

I slept on the sand beside Gregoriefsky, and next day went deep into the desert, into a land of snakes, eagles, snipe, and lizards. On the Lepsa shore I saw forests of the gigantic reeds with which the houses and bridges are roofed. Here were leagues of ten-feet rushes that waved boisterously in the wind as in a cinema picture. I was warned here against the boa-constrictor; but the worst I saw were intent-eyed little snakes gliding away from me, scared at the sound of the footfall. I got my noon-day meal of koumis in a Kirghiz yurt, borrowed a horse with which to get across the difficult fords, one of black, reed-grown mud, the other of swift-flowing water. All day I ploughed through ankle-deep sand, and but for the fact that the sun was obscured by cloud, I should have suffered much from heat. As it was, the dust and sand-laden wind was very trying. Early in the evening I resolved to stop for the day, and found shelter in one of twenty tents all pitched beside one another in a pleasant green pasture-land which lay between two bends of the river—a veritable oasis. Even here, as I sat in the tent, I listened to the constant sifting of the sand on the felt sides and roof.

IN SUMMER PASTURE: EVENING OUTSIDE THE KIRGHIZ TENT

It was a good resting-place. An old man spread for me carpets and rugs, and bade me sleep, and I lay down for an hour, the sand settling on me all the time, and blowing into my eyes and my ears and my lips. In the meantime tea was made for me from some chips of Mongolian brick tea. The old Kirghiz took a black block of this solidified tea dust and cut it with an old razor. The samovar was an original one. It had no tap, and leaked as fast as it would pour. Consequently, a bowl was set underneath to catch the drip. This filled five or six times before boiling-point was reached, the contents of the bowl being each time returned to the body of the samovar.

After tea I went out and sat on a mound among the cattle, and watched the children drive in sheep and goats and cows, and the wives milk them all. It was a scene of gaiety and beauty. There were many good-looking wives, slender and dainty, though they were so short in stature, had white turbans on their heads and jackboots on their feet. As they went to and fro, laughing among themselves and bending over the cattle, their breasts hanging like large full pears at the holes made in their cotton clothes for the convenience of their babies, they looked a very gentle and innocent creation. These women did all the work of milking, and I saw them handle with rapidity ewes, she-goats, cows, mares, draining all except the last into common receptacles. The mares’ milk alone was kept separate, to be made into koumis. I must say my taste rebelled against a mixture of sheep’s milk, goats’ milk and cows’ milk, even when made sour; but the Kirghiz were not worried with such fastidiousness.

When the milking was accomplished fires were lit in oblong holes dug in the earth outside the tents—the Kirghiz stoves. Bits of mutton were cut up and fixed on skewers and placed over the glowing ashes in the holes. So supper was cooked. I was called into a tent, and there made to sit on a high wooden trunk, while eight or ten others sat below me on rugs. “You are a barin,” said the oldest man. “You must have the highest seat.” Seated up there, they brought me about a dozen skewers of grilled mutton on a wooden plate and bade me eat. I should not have been surprised to see a sheep’s head brought in to me.

“Oh,” I said, “it’s far too much for me.”

“You eat first,” said the old man. “Then we will eat.”

So I took a skewer and put them at their ease. There were in the tent the old man, his son, two wives of the latter, several children, an old woman, and a minstrel. Outside and in other tents were many sons-in-law and daughters-in-law and cousins, a whole genealogical tree of a family. Among the Kirghiz all sons remain in the father’s and father’s father’s family; only the girls change families, sold or arranged for in marriage. The men all wore hats, or, rather, bonnets, trimmed with an edging of fox’s fur, and the foxes from whose thighs this fur had been taken had been captured by trained eagles. The Kirghiz are deeply versed in falconry, and have diverse birds for various preys: hawks for cranes, for plovers, and for hares. They hunt the fox, whose skin is very precious, with eagles. They carry the hawks on their wrists when they ride, and for the support of heavy birds they have stalls or rests coming up from their saddles to hold the bird arm, whilst they hold the horse’s reins with the other. The most interesting man in the tent in which I supped was the minstrel, a tall, gaunt heathen in ragged cotton slops; he thrummed on a two-stringed guitar and improvised Kirghiz songs till the dusk grew dark and midsummer night came out with countless stars over the desert and the tents and the cattle and the wanderers.

Asked whether I would sleep inside the tent or out, I preferred the open air, and my hosts made a couch for me, a pile of rugs over an uneven thickness of mown clover. And there I lay and watched the stars come into their places in the sky as at the lifting of a conductor’s baton. It was St. John’s Eve, a night of mystery and of remembrances. A young moon looked down on me. In the twenty tents around me were singing and music and momentary strange illuminations. Inside the tents the Kirghiz set fire every now and then to piles of weeds, which flared up, causing all the felt walls and roofs of the tents to glow like strange, enormous, shimmering paper lanterns, like fire reflected in silver. They would suddenly glimmer and glow and glimmer again, the light would go, and the grey-white tent would be opaque again.

All night across the sleeping encampment came volumes of music from young throats, the songs of the children minding the cattle. The stillness of the night reigned about this music, and was intensified by the dun-dun of rusty camel-bells, the jangle of the irons on hobbled horses, the occasional sneeze of a sheep with a cold, and the hullabaloo of dogs barking on false alarms. I lay and was nibbled under by goats, trying to get at the clover, and breathed at by ruminating cows.

So the night passed. Orion chased the Pleiades across the sky. The eyes that stared or lay open and were stared at by the stars drooped, and eyelids came down over the little windows. Sprites danced among us, tiptoed where we slept, breathed devilry upon our faces and dusty clothes, and I dreamed sweetly of home and other days.

Next morning I felt the turn of the year and looked forward to the glorious autumn and the new life coming after the long journey and the much tramping.

I was up at the dawning and away before the hot sun rose. The old man of the Kirghiz gave me my breakfast himself, a pot of airann and a cake of lepeshka, and came forward with me, showing me the track onward towards Sergiopol.

XIII
OVER THE SIBERIAN BORDER

I CROSSED the Lepsa by a bridge made of old herring barrels, struck the highway to Sergiopol at Romanovskaya, and pursued my journey along the sandy wastes and salt swamps on the eastern borders of Lake Balkhash. The Lepsa falls into this great lake at last. The wind blew up the sand so that there was some chance of missing the way, and I sat some hours on my knapsack and shut my eyes to keep the sand out. It was dreary country, yellow and inhospitable. The odour of the bleached grasses and herbs was almost overpowering, and food and palatable water were far to seek. Tall, bleached and withered grasses and white weeds and dust-laden, knobbly steppe; wind and racing sand—sand in my eyes, in my mouth, on my body—I felt a most despicable creature, and questioned my sanity in ever starting out on such an absurd journey as this through Russian Central Asia. But I saw ahead of me Sergiopol, Semipalatinsk, and a happier clime. Sixty versts north of Romanovskaya the road, gradually ascending a long moor, entered broken country through black and rusty mountainettes, and here was a little crooked gorge with a stream through it, and it was possible to sit by my own little fire and make tea for myself once more. Then more moorland, and heavily scented grass, and enormous bustards, the size of goats, and skinny little brown marmots, and withered mullein stalks, and comical blue jackdaws perching on them and cocking their heads to one side and peering at me as I passed. Then streams of colonists and their carts. Then an official and his wife, sleeping in their night attire in their slowly moving tarantass, huge pillows for their heads, and sheets and quilts and what not—an example of the Russians’ gift for making themselves at home. Near Ince-Agatch I met two Germans going cheerfully along on foot—as I was—a botanist and a geologist, neither of them speaking Russian, but feeling pretty well as much at home as in Germany, more so, perhaps. One wonders what was their fortune at the outbreak of war. There are certain international pursuits that know no restriction of national or imperial ground. I do not suppose the Russian grudges the German making a study of his flowers and rocks—if he is not spying at the same time. Probably we ought not to lay so much stress on purely national research in ornithology, entomology, geology, botany, the ways of peoples, and so forth. Individuals and their work are dedicated to their nation and their empire, but that should not keep our practical scientists, collectors, prospectors, students to a mere portion of the surface of the globe. Russian Central Asia and Siberia claims greater attention from our scientific men, hunters, and expert collectors. Russians, on the whole, do little; Germans have done something; but it does not matter by whom it is explored, there lies here a vast natural field for the study of mankind. These domains are scarcely touched, except by vulgar gold hunters and rock tappers—people of paltry greed and little imagination. The great era of research has not even begun, and libraries of books have yet to be written on the natural wonders and astonishing discoveries to be found and made in this wilder and more neglected half of Asia. After the war Siberia and Russian Central Asia will begin to draw more attention from us.

FOUR WIVES OF A RICH KIRGHIZ

Sergiopol, the last point in Seven Rivers Land before entering Siberia, is a beautifully situated diminutive town, or, rather, village, for it has been degraded from the rank of town. The hills and moors around it are beautiful virgin country, bathed in pleasant sunshine and breathing healthful air; but in itself it is but a miserable place, a collection of wee grocer-shops and cotton stores. The shopkeepers are mostly Tartars, doing very small trade and thinking it very large and feeling “passing rich.” The vendors of cotton goods do the most trade, for all the Kirghiz wear cotton and give a great deal of consideration to the purchase of it. I met a commercial traveller smoking a cigarette in the market-place, a man sent out by one of the great cotton firms of Moscow, and he was carrying bags of samples to all the stores of Seven Rivers Land. The Tartars took so long to decide what they were going to buy that the traveller was reduced to a novel procedure. Directly he arrived at a settlement he took from his chest eight bags of samples, and went rapidly from one shop to another, leaving a bag at each, and saying he would return in an hour and a half. Then he went into the market-place and had a smoke and chat with chance comers. If there were more than eight shops he had a second round, and distributed the bags to the remainder after the first set had come to a decision. Not a very good way of doing business, one would think; but, then, the Tartars spoke in their own language, consulted their wives about materials and colours, and liked to be free of the presence of the Russian. He did quite a good business. He told me that his cotton goods found a large market in China. The Chinese and the Kirghiz were extremely critical as to the quality of the cotton and the colour and design. You could not palm off shoddy cotton on these people. It was their Sunday best as well as week-day, and their outer garment as much and more than undergarment. Its quality and appearance mattered. Neither German cotton nor their own Lodz manufacture was any use. Lodz is the great centre for the production of shoddy cotton—so much so that the adjective Lodzinsky is a Russian colloquialism for shoddy, and when you say Lodzinsky tovar it is more than when we say “a bit of Brummagem.” Moscow, however, produces good qualities of cotton and good prints. Manchester has dropped behind Moscow in this respect and tended to compete rather with Lodz. Perhaps after the war we shall solve this passion for cheapness, this competition with Germany in turning out cheap wares, and will revert to our earlier prejudice in favour of British quality. It is rather touching in Russia that best quality goods are often called Anglisky tovar (English wares), even when made in Russia. Our reputation for thoroughness survives.

AT A KIRGHIZ FUNERAL

Still, I do not suppose that Great Britain will ever compete with Russia in the supply of cotton to the interior. Russians and English living in Russia have imported our British machinery and set up mills which are really British mills on Russian soil, and an enormous business has been founded. Russia, moreover, hopes to be able to grow enough raw cotton in her Central Asian dominions to be able to make her cotton business a national self-dependent industry. Cotton is the material mostly used for clothing in Russia, even in the towns. The women are still content with cotton dresses and the men with cotton blouses. When cloth and “stuff” come in, if they ever do, the cotton industry will tend to degenerate, but not till then.

Sergiopol is a place of little significance. But the next town, Semipalatinsk, in Siberia, is a large colonial town, with over 35,000 inhabitants—larger, even, than Verney. But Siberia is an old-established Russian colony, while Seven Rivers began only fifty years ago, and was a desert. Perhaps even now it is little more than a desert qualified by irrigation. The obstacles in the way of successful settlement have been tremendous. Still, these obstacles are being overcome. The result of half a century’s work is a measure of clear success and a healthy promise. Hundreds of Russian villages have established themselves, and the channels of small trade have been kept open. Yellow deserts have become green with verdure, and chains of oases have been made. Russian schools and Russian churches have arisen on the northern side of India, and an essentially Christian culture is spreading in a way that is clearly profitable to the Old World. The colony sadly needs a railway, and the railway is being built quickly, even now, in the time of the war. For the Kirghiz, who do most of the labour, are not required for military service. When the railway comes, more people will come with it, more colonists, more traders, and they will take away the products which the farmers would gladly sell. We are accustomed to think of railways spoiling districts, but Russian Central Asia, with its empty leagues of sand and barrenness, will only profit by the railway. The railway must go east from Tashkent all the way to Verney, and probably as far as Kuldja, in China, then northward, through Iliisk and Sergiopol, to Semipalatinsk, through Siberian farms and settlements, forests and marshes, to the Siberian main line at Omsk. This will greatly strengthen the Russian Empire when it is achieved. It will be a wise measure of consolidation.

M. de Vesselitsky, in his able book on Russia, remarks that whereas in 1906 the population of Canada was greater than that of Siberia, in 1911 Siberia had two million more inhabitants. This is the more astonishing because Canada has splendid and populous towns, whereas Siberia has only three cities of over a hundred thousand inhabitants. A strange contrast to European Russia, this Asiatic Russia; no Court, no Emperor, no aristocracy, no modern aims or claims, no power—in a sense, human tundra and taiga, though many millions are living there. Then a power enters it, commercial capital and the Russian desire to get rich, and Siberia begins to seek new wealth. European Russia and the dazzling if somewhat tawdry West begins to hear of the wealth of Siberia. Our civilisation, the centre of attraction, draws from all the outside wilds and wildernesses gold, precious stones, skins. So we help Siberia in the material sense and set its industrial life a-going.

XIV
ON THE IRTISH

THE most interesting circumstance in the history of Semipalatinsk up till now is that Dostoieffsky, in exile, was domiciled there. The cities dotting the wastes of Siberia are not notable. They are young, and things have not happened in them. But dreary Semipalatinsk held the mightiest spirit in modern Russia—Fedor Dostoieffsky, the author of “The Brothers Karamazof.” So Semipalatinsk, on the loose sands of the River Irtish, has now its Dostoieffsky house, where Dostoieffsky lived, and a Dostoieffsky street. It will, no doubt, be a place of pilgrimage in the future for those wishing to grasp the significance of the great Russian.

Semipalatinsk is a dull collection of wooden houses and stores, an important trading centre functionising an immense country-side. What struck me most were the large general shops, with their extensive supplies of manufactured goods and all manner of luxuries. There were at least six department stores, with handsome clocks, vases, bedroom furniture, mandolins, violins, guitars, Vienna boots, American boots, gay hats, silk dresses, wrapped chocolates, promiscuous and lavish supplies of all manner of European goods. English wares seemed noticeable chiefly by their absence, and the cutlery was Swedish, the stoves Austrian, the wools and the cottons Russian, the note-paper American or French, the wonderful enamel ware and nickel and aluminium ware German. Only sanitary contrivances, cream separators, and agricultural machinery seemed to be English. How much more of these things might be sent. However, with all these signs of luxury—luxury for Russians—Semipalatinsk lacks the graces of a town; has no lighting, no pavement or public place, no theatre, only a cinema. Its prospect is waste, loose sand, which the air holds even in calm—a grit in the eyes and in the mouth. Its trees do not flourish, and only people accustomed to a quiet life could go on living there from year to year. The peasants bring most life into the town, selling their products in the immense open market, or buying manufactured goods to take up-country to their farms. The broad River Irtish flows placidly onward, five hundred miles to Omsk and thousands of miles to the Arctic Ocean, and it is navigated by a considerable number of steamers and sailing boats. It is a great waterway—a sort of safer sea in the heart of Asia. The wonder is that more towns have not sprung up on its shores. In the history of the world it has not yet become a typical river. It flows from the silences of the Altai mountains, through the silences of Northern Asia, the noise of man hardly ever becoming more than a whisper upon it. It never becomes

Bordered by cities and hoarse

With a thousand cries,

and it cannot be said that as we go onward to its mouth

Cities will crowd to its edge

In a blacker incessanter line;

That the din will be more on its banks,

Denser the trade on its stream.

It is almost as peaceful and serene as a river in an undiscovered continent.

At Semipalatinsk I stayed some days before taking boat up-stream to Malo-Krasnoyarsk. It was here that I read of the astonishing intelligence of the assassination of the Archduke of Austria and his wife. The Russian papers of the time devoted a great deal of space to the details of the murder, the reprisals taken by the Austrians, the gossip of Europe. The preoccupation of the British Press with home affairs was astonishing, and in all the telegraphed opinions of our representative papers there was not an utterance that overstepped the limits of conventionality. Whether the murder was planned politically by Germany, as has been hinted, or planned politically by Serbia for vengeance, or came about accidentally through the passion of a noble Serb, it was in any case a test phenomenon. It had enormous significance to diplomatists and scanners of political horizons. By the attitude and behaviour of Germany and Austria their intentions, at least in the Near East, could be gauged. But it did not seem of sufficient importance to conscious England. The Austrians tried to spread the idea that Russia had contrived and bought the murder of the Archduke because she feared his intentions in the Balkans. But, out of the Germanic dominions, that did not carry weight. Austria manifestly threatened Serbia politically, and some British people scratched their heads and asked questions: “Shall we go to war for Serbia?” Then came the seemingly obvious answer: “No, not for Serbia!” which fairly indicates the blindness of that part of England which was vocal at that time. In that spirit we neglected our duty in connection with the St. James’s conference after the first Balkan war, and in that spirit we alienated Bulgaria in the great European war which followed.

Austria threatened war, and there was clearly the prospect of Austria and Russia fighting. I weighed it up in my mind as I waited at Semipalatinsk, and more than once I asked myself whether I had not better give up my journey onward and go straight to Western Russia. But, deciding I did not want to write war correspondence, I concluded I would continue my way, and rest as I had intended—on the verdant Altai. So I left Semipalatinsk and went in a little steamer up the narrowing and rocky river, past wooded islands, grey moors, and emerald marshes. It was a long though not monotonous river journey. We stopped at elementary wooden landing-stages beside small hamlets, bought eggs, fish, fruit from peasant women and children, backed out into midstream again, making our big wave that went washing along the banks and drenching incautious boys and girls; we beat up the water with our paddle, turned, saw ourselves clear of the pier, and a widening stretch of water between us and the bank, found our course between the buoys, avoided the weirs and the shallows. Morning became hot noon, and the afternoon and twilight time came on, and then luminous starry night, and again morning and hot noon. We stopped at the little town of Ust-Kamennygorsk, the headquarters for several mining camps, a bit of qualified civilisation not unknown to British mining engineers. We had on board a couple of priests, a commercial traveller, some workmen coming back from doing a job, and two dozen raw Cossacks who had been ordered to serve on the Chinese frontier—rather interesting to reflect now how they were travelling away from the place where they would be needed. At that time all the preparations for war were going on apace in Germany; the roads were full of horses newly bought by the Government, the trains full of stores; at the military camps the last manœuvres were being worked out with full regiments and the complete panoply of war. We in the steamboat were all travelling the wrong way, away from the interest of the world—the centre—up-stream on the fast-flowing river, against the currents and the tendencies. A month later all would come back, forced by the declaration of war. Still, little we recked. We had a holiday spirit. There were several high-school girls and girl students on board—gimnasistki and kursistki—and the deck was vocal with their chattering and laughing. They were a charming contrast to rough Siberia. The deck passengers drank vodka and sang. Down below deck was a public stove, and there sizzled a score of pots—pots with jam, with eggs, with fish, with chickens, with milk. I made my coffee there, and would frequently see it rising at the boil and be unable to pick the pot out for others tending their fish-soup and women taking the scum off their strawberry jam. At each little village people bought things to cook, so that at times you might have thought it was a sort of cooking expedition.

KIRGHIZ PRAYING

So we went on at this momentous time in history. The river became more rapid and difficult to navigate; it serpentined through wild gorges, where the rocks were broken and ragged and squared and angular. The steep cliffs were full of detail that was delicious to the eye. Where the cliffs were not so steep Nature had clothed their nakedness with mould and grass. We passed from placid stretches which seemed to throw the rays of the sun back on the ship, the people and the sky, and we entered the intense cold shadow of high, sheer rocks. The water became green and shadowy. The scenery changed every moment as we went round a new bend of the river and entered new territory through forbidding gates of rock. Frequently we found ourselves in foaming cauldrons from which there seemed to be no exit; we wandered round, travelling as often north as south, and catching glimpses of sun from all imaginable quarters, and found loopholes of escape to new reaches. The steamer seemed a toy beside the huge cliffs on each side, and the sunshine, when we came into it, seemed sufficient to blind the whole Altai. The higher we pursued our winding way the higher became the cliffs, till eventually we had grey crags of several hundred feet hanging over us. In the earlier gorges the greenness of the vegetation of the hills was reflected in the river in a deep, shadowy green, but in the later ones the drear greyness of the cliffs was alone reflected, and the swift-moving, placid water looked like oil. As far as Gusinaya Pristan trees—birches—but infrequent ones, and growing in haphazard ways from clefts in rocks. Besides our panting, puffing steamer, with its streamer of dense smoke and persistent showers of sparks, there were only rafts on the river—logs roped together, and peasants standing on the water-washed floating platforms. They seemed to be very skilful in managing them. On the banks we saw occasional tents and fishermen’s tackle, small fires with tripods over them, and old black pots whereby you guessed that fish were cooking. Occasional hay-making parties also visible on the wan outskirts of farms. It was a fascinating journey, and one could not take one’s eyes from the changing scene, the prospect from door after door as we passed new rocks, the delicious side views, the clefts and wounds healed with birch trees and greenery, the battered, jaggy prominences, dull blue, purple, yellow with age and many weathers.

Everyone watched curiously for the next scene, and the change was so frequent that no one got tired. Mountains, ridges—the grandeur of our rock basins multiplied upon us so that we felt we were steadily ascending a high mountain range by river. Night was wonderful, especially when we stopped to put some cargo off or to take on wood, and we got out and walked on the cliffs and the sand; the stars in the sky had their drips of golden reflection in the river, and the opposite banks and rocks were majestically silhouetted against the sky. The navigation of this river is, perhaps, one of the sights of the future. “Parties will be taken out.” But there is no romance there, no castles, no ruins—only Nature and the grey tumultuous misery and beauty of a scarred continent.

XV
THE COUNTRY OF THE MARAL

MALO-KRASNOYARSK, on the Irtish, is a hot, sandy village supporting itself by agriculture, fishing, and melon growing. It is treeless, no one seeming to have cared to plant the trees which could so easily have been grown, and the native Kirghiz are employed making fuel blocks out of manure. The stacks of these black blocks give an unpleasant odour when the wind is blowing over them. Otherwise, the Irtish is rather wonderful—deep and green and swift, with powerful currents.

From Malo-Krasnoyarsk I journeyed along the burnt road and over the vast stretches of pungent wormwood that grow on the moors. The road climbed to the mountain ridges of the Narimsky range, and along them to the Central Altai. I had given up tramping now, and an old man in a dirty crimson blouse drove me in a cart to Bozhe-Narimsky village, took me for three shillings, and was ready to drive me to Kosh Agatch, on the other side of the mountains, if I would say but the word. Kosh Agatch, according to his reckoning, would be five hundred miles, and he would have to plan a month’s journey over the mountains, hire extra horses, and buy provisions. According to him traders made the journey frequently, especially Tartars and Chinamen, buying maral horns.

On the higher slopes of the Altai the sale of the horns of the maral deer (Cervus canadensis asiaticus) seems to be, if not the chief, at least the most picturesque means of earning a livelihood. I was making my way into the maral country. Here the colonists, instead of farming sheep and cows, farm a species of deer with very valuable horns—the maral. The horns are not valuable as ornaments, or as bone, or as drinking vessels, but as medicine. A very curious trade. The Russians cut off the horns of the deer every spring, boil them, dry them, and sell them into China, where they sell at the rate of about a shilling an ounce, and give almost miraculous relief to women in the pains of childbirth, make it possible for barren women to have children, and many other things.

“Is it good for that purpose?” I asked of the man who was driving me.

“They say so,” said he, without committing himself.

“But do Russian women use this medicine?”

“No; it’s too expensive.”

“But do they believe in it?”

“No, they don’t need it. They are not like the Kitankas and Mongolians, who suffer very much. These Chinawomen are like the camels here. The camels would die out if it were not for the skill the Kirghiz women have in making them breed. They would die out, but the Kirghiz keep them going. The same with the Chinawomen; they need the powder of the maral horn. No Chinawoman of any importance thinks of marrying without a pair of maral horns in her possession, and if her father be too poor to purchase them, the husband must. They all use it, and you can buy the powder in any chemist’s shop in China.”

“Or an imitation?” I suggested.

My driver could not say whether the substance could be imitated. Later on, on my journey, I saw marals, both on the run and in the immense maral gardens which the Russians keep in their colony.

Bozhe-Narimsky was a pleasant green corner, with tumbling river, many willow trees, mosquitoes, marshes. Thence the road went higher and higher to Maly Narimsky and Tulovka, through districts where once were forests of great pines and now are only forests of stumps, through wildernesses of pink mallow and purple larkspur, and over vast, swelling uplands covered with verdure, finally to within sight of gleaming streaks of snow and ice, the glaciers of the central range. Bozhe-Narimsky, Maly Narimsky, Tulovka, Medvedka, Altaiskaya, Katun-Karagai were the names of the Russian villages and Cossack stations on the way up. Most of them were well-established settlements, for this territory is Siberia, and not what is called Russian Central Asia. It has been in Russian hands a long while, and only the fact that Russia is so vast, and there is so much room for the overflow of population, explains the backwardness of the colonisation of the Altai. Russia has never had any enemies worth the name here, and has very little to fear unless the Chinese ever turn bellicose. The only people who stood in her way were the mild nomads, the Kalmeeks and the Kirghiz. These had unrecognised rights to certain valleys, springs, winter pastures, summer pastures, and they walled off their discoveries with stones and boulders, never dreaming anyone would think of annexing them. But when the Russian generals came riding down the valleys with their engineers, saying, “Fix me a village here and a village there, and give us twenty villages along the length of that valley,” no Kirghiz or Kalmeek had the spirit to say nay, and with a melancholy smile they crept away, leaving the fields to those who must take them.

Near Tulovka I saw the first marals, six speedy deer running ahead of as many horsemen, just outrunning their horses, but not disposed to race out of sight and get lost. The horsemen, who were Cossacks, carried lassos in their hands, and I rather wondered why they did not shoot the deer and have done with their hunting. A villager put me right, however.

“These are not wild deer, but escaped ones,” said he. “There are no wild deer left; they have all been caught now. No one has seen a wild maral for fifteen years. They have all been caught and put in gardens, and now we breed them. If they shoot these marals they lose six good breeders. A buck maral is worth two hundred roubles. It’s a sad day for the man who has lost these. It is very difficult to catch them, they are very crafty; and then one doesn’t want to injure their horns in taking them. They generally have to ride them down until they are dead beat; no use frightening them; just keep them on the move and give them no rest.”

At Medvedka I stayed with an old man who kept a maral farm. My host was a comical fellow, somewhat over six feet high, with long hair, bushy beard, kind and gentle eyes—a giant’s shoulders, an ogre’s stomach, but the walk and manners of a child. His great pine log house had a threshold so large that you might almost call it a veranda but that peasants do not have verandas. There were steps up to it, and then a long covered way, one side of which was the log wall of the house, in which peeped wee glass windows; the other side was a solid little railing, where you could lean and watch the pigs, the turkeys, the geese, the horses and dogs in the big farm-bounded farmyard. Beyond the yard and the pasture stretched upward the voluminous and irregular mountain-side, deep in a tangle of shadowy undergrowth and made majestical by mighty firs. The gloom and splendour of the mountains brooded over the big log house.

IN THE ALTAI: KIRGHIZ TOMBS NEAR MEDVEDKA

On the veranda were a whole series of green, many-branching antlers just sawn away from heads of marals—an unusual sight in any cottage. They were velvety and hairy; if you touched them you found them soft. Not the antlers hunters bring home and hang on their walls, nothing hard or sharp or fearsome, but gentle, rounded and smooth-knobbed, unripened antlers, sawn off from a stag’s head with a saw.

Mikhail Nikanorovitch, mine host, took me up to his maral farm, a tract of mountain-side many acres in extent, fenced in by a gigantic paling, the posts of which were eight or nine feet high and very solid. The maral is a magnificent jumper, and has been known to clear eight feet upon occasion and get away. As the farmer has to buy the posts from the Government, the construction of a maralnik, as they call it, is not without considerable expense for the peasants. Quite a small place would cost two hundred roubles.

Mikhail and I stumped up the mountain-side quite a height till we came to his wild enclosure. Mine host called the deer as his peasant wife might have called chickens to their food, and they came fluttering towards him to be fed, but, spying me, stopped short, sniffed the air, then turned and fled to the wildernesses of their prison.

“In the summer they are in this big place,” said Mikhail, “but in late autumn, before the snows, we drive them into a smaller place, and we feed them there all the winter. It is in this smaller place that we saw off the horns in the early summer.”

He took me along to the shed where the horns were sawn off.

“We make the first cutting only when the calf has reached its third year. We cut off the horns in June and the beginning of July—when the antlers are most developed and so worth most. If we leave them later they harden and are no use. They would then have to be allowed to bear their horns till next spring, when in any case they shed them.”

“What happens to those who have had their antlers sawn off; do they shed the stumps?” I asked.

“Yes, they shed their stumps. That is in April or May; and then they change their coats and are generally in a bad state of health.”

He described how they managed the animal during the sawing business: put its fore-legs in a noose, its hind-legs in a noose, threw it on the ground, bandaged the eyes, someone carefully holding the head and saving the horns from damage all the time. They sawed off the horn with an ordinary hand-saw—such a one was lying on a sort of bench in the shed to which the old fellow had led me—and when the sawing was done they stopped the bleeding with coaldust and salt, and then tied up the stump tightly with linen. The blood soon stops flowing, and the maral, being put at liberty, forgets and scarce knows what he has lost. In their tamed state the deer have found a sort of alternative destiny, and the peasants say that often marals which escape in the summer come back voluntarily to the enclosures for food and shelter in winter-time. Still, some do finally disappear, and although the villager I met earlier was of opinion that all the marals had been caught, there must still be many thousands at large upon the vast and unexplored Altai. In their wild state they are extremely shy of human beings, and seemingly with good reason.

Old Mikhail, who was a kind of three-storied man, pottered about, stooping the whole length of his huge body to pick wild strawberries and raspberries, and he constantly called out to me to help myself to fruit. When we got back to the farmhouse I found his wife boiling a chicken for me in a pail over a bonfire in the garden.

Mikhail showed me where they boiled the horns, and explained the process of preservation. There were enormous coppers for the boiling. The horns were put into boiling brine, just dipped in and taken out several times. The difficulty was to immerse them and yet not touch the metal sides of the pots. If the sides were touched the delicate skin might easily be frayed. After the immersion the horns were exposed in the open air. They dried fairly rapidly, and lost weight; by the time they would be ready for sale they would have lost half their original weight. In the late summer and autumn Chinese and Tartar merchants appeared and made great deals in maral horns throughout the whole district. In China the substance of the horn is known as ludzon.

Mikhail was an extraordinarily hospitable type of peasant, and heaped plenty on the table that evening—a great crust of honeycomb, for he kept his own bees and possessed a hill-side dotted with white hives; wooden basins full of berries; butter—and butter is rare enough in peasants’ houses; and soup and chicken and white bannocks. We had an amusing talk about England. He had never seen a train, the sea, an Englishman, or a German or a Frenchman, or, indeed, any race but Russian, Kirghiz, Chinamen, Tartars, Kalmeeks. We compared the prices of things, and he was greatly alarmed at the cost of meat in England. I made him wonder more and more.

“Now, for instance, a hare,” said I. “I do not suppose they cost much here, but in our country we pay six or seven shillings for one at Christmas.”

Mikhail was astonished.

“What, for the skin?” asked he.

“Oh, no; we don’t value the skin—throw it away or sell it to the rag-and-bone man for twopence.”

“You don’t mean to say you pay that for a hare. Now, here we keep the skin to sell and throw away the flesh. It’s good enough for hogs. I never thought of a hare having a price as food. I don’t know that I could say what was the price of hare’s flesh here. We throw it away.”

He played with the idea, and then eventually inquired of me whether it were possible to get an iced freight-truck from Omsk to London, and what would it cost.

I could not say.

“Well,” said Mikhail, “supposing we put a nominal price of two copecks (a halfpenny) a hare exported from here, we could make a big profit, and it seems to me they could be got to London, and there would be a big profit for every one concerned.”

I promised to give the matter my consideration, and he was so much in earnest that, despite the fact he had never seen a train and could neither read nor write, he made me note his address carefully and take it to England, where I could give it to a commersant, and he would contrive matters.

“Tell him,” said he, “that we can let him have ten hares for a rouble. Good night.”

I was getting ready to lie down. Some overcoats had been spread on the floor for me.

“Tell him there’s no end to the number of hares to be had here. Good night,” said he again.

And after I had lain down he came to me again and said:

“Are you comfortable? There was a man here once who made his fortune exporting sarka skins. Good night.”

Next morning he gave me a large metal pot of honey and black currants mixed, as a present, and he drove me to Altaiskaya Stanista, the top of the Altai, himself.

XVI
THE DECLARATION OF WAR

IT is a fine mountain road from Medvedka to Altaiskaya, over mighty open upland where the great firs grasp the earth with talon-like roots. Here and there along the road are Kirghiz tombs enclosed by rude hurdles, reminding one of the palings of the maral gardens. An occasional Russian hut, a mountain stream pouring across a road, forests of stumps, and again forests of those giant firs standing as against the wind—storm trees, broad at base, needle-pointed at the apex, every branch a strong son.

At Altaisky I proposed to stay a few weeks, and then cross the mountains to the Kosh Agatch road, northward toward Biisk; but the tidings of war came across my plan here, and farther than the Altai I did not go. But I had a quiet fortnight in a wonderful spot—Altaiskaya, opposite Mount Belukha, one of the great snow peaks that stand on sentry here between China and Siberia, and I walked and climbed. It would be a splendid place in which to spend a whole summer. There are places that are so placid and beautiful that you exclaim: “Good heavens, this is a very paradise!” When you have been there a day you want to stay there for ever, or to go away and to return and return again. So it was at little Bobrovo on the Dwina, so again at Altaisky. I thought to myself I shall come here again and spend six months, and write a long and interesting story. And I will ask “Pan” to come, and he also will come and write a wonderful story. “Pan” is an English friend, a great, tall, gentle, quick-scented human, a dear mortal who snuffs the air with his nose and can tell you thereby what has happened in a place any time this three weeks past.

Altaiskaya was full of the freshness of youth, and the air gave you wings and its valleys were full of wonderful flowers. I have a long-acquired habit of associating a certain phrase in the Lord’s Prayer with the most beautiful thing I have seen during the day, and if I have seen nothing beautiful, and have been leading a dull life in a town, my mind goes roving back to certain wondrous sights in the past. Most frequently of all it goes to the wastes, covered with crimson poppies, in Russian Central Asia, and occasionally to the verdure and splendour of the Altai and the delphiniums there, the blue, purple and yellow monkshood, the China-blue larkspurs, blue and purple larkspurs. A wonderful place for flowers. Here are sweeps of blue sage, mauve cranesbills poking everywhere, saffron poppies, grass of Parnassus, campanula, pink moss flowers and giant thistle-heads, gentian, Siberian iris.

Just outside the Cossack settlement it was late summer, and the glossy peony fruits were turning crimson from green, opening to show rows of black teeth—seeds. But as you climbed upward toward the snow the season changed, and it was possible to recover the lost spring.

The southern side of the mountains seemed to be very bare, but our side, the northern one, was green. It was comparatively easy to reach districts where it might be thought no foot of man had ever trod—primeval moss-grown forest, where were no tracks, no flowers, nothing but firs and moss. Numberless trees had fallen, and the moss had grown over them, and, in climbing through, one helped oneself from tree to tree, balancing and finding a footing. Above this jungle was a stretch of steep mountain-side sparsely grown with young firs, and then grey, barren, slippery rock. Wonderful shelves and chasms, fissures, precipices, and ways up without ways down, boulder-strewn tracks and founts of bubbling water, milk-white streams, crystal streams.

I was housed very well with a prosperous Cossack family, and, except for the fact that there was a terrible monotony in their dinners, had no reason to complain. Every evening when I returned there was beef “cutlets,” white scones and butter, a jug of milk, and the samovar. The whole family was in the fields hay-making all day, and were indisposed to give time to cooking.

ALTAISKA STANITSA: VIEW OF MOUNT BIELUKHA

Most days I spent by the side of a little mountain river, where I built a sort of causeway out of rocks, diverted the channel, made a deep bathing-pool—enthralling occupations. Here also I had a bonfire, made coffee, baked potatoes, cooked red currant jam. Strips of red currants hung like bunting on some of the bushes, and were so thick that you could pick a potful in a quarter of an hour. Here also I sorted out and re-read thirty or forty copies of The Times, saved up for me, with letters, at the post office of Semipalatinsk—all the details of the political quarrel over Ulster, the resignation of Sir John French (as he was then called), of Colonel Seely, the vigorous speeches of Mr. John Ward, the brilliant defences of Mr. Asquith. We seemed to be running forward silently and smoothly to an exciting rebellion or civil war in Ireland, and nobody seemed to deplore the prospect of strife. The Government, nominally in favour of peace at all costs, were incapable of preventing their opponents obtaining arms, and were, therefore, allowing their friends to arm. On the whole we seemed to be tired of the dull blessings of peace, out of patience with peace. Yet we were not ready for the strife that was coming, though certainly in a mood to take arms. It is astonishing that with our many international characters—those diplomatical journalists of ours—we did not know what was coming, or no one was at pains to undeceive us. Journalists abroad, even if they are out of touch with Courts and are uninfluential, have yet much greater opportunities for understanding international situations than Foreign Offices. Why is it that they nearly always mislead? In our country a certain glamour overspreads the personality of the polyglot who writes of foreign Courts and foreign policies, but as an observer of the Press for many years I can give it as my opinion that, as a nation, we do not gain much from the pens of those journalists who run in and out of chancelleries and are well known at foreign Courts. In any case, as regards those who dealt specially with Germany, Austria and the Balkans at the time of the outbreak of war, they were either blind or ignorant, which is unthinkable, or mixed up somehow in the great German intrigue.

Silence reigned in Europe, and under cover of that silence what tremendous preparations were being made, what hurrying to and fro there was. It is astonishing to look back now to those serene and happy weeks in the Altai and to feel the contrast of the innocence of Nature and the devilish conspiracy in the minds of men. If there are devils in the world, black spirits as opposed to white spirits, what triumph was theirs, what hidden ecstasy as at the coming triumph of negation. Behind the screen of this silence horns were blowing announcing the great feasts of death, the blasting of the temples wherein the spirit of man dwells, the orgy of ugliness and madness. But being, happily, untuned to this occult world, we did not hear them.

MOBILISATION DAY ON THE ALTAI:
THE VILLAGE EMPTIED OF ITS FOLK

It was holiday time, the end of July, the Englishman’s great liberation moment when, even if he goes on working in office or factory, he ceases to work hard and lazes at his work. His wife and family have gone to the seaside. He will join them in a week or so. Meanwhile he is “camping out at home.” The young man is buying stout boots and greasing them for tramping, is scanning maps and guidebooks, and making absurd tables of mileage, prospective hotel bills and expenses. The teachers, with the children, are liberated from the schools, and the former are gone on Polytechnic tours and what not, whilst the latter chalk mysterious diagrams on the pavement and play hop-scotch, or play “Wallflowers, wallflowers, growing up so high,” or “This is the way she went.” The unfashionable but numerous marriages take place of those who must make the honeymoon coincide with annual leave, and the happy couples take Cook’s tickets to Strasburg, to the Tyrol, to Munich.

And those Russians who must escape their fellow-Russians, and don’t like the bad drains of their own watering-places, are off to German baths and Bohemian and Austrian spas. Students are tripping across to Switzerland. And on all in German territory the guillotine of war is going to fall. At all the money-changers’ offices at Charing Cross and in the City you can buy German marks, though there is not much gold to be had. French gold, English, Russian can be had in almost any quantities, and Cook’s will sell you German hotel tickets for all August.

One lazy July afternoon I sat on the wooden steps leading up to my veranda and talked with a Cossack on wars in general, what prospects of war there actually were at that moment; and we concluded that there might possibly be war with Austria. It was the idlest talk, but the Cossack lives for a new war, and I did not like to discourage him. He for his part rather hoped for a nearer war; one with China would suit him, but he’d thankfully consider a war with Austria if nothing else were available.

I went along the exterior street of the village to the little post office facing the wall of the White Ones, as they call the Altai, and talked with the postmaster about marals, and he closed the office to go out and show me where his garden was. Here also were several maralniki, and I found them when clambering up the ridges, and the deer, seeing me, would scamper away. The village had a butter factory, and I used to go there and wait during the last stages of production for a pound of butter, and, sitting on a bucket upside down, chatted with other villagers. Opposite the cottage where I stayed lived the priest, and he often came across and talked. The church was the next building after the priest’s house, and was a beautiful little wooden temple built by the peasants themselves. I was quickly in the midst of the life of the settlement, and when the news came I was at once thought to be the obvious person to apply to for information. On the 30th of July, after a long day on the mountains, I slept serenely on the overcoats on the floor of my Cossack habitation. Next morning came the young horseman with the red flag flying from his shoulder, and the tremendous excitement and clamour of the reception of the ukase to mobilise for war. As I wrote when I described this in “Russia and the World,” the Cossacks were not told with whom the war was or would be, and one of the first surmises that they made was that the war must be with England—crafty old England, who always stood in Russia’s way and was siding with the Turks again. Or she was afraid Russia was going to attack India.

The real news came at last, and with it the necessity to return to Europe as soon as possible. The war came across my summer as it came across the summer of thousands of others, cutting life into two very distinct parts. At the village of Altaisky I must draw my war line dividing past and present, one part of life from this other new astonishing part. The story of my journey has drawn to its close. Before, however, leaving the subject of Russian Central Asia I would give the thoughts and reflections that the journey has suggested, and especially those referring to Anglo-Russian rivalry in empire, the questions of India and Constantinople, the future of our friendship and of the two empires.

APPENDIX I
RUSSIA AND INDIA AND THE PROSPECTS OF ANGLO-RUSSIAN FRIENDSHIP

THE prospects of Anglo-Russian friendship are very fair at the moment of writing, the after-the-war prospects. Generally speaking, international amity or hostility has heretofore depended on the absence or presence of clashing interests. Russia does not stand on our road of Empire, and has never fought us and could never fight us commercially as Germany has done. Our only doubt about Russia has been as to her possible designs on India. Fifty years ago there were few Englishmen who did not entertain expectations of eventual war with Russia, and after the annexation of Merv, and the running of the Central Asian Railway thither, Beaconsfield was obliged to assure us that the keys of India were to be found in London, and consisted in the spirit and determination of the British people. We felt we were secure because we could fight Russia and did not fear her. As Lord Curzon wrote in his book on Russian Central Asia:

“The day that a Russian army starts forth from Balkh for the passes of the Hindu Kush, or marches out of the southern gate of Herat en route for Kandahar, we may say, as Cromwell did at Dunbar: ‘Now hath the Lord delivered them into my hand.’”

Our other bond of security lay in the fact that the Russians knew they could not successfully attack us. Though it must be said now, after our thwarted efforts against the Turks on Gallipoli and our experience in Mesopotamia, that it is not clear that we could count on winning a distant war of invasion. Though we are increasing daily in military power and sagacity, as a result of fighting the Germans, we are not so military a nation as we were in the days of the Crimean War. But the invasion of India by Russia may well be put out of the head once and for all. No statesman in Russia ever seriously contemplated it, and in this country those statesmen who thought of it either decried the idea or used it as a political bogey. As Namirovitch Danchenko said recently: “From my seventy years’ knowledge of Russian life, I should say that the people who dreamt about the conquest of India could be found in Russia only in a mad-house.” No serious steps were ever taken to thwart Russian imperial policy in Central Asia, and all that fear has brought about was mistrust and a refusal to enter into partnership with Russia in certain schemes in Asia.

The Russians have been ready to trust us for a long time, and they were anxious for an Anglo-Russian agreement even at the time when the invasion of India bogey was most in the air here. Probably the Germans, those persistent enemies of Anglo-Russian friendship, were responsible for a great deal of subterranean propaganda in England. Many in England were pro-Russian—Gladstone (though, of course, even Gladstone asked for a war credit on one occasion of fear of Russia), Carlyle, Froude, Kinglake—there was a real basis of sympathy. But the poisoners of the mind of the British people succeeded. What an interesting glimpse of popular feeling is found in Burnaby’s “Ride to Khiva” if we read it now. There is a certain poignancy in his remarks. Consider this passage to-day:

“Another peculiarity in several Russians which I remarked ... was their desire to impress upon my mind the great advantage it would be for England to have a civilised neighbour like Russia on her Indian frontier; and when I did not take the trouble to dissent from their views—for it is a waste of breath to argue with Russians about this question—how eager they were for me to impress their line of thought upon the circle of people with whom I was most immediately connected. Of course, the arguments brought forward were based upon purely philanthropic motives, upon Christianity and civilisation. They said that the two great Powers ought to go together hand in glove; that there ought to be railways all through Asia, formed by Anglo-Russian companies; that Russia and England had every sympathy in common which should unite them; that they both hated Germany and loved France; that England and Russia could conquer the world, and so on.

“It was a line of reasoning delightfully Russian, and though I was not so rude as to differ from my would-be persuaders, and lent an attentive ear to all their eloquence, I could not help thinking that the mutual sympathy between England and Germany is much greater than that between England and Russia; that the Christian faith as practised by the lower orders in Russia is pure paganism in comparison with the Protestant religion which exists in Prussia and Great Britain; that Germany and Great Britain are natural allies against Russia ... that Germans and Englishmen understand by the term ‘Russian civilisation’ something diametrically opposite to what is attributed to it by those people who form their ideas of Muscovite progress from the few Russians they meet abroad.”

Burnaby’s remarks seem pretty foolish in 1916. And his views are representative of the views of many English in 1875. Prussia, whom he admires so, had just crushed the French whilst we stood by. The Boer War had not come. The Kaiser had not sent his telegram to Kruger. Our military conceit had not been taken out of us; and so, when Russia offers Britannia the hand of friendship, Britannia round her draws her cloak and folds her arms.

But Russia was sincere. She admired the English. She alone of Continental nations appreciated the spirit of Dickens and our Victorian novelists. England was still the foolish friend of Turkey, it is true, but she was not perfide Albion. Nor was she simply “Mr. Cotton,” as Ibsen dismissed us, or “a nation of shopkeepers.” From the first Russia has had some sort of flair for the English gentleman, has seen the best thing in our race; and their wish for friendship with us has been a sentimental matter, not a desire for commercial partnership, not a bond of sympathy between revolutionary Russia and our Socialists. The desire for friendship with England dates to before the emergence of our Socialists as a party in England. It is a genuine craving for mutual understanding between the real Russia and the real England.

Fortunately, that desire on Russia’s part found an answer on this side. We became friends—we are now brothers-in-arms against a common foe. If the shedding of blood for a common ideal strengthens friendship, we should be good friends for this generation at least. Those who are young now will keep in remembrance the stress of these days, the sacrifice, the common sadness, the shared triumph. Holy Russia has become near to us, and, despite all machinations and insinuations, will remain near. And, with the hope of making things more easy, let me indicate the points of resistance to Russian friendship still remaining in our national life.

I. India.—A number of our people, chiefly on the Unionist side in politics, still fear Russian designs on India, and for that reason deny Russia the right to Constantinople and the Straits, should she take them. In doing this they unwittingly play the German game, which is to reserve Constantinople for Germany. There are several European journalists in the pay of Germany, and among other things they do for their money is the stirring up of British suspicion about Constantinople and Russia. The fact is that this is Russia’s legitimate outlet, her front door, and there can be no settled peace in Europe as long as it is barred up or liable to be barred. It is also the seat and capital of the Russian faith, and what in 1876 Dostoieffsky answered to the question on what high ground Russia demanded Constantinople from Europe is still true:

“As the leader of Orthodoxy, as protectress and preserver of Orthodoxy, the rôle predestined for Russia since the days of Ivan III. ... that the nations professing Orthodoxy may be unified under her, that the Slav nations may know that her protection is the guarantee of their individual personality and the safeguard against mutual hostility. Such a union would not be for the purpose of political aggression and tyranny, not a matter of commercial gain. No, it will be a raising of Christ’s truth, preserved in the East, a real new raising of Christ’s Cross, and the conclusive word of Orthodoxy at the head of which will be Russia.... And if anyone holds that the ‘new word’ which Russia will speak is ‘utopia,’ worthy only of mockery, then I must be numbered among the Utopians——”

Still, it must be said that at the present moment Constantinople does not seem likely to fall as a fruit to the Allies or to Russia, and unless Bulgaria should turn upon her unnatural allies there is not much question of St. Sophia becoming Christian again. We ought only to keep in mind that Russia has striven for Constantinople not to have a base from which to oppose us, but in order to keep the door of her own house and to be Queen of the Eastern Church.

The next point, and where the question of India causes us to be suspicious, is that of Persia. Here, happily, some understanding has been obtained and spheres of influence allotted; but our distrust has stood in the way of the consummation of one of the most interesting schemes of the century: the trans-Persian railway. If this railway had been built before the outbreak of this world-war, it would have been of extraordinary value to the Allies, an effectual means of checking the inflammation of Islam. There will be little money left when the war is over, but certainly the overland route to India should be one of the first big civilising schemes to receive attention. World railways, instead of little bits of lines, belong to the future of the Old World, and we can have them now or put it off for another era. It depends on the faith and imagination of our generation. Then Persia falls inevitably under European surveillance, and there is no reason for English and Russians at the outposts of Empire to compete and be jealous and suspicious and to squabble.

For the rest, Russian Central Asia raises no further problems. It is a peaceful, growing Russian colony, shut away from the chances of attack by foreign Powers—likely to remain for a thousand years one of the most peaceful places upon earth. Unlike India, it is comparatively empty and its peoples are decaying. The railways which Russia has built were built in order to subdue the Tekintsi and the Afghans. The railways which she is building have in view only the convenience of the colonists, the development of the colony, and trade with China. Russia is slow out there, and she is laying the sound foundations of a healthy and happy colonial country.

II. Rivalry of Empire.—Whatever be the direct issue of the war with Germany, one indirect result seems certain: England will have more empire, whilst Germany will have less, and Russia will not lose anything. Two great empires will emerge more clearly, facing one another because of the dispersal of the German ambition. There seems to be only one possibility of German extension, and that lies in the chance of Germans and Austrians turning on their own allies and absorbing Bulgaria and Turkey. But that chance must be considered remote to-day. The Russian and the British Empires will stand facing one another in friendly comparison. The Russian Empire is self-supporting, it has no need to import the necessities of life—food, fuel, raiment; whereas we could support ourselves, but do not, not having reconciled our self-hostile commercial interests. For many a long day Russia will export for British consumption corn, butter, eggs, sugar, wool, and wood, to say nothing of other things. And when at last we succeed in making our own Empire independent, the Russians will eat their butter themselves and there will be more white bread on the peasant’s table. It will be no calamity for Russia.

I was speaking on the future of the Russian Empire at one of our leading Conservative clubs in London last winter, and I was surprised to note a very important feeling of opposition toward Russia. Those who were interested in manufactures wanted the tariff against British goods reduced, and those who were Imperialist in spirit felt a certain jealousy and suspicion of the Russian Empire. Several speakers warned Russia that she had better give up the dream of having Constantinople—it would be bad for her health if she were to have it. But the most significant utterance came from an ardent tariff reformer, who did not know how far love of Russia was compatible with love of the British Empire, for more Russian grain coming to us meant less Canadian grain, and so on. If we gave Russia any preferential treatment as regards her exports to us, we handicapped our own colonies. We ought to give our colonies preferential terms, but how would the Russians feel if we asked for reduced tariffs for the import of our manufactured goods into Russia while at the same time we put a tax on the produce they sent to us. That problem is a serious one, and it cannot be doubted that the best policy for us is to make ourselves self-dependent as an Empire whatever it may cost us in foreign favour. Russia must not misunderstand our efforts to consolidate the Empire, and I do not think she will. The diminution in our import of food-stuffs from Russia will be gradual, and will be made up partially by the increased import of other things which Russia has in superabundance. Yet even as regards ores and mineral products we have to learn to be self-supporting. The war itself, which shuts us off from Russia and throws us upon our own resources, has sent us to our own colonies. We are beginning to find in the Empire not only our food, but also the raw materials required for our products. Take, for instance, the case of asbestos. The only first-class quality of asbestos in the world comes from the Urals, and it is a product of great value industrially. During the war it has been very difficult to get it from Russia. The result has been that we have found a very good though still inferior quality in Rhodesia, and may quite conceivably obtain all our best supplies from that colony in time, the lower grades coming from Canada, which begins to have a great output. But our tendency to be self-dependent will tend to rid Russia of many exploiting foreign companies, and for that the Russian people will be thankful. They want to experience what gifts they have for doing things for themselves.

III. The Trade Treaty.—Russia will be so much in debt to us financially at the end of the war that there will be a tendency to regard her as an insolvent liability company possessing valuable assets. Some of our business men may want to treat her as such and appoint a trustee, so to say. There is a movement to inflict upon Russia a trade treaty similar to that, or even more humiliating than that which Germany called upon her to sign. The bond of friendship with Russia cannot be a commercial halter round her neck. She would quickly resent foreign financial control, no matter from what quarter it might be exercised. Russia will be all but bankrupt after the war, and all that she will have lost will have been lost for the common cause. We should be generous to her and see what can be done, not to tie her and bind her industrially and financially, but for us all. Russia herself is ready to make a kindly treaty providing us with real advantages over Germany, but she could not make a treaty whereby arrangements would be made for the paying off of her financial war debts to her allies.

IV. The Basis of Friendship.—The basis of friendship with Russia is not really trade, and no provision needs to be made to make a trade basis. We had plenty of trade with Germany or Germany with us, and that did not make for friendship. On the contrary, the question of trade and of haggling over money is almost certain in the long run to lead to estrangement, or, at least, mutual dis-esteem. There has been a growing trade, but that has not led to the growing friendship. Friendship has been founded on real mutual admiration. We like the Russians, and they like us. The positive side of Russia profoundly interests us. Of course, we are not vitally interested in the negative side, the rotten conditions of life in certain classes, the faults of Russia, the seamy side of the picture. We are thoroughly aware of the ugliness of the negative side of our own life, and we would ask—do not judge us by that, that is not England. Similarly, in Russia we are interested in beautiful and wonderful Russia, in Holy Russia, not in unholy Russia. This positive side is comparatively unrealised here, for gossip and slander make more noise than truth, but in it is a great treasure both for Russia and for ourselves in friendship. On the whole the prospects are good.

APPENDIX II
THE RUSSIAN EMPIRE AND THE BRITISH EMPIRE

THE moment of peace will be the moment of reconsideration. We shall want to know where we all stand, and we shall want to face the facts—financially, individually, imperially. We shall want to know what we have got, what we owe, what sort of empire we have to make or mar in the succeeding years, what are its resources, what its possibilities, and ours. One may remark, in passing, what very good work is being done by the Confederation of the Round Table.[F] The calculation is exercising many patriotic British minds. First of all be it remarked, in order to remove misconceptions, we British people are not by any means the most numerous white people. We have in our Empire something like 63 million whites, whereas Russia has at least 140 million, Germany has 65 million, and the United States have 82 million of mixed race. We compare favourably with the United States because we are homogeneous and much more calm in soul, and favourably with Germany because she has no land for expansion, though it must be remembered that if Austria and Germany should unite, the Germans would have almost as large a white population as Russia, and certainly a very much more active one. There remains Russia, with its enormous population and its astonishingly extensive territory. Russia has ample room for ten times her present population, and she has it at her back door, as it were. She has no oceans to cross. The railway goes all the way or can go all the way from Petrograd to the uttermost ends of her earth. She has also calm, and can develop without worry. As an empire, compared with ours, she has tremendous advantages. Her people are not impatient to be rich, the strain of her race is not confused through foreign immigration, she is shut off from mongrelising influences, and tends to grow with pure blood and a clear understanding of her own past and her own destiny. She has less chance of making mistakes. And, as I have said, her problems are much simpler. It is not difficult to keep the stream of colonisation moving into the emptiness of Asia when the railways are so good as to carry one six thousand miles for thirteen roubles, a little over a sovereign.

Our younger politicians have got to decide what they are working for—trade, or the Empire, or the people, or the individual. They must affirm a larger policy than has been affirmed heretofore, a world policy, and they must not scorn the lessons which Germany has taught them: the necessity to be thorough, to have large conceptions, and to work for the realisation of these large conceptions rather than potter about doctoring the little-English constitution here and giving a little funeral there. We teach our children a very foolish little proverb: that if we look after the pence the pounds will look after themselves. That is the opposite of the truth, which is, that if we look after the pounds we need never worry our heads about the pennies. If we nationalised our ocean-transit, we should not need to insure our working men against unemployment. If we scheduled the enormous tracts of land available for culture in the Empire, we should not need to wage war with the landowners in Great Britain.

Our present Colonial Minister, Mr. Bonar Law, has risen to the front as the political leader of our Conservative and Imperialist party. He does not seem to love party strife, and he has, perhaps, found a permanent post at the Colonial Office. He is the next man of importance after Mr. Joseph Chamberlain, and though by no means so great a man, he is an admiring follower of the great Imperialist. Whatever we may think of the merits of Free Trade and Protection, Chamberlain was undoubtedly right in his larger conception of a unified British Empire, a Zollverein. And the Liberals who opposed him and confused the issue were merely opportunists. They were not concerned to find what they could agree with in his proposals. They merely fought him to beat him and step into his shoes politically. The riff-raff of political opportunists set on him, and he was forced to shed one of his great illusions, a trust in the common sense of the people. Mr. Bonar Law is his successor, and we wish him well. He might well carry his office out of the arena of party politics and sit at the Colonial Office whatever wind were blowing. For Imperial Policy must have continuity if it is to be successful.

England must hope and pray that Mr. Law has given up mere politics. We are thoroughly sick of the bad-tempered quarrelling and malicious fighting of the heads of the parties. Even a first-rate man is ninth-rate when he is quarrelling, and a quarrel among politicians is always a quarrel among ninth-rate politicians. Political genius likes affirmation and agreement. The task of Mr. Bonar Law is to think about the Empire and gain consciousness of its true destiny; it is not to think out devices in political antagonism. As a nation we demand he give his whole time and the cream of his intellect to the positive task of giving to every citizen of the Empire the consciousness of the large thing. He will be attacked; curs will bark at him; the Germans and German Jews will try and stir up the uneducated against him; there will be all manner of insinuations. But he need never reply or attempt to defend himself. The nation and the Empire will back him calmly. There is a splendid Russian tale of a prince climbing a mountain to obtain a bird, and all the stones behind him shout abuse after him. He is safe on his quest on this condition only, that he does not turn round and listen, or draw his sword to attack. If he turn he will change to a stone himself. The point is, we are going to be more in need of great men once this war is over than we ever were before—of great men with big ideas, faith that they can be realised, and that calm of spirit which is the greatest strength.

If Mr. Bonar Law is not great enough, or if he’d rather continue in the political arena, there is another man for the post, and that is Lord Milner. Lord Milner strikes one as the greater man. The Empire is his one idea. He thinks largely—his imagination takes him in vast sweeps over the surface of the Empire. He has dignity, is a powerful speaker, and a clear thinker on Imperial matters. His weakness is a certain aloofness or reserve, an ambassadorial manner, and one is not quite sure what is behind it. Mr. Bonar Law, on the other hand, is unscreened; he is familiar, even domestic in his manner. Probably what Mr. Law has to guard against is doing things in small parcels, doing branch things rather than root things, whereas Lord Milner may give offence occasionally by a lack of consideration for other people’s feelings—want of tact, in fact. In any case they are both men on whom the eyes of the nation rest. Lord Milner has sent me an extremely interesting letter which had been addressed to him by a number of British citizens who have become lost to the British Empire. By his kind permission I reproduce it:

Open Letter to Lord Milner.
“Quincy, Mass., U.S.A.
Dec. 15th, 1915.

“Lord Milner,—I have read with intense interest the report of your speech appearing in The Times Weekly Edition of Nov. 19th. You mentioned the indifference of the working man to Imperial affairs. I am a working man, and possibly my views on these questions may be of some small interest to you. When I speak of my views I mean that they also are the views of other workers with whom I come in contact. I mix daily with several dozen workers, British born, and I assure you that the opinions here expressed are the opinions of practically all.

“We believe that right now a strong committee should be formed to deal with Imperial reconstruction after the war. This committee should have a well thought out, clearly defined, and decisive policy to put in operation the moment the war ends. We believe that not less than half a million soldiers who have fought in the war should be settled in Canada, Australasia and U.S. Africa, and that an appropriation of not less than one billion[G] pounds sterling should be voted for the purpose. Canada is a land of vast agricultural possibilities and great mineral wealth. A small group of the best agricultural and engineering experts in the Empire should be sent over to make all necessary preparations for the coming of the men. The exact location or locations where they are to settle should be defined, lines of branch railways should be surveyed, sites of model garden cities, cement built, should be located, mining properties surveyed, and the location of factories and workshops should be decided upon. Nothing should be left to chance. The gang ploughs, threshing machines, motor tractors, grain elevators, etc., should be provided and run on the co-operative principle, and the entire properties should belong to the nation. If one-half the energy, foresight, and preparation used in the war were used for the reconstruction, the scheme is an assured success.

“There are great irrigation and artesian possibilities in S. Africa. Preparations should be made now. Incidentally the intensely loyalist stock thus settled would swamp the Hertzog party with their disruptive ideals. In Australia very great possibilities await irrigation. I have only to point out what has been done in arid S. California and Arizona to prove this.

“The British Empire heretofore has been more or less imaginary; there has been nothing tangible about it. Take my own case, for instance. I cite it merely because it illustrates a principle. Seven years ago I was in Scotland and unemployed. There were a great many unemployed at the time. Those who had no means were left to starve. Was anything done for them? Absolutely nothing! All were British, loved Britain, were able and willing to work, yet no organisation was created to utilise their services. Personally I came to the United States. I have done better here than at home; had better pay, shorter hours, better conditions. What is the British Empire to us? Absolutely nothing; a mere sentiment. Yet our feelings are British still, our sympathies are British; but that is not enough. There must be something tangible to go on, something real; sentiment alone is no use. An Englishman here whom I meet daily is a veteran of the S. African war. When that war finished he was not allowed to settle in S. Africa. At home he could not get work. He was driven to want. He had to pawn his medal to live, and finally was assisted to America. He has done well here and has been steadily employed. But he has been embittered, and his sentiment in his own words is: ‘To hell with the British Empire.’ It is an empty phrase to him, without meaning; and I tell you, with all the earnestness of which I am capable, that these things will mean the decline and fall of the Empire if they do not stop. In the United States there are several million British-born who are lost to the Empire for ever. Their sentiments are British, their sympathies are British, but their interests are here, and interest becomes sentiment. And observe that their children born here have sentiment as well as interest for the land of their birth.

“The British Empire is the largest in the world. In natural resources it is the wealthiest. It could support a population of hundreds of millions in a high degree of prosperity. The British are an able and intelligent people. The nation is rich. The problem is to settle the people throughout the Empire and develop its resources under the guidance of experts, according to a well thought out and definite plan. This plan wants to take shape now. If the war were to suddenly end one year hence, and an army of three million men disbanded, we would (and will) be faced by industrial chaos. The problem must be placed in the hands of experts, and be so clearly worked out that when peace is declared the soldiers will be drafted without fuss to the various parts of the Empire, and immediately tackle the problems of city and railway building, agriculture and irrigation, mining and manufacturing. And these properties must be owned by the nation. These measures will create a real Empire in which every citizen will have a tangible interest. Each part will legislate on its own domestic affairs, and the Imperial Parliament, dealing with Imperial affairs and representative of all the Dominions, will be held in London. With such conditions you will find a strong sentiment for Free Trade within the Empire and Protection without, and also a strong desire for that universal military training which will defend what in very truth is one’s own. Start this programme at once, and do it thoroughly, and you can be absolutely certain of a solid and enthusiastic backing.—Believe me, yours sincerely,

“Wm. C. Anderson.”

Under Mr. Anderson’s signature appeared the signatures of forty-nine men, all British subjects once, people of pure race and complete British traditions, now “lost to the Empire.” The letter was endorsed thus:

J. C. Collingwood, late of Glasgow, Scotland;

A. W. Coates, late of York, England;

James J. Byrnes, late of Dublin, Ireland;

T. Gibbons, late of Newfoundland;

and so on, a list far too long to quote here but most impressive in its implication—“late of Great Britain, now and henceforth of the United States of America.”

I will add a letter sent to me from Tasmania, for it will help to give the atmosphere of the problem:

“9 Garden Crescent,
“Hobart, Tasmania,
“Australia.
Oct. 3rd, 1915.

“Dear Sir,—I am just being interested in your book, ‘Russia and the World.’ I read it because I was delighted with your vagabond trip along the Euxine shores. You deal with the problems of the British Empire. Perhaps you might like to get a view from ‘down under’? Well, I do not consider in the matter of defence that a huge land empire has advantages over a sea empire. Russia is to-day more vulnerable than the British Empire. Let us suppose the British Isles with a navy such as it possesses to-day, with a million men ready for home defence, and with an expeditionary force of 250,000 men—‘ready’ at an hour’s notice to step into transports also ready. Let us assume that two-years’ provision of corn is stored, and a tunnel with France. Let us also assume that every available rood of British ground is cultivated. What country could invade and conquer the British Isles? What country could keep up a two-years’ naval war? Let us come to Australia—grand in her isolation. We shall soon have a quarter of a million of trained soldiers. We launched a new cruiser last week, and we are going to build submarines. We can not only defend ourselves, but we could supply garrisons for India. So far as external aggression is concerned, South Africa is safe. Canada is liable to attack from the Americans, and in the course of time will be attacked. If the British expeditionary army were landed promptly, and Canada had our plan of compulsory service, the Empire would be right there. India is safe except from Russia.

“Have we a weak spot as an Empire? Certainly we have. England for three parts of a century has allowed herself to be bled to death by the emigration of her best youth to foreign countries. That ought to be stopped. There should be an export tax of £20 upon every emigrant to the United States or other alien country. (Plain talk about U.S.A.) As to the present ‘colonies’—hateful title—there are but two British ones within the Empire—Australia and New Zealand. The others have an undesirable mixture of races. It should be a portion of the Imperial policy to fill up Canada and South Africa with British-born people. But such emigration must be upon a system. Under a proper system we could do with two millions of immigrants in Australia. Suddenly dumped upon our wharves, 1,000 would be an inconvenience. Your scheme of cheap ships is admirable. When we build railways in Australia, and provide water schemes, we do not consider whether they will ‘pay,’ but whether they will develop the country and add to the happiness of the people. The best method of emigration is to dispatch from the United Kingdom every year, say, 500,000 youths and girls from 15 years of age and upwards. These would find homes at low wages in settlers’ families in Canada, South Africa and Australia, and would become acclimatised and absorbed into the population. This emigration should be a State scheme and COMPULSORY. But the emigrants should not be made slaves of. When their indentures ended they should be allowed, if they wished, to return to England in one of your ships free of charge. I do not wish to enlarge upon the subject, but the failures of adult English immigrants who come here are pathetic. They cannot get along, neither would we get along in England. The immigrant should be captured young. This is the greatest problem of the Empire:

“(1) To fill up the Empire with loyal citizens of pure British birth.

“(2) In the cases of Canada and South Africa, to send large numbers in order to neutralise the alien elements now existing there. To stop foreign immigration into British territories, especially German immigration.

“Upon the question of naturalisation we have been too easy and indifferent. A man wishing to be naturalised should make a solemn application in propria persona before a court. He should be under the obligation to abjure his foreign nationality and to take a British name. We have now our directories crowded with foreign names, which through generations of intermarriages have lost their original national significance.

“I note that you compare our culture with that of America. Thanks! No two countries could be more dissimilar—there is not amongst us the greed, the wild rush, or the boastfulness of the Americans. We do not like them. While we are on comparisons, let me remind you that while you have failed to adjust your Irish question, we have federated Australia, a task of no small difficulty. While you have been talking and spilling ink about conscription, we have a system of compulsory training, both for the army and the navy, in full operation. While you allow strikes in the midst of war, our difficulties are being settled by wages boards and arbitration courts. We are not perfect, but our Press is much superior in tone and culture to yours. It is painful to read some of your Yankeeised London papers. In literature we have given you Mrs. Humphry Ward, though to learn new sins we read the indecent novels which appear to be the chief product of British fiction. And we have given the world—Melba!

“As to our share of the war. I walked down-street in Hobart yesterday to take a ‘billy’—pity your simplicity if you do not know what that is—to the City Hall. It was filled with all sorts of good things for our boys at Gallipoli for Christmas. Outside the newspaper office I read the cable, another ghastly list of Australian casualties. Were they necessary? Could not the Turks have been outflanked and their communications cut? When I reached home my wife and her friend were knitting socks for the soldiers. The lady friend mentioned, be it correct or not, that a ship that declined to carry troops—the Wimmera, New Zealand to Melbourne—was taken possession of and forced to take the men. The streets are full of soldiers ready to sail, and, alas, with many returned from the war crippled for life. And such splendid young men. What an improved edition of the British race the Australians are!

“Enough from stranger to stranger, but as your book seems to indicate gleams of intelligence on your part, and as it interested me, I am humbly—as a native-born Australian now close approaching the Psalmist’s limit—endeavouring to repay the compliment.—Yours truly,

“William Crooke.”

And Mr. Crooke enclosed a poem on the launching of H.M.S. Brisbane at the naval dockyard at Cockatoo Island:

Another link in the steel-strong chain which holds us heart to heart,

Another pledge to the old, old vow which swears we’ll never part;

While life doth last and love doth last we’ll give thee of our own—

Dear Motherland, accept this gift we lay before thy throne.

Forged in the heat of a southern sun, framed ’neath an Austral sky,

Worthy indeed this ship shall be to float thy flag on high.

Fanned by the breath of a South Sea breeze, kissed by the foam-flecked spray,

Did ever a child of War awake as this one wakes to-day?

We bargain not in windy words, and not in idle boast,

We speed her sliding down the slip, and make her name a toast.

Remember ye that gaunt, grey wreck on Cocos’ barren rocks [Emden],

Where seagulls pick the whitened bones around the old sea-fox.

Another link in the steel-strong chain which holds us heart to heart,

Another hound slipped from the leash to play a winning part;

Her flag is broken to the wind, her steel has met the sea—

Dear Motherland, accept the gift we give this day to thee.

The letters indicate something of the spirit of our people, and they more than touch on the “after-the-war” problems of the Empire. Both indicate the way we lose our citizens to the United States of America. And it is, of course, loss to the Empire whenever an Englishman settles in the U.S.A. Our social interchange with the United States is a snare for us. The gleam of their dollars is the Star-spangled Banner, and not the Union Jack. We do not see that, although the Americans speak a recognisable dialect of our language, they are a foreign people, with their own national interests. When a man or woman goes there to settle he is lost to us, and if in the great unrest after the war a great number of our young people set sail for “God’s own country,” it will mean that we can add the numbers of those young people to the total of our casualties. That is clear.

Then we cannot afford to imitate the ways of the U.S.A. The U.S.A. receive the discontented and rebellious of all nations in Europe—it is Europe’s safety-valve. Our Irish go there, German anti-militarists, Russian Jews and Finns, Austrian Slavs and what not. The nature of the United States is composite and its task is synthesis. The nature of our Empire is elementary and its task is to keep pure. Canada has made a mistake in opening its doors to aliens, and especially to those aliens who would stand a poor chance of passing the tests at Ellis Island. Canada behaves as if it were left behind in the struggle by America, as if she had been asleep in the past and was now making up for lost ground by any and every means. She is virtually accepting those aliens whom the U.S.A. consider not good enough to take. Through the help of Tolstoy and the Quakers the Dukhobors were dumped down on Canadian soil. They have refused to become naturalised British subjects, and have sacrificed estates to the value of over three million dollars—“in the name of the equality of all people upon earth we would not be naturalised, and we sacrificed this material fortune.” They learn no English, conform to no English rules, nourish no English sentiments, are lost to Russia, and are no use to us. The same may be said of the hundreds of thousands of other aliens we are letting in. It should be obvious that to lose British-born citizens, our own spirit, flesh and blood, in the United States, and at the same time to take those aliens who cannot pass the doctor and the immigration examination at New York, is a woeful and even ridiculous circumstance.

After the war America will be extremely rich and we extremely poor. She will be in a position to buy everything that is offered for sale. We must take care not to offer birthrights in any shape or form. That which we can legitimately sell let us sell, but that which is in the nature of an heirloom of the British people let us not be tempted to sell, no matter how high the mountain of dollars be piled on the American shore or how dazzlingly it may shine in the sunshine. I say this with no malice against the American people. They are a splendid people, and they are working out their own ideals. They are carrying out their ideals of town-planning, marriage-planning, slum-raising, park-planting, wages-raising beyond anything we dream of here. When I wrote in my book on America that we British were the dying West whereas America was the truly living West, I was taken up by British critics as if I had said something very disparaging about my own people. That was a mistake. I do not desire to see my own people a Western people, such as the Americans are, but rather a nation seated between the East and the West. Some of us fondly think ourselves Western in our ideals, but the fact is the Americans have left us far behind, and we can never catch up because we do not really believe in these ideals. But we can gain immensely by seeing America go ahead. Let us shake hands with America; she is splendid. God speed! Go on, work out your ideals, let us see you as you wish to be. Meanwhile we will go on with our own problems and the realisation of our own ideals.

With America on the West then also with Russia on the East—shake hands! Thanks to Russia, and God be with her also. Let her realise her ideals and discover what she is; we shall learn from the spectacle of her self-realisation. And meanwhile we will go on with our own problems and the realisation of our own ideals.

We who write about foreign countries are the torch-bearers to foreign progress and the means of foreign friendship. We render good service, and if our light shine well and show clear pictures it is unfair to reproach us with a wish to Russianise or Americanise or whatever it is. Our function is a legitimate one, and, far from confusing or alienating our readers, our hearts are actually with our own nation and we help our fellow-countrymen to see themselves as quite distinctive. Our minds certainly are confused by the writings and sayings of those stay-at-home folk who imagine that difference of nationality is only difference of speech and customs, and perhaps of dress, not understanding that first of all it is difference of soul and difference in destiny.

To return to the comparison of the two Empires and the consideration of the colonial letters, Mr. Anderson asks for an Imperial Commission to consider the “after-the-war” problems, and in conversation with Mr. Bonar Law I learn that such a Commission is to sit, and there is the possibility of an Imperial Parliament being formed. This ought to be taken up warmly by our people at home. I also discussed with Mr. Law the prospects of emigration after the war. There is a great unrest in the Army. Great numbers of men have one common opinion that they are not going to return to the old dull grind in factory and office after the war is over. They are going in for an open-air life, going to Canada, going to Australia, or going to take up land at home in Great Britain. The Canadians and Australians have served their home lands well by telling the men at home what it is like in the far parts of the Empire. Our men have a genuine admiration for the physique of our Colonials. The fine bodies and good spirits of these men speak for themselves, and then they are full of talk of a rich country, beautiful Nature, wildness, big chances, prosperity. It is no wonder that the Englishman wants to go there also when the war is over. There will be a great readiness to go. The question is what facilities will be given them to go? How much will it cost and how much land will they be given, and what status will they have within the Empire? Mr. Law was not inclined to give much answer to that, and he reminded me that we wanted to get some more men back to the land in our own country. The back-to-the-land movement here is, however, of little importance if we are going to look upon the whole Empire as a British unity and feel that a man on the land in Australia can be of more significance than a man on the land in Essex.

I asked Mr. Bonar Law whether he thought that our manufacturers here would be dismayed at the prospect of so many young men going to the Colonies, would they not oppose facilities being given? Would they not feel that it was necessary to keep the labour market overflowing with labour in order to keep labour cheap? In any case, would they not feel they needed to keep the men in England? The foundation of personal wealth is a plenitude of labour. The more hands employed, the richer the man at the top. Mr. Law did not think they were likely to raise objections.

The overcrowding in the United Kingdom is much greater than in France or Germany or Italy. India is also terribly over-crowded, but Canada and Australia and South Africa are practically empty. The only nation that occupies the correct amount of land proportional to its population is China. Russia has double the territory of China, and something like a third of the total population. And, thanks to cheap railway fares, the Russian population spreads quietly and naturally. After the war we must nationalise a steamship service for the use of British subjects only, and make it possible to travel anywhere in the Empire for a pound or so, paying for food according to a normal tariff. We must give emigrants privileges in our own Colonies that they would not obtain in the United States. We must set up big Imperial works, and spend time and money in development. We must not relax our rule of the seas, but go on building an ever better, ever more efficient Navy, and not underman it. We must live even more on the sea than we have done in the past, for the seas are our high roads, the connecting links of Empire. We must get out of the foolish habit of thinking of Canada and Australia and South Africa as terribly far away. It is a little world, and there is scarcely a far-away in it. We have to give to our working men, and to their children in the schools, the consciousness of belonging to a big and glorious thing rather than the consciousness of belonging to a little State that is almost played out. Let us think of Russia with her bigness, her space, her consciousness of unity, and of the large thing, and remember we have all the possibilities of health and splendour that the Russians have if we will only face our problems and do the things which are obvious to all except to those who fight in the political arena for fighting’s sake.

To recapitulate:

(1) Russia has at least double the white population in her Empire that we have in ours. Why should we not take steps to transplant from over-crowded Britain to the less crowded parts of the Empire, and so get better families?

(2) The Russian Empire is all on land, and is easily strung together by railways, whereas our Empire is across seas. Fares within the Russian Empire are cheap. Why should we not popularise our ocean travel and have cheap fares on the seas?

(3) Russia, through certain natural advantages, keeps her race pure, even on the outskirts of Empire. Why should we let our own people go to the United States, and try to fill up our Colonies with aliens who, in time of war, are ready to blow up Parliament buildings, powder factories, plot assassinations, and what not?

(4) Russia is self-supporting in food, fuel, and clothing. Why should not we be?

(5) The Duma is elected by the people not only of Russia in Europe, but by the people of the whole Russian Empire. Why should not we have Imperial representatives in the House of Commons—one man one vote for all white British citizens.

(6) The Russian Empire is a large unity with a growing consciousness of its own power. Why should not the British Empire realise similar possibilities of unity and self-expression?

RUSSIAN CENTRAL ASIA.
Map shewing Traveller’s Route.