Liturgical Hymn to Innini. 7847 (No. 3 and duplicate No. 4)
Col. I
1. nin me-dug-ga[131] babbar dalla-è-a
1. Oh lady of the good decrees, that risest splendidly like the sun.
2. sai-zid me-lam gùr-ru kenag d.Uraša-a
2. Faithful woman, bearing a sheen of terrible splendor, beloved of Urashâ,
3. nu-gig an-na nin(?) sìr-gal-gal-la
3. Heavenly virgin, queen(?)[132] of the great songs,
4. aga-zi-dé ... nam-en-na tum-ma
4. Who puttest on a faithful crown, who hast been created fit for rulership,
5. me-imin-bi šu-sá-dúg-ga
5. Whose hand attaineth the seven decrees,
6. nin-mu me-gal-gal-la sag-sìr-bi za-e me-en
6. My queen, of the great decrees their directress[133] art thou.
7. me-mu[134]-ila me šu-zu-šú mu-e-lal
7. The decrees thou bearest; the decrees thou holdest in thy hand.
8. me-mu[135]-ḳin me gab-zu be-tab
8. The decrees thou directest; the decrees thou claspest to thy breast(?)
9. ušumgal-gim kur-ra sub ba-e-sĭg
9. Like a champion thou subduest the foreign lands.
10. dImmer-gim ki tù-gí-a[136] d.Ašnan la-ba-ši-gál
10. Like the storm-god in the place of the ... curse the grain-goddess thou leavest not.
11. a-ma-ru kur-bi-ta è-de
11. A whirlwind upon their lands thou sendest.
12. sag-kal-an-ki-a dingir-ri-bi[137] me-en
12. Oh leader of heaven and earth their divinity thou art.
13. ne-ne-ne-ra kalam-ma a-an-mal
13. For them thou didst create the Land (of Sumer).
14. dingiri-ir[138] me-sĭg-gà[139] nin-ur-ra-ū-a[140]
14. That givest orders unto the gods(?), queen that guidest the universe.
15. enim-azag-an-na-ta enim dúg-dúg
15. That utterest command by the holy order of Anu.
16. garza-gal-gal-la gar zu a-ba mu- ... un- ... zu
16. The great decisions who (but thee) knoweth to teach?
17. kur-gul-gul ud-de-da ba-e-sĭg
17. Thou that shatterest the mountains, by a spirit of wrath thou art filled.
18. kenag d.En-lil-lá kalam-ma im-mi-ni-ri
18. Beloved of Enlil, thou hast founded the Land.
19. á-aga d.Nin-lil ba-gub-bi me-en
19. Thou art she that hast effected the mandate of Ninlil.
20. nin-mu za-pa-ág-zu-šú kur ni-gam-gam-e
20. My lady, at thy cry the lands quake.
21. ní-me-lam-ra[141]-zu-da nam-lù-găl-lu
21. At the fear of thy splendor let mankind
22. nig-me-gar gĭr-bi ù-mu-ri-gub
22. With shouting await thee.
23. me-te me-ģuš[142]-bi šu-ba-e-ri-ti
23. Fittingly they have received their terrible decrees from thee.
24. i-lu er-ra-zu gál-la-ra-ab-šéš(?)
24. Thy lamentations and mournings let them wail for thee.
25. é-a nir-gal-gal-la sil-ba mu-ri-du
25. Unto the temple the chief singers shall walk the streets for thee(??).
26. igi-mé-ta gar ma-ra-ta-si-ig[143]
26. From before the face of battle they hasten unto thee.
27. nin-mu á-ní-za enim-enim-ni-dúg-e
27. My lady, of thy fury they speak.
28. ud-ul-ul-gim ni-dú-dú-ne
28. The spirit[144] like an onrushing storm rushed over them.
29. ud ka-ra-ta uku im-da-ab-ra-ra
29. The spirit with a loud cry annihilated the people.
30. d.Immer-da tù-mu-da-an-gí-gí-in
30. By the storm god they were ... accursed.
31. im-ģul-im-ģul-da im-da-kuš-ù-ne
31. By the storm winds they were brought to woe.
32. gĭr-za sil kuš-ù i-ni- si
32. Thy foot hastens restless in the street.
33. balag a-nir-da i-lu mu-un-da-ab-bi
33. Upon the lyre of weeping they utter lamentation.
34. nin-mu d.A-nun-na dingir-gal-gal-e-ne
34. Oh my lady, the Anunnaki, the great gods,
35. su-din-(ģu)-dal-a-gim[145] dul-dé mu-e-ši-ba-ra-aš
35. Like a flying sudin-bird from the crannies hasten unto thee.
36. igi-gĭr-a-za-la[146]-ba-lag-gi-eš-a[147]
36. When before thy feet they run,
37. sag-ki gĭr-a-za sag-nu-mu-un-ne-gà-gà[148]
37. Unto the presence of thy feet they attain not.
38. šag-ūb-ba-za ba-a ni-te-en-[te-en]
38. Thine angry heart who shall pacify?
39. šag-ģul-la-za te-[en-te-en-na-ám]
39. Thine evilly disposed heart let become calm.
40. nin ģar-ni šág nin[... -ni- ...]
40. Oh lady, whose soul is magnanimous; oh lady [whose ... is ... ]
41. ib-ba nu-te-en-[te-en....]
41. Whose wrath is unpacified....
42. nin-kur-ra-dirig-ga....
42. Lady that stormeth over the mountains....
43. ģar[149]-sag ki-za ba....
43. The mountains (?) thy place (?)....
44. ká-gal-a
44. The great gate....
Col. II
1. ģalba[150]-ba nu....
1. Its frost....
2. ki kušlu-úb....
2.
3. ka-sìr-la(?)[151]....
3.
4. nir-da-ni-bi[152]....
4. Their afflictions....
5. uru tuš dinig-di-bi mer-i-in-si-[si]
5. Their city, an arid habitation, the whirlwinds have filled.
6. ḳal-šag-gan-bi ... -šú ma-ra-ab-mú-[mú]
6. Their ... workmen in ... supplicate thee.
7. uru-zagin-ra li-be-in-dúg-ga[153]
7. For the brilliant city they mourn in song.
8. a-a uku-za li-be-in-eš-a-a
8. The father thy creator sends forth cries of distress for it.[154]
9. ka-azag-zu dé-in-dúg-dúg gĭr-za ģe-ib-gí
9. May thy holy mouth speak the command and thy feet return.
10. šă-ab-bi-ta ģuš ģe-ib-ta-an-zí-ni
10. From her midst mayest thou cast the cruel one.
11. sal-bi dam-a-ni-ta šág-ga-na-áš an[155]-da- ab- bi
11. Let a woman with her husband speak kindly.
12. gíg-ù-na-la[156] na-an-ba-ni-ib-gí-gí
12. During the nights forever let her return unto him.
13. nig-azag šag-ga-na nam-mu-da-an-bur-ri
13. That which is pure in her heart may she disclose.
14. ù-gul-zi-zi-i dumu-gal d.Zu-en-na-áš
14. Fervid intercession unto the great son, Sin,
15. nin dingir-ra dirig-ga[157] a-ba ki-za ba-an-tum
15. Oh lady surpassing the gods who beside thee brings?
16. me-zi-de nin-gal nin-e-ne
16. Establisher of decrees, oh great lady, their lady,
17. uru-azag-ta è-a ama-uku-ni-ir dirig-ga[158]
17. Thou that risest from the holy city, thou that surpassest his[159] child-bearing mother,
18. gal-zu igi-gál nin kur-kur-ra
18. Intelligent and wise, oh queen of the lands,
19. zi-gál kalama-zu-a sìr-azag-zu ga-a-an-dúg
19. Oh breath of life of thy Land, I will recite thy holy songs.
20. dingir zi-me-a tum-ma ki-bi dúg- -ga-bi....
20. Divinity who has been made agreeable unto the fury of battle, whose words unto their place....
21. šag-sud-du sal-zid lăg-lăg-ga me-zu ga-mu-ra-ab-dúg(?)
21. Thou of the unsearchable heart, who purgest faithfully, I will relate thy decrees.
22. mi-ib-azag-gà ģu-mu-e-ši-in-tu-ri
22. The holy mi-ib weapon verily thou causest to enter upon (the foe).
23. en me-en en- ... -ul-an-na me-en
23. “A ruler am I, a ruler ... of heaven am I.[160]”
24. gi-ma-sá-ab ni-gùr-ru kešda-bi-dúg
24. The reed censer I bear and I arrange the ritual(?).
25. ki-sĭg-ga be-in-gar mà-e nu-mu-un-ne -ti-li
25. At the parentalia I place it; and these things I cease not to do.
26. ud-de ba-nim ud-eš da(?)-bíl
26. By day I ... and daily renew
27. giš-gig ud-de ba-nim? -da im-mi-dù
27. By night and day I ... and in ... am clothed(?)[161]
28. KA-lál-mu šu-? a-ba-ab-tum
28. My ... of honey ... I bring.
29. ninda-mur-šág-šág-mu da-ta ba-e-de-gí
29. By my pious offerings of baked cakes thou wilt be pacified.
30. nam-mu d.En-lil lugal an-ki
30. Something Enlil lord of heaven and earth
31. an-ra enim-mu-na-ab an-e ģa-ba-duģ-e
31. To Anu spoke as a command and verily Heaven is opened.
32. a-da-lam an-ra enim-mu-na-ab an-e mu-e-tūb
32. Now unto Anu he has spoken the command and thou causest Heaven to shudder.
33. nam-lugal-an-ni sal-e ba-ab-kár-ri-en
33. The royal power of Anu thou a woman hast seized.
....
....