Liturgy of Ishme-Dagan. 11005 (No. 2)
Col. II.
...
...
3. d.En-lil lugal dingir-ri-e-ne-ge
3. Enlil king of the gods
4. sig igi-nim-ma nam-en-bi ģa-ma-an-sĭg
4. In the South and North[121] may give lordship over them unto me.
5. dúg-dúg-ga d.Nu-nam-nir-ra-ta
5. By the commands of Nunamnir,
6. ka-ta-è-a d.En-lil-lá-ta
6. By the utterance of Enlil,
7. An-ni enim-zid-démà-a-ar ģa-ma-an-de
7. May Anu speak for me an order of confidence.
8. šibir-šibir šu-mu ģe-ma-sĭg
8. Scepters may he give unto my hand.
9. d.Uraša-e dû-azag-ga[122]-ni-a sal-zid ģa-ma-ni-dúg
9. May Uraša bestow upon me faithful care in his holy throne room.
10. d.Nin-lil-li šag lăg-lăg-ga-ni[123]
10. Ninlil whose heart is pure,
11. bara-maģ ud-sud-du gú-KU-MAL[124]
11. She that in the far-famed chapel assures length of days,
12. giš-šub-ba-mà bal-bi šág-gi-da
12. She that renders good my portion exceedingly,
13. kuš[125]-d.En-lil-lá ka-dug-gi-mà
13. She who unto Enlil spoke assuringly for me good words,
14. é-kur-ri ud-šu-uš sag-uš-mà
14. She who daily protects Ekur for me,[126]
15. ki-úr ki-gal-e[127] nam šu-ģa-ma-ni-tar
15. May render me my fate in Kenur the vast place.
16. d.En-ki en-gal erida-(ki)-ga-ge
16. May Enki the great lord of Eridu
17. ganun zid-maģ sag-mà ģa-ma-ni-in-uš(?)
17. Sustain(?) my head in the ritual chamber, the faithful, the far-famed.
Reverse I
5. ki-úr gal-la li-bi tar-ri-ge
5. Of the great Kenur its care....
6. d.En-lil-li á-bi ģu-mu-da-na-ág
6. Of Enlil his oracle be proclaimed.
7. dúg-dúg-ga a-a d.En-lil-lá-šú
7. Unto the words of father Enlil—
8. d.Iš-me- d.Da-gan me-en gú-mu ģe-in-ši-ri
8. Ishme-Dagan am I—verily my neck I will turn.
9. ka-ta-è-a lugal-mà-šú giš-túg-ni[128] ģe-im-ši-ag
9. To the utterance of my king may I lend my[129] ears.
10. ki-en-gi-ra nig-si-sá ģe-ni-in-gar
10. In Sumer justice may I institute.
11. Nibru-(ki) an-gim gú ģe-im-mi-uš
11. Nippur may I exalt like heaven.
12. é-kur-ra me-bi ģu-mu-un-ŭr-ŭr
12. Of Ekur its decrees I will deliver.
13. giš(?)-ģar(?) ù-a-ba li-be-[in-tar]
13. Of the plans(?) unto their care may I give heed.
14. garza[130] ki-ta šub-ba-bi ki-bi ģe-[mu-un-gí]
14. The sacred relics which have fallen from their places may I restore to their places.
15. d.En-lil-lá me ḳal-ḳalag-[ni]
15. Of Enlil his precious decrees—
16. d.Iš-me-d.Da-gan me-en....
16. I am Ishme-Dagan—I will....
17. d.Nin-lil-lá....
17. Of Ninlil her ... I will....