I.

If trade-activity be a test of prosperity, then the Babylonians of the period extending from the end of the reign of Nabopolassar to the end of that of Darius could have had but little to complain of on the whole, notwithstanding the changes of dynasty which took place. Over three thousand inscriptions covering this period have been published, and there is every reason to believe that, if all the texts in the various museums were made known, twice this number might be reached. There is, therefore, an abundance of material with which to reconstruct the life of that period. Naturally, many of this enormous number of inscriptions are comparatively uninteresting, and some of the texts are of little or no value, even to specialists. This being the case, it will easily be understood that, [pg 431] as they are mostly of the nature of contracts, with a certain number of legal documents, the information which many of them give is comparatively meagre, and there is a great deal of repetition. That some of them, notwithstanding these disadvantages, are sufficiently interesting, will be seen from the examples which this chapter contains.

Among all these documents we find repeated, with some differences which the course of centuries had brought about, the same transactions, and the same daily life as has already been treated of in the fifth chapter, pp. [159-191]. There are purchases and sales of land, property, and slaves, loans at interest and without interest, and all the various kinds of contracts which the daily needs of a large population call forth. Marriage-contracts and contracts of apprenticeship are also not uncommon, wills and divisions of property—generally in greater detail than of old—are also to be found. To these must be added the leasing and hire of houses, the purchase and hire of ships, divisions of property, inventories of the same, receipts of different kinds, etc. etc.

For the most part, the people who pass before us are slaves, servants, money-lenders, merchants, and other of the common folk, with a sprinkling of scribes, priests, both of the higher and the lower classes (generally the latter), palace officials, now and then a judge, or a governor, or one of the subordinate officials. Did we know them all, perhaps we should think more of them, and estimate them at their true worth; but in the appearance and reappearance of their names we see only the plaintiff or the defendant, the buyer or the seller, and it is but rarely that we can recognize them as men of note, though in many cases it is to be conjectured that they were so. It is only seldom that the crown prince or one of his brothers, appears, or a relative of the ruling king comes within our range—as for the king himself, except in the date of a [pg 432] document, his name is rare in the extreme, and when he appears actively, it is in the character of patron of the temples, or something of a similar nature.

Naturally the king was hedged about with a considerable amount of reverence, which must have manifested itself in many ways which we shall probably never know. This consideration for the name of the king would lead to his being represented by an agent, doing away with the necessity of his appearing in person, when dealing with his subjects. Though he prudently keeps out of sight, it is hardly a dignified thing that the great Nebuchadnezzar should appear as a moneylender, even by proxy, as he seems to do in the following document. But we do not know the whole history of the transaction, so must not hastily accuse him of an unkingly action—his appearance may be unauthorized, or the loan may be capable of a perfectly natural explanation.

“Ten shekels (in) ingots (?), the silver of Ina-êši-êṭir, son of Nadin, the king's agent. The king's silver, which was given for gold (? = as capital) to Ina-êši-êṭir, (is) due from Nabû-êṭir, son of Šulâ, descendant of the mead-dealer. At the end of the month Tisri he will give (it) back. His property, as much as there is, (is) the security, until Ina-êši-êṭir receives the king's silver. Witnesses: Nadin, son of Marduk, descendant of Irani; Nergal-iddina, son of Nabû-kaṣir, descendant of Êpeš-îli; and the scribe, Ana-Bêl-upâqu, son of Bêl-šum-iškun, descendant of the mead-dealer. Babylon, month Tammuz, day 28th, year 21st, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

Though security is referred to, there is no mention of interest, but Ina-êši-êṭir probably expected something of the kind. The question also arises, whether the sum may not have been advanced without the authority of his royal master. The original of the expression translated “ingots” suggests that the pieces may have been in the form of a sword-blade.

Among the tablets referring to Nebuchadnezzar's offerings, 84-2-11, 23, and its duplicate 270 of the same collection, are probably the most interesting. This inscription is to the effect that Izkur-Marduk had given up with willingness the office of naš-paṭrūtu to Nabû-balaṭ-su-iqbî. His duty was to perform the king's sacrifices every year before the goddess Išḫara, “dwelling in Ê-ša-turra, which is within Šu-anna,” and before Pap-sukal, of “the temple Ê-kidur-kani, the house of the Lady of heaven, of the bank of the water-channel of âlu-eššu (the new city) which is within Babylon.” The animals sacrificed were oxen and sheep, and the parts offered before the two deities are fully specified. The contract ends with a longer curse than usual in tablets of this class: “Whoever the words and this gift changes, as much as has been conferred (?) on Nabû-balaṭ-su-iqbî, may Merodach, Zēr-panitum, Išḫara, and Pap-sukal bespeak his destruction; may Nebo, the scribe of Ê-sagila, shorten his long days. The spirit of Marduk, Zēr-panitum, (and) his gods, and Nabû-kudurri-uṣur, the king their lord, they have invoked.” The names of three witnesses and the scribe follow this, after which is the date, 29th day of Tammuz, 32nd year of Nebuchadnezzar. A portion of the sacrifices were to be made on the 8th day of Nisan, i.e. at the beginning of the second week of the new year.

As stated in his long inscriptions referring to the restoration of the temples at Babylon, Nebuchadnezzar looked upon that city as the one whose temples he especially delighted to honour, and this text referring to his offerings seems to bear out that statement. As, however, his inscribed cylinders from other places show that he did not neglect the shrines of his provincial capitals altogether, so certain inscriptions referring to his offerings elsewhere show that he did not withhold what was considered as due from him to the other shrines of his realm. Thus, in his thirty-fifth [pg 434] year he is recorded to have made a gift or offering of an object, made or set with some kind of stone, to the goddess of Sippar, Aa, the consort of the Sun-god, and another object of gold to the god himself. In all probability, the text referred to is only one of a number of inscriptions referring to the king's offerings, for even this great and popular ruler would hardly have dared to risk the hostility of the priests merely to gratify his desire to enrich and embellish his capital city. In addition to the king, the officials of his court sometimes made offerings at Sippar, as is indicated by the following short inscription—

“One ass, tithe which Nabû-šarra-uṣur, the king's captain, has given to the temple Ê-babbara. Month Iyyar, day 20 less 1, year 42nd, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

To all appearance, Nabû-šarra-uṣur was a man sufficiently well off, if, as may well be supposed, he possessed nine other asses besides the one which he was giving as tithe. From the nature of the offering, this could not have been made on account of the king, though he must from time to time have commissioned others to act on his behalf, as the following inscriptions inform us that his sons did—

“..., tithe of (Marduk)-šum-uṣur, the son of the king, Zubuduru, messenger of Marduk-šum-uṣur, the son of the king, has given to Ê-babbara. The sheep (is) in the cattle-house in the care of Šamaš-êreš. Month Adar, day 17th, year 40th, (Nabû-kud)urri-uṣur, (king of Babylon).”

The word to be restored at the beginning is probably “1 sheep,” this being the number implied farther on. If so, it cannot be said that he was by any means a large owner of these animals. The following refers to tithe in silver paid by the same prince—

“1/3 and 5 shekels (= 25 shekels) of silver (is) the tithe which Marduk-šum-uṣur, son of the king, has given by the hands of Šamaš-kain-âḫi and Aqabi-îlu to [pg 435] Ê-babbara. Month Iyyar, day 14th, year 42nd, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

Another inscription, dated in the forty-first year of Nebuchadnezzar, refers to another son, named Marduk-nadin-aḫi, whose servant, Sin-mâr-šarri-uṣur, had paid half a mana for fruit (dates). The name of the servant, which means “Moon-god, protect the son of the king,” is interesting, and testifies to the devotion of the family of its owner to the royal house.

These references to the sons of Nebuchadnezzar naturally raise the question of the parentage of Nabonidus, whose son, Belshazzar, is called, in Daniel, the son—i.e. descendant—of Nebuchadnezzar. As this is a historical point of some importance, even the most uncertain light, when thrown upon it, may turn out to be of considerable value. In all probability, therefore, this is the most appropriate place to introduce what may be called

The Earliest Mention Of Nabonidus.

This document is preserved on two tablets, the most correct being very much crowded in one part, and the other very neatly and clearly, but at the same time very incorrectly, written. Both are, therefore, in all probability, copies, made at dates some time after the original document was drawn up.

Though the more clearly-written copy is rather incorrect, it furnishes in some cases interesting variants, which will be noticed in their place. The value of the text as a historical document depends, in part, as will easily be recognized, upon the trustworthiness of a statement which the incorrect copyist has read into it.

Both these documents belong to the collection obtained by the late George Smith on his last ill-fated journey to the East. They are numbered S +, 769 and 734.

“Adi'îlu, son of Nabû-zēr-iddina, and Ḫulîti, his [pg 436] wife (the divine Ḫulîtum![129]) have sold Marduka (Mordecai), their son, for the price agreed upon, to Šulâ, son of Zēr-ukîn. The liability to defeasor (?) and pre-emptor (?), which is upon Marduka, Adi'îlu and Akkadu respond for.”

“Witnesses: Nabû-na'id (Nabonidus), who is over the city[130]; Agar'u; Mušêzib-Bêl, son of Marduka[131]; Zērîa, son of Bâbîlâa; Ukîn-zēra, son of Yadi'-îlu[132]; Rêmut, son of Marduka; and the scribe Nabû-zēr-ikîša, son of Marduk- ... Ḫuṣṣiti-ša-Mušallim-Marduk, month Sebat, day 16th, year 8th, Nabû-kudurrî-uṣur, king of Babylon.”

It will probably seem strange to most readers that Babylonian parents, who were as a rule fond of children, should sell their son; but it is impossible to pronounce judgment against them without knowing more, so as to be able to take into consideration the circumstances in which the thing was done. Though the document resembles those recording the sale of slaves, certain phrases are left out (compare the inscriptions referred to on pp. [465] ff.).

The exclamatory addition of the scribe in one case, where he writes the name of the mother, Ḫulîtum, with the prefix for divinity, shows that he regarded her as being with the gods—to all appearance she had, at the time of making the copy, departed this life. It may be taken as implying respect, reverence, and something more.

Naturally there is no suggestion that the Nabonidus who is given as the first witness, with the title “he who is over the city,” was the son of Nabû-balaṭ-su-iqbî, afterwards king of Babylon. The scribe of the second tablet calls him “the son of the king,” but there is no indication, from Babylonian sources, that he was one of the sons of Nebuchadnezzar. It is true that, in Daniel, Belshazzar is spoken of as if Nebuchadnezzar was his father (or, better, grandfather), but this is the first indication that the Babylonians ever thought of Nabonidus, his father, as one of the sons of the great Nebuchadnezzar. The question is, whether the scribe who made the second and more incorrect copy would have read into the doubtful characters which his original evidently contained, a statement which he must have known to be untrue, incorrect, or impossible. In view of the fact that the copy in question must have been made sufficiently near to the time of Nabonidus for the facts to be still known, a wilful error is to all appearance excluded, though, on the other hand, the incorrectness of other parts of the tablet obliges us to take the statement for what it is worth. The traces of a character after the words “son of the king” are doubtful—they look like the remains of three horizontal wedges, the two lower ones being fairly clear. As the topmost wedge is the most doubtful, it is possible that the traces which remain are really part of the sign for “city,” in which case the scribe wrote “son of the king of the city,” placing the determinative prefix for “man” before the character for “king”—a most unusual way of writing the word. It enables us to surmise, however, that the reading of his original was really ša muḫḫi âli, instead of ša êli âli (both phrases have the same meaning), that he regarded ša as a, that he thought muḫ-ḫi to be the characters for “man” and “king,” and that he read the last of the phrase, the character for “city,” correctly.

They are a couple of as interesting, but, at the same time, as unsatisfactory, tablets, as could well be imagined.

It is to be noted that the name of Nabonidus is not altogether uncommon in the inscriptions. In most cases, however, we know that it is either not the well-known king of that name, or that his identity with him is doubtful. That the person here referred to was a man of some consequence is indicated by his title, “he who is over the city,” and it often happens in that case (as here) that the name of his father and other remoter ancestor is omitted. This is sometimes the case with Neriglissar, who is very often named in the contract-tablets of Babylonia, and his name is then either given without any indication of his parentage, or else with the simple addition “son of Bêl-šum-iškun.”

Another figure which appears at this time is that same Neriglissar who was to play so important a part in the affairs of Babylonia at a later date. In the case of this prince (unlike the Nabonidus of the inscription translated above) we are not tormented by any doubts whatever. It is really and truly Neriglissar, and none other. He first appears in Nebuchadnezzar's thirty-fourth year, in the following legal document—

“100 sheep of Kili(gug?), servant of Nergal-šarra-uṣur, concerning which Abî-nadib, son of Ya-ḫata, said to Nergal-šarra-uṣur, son of Bêl-šum-iškun, thus—

“ ‘Nabû-ṣabit-qâtâ, servant of Nergal-šarra-uṣur, brought them by my hand.’

“If Abî-nadib (and) Nabû-ṣabit-qâtâ prove (this), Abî-nadib is free; if he prove it (not), Abî-nadib will give to Nergal-šarra-uṣur 100 sheep, (with) wool (?) and young (?).

“Witnesses: Ṣilli-Bêl, son of Abî-yadiša; Kabtia, son of Marduk-zēr-ibnî, descendant of the potter; [pg 439] Nabû-naṣir, son of Zillâ; and the scribe, (Nabû)-âḫê-iddina, son of Šulâ, descendant of Êgibi. Takrētain (?), month Elul, day 2nd, year 34th, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

Neriglissar must therefore have been an extensive cattle-owner, and had many servants, some of whom at least must have been men of substance, like Abî-nadib, who engages to restore to his master the 100 sheep, if it could be proved that they had been lost by his fault. Judging from the name, Abî-nadib (= Abinadab) must have come from the west, his Biblical namesakes being Israelites. Nabû-ṣabit-qâtâ elsewhere appears as the major-domo of the crown prince (? Laborosoarchod = Labâši-Marduk) during the reign of Neriglissar, and of Belshazzar during the reign of his father Nabonidus. The reader will meet his name again in the translations which follow.

A similar transaction to the above is one in which two servants of Neriglissar were concerned, but in which the prince himself seems not to have been directly interested. It is as follows—

“(At the end?) of the month Sivan, Šarru-îlûa, servant of Nergal-šarra-uṣur, will bring his witness and will prove to Ḫatānu, servant of Nergal-šarra-uṣur, that Šarru-îlūa gave to Ḫatānu the iron raqundu. If he prove it, Ḫatānu will give to Šarru-îlūa a raqundu.

“Witnesses: Mušêzib-Bêl, son of Nabû-iltama', and the scribe, Nabû-âḫê-iddina, descendant of Êgibi. Upia (Opis), month Nisan, day 29th, (year ...)th, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

During the reign of Nebuchadnezzar, the “chief of the house” or major-domo of Neriglissar was Bêl-êṭiranni, who is mentioned as having borrowed money, whether on his own or his master's behalf is not known. This took place in the forty-third year of Nebuchadnezzar. The following is an order for the delivery of goods to the prince—

“Cause ... iron implements (and) 80 kudutum to be taken to Nergal-šarra-uṣur by the hands of Nabû-šum-iddina, secretary of Nergal-šarra-uṣur. Month Iyyar, day 12th, year 43rd, Nabû-kudurri-uṣur, king of Babylon.”

To all appearance prince Neriglissar was a very busy man, who sought to add to his worldly goods by every means in his power, and did not disdain to engage in trade in the attainment of wealth. What he had apparently begun in the reign of Nebuchadnezzar, he continued in the time of Evil-Merodach, during whose reign there are several inscriptions referring to his transactions with regard to houses. In the first of these inscriptions he hires a house for 11 mana of silver from Nabû-âbla-iddina, by his agent, Nabû-kain-âbli (first year of Evil-Merodach, month and day lost).

In another contract he acquires 4 canes, 1 cubit, 8 fingers (of land) from Marduk-šakin-šumi, and 2 canes, 6-2/3 cubits from Kurbanni-Marduk, for a total of 4 mana 19 shekels of silver. (Babylon, month Tebet, day 9th, 1st year of Evil-Merodach.)

In the third contract it would seem that the property in land of Nabû-âbla-iddina had been given over to his creditors, of whom Nabû-banî-âḫi was one, the amount due to him being, in all, 53 shekels of silver, due to him from Nabû-âbla-iddina in the name of a third party. By the authority of Neriglissar it would seem that 42-1/3 shekels of silver were paid to Nabû-banî-âḫi, who then gave to Neriglissar a contract for 53 shekels of silver, promising, at the same time, to speak to the king's scribes, and draw up and deliver to Neriglissar a sealed document. If he did not do this, he was to be liable for the silver and its interest.

By advancing the money to this creditor, Neriglissar became himself a creditor of the estate of Nabû-âbla-iddina (15th of Adar, 1st year of Evil-Merodach), and it seems to have been his intention to get the whole [pg 441] of the land and the houses thereon into his own hands. He therefore acquired further interest in the property a few weeks later (26th of Nisan, 2nd year of Evil-Merodach), and again after a further interval of three months (14th of Tammuz, 2nd year of Evil-Merodach). To all appearance, the amounts advanced by Neriglissar to the creditors of the estate were less than the sums due to them from Nabû-âbla-iddina on account of their claims. He seems, however, to have got them to give him receipts in full, and they had to promise to deliver sealed documents. He must have made a considerable profit out of this species of bill-discounting.

The last tablet referring to the estate of Nabû-âbla-iddina is dated in the accession year of Neriglissar's own reign (9th of the 2nd Adar), and in this Nabû-âḫê-iddina secures an interest by paying 26-¼ shekels of silver on account of a sum of 52-½ shekels—just half. The land is stated to have been “sold for silver for a palace,” and the money was paid by the intermediary of Nabû-âḫê-iddina, Neriglissar's representative in such matters before he ascended the throne. The following is a translation of this interesting document—

“52-½ shekels of silver due to Ikîšâ, son of Gilûa, descendant of Sin-šadûnu, which is upon (i.e. due from) Nabû-âbla-iddina, son of Balaṭu, descendant of the butler (?), in (part payment) of the price of the house of Nabû-âbla-iddina, which has been sold for silver for the palace. In agreement with the creditors, Ikîša, son of Gilûa, descendant of Sin-šadûnu, has received 26-¼ shekels of silver from the hands of Nabû-âḫê-iddina, son of Šulâ, descendant of Êgibi, and has given the contract for 52-½ shekels of silver, which is upon (i.e. due from) Nabû-âbla-iddina, to Nabû-âḫê-iddina.

“Witnesses: Dâanu-šum-iddina, son of Zēru-Bâbîli, descendant of the dagger-bearer; Nabû-nadin-šumi, [pg 442] son of Ablâ, descendant of Sin-nadin-šumi; Bêl-šunu, son of Uššâa, descendant of Âḫi-banî;

“and the scribe, Nabû-balaṭ-su-iqbî, son of Ikîšâ, descendant of Sin-šadûnu. Babylon, month of the later Adar, day 9th, year of the beginning of dominion of Nergal-šarra-uṣur, king of Babylon.”

But Neriglissar was now king, and had no need and but little desire to appear before his subjects as a purchaser of houses, or as a trader in any way (it is probably on this account that his name does not occur in the above document). When he engaged in anything of the kind, it was henceforth through agents. The only exception known is the marriage-contract of his daughter Gigîtum, who espoused the high priest of Nebo at Borsippa. The following is a translation of this document, as far as it is preserved—

“Nabû-šum-ukîn, priest of Nebo, director of Ê-zida, son of Širiktum-Marduk, descendant of Išdē-îlāni-dannu, said to Nergal-šarra-uṣur, king of Babylon: ‘Give Gigîtum, thy virgin daughter, to wifehood, and let her be my wife.’ Nergal-šarra-uṣur (said) to Nabû-šum-ukîn, priest of Nebo, director of Ê-zida....”

(About twenty-eight lines are wanting here, the text becoming again legible at the end of the list of witnesses on the reverse.)

“..., son of Nabû-šum-lišir, ...; ...-ri, son of Nabû-šarra-uṣur, the judge (??);

“Nabû-šum-uṣur, the scribe, son of Aššur ... Babylon, month Nisan, day 1st, year 1st, (Nergal-šarra)-uṣur, king of Babylon. Copy of Ê-zida.”

The mutilation of the record is unfortunate, as the conclusion of the matter cannot be ascertained, but it may be regarded as fairly certain that Neriglissar really did give his daughter Gigîtum in marriage to Nabû-šum-ukîn, for had it been otherwise, there would have been but little need to draw up the document of which the fragment here translated [pg 443] has been preserved to us. The remainder of the tablet was probably taken up with the usual conditions—the penalty Nabû-šum-ukîn would have to pay should he divorce or abandon his wife; the penalty Gigîtum would have to suffer if she disowned or forsook her husband; directions with regard to the amount and disposal of her dowry, etc. This and similar inscriptions seem to suggest that Herodotus was probably wrongly informed with regard to the compulsory nature of the public prostitution of unmarried women which, he says, was practised in Babylonia, the expressions found in these inscriptions often pointing, as in the present case, to a belief, on the part of the bridegroom, in the chastity of the woman chosen by him to be his wife.

The date corresponds with the Babylonian New Year's Day, 559 b.c.

With this inscription we take leave of Neriglissar except as the ruler whose name the scribes used to date by.

Though, according to Berosus, Laborosoarchod (Labāši-Marduk) was a mere child when he came to the throne, there is no doubt, from the inscription which follows, that he was old enough to have an establishment of his own, and also to carry on the business of money-lender, Nabû-ṣabit-qâtâ (see p. [439]) being his representative in the transactions in which he engaged. As it is an inscription typical of its class, it is given here in full—

“12 mana of silver of the son of the king, which (has been advanced through) the hand of Nabû-ṣabit-qâtâ, chief of the house of the son of the king, is upon (i.e. due from) Šum-ukîn, son of Mušallim-îlu. In the month Nisan the silver, 12 mana, in its full amount, he will repay. Everything of his, in town and country, all there is, is the security of the king's son—another creditor shall not have power over it until Nabû-sabit-qâtâ receives the money. Nabû-âḫê-iddina, [pg 444] son of Šulâ, descendant of Êgibi, takes responsibility for the receipt of the money.

“Witnesses: Šamaš-uballiṭ, son of Ikîšâ; Kalbâ, son of Bêl-êreš; the scribe Bêl-âḫê-ikîšâ, son of Bêl-êṭeru. Babylon, month Elul, day 10th, year 2nd, Nergal-šarra-uṣur, king of Babylon.”

What the crown prince did, it goes without saying that all the court officials sought to do. An instance of this is Bêl-âḫê-iddina, the king's captain, who is recorded as having lent 2/3 of a mana of silver to Ardîa and Šulâ, at an interest of one shekel upon every mana monthly—twenty per cent. yearly—a sufficiently high interest, though it was the usual rate in Babylonia. This inscription is dated at Babylon, 7th day of Kisleu, 2nd year of Neriglissar. It is noteworthy, however, that there is no mention of interest in the document drawn up for Labāši-Marduk's major-domo.

Interesting is the inscription in which two partners engage to meet two other men, also partners, at the gate of the house of the king's son to come to an arrangement concerning profits which they had made ša zallānu u dusê, i.e. with regard to two “lines” of leather goods (9th day of Tammuz, 3rd year of Neriglissar). It also furnishes further testimony to the fact that this prince had a separate establishment.

After Laborosoarchod's nine months came the reign of Nabonidus, whom, as will be remembered, the Babylonians and Cyrus, his conqueror, accused of neglecting the gods, and sending them forth from their shrines to the cities around. Perhaps his crime consisted in his preference for the gods of other cities than Babylon, the city which Nebuchadnezzar's lavish favours had somewhat spoilt, and who resented her neglect at the hands of the antiquarian king. However that may be, contemporary records show that he gave to the benefit of Sippar, the city of the Sun-god, not unfrequently. A mutilated inscription refers to full-grown oxen and sheep from the son of the king, [pg 445] for the king's sacrifices, divided between two temples at Sippar, one of them being that of Anunitu[m] (7th of Adar, 9th year of Nabonidus); and things from the bît makkur nidinit šarri (“warehouse of the king's gifts”) are often mentioned. Naturally he had to make gifts to many shrines in Babylonia.

Whether the following refers to oxen for sacrifice or not is doubtful—

“20 shekels of silver have been given to Nabû-šarra-uṣur, the sec(retary) of the king, for oxen for the husbandmen who are in the city Ḫa(buru). He has not given the oxen. Month Nisan, day 16th, year 7th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

The above inscription comes from Sippar, near which the city referred to must have stood.

Several inscriptions refer to the storehouse into which the king's gift was delivered. The following is a specimen of these texts—

“Fruit, the amount of the 10th year, Ana-âmat-Bêl-atkal has given into the storehouse of the gift of the king. Month Kisleu, day 14th, year 10th, Nabû-na'id, (king) of Êridu.

“35 gur, Šamaš-killi-anni.

“12 gur 90 qa, Šum-ukîn and Rêmut.

“65 gur 144 qa, Ikîšâ.

“45 gur 72 qa, Kinâ.

“62 gur, Niqu(du).

“17 gur 72 qa, ...

“Altogether 23(8 gur 18 qa).”

This and other inscriptions, especially one referring to 250 gur of grain, shows that Nabonidus was fairly liberal to the temples at Sippar. It is also very probable that he provided for the needful repairs of this and other temples from time to time, one of the inscriptions (dated in his third year) recording a contribution of half a talent and 7 mana of silver for work done on the great temple-tower of Sippar, [pg 446] Ê-babbara, besides 8 mana 20 shekels of silver as tithe, seemingly for grain for the city Ḫaburu, where, it is to be conjectured, an agricultural farm belonging to one of the temples of Sippar was situated.[133]

It is not by any means improbable that Nabonidus had a residence at Sippar, and if so, this would explain the reason of his favouring that city, and at the same time add to the causes of the discontent of the “sons of Babylon.” This is implied by a small tablet apparently inscribed with an account of the receipts and expenditure of the temple Ê-babbara at Sippar, which occupied the position of purveyor of water, and took the place of the water-company of the cities of modern Europe—

“2 mana 13 shekels of silver, the price of the king's water, which is from Bêl-âbla-iddina, the overseer of[134] Kî-Bêl, the chief man of the king's water, has been brought by the hands of Šamaš-kain-âbli, son of Balatu.

“From the amount, 2 mana of silver have been given for 80 measures (?) of oil to Nabû-uṣur-šu, son of Dummuq, descendant of Gaḫal, in the presence of Kalbâ, the secretary. 13 shekels of silver are in the treasury.

“Silver, 2 mana, is with Nabû-dûr-pâniâ. Of the amount, 4 shekels of silver have been paid for 2 parrum[135]-stones, which were given to Aššur-rîmananni, son of Nabû-balaṭ-su-iqbî.

“Month later Adar, day 27th, year 6th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

Another tablet, dated in Nabonidus's accession year, indicates that the temple supplied water, for a fixed sum, to a part of Sippar called “the city of the Sun.”

From other tablets we obtain also information [pg 447] about the family of Nabonidus. Most of them, as is to be expected, refer to Belshazzar, the heir to the throne, who is conjectured to have been the second ruler in the kingdom, thus explaining how it was that the position of “third ruler in the kingdom” could be offered to the Prophet Daniel. Like the other rulers of Babylonia, Nabonidus had granted to Belshazzar, or at least permitted him to occupy, a separate house, which was situated within Babylon, beside the house of Marduk-îriba, son of Rêmut, descendant of Miṣrâa. From the inscription referring to this which has come down to us, it may be conjectured that Marduk-îriba was a minor, and his sister, Bau-êṭirat, therefore acted for him. Bêl-rêṣūa, servant of Belshazzar, approached her and succeeded in acquiring her brother's land for 45 shekels of silver, which was duly paid to Marduk-îriba. Though it is not stated, this transaction probably took place on behalf of Belshazzar, who wished to add to his possessions, and as it is dated in the month Adar, in the 1st year of Nabonidus, it would seem that he decided to enlarge the domain he was entitled to as crown prince shortly after he found himself occupying that position.

Another tablet referring to Belshazzar is a contract drawn up for one of his secretaries (on the one hand), by which he obtained the occupation of a house in exchange for a loan of silver—a common arrangement in those days in Babylonia. The following translation will enable the reader to see the terms of this, the type of a numerous series of documents—

“The house of Nabû-âḫê-iddina, son of Šulá, descendant of Êgibi, which is beside the house of Bêl-iddina, son of Rêmut, descendant of the dikû, (is granted) for 3 years to Nabû-kain-âḫî, secretary of Bêl-šarra-uṣur, the son of the king, for 1-½ mana of silver. He has let (it) upon (the condition that) ‘there is no rent for the house, and no interest for [pg 448] the money.’ He shall repair the woodwork and renew the dilapidation of the house. After 3 years, the silver, 1-½ mana, Nabû-âḫê-iddina shall (re)pay to Nabû-kain-âḫi, and Nabû-kain-âḫi shall leave the house in the possession of Nabû-âḫê-iddina.”

Here follow the names of three witnesses and the scribe, after which comes the date: “Babylon, month Nisan, day 21st, year 5th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

As the 1-½ mana of silver would have brought in 18 shekels at the usual rate of interest, that sum may be taken as representing the rent of the house in question.

Another inscription, dated two years later, shows that Nabû-kain-âḫi, Belshazzar's secretary, borrowed 35 shekels of silver from Nabû-ṣabit-qâtâ, that prince's major-domo, to purchase a slave, and that the loan was duly repaid. The curious thing in connection with this transaction is, that the money advanced is stated to be “tithe of Bêl, Nebo, Nergal, and the lady (i.e. Ištar) of Erech,” implying that Nabû-ṣabit-qâtâ was entitled to certain sums from this source, or else that he had control of them, and could advance money to others therefrom. Information concerning all the items of income and expenditure of the temples would probably furnish interesting reading, showing, as it should, who were the people who benefited from the funds available, and upon what grounds.

It is noteworthy that, in these inscriptions referring to transactions between the members of Belshazzar's household, no interest seems to have been charged on the loans granted; and if this was really so, it indicates a considerable amount of loyalty among these men towards each other—indeed, it is doubtful if it could be surpassed at the present day.

Strangest of all these contracts in which Belshazzar is mentioned, is probably that in which the prince himself seems to appear as one of the contracting [pg 449] parties—as a dealer in clothes. As it is the only one referring to him thus, a translation of the inscription in question is here given in full—

“20 mana of silver, the price of the garments[136] (which were) the property of Bêl-šarra-uṣur, the son of the king, which (are due), through Nabû-ṣabit-qâtâ, chief of the house of Bêl-šarra-uṣur, the son of the king, and the secretaries of the son of the king, from Iddina-Marduk, son of Ikîšā, descendant of Nûr-Sin. In the month Adar of the 1(1th) year, the silver, 20 mana, he shall pay. His house, which is beside the (plantation?), his slave, and his property in town and country, all there is, is the security of Bêl-šarra-uṣur, the son of the king, until Bêl-šarra-uṣur receives his money. (For) the silver, as much as (from the sum) is withheld, interest he shall pay.

“Witnesses: Bêl-iddina, son of Rêmut, descendant of the dikû; Êtel-pî, son of ..., descendant of ‘the father of the house’; Nadin, son of Narduk-šum-uṣur, descendant of the master-builder; Nergal-ušallim, son of Marduk-..., descendant of Gaḫal; Marduk-naṣir, son of Kur-..., descendant of Dabibu; and the scribe, Bêl-âḫê-ikîša, son of Nabû-balat-su-iqbî. Babylon, month ..., day 20th, year 11th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

But Belshazzar did not confine himself to dealing in woollen stuffs or clothes, as many another inscription indicates. This was but an unimportant incident in his life which chance has preserved to us, and how far the transaction may have taken place with (or without) his own knowledge, it is impossible to say. For a considerable time, however, he was with the army in Akkad, and whilst there, he interested himself greatly in the welfare of the temples at Sippar, making donations to them, not only on his own behalf, but also for his father. Thus, on the 11th of Iyyar, in the 9th year of his father's reign, he [pg 450] gave to the god Šamaš a tongue of gold weighing one mana; and on the 7th of Adar of the same year he gave two full-grown oxen for sacrifice (his father gave one on that occasion), together with fourteen sheep, and in addition other sacrifices were made on his and his father's behalf in the temple of the goddess Annunitum. The following little inscription, being rather out of the common, is probably above the average in the matter of interest—

“1 shekel and a quarter of silver for the hire of a ship for 3 oxen and 24 sheep, the sacrifices of the king's son, which went in the month Nisan for Šamaš and the gods of Sippar.

“In the presence of Bêl-šarra-bulliṭ, who has given the offerings of the king to Šamaš-iddina and Dannu-Âddu. He has given 60 qa of fruit as their offerings. Month Nisan, day 9th, year 10th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

Seemingly Belshazzar sent the sheep and oxen from his estate to Sippar by water.

Interesting to an equal degree is likewise the inscription recording a gift made by his sister—

“27 shekels of silver is the weight of one cup, tithe of Ina-Ê-sagila-rêmat, the daughter of the king. By the hands of Bêl-šarra-(bulliṭ), as a king's offering, she has given (it) to the god.... The cup is in the treasure-house.

“Month Ab, day 5th, year 17th, (Nabû-na'id) king of Babylon.”

Though this inscription is defective in places, there is every probability that little or nothing more than the name of the god is wanting. The name of Bêl-šarra-(bulliṭ) shows that the inscription must belong to the time of Nabonidus, and, in fact, the initial wedges of his name are visible.

The name of a second daughter of Nabonidus seems to appear in another inscription from Sippar, though, as it is rather carelessly written, this is doubtful. [pg 451] Notwithstanding the uncertainty attending the name, however, the inscription is worth quoting in full—

“3 gur 75 qa of sesame Ukabu'sama (?), daughter of the king, has sold, through Tattanu, for silver, to Ê-babbara. The silver has not been received.

“Month Ab, day 7th, year 16th, Nabû-na'id, king of Babylon.”

With this we take leave of Nabonidus and his family, as revealed by the contracts and temple accounts from Babylon and Sippar. The picture these and the historical inscriptions give of the Babylonian royal family is not altogether unpleasing, and that this king, with his son, were the last rulers of their race, is greatly to be regretted. But, alas, they had offended the priesthood of Babylon, and all the people accepted, without a murmur, the alien ruler, of a differing faith from theirs, who presented himself, in hostile array, at their doors. It was the beginning of the end of their life as a nation, and who shall say that they did not deserve it? If they had made even a show of resistance, the world could hold them excused, but this was not the case, as their own records show, and whatever Nabonidus's faults may have been, they do not attain to the culpability of the nation, which, instead of protecting him—if for no other reason, it ought to have done this for his son's sake—practically betrayed him to the enemy.