OUR FATHER, IN THE CREE LANGUAGEOUR FATHER, IN THE POTAWOTOMIE LANGUAGEOUR FATHER, IN THE BLACK-FOOT LANGUAGE
- Kikanâtzeniekasin ochkoeye tokakisint
- Of the Father in his name, of the Son, of the Holy Spirit.
- Kamoemanigtoep.
- May it be so.
- Kinanâ spoegsts tzittâpigpi,
- Our Father in heaven who art,
- kitzinnekazen kagkakomimokzin.
- thy name, may it be holy.
- Nagkitapiwatog
- Thy reign
- neto kinyokizip.
- may it arrive.
- Kitzizigtaen
- Thy will,
- nejakapestoeta
- may it be done
- tzagkom,
- on earth
- nietziewae
- as it is
- spoegsts.
- in heaven.
- Ikogkiowa
- All we need,
- ennoch
- this day
- matogkwitapi.
- unto us grant.
- Istapikistomokit
- Forgive the evil
- nagzikamoót
- we have done
- komonetziewae nistowâ
- as we pardon the wrong we have received,
- Nagkezis
- Help us
- tapi kestemoóg.
- against sin.
- Spemmoók
- From all
- matéakoziep
- what is evil
- makapi
- deliver us.
- Kamoemanigtoep.
- May it be so.