G

Gabe, f. -n gift

Gang, m. -"e course

ganz, whole, entire

gänzlich, entire

gar, very, utterly

Garbe, f. -n sheaf

Garten, m. -" garden

Gasse, f. -n narrow street

Gast, m. -"e guest

Gastfreund, m. -e person connected with another by ties of hospitable friendship

gastlich, hospitable

Gaul, m. -"e horse of inferior breed, nag

Gazelle, f. -n gazelle

Gebein, n. (collective) — bones, frame

Gebell, n. barking

geben, a, e; i, tr. give

Gebet, n. -e prayer

Gebrüll, n. roar, roaring

Gedanke, m. -n thought

gedankenvoll, full of thought, absorbed in thought

gedrang, narrow (from drängen)

Gedränge, n. — throng, surging crowd

Gedröhne, n. — resounding or sonorous pealing

geduldig, patient

gefährden, tr. endanger

gefallen, ie, a; ä, intr. please; es gefällt mir I like it

Gefieder, n. — plumage

Gefild(e), n. -e field

Geflügel, n. birds, winged creatures

geflügelt, winged

gefrieren, o, o, intr. freeze, congeal

Gefühl, n. -e feeling, emotion

Gefunkel, n. sparkling, glittering

Gegend, f. -en region, country

gegenwärtig, present

geheim, secret

Geheimnis, n. -isse secret

gehen, ging, gegangen, intr. go

geheuer, (only with negative nicht) uncanny

Geier, m. — vulture

Geierflug, m. -"e flight of vultures

Geißel, f. -n scourge, lash

Geist, m. -er spirit, ghost, phantom

geistern, intr. spook

Gelände, n. — open fields

gelassen, calm, gentle

Geläut(e), n. -e set of bells, chime; ringing, pealing (of bells)

Geliebter, m. Geliebte, f. beloved, lover, sweetheart

gelinde, gentle, mild, soft

gellen, intr. sound shrill

geloben, tr. promise, vow

gelten, a, o; i, intr. be valid, be worth; concern; es gilt mir it is for me; es gilt uns heut zu rühren our duty to-day is etc.

Gemach, n. -"er room, chamber

gemachsam, adv. leisurely

Gemahl, n. spouse, consort

Gemüt, n. -er feeling, soul, heart

genau, exact

genießen, *, *, tr. enjoy

Genoß or Genosse, m. -n companion

Genüge, f. sufficiency, content

genügen, intr. suffice

genüg(e)sam content

Geräusch n. -e noise

gerecht, just

Gericht, n. -e judgment; tribunal

Gerippe, n. — skeleton

gerne, adv. gladly; (with verb) like to

Gesang, m. -"e song

geschehen, a, e; ie, (s) intr. happen

Geschichte, f. -n story

Geschlecht, n. -er generation; race

Geschmeide, n. — jewelry

Geschrei, n. cry, shout

Geschwader, n. — squadron

geschwind, quick, swift

Geschwister, n. pl. brother(s) and sister(s); n. sing. (rare) sister

Geselle, m. -n journeyman, fellow, youth

gesellen, tr. and refl. join, ally; dicht gesellt closely together

Gesetz, n. -e law

Gesicht, n. -er face

Gesinde, n. servants

Gespenst, n. -er phantom, ghost

Gestalt, f. -en form, figure

gestehen, gestand, gestanden, tr. confess

Gestein, n. -e large rocks or stones; stony debris or ruins

Gestirn, n. -e star

Gesträuch, n. -e shrubs, bushes

gesund, healthy

Gesundheit, f. -en health

Getrabe, n. trotting

getreu, faithful

getrost, confident

Gewächs, n. -e plant

gewaffnet, armed

gewähren, tr. grant

Gewalt, f. -en force, violence

gewaltig, powerful, mighty

Gewand, n. -"er garment, robe

Gewerbe, n. — profession, trade

gewichtig, weighty, momentous

Gewimmel, n. crowd, crush, throng

gewinnen, a, o, tr. win, gain

Gewissen, n. — conscience

Gewitter, n. — thunderstorm

gewogen, kindly disposed to

gewohnt, accustomed

Gewölbe, n. — vault

Gewühle, n. tumult, throng

Gezelt, n. -e (poet for Zelt) tent

gießen, o, o, tr. pour

giftgeschwollen, swollen by poison, venom filled

Gipfel, m. — top (mountain top)

Gitter, n. — lattice, grating, screen

Glanz, m. splendor

glänzen, intr. shine, gleam

Glas, n. -"er glass

glatt, smooth

Glaube, m. -ns, -n faith, belief

glauben, tr. and intr. believe

gleich, like (with dat.); ein gleiches another

gleich, for sogleich at once

gleichen, i, i, intr. (with dat.) be similar or like

gleichgeschwungen, having an equal swing

gleiten, itt, itt, intr. glide

Glied, n. -er limb; ins — treten fall into line

glimmen, o, o, intr. glimmer, glow

Glocke, f. -n bell

Glück, n. fortune, happiness

glücklich, fortunate, happy

glühen, intr. glow

Glut, f. -en glow, fire

Gnade, f. -n mercy, grace

gnaden, intr. (with dat.) be merciful to

Gold, n. gold

golden, gold

Goldorange, f. -n golden orange

gönnen, tr. not begrudge, be willing to let have

gotisch, Gothic

Gott, m. -"er God

Götterfreund, m. -e friend of the gods (i.e., beloved by the gods)

Gottesmagd, f. -"e maiden of God

Gottheit, f. -en divinity, God

Grab, n. -"er grave; zu Grabe bringen bury

graben, u, a ä, tr. dig

Graben, m.; -" ditch, moat

Gräbergraber, m. — grave digger

Grabesruh(e), f. peace of the grave

Grad, m. -e degree

Gram, m. woe, grief

Gras, n. -"er grass

grasen, intr. graze

grau, gray

grauen, turn gray; es graut it dawns

Grauen, n. horror, awe; süßes Graun thrills of mysterious sweet awe

grauenvoll, full of horror, appalling

graulicht, grayish

graus, horrible, dreadful

Graus, m. horror

grausen, intr. have a feeling of horror; mir graus(e)t I shudder

Greis, m. -e aged man

Grenadier, m. -e grenadier

Grenze, f. -n limit, border

Grieche, m. -n Greek

Griechenland, n. Greece

Grille, f. -n cricket

grinsen, intr. grin

Groom, m. groom (English)

groß, large, big, great

Gruft, f. -"e tomb, grave, cavern

grün, green

Grund, m. -"e bottom, earth, ground

grünen, intr. grow, flourish

Gruß, m. -"e greeting

grüßen, tr. greet; seid mir gegrüßt I greet you; — lassen send greetings

gülden, golden

Gunsft, f. favor, good will, kindness

gut, good; es gut haben fare well

Güte, f. goodness