F
fachen, tr. fan, kindle
Fackel, f. -n torch
Fahne, f. -n flag
fahren, u, a; ä, intr. move, journey, go
fallen, ie, a; ä, intr. fall, drop; etwas fällt jemandem in die Augen something strikes one's gaze
falten, tr. fold
Falter, m. — butterfly
fangen, i, a; ä, tr. catch, capture
Farbe, f. -n color
fassen, tr. grasp, take hold of, seize, understand
fast, almost
Faust, f. -"e fist
Fehl, m. -e wrong, guilt, blemish
Feier, f. -n festal celebration
feierlich, festal, solemn
feiern, intr. rest (from one's labor)
feig, cowardly
fein, fine, delicate, fair
Feind, m. -e enemy
Feld, n. -er field
Fels, m. -ens, -en rock, cliff
Felsenbank, f. *e bench of rock
Felsenriff, n. -e reef
Felsenschlucht, f. -en rocky ravine
felsig, rocky
Felswand, f. -"e wall of rock, precipice
Fenster, n. — window
Ferge, m. -n ferryman
fern, far, distant; (with dat.) far from
Ferne, f. -n distance
fernher, from afar
fernhin, far off
Fest, n. -e festival, celebration
fest(e), firm, fast
fest-halten, ie, a; ä, tr. hold (firmly)
feucht, moist, wet
Feuer, n. — fire
Feuerleiter, f. -n fire ladder
feurig, fiery, ardent
Fichte, f. -n pine
Fieber, n. — fever
fieberwild, wild or raging with fever
finden, a, u, tr. find
finster, dark, gloomy
Finsternis, f. -isse darkness
Firn, m. -e last year's snow; mountains topped with perpetual snow
Firneschein, m. — glow of the snow-capped mountains
Fisch, m. -e fish
fischen, tr. fish
Fischer, m. — fisherman
flach, flat, level
flämisch, Flemish
Flamme, f. -n flame
flattern, intr. flutter
flechten, o, o; i, tr. braid, plait, intertwine
flehen, intr. beseech, implore, pray (um etwas for something)
fleißig, industrious, busy
fliegen, o, o, intr. fly
fliehen, o, o, intr. flee; tr. flee from
fließen, o[l], o[l], intr. flow
flimmern, intr. glitter, glimmer
Flinte, f. -n gun, rifle
flirren, intr. vibrate
Flitter, m. — spangle, tinsel; empty pomp
Flor, m. veil
Flötist, m. -en flute player
Fluch, m. -"e curse
flüchtig, fleeting, fleeing
Flug, m. -"e flight
Flügel, m. — wing, pinion
Flügelschlag, m. -"e flap or beat of the wings
Flügelwehn, n. wafting of wings
Flur, f. -en field, plain
Fluß, m. -"e river
flußüberwärts, across the river
flüstern, intr. whisper
Flüsterwort, n. -e whispered word
Flut, f. -en flood
fluten, intr. stream, surge
Flutengrab, n. -"er grave beneath the water
fodern = fordern, tr. demand
Föhn, m. -e south wind
folgen, intr. (with dat.) follow
fördern, tr. advance, hasten
Form, f. -en form
Forschbegierde, f. desire to learn or investigate
forschen, intr. inquire into, search
fort, adv. away; sep. pref. (1) with verbs expressing a change of place away, e.g., fortziehen journey away, depart; forttragen carry away; (2) on, to continue to, e.g., fortsingen keep on singing, continue to sing
fort und fort, on and on
fragen, tr. ask
Frager, m. — questioner
frank, frank
Frankreich, n. France
Frau, f. -en woman, wife, Mrs.
Fräulein, n. — Miss, unmarried young lady, (archaic) young lady of rank
frech, insolent, audacious
frei, free
freigeben, a, e; i, tr. set free, release
Freiheit, f. -en freedom, liberty
fremd, foreign, alien, strange
Fremdling, m. -e stranger
Freude, f. -n joy
Freudenrechnung, f. -en account of joys
freudig, joyful
freuen, refl. rejoice, be happy; tr. make rejoice, make happy
Freund, m. -e friend
freundlich, friendly, kindly
Frevel, m. — outrage, wrong
freventlich, outrageous, nefarious
Friede, m. -ens peace
Friedenswunder, n. — miracle of peace, peaceful miracle
friedfertig, peaceful
friedlich, peaceful
froh, merry; (with gen.) happy in
fröhlich, joyful, glad
fromm, pious, reverend, Godfearing
frommen, intr. (with dat.) be useful, avail or profit
Frucht, f. -"e grain, fruit
früh, early
Frühe, f. dawn, early morning
Frühling, m. -e spring
Frühstück, n. -e breakfast
fühlen, tr. and intr. (refl.) feel
führen, tr. lead; einen Schlag — deal a blow
Führer, m. — leader, guide
füllen, tr. fill
funkeln, intr. sparkle
Funken, m. — spark
furchtbar, terrible
fürder, onward
fürsichtig = vorsichtig, prudent, cautious
Fuß, m. -"e foot
Fußgestell, n. -e pedestal