THE SUITOR WITH NINE TONGUES.

Τι σοι λεγω, μειρακιον,

Now that this fickle heart is won?

Me semper amaturam te

And never, never, never stray?

Herzschätzchen, Du verlangst zu viel

When you demand so strict a seal.

N’est-ce pas assez que je t’aime

Without remaining still the same?

Gij daarom geeft u liefde niet

If others may not have a treat.

Muy largo es mi corazon,

And fifty holds as well as one.

Non far nell’ acqua buco che

I am resolved to have my way;

Im lo boteach atta bi,

I’m willing quite to set you free:

Be you content with half my time,

As half in English is my rhyme.