Maki II Kami
Shitashimi uta. Asuka no Kiyomihara no miya ni amenoshita shiroshimeshishi Sumera mikoto no mi-yo.
16, 17
Hitomaro ga Ihami no kuni yori me ni wakarete mawinoboru toki uta futatsu.
16
Ihami no mi 1
Tsunu no ura-mi wo
ura nashi to
hito koso mirame
katanashi to 5
hito koso mirame
yoshiweyashi
ura ha naku tomo
yoshiweyashi
kata ha naku tomo 10
isanatori
umi he wo sashite
Watadzu no
ariso no uhe ni
ka-awo naru 15
tamamo okitsu mo
asa ha furu
kaze koso ki-yose
yufu ha furu
nami koso ki-yose 20
nami no muta
ka yori kaku yoru
tamamonasu
yori-neshi imo wo
tsuyushimono 25
okite shi kureba
kono michi no
yasokuma goto ni
yorodzu tabi
kaherimi suredo 30
iya toho ni
sato ha sakarinu
iya taka ni
yama wa koyekinu
natsukusano 35
omohishi nayete
shinubaramu
imo ga kado mimu
nabike kono yama.
Ihami no ya 1
Takatsunu yama no
ko no ma yori
aga furu sode wo
imo mitsuramu ka. 5
Sasa ga ha ha 1
mi-yama mo saya ni
midaredomo
are ha imo omofu
wakare kinureba. 5
1 mi, umi, sea.
2 mi, neighbourhood, tract.
5 kata, land dry at low tide.
21 with the motion of the waves.
28 yaso, lit. 80 = many, all.
35 Read with nayete.
39 nabike, has imperative meaning.
3 ko is tree.
5 mitsuramu = shall have seen?
2 mi-yama = great hills. saya ni, murmurously.
5 Read before 4. The m. k. (35) applies to nayete.
For isanatori, tamamonasu, tsuyushimono, natsukusano see List m. k.
17
Tsunusahafu 1
Ihami no umi no
kotosaheku
Kara no saki naru
ikuri ni so 5
fukamiru ofuru
ariso ni so
tamamo ha ofuru
tamamonasu
nabiki-neshi ko wo 10
fukamiruno
fukamete ’mohedo
sa-neshi yo ha
ikuda mo arazu
hafu-tsuta no 15
wakareshi kureba
kimomukafu
kokoro wo itami
omohitsutsu
kaherimi suredo 20
ohobuneno
Watari no yama no
momiji-ba no
chiri no midari ni
imo ga sode 25
saya ni mo miyezu
tsumagomoru
Yakami no yama no
kumo ma yori
watarafu tsuki no 30
woshikedomo
kakurohi kitsutsu
amatsutafu
irihi sashinure
masurawo to 35
omoheru are no
shikitaheno
koromo no sode ha
tohorite nurenu.
Awo koma ga 1
agaki wo hayami
kumowi ni so
imo ga atari wo
sugite ki ni keru. 5
Akiyama ni 1
chirafu momiji-ba
shimashiku ha
na chiri-midari so
imo ga atari mimu. 5
1 ivy-grown.
3 to utter words indistinctly. There is a word-fancy here, Kara being the name of a division of Korea. At this period of Japanese history Korean immigrations were frequent. See Aston’s Nihongi.
5 ikuri = black mud at bottom of sea or pool. (K. 285, LXXIV, N. 269, where it is translated ‘rocks’.)
6 fukamiru = deep-sea miru (a kind of sea-weed).
11, 12 A word-fancy on fukamiru and fukamete.
15 Parting is likened to stripping ivy from its rock.
16, 17 A combination of heart and liver to express mind and feeling.
27 The m. k. tsumagomoru (wife-secluding) applied to the homophon ya (house) of Yakami cannot be rendered.
31 Must be read parenthetically.
The m. k. (1) is applied to Iha[mi], of (33) to hi.
For tsunusahafu, kotosaheku, tamamonasu, fukamiruno, kimomukafu, ohobuneno, amatsutafu, shikitaheno see List m. k.