Maki III, Naka

40

Tsunuga no tsu nite fune ni noreru toki Kasa no Asomi Kanamura ga yomeru uta hitotsu.

Koshi no umi no 1

Tsunuga no hama yu

ohobune ni

ma kaji nuki-oroshi

isanatori 5

umiji ni idete

abekitsutsu

waga kogi-yukeba

masurawono

Tayuhi ga ura ni 10

ama wotome

shiho yaku keburi

kusamakura

tabi nishi areba

hitori shite 15

miru shiru shi nami

watatsumi no

te ni makashitaru

tamatasuki

kakete shinubitsu 20

Yamato shima-ne wo.

12 After keburi supply areba.

16 nami is nashi, not—miru-(koto) shiru (koto) shi nashi. Another reading, however, is possible.

17-19 are introductory to kakete (20), as the arm-bands are set to the arms of the sea-god (or arm-bands to those who serve the god?), to my heart is set regret for Yamato. The m. k. (9) applies to Ta(yuhi); 17, 18 are epithetical of tama, part of the m. k. tamatasuki applied to kakete (20).

21 shimane is a designation of Yamato.

For isanatori, masurawono, kusamakura, and tamatasuki see List m. k.

41

Akahito ga Kasuga nu ni noborite yomeru uta hitotsu.

Haruhiwo 1

Kasuka no yama no

takakurano

Mikasa no yama ni

asa sarazu 5

kumowi tanabiku

kaho tori no

ma naku shiba naku

kumowinasu

kokoro isayohi 10

sono tori no

kata-kohi nomi ni

hiru ha mo

hi no kotogoto

yoru ha mo 15

yo no kotogoto

tachite wite

omohi so aga suru

ahanu ko yuwe ni.

1 See N. i. 402, the second lay. Perhaps wo should be, as there, no.

5 not missing a morning.

17 standing or lying down, i.e. continually. The m. k. (3) applies to Mi[kasa] taken as mi, person.

For haruhiwo, takakurano, kumowinasu see List m. k.

42

Ohotomo no Sakanohe no Iratsume ga kami matsuri no uta hitotsu.

Hisakatano 1

ama no hara yori

are koshi

kami no mikoto

okuyama no 5

sakaki no yeda ni

shiraga tsuku

yufu tori-tsukete

ihahi-he wo

ihahi hori suwe 10

takatama wo

shizhi ni nukitari

shishi zhi mono

hiza ori-fuse

tawayame no 15

osuhi tori-kake

kaku dani mo

are ha kohinamu

kimi ni ahanu ka mo.

3 are, arahare, koshi past of ki(kuru).

6 Cleyera japonica.

7 shiraga (shirage) might mean white, or pure tresses.

18 are, ware.

For hisakata see List m. k.

43

Tsukubane ni noborite Tajihi no Mabito Kunihito ga yomeru uta hitotsu.

Tori ga naku 1

Adzuma no kuni ni

takayama ha

saha ni aredomo

Futakami no 5

tafutoki yama no

nami-tachi no

migahoshi yama to

kami-yo yori

hito no ihi-tsugi 10

kuni-mi suru

Tsukuba no yama wo

fuyukomori

haru sari-kuredo

shira-yuki no 15

tokizhiku toki to

mizute yukaba

mashite kohishimi

yuki-ke suru

yama michi sura wo 20

nadzumi are koshi.

1-11 are introductory to 12, after wo supply omohite or omoheba.

7 double-peaked.

14, 15 are interpolations of Keichiu.

16 Explained by Kogi as = toki naranu toki tote—the snow is lasting later than usual down to the second month where the ascent is made.

For toriganaku, fuyukomori see List m. k.

44

Tabi no uta hitotsu.

Watatsumi ha 1

ayashiki mono ka

Ahaji shima

naka ni tate-okite

shiranami no 5

Iyo ni motohoshi

wimachitsuki

Akashi no to yu ha

yufu sareba

shiho ni mitashime 10

ake sareba

shiho wo hishimu

shiwo sawi no

nami wo kashikomi

Ahaji shima 15

iso-gakuri-wite

itsushika mo

kono yo no akemu

to samorafu ni

i no ne kateneba 20

Tagi no he no

Asanu no kigishi

akenu to shi

tachi-toyomurashi

iza kodomo 25

ahete kogidemu

niha mo shidzukeshi.

Shima-dzutahi 1

Minume no saki wo

kogi-tameba

Yamato kohoshiku

tadzu saha ni naku. 5

7 See notes translation.

13 shiho-sawi, shiho-saki, flood-tide.

19 samorafu (saburafu) here means haberu.

22 kigishi [ha yo] akenu (past of akuru).

4 kohoshiku, kohishiku.

5 saha ni, in flocks or flights, numerous.

For wimachitsuki see List m. k.