V. Translation of Selected Passages from the Anatomy, with Commentary
(a) THE HEAD
Tractate i, Chapter 2
(folio 5 verso) There are ten layers of the head.
The first is the hair made by nature for the better protection of the head from external things, and also for beauty.
The second part is the skin, which has here to be very thick, so that the hair may be firmly embedded, having its roots thick and long; and also to be a better shield and covering for the bone and brain, since there is no muscular part here.
The third part is the flesh, developed only on the face, the temples, and about the jaws, not on the other parts.
The fourth part is an external membrane called almochatim [Arabian term for cranial periosteum] which, when the skin is raised, appears to be continuous and covers the whole cranium. And nature made this membrane firstly so that the skin which is soft should not come into contact with the hard bone, secondly that the bone of the head should have sensation through it, and thirdly that the internal membrane of the head, called dura mater, should, by means of this membrane, be attached to the bone of the cranium by certain nerves and ligaments. These, issuing through the commissures of the bones, have thus their origin in the aforesaid internal membrane, while on emerging through the bone, they weave themselves into or rather compose the external membrane called almochatim.
The fifth part is the skull. This is a bone like a cap, inside the cavity of which is located the brain. In the skull are four bones sutured together. Nature made the skull not of one but of many pieces, firstly, so that if harm should fall on one part it might not spread to the others; secondly, so that by their joints or rather sutures [Italian cusiture=sewings], the humours of the brain might be the better exhaled; and thirdly, so that when there is need of applying medicines, these might the better penetrate to the parts within.
Hence it is that four pieces of bone are sutured and joined together by nature in a denticulate fashion, so that they might be the firmer and stronger. Nor are they bound with ligaments as are the joints, for these would not have been so strong, and furthermore the bones of the head do not need to move.
These sutures are five in number, three being true and two false. The true sutures are those which pass right through the bone, while the false do not. Of the true sutures one is in the anterior part and is called coronal; it is made like the letter C, and stretches from right to left of the head, the two wings of the C being directed towards the forehead. The second true suture extends along the length of the head, beginning from the coronal and reaching the back part of the head. It is like a shaft or rather arrow that goes backwards from the brow, wherefore it is called sagittal ——(. The third true suture is in the posterior part and is called laudal, for it is made like a Λ, the letter called by the Greeks lauda. The sagittal suture extends from the coronal to the lauda 〉——(.
The false sutures are two, one on each side. They are called cortical because they do not penetrate.
Now if we consider these five sutures we shall see that there are four bones articulated together. One is the forehead bone [frontal] which begins at the coronal and ends below at another suture, which itself begins as a branch of the coronal suture and proceeds by way of the eyebrow to the corresponding branch [of the other side] Ɑ.
A second bone is behind and terminates at the laudal suture. There are two other bones which form the temples. These terminate at the false sutures which themselves begin at the laudal and end at the coronal suture.
The sixth part [of the head] consists of two membranes. One of these is called dura mater, and lies in contact with the cranium. The other is called pia mater and is in contact with and covers the brain. And nature contrived it thus, having great solicitude for this latter member, that while close to the bone, it should yet not be touched by it. Wherefore, taking due precautions, she made the one [membrane] harder than the other. Furthermore she made two membranes, so that if harm befell one of them, it might not be communicated to the underlying brain.
In the pia mater are woven certain veins by which the brain is nourished. [The brain is] everywhere covered by it except on the posterior part; because this part being dry, it has no need of this membrane, as have the anterior and middle parts. The two membranes in many places penetrate the substance of the brain, dividing it into a right and a left, a front and a back section. By this division, divers cells or rather small chambers are made therein, in which the soul (anima) performs its divers operations, for which reason it is necessary that these parts should be of different structure.
When the two membranes are raised, the seventh part of the head, namely the brain itself, appears. The brain is wrought by nature so that the vital spirit from the torrid heart should be tempered by its cold, for here it is converted into animal spirit, which is the beginning of the perceptive (cognoscitiue) and motive processes.
The brain is of a substance like marrow, white, soft, and viscous, and from it the nerves arise. The anterior part is moister, softer, and less cold than the posterior because the senses [sentimenti = senses + mental processes], which are themselves moist and soft, have here their origin. In the posterior part the motor nerves arise, and it is therefore drier and firmer.
The brain is divided into three parts or ventricles. The first ventricle or anterior part is itself divided into two, right and left, and is moreover larger than any of the other ventricles, for in this first ventricle nature has placed the two faculties subservient to perception (al cognoscere). One of these is called common sensation (senso comune); in it the external senses terminate as at a centre and deliver the images or rather species of sensible things, so that this faculty may perceive and distinguish between one sensible thing and another, and also comprehend the operations of particular senses; which two things none of these [senses of themselves can do]. The other faculty of the first ventricle is called fantasia and by some imagination; it retains and preserves the species of sensible things in the absence of the material objects themselves.
When thou examinest the first ventricle thou wilt see three things before thou comest to the second ventricle.
[a] The first is itself double, and is formed of the very substance of the brain, so that it forms the base of the anterior ventricle both right and left [= corpora striata].
[b] To the side of this is another thing like a subterranean worm, red as blood, yet tethered by certain ligaments and nervelets [= choroid plexus and taenia semicircularis]. And this worm when it lengthens itself closes these passages, and thus blocks the path between the first ventricle and the second. Nature has wrought it thus, so that when a man wills he may cease from cogitation and thought; and similarly when, on the other hand, he would think and contemplate, this worm contracts itself again and opens these passages and thus frees the way between one ventricle and another.
[c] The third structure is a little lower and is a lacuna or rounded concavity [= infundibulum]. In the middle of this is a hole which passes down towards the palate, and this lacuna provides also a direct passage which descends from the middle ventricle to its colature [= sieve-like structure, i.e. certain parts of the sphenoid bone]. And this lacuna has around it certain large round eminences which support the veins and arteries that ascend to the ventricle. This passage is wide above and narrow below, and by it the first and second ventricles purge themselves of their superfluities, but the anterior part [of the first ventricle] purges itself more by the colature of the nose [= cribriform plate]. Thus nature has made two passages to cleanse the superfluities of the brain.
When thou hast seen these three structures there will appear the second or middle ventricle which is as a passage and transit from the anterior to the posterior ventricle. Here are two faculties. One, the estimative, deduces [Italian elicere] the insensible from the sensible. The other, called the cognitive, comprehends both things sensible and things insensible, synthesizing and analysing them (componendo e dividendo). These [two] faculties in the middle ventricle minister to the intellect. Now all the other faculties described, and even the power of memory, are found in brute animals, but this [intellectual power] is encountered in man alone.
Now will appear the third ventricle in the posterior part; and it is hard, for it gives rise to the greater part of the motive nerves which are of a strong and firm nature. This ventricle is pyramidal in shape, and culminates in an apex directed upwards where images of visible things (spetie) are conserved, for these are better stored in a strait than in an ample space; but the part below is wide to receive these images, which are better received in an ample than in a strait place. This ventricle has two functions: it gives rise to the spinal cord [nucha, an Arabian term] and motor nerves; and it is also the storehouse of the memorative faculties.
From what [has been said] it will be apparent that when the back of the head is injured, the memory immediately suffers; when the middle part is injured, the estimative and cognitive faculties suffer; and when the anterior part is injured, the faculties of common sensation and of imagination (fantasia) suffer. And thus it is that the doctors have become aware of the location of these powers.
This being disposed of, thou wilt next raise the brain carefully so as not to break the nerves. Commencing now with the part in front, there will first appear two small fleshy protuberances like two nipples, of like substance to the brain in which they originate, and covered by a thin membrane, the pia mater. These are the olfactory organs, wherein is the sense of smell.
From the brain arise seven pairs of nerves. Proceed therefore farther with the anterior part, and thou wilt see the first pair of these nerves, which are large, and called the nervi optici. These have their origin in the front ventricle of the brain and proceed towards the eyes. But before they pass through the pia mater, they join together, and at their place of union there is a perforated spot. Galen maintains that these nerves only join or rather unite, but do not intersect, so that the nerve that comes from the right after union returns again towards the right, and similarly with the nerve coming from the left, which after the union returns towards the left eye.[185] But Rhazes maintains the contrary,[186] although the opinion of Galen is the more common. These nerves are subservient to sight, and they are united so that the images of the things received by the two eyes and conveyed by the two nerves should return in unity; so that one thing should not appear as two.
After these two nerves, raise the brain towards its middle and thou wilt see another pair of nerves, thin and firm, which also go to the eyes, to give them voluntary movement, controlling certain muscles.
Farther on thou wilt see the third pair of nerves, one part of which goes to the face to give it sensation and voluntary movement, while another part goes to give taste to the tongue. Yet a third part of these nerves mingles with the fourth[187] pair of nerves, and together they descend to give sensation to the diaphragm, stomach, and other viscera. A certain part also of the fourth[187] pair of nerves goes to give sensation to the palate.
Then there is the fifth pair of nerves [which] go to the petrous bone around the ear; and of these nerves there are framed in the ear-holes certain membranes, which are the organs of hearing.
Next there is the sixth pair of nerves, which divides into three parts. One part goes to the muscles of the throat, the second to the muscles of the shoulders, and the third and largest descends to the epiglottis and to the diaphragm, and spreads into the chest, the heart, and the lungs, accompanying the nerves of the third pair. From the nerves of this sixth pair which go to the epiglottis arise the nerves of the voice, called reversive.
The seventh pair of nerves arise at the back of the brain and give voluntary movement to the tongue.
Of these seven pairs of nerves, the first two pairs originate in the anterior part of the brain, the third pair originates between the anterior and posterior parts, while the remaining four pairs originate in the posterior part.
Proceeding still farther, the brain may be completely raised, and the eighth part of the head will appear, that is, the two membranes situated below the brain. When these in turn are raised there will appear the ninth part, which is a certain net called rethe mirabile, because it is composed of exceedingly strong and marvellous texture, augmented by certain very fine arteries which are branches of arteries that ascend from the heart, and are called the apoplectic arteries. In these arteries of this net is contained the vital spirit, sent from the heart to be changed to animal spirit. That the spirit may be the better modified and distributed, nature made these arteries very fine, and separated them into very small branches so that the spirit should be minutely divided. Nature placed the rethe mirabile under the brain because it was necessary to guard its site carefully, and also that the moist vapours of the brain which fall upon the net, obstructing it, should induce natural sleep.
After all these things thou wilt see the basal bone which is the tenth and last part of the head, and called basilar, because it is the base and foundation of the whole head; and it was made hard so that the superfluities which descend to it should not putrefy it. This bone can be seen to be formed of many other bones articulated together. It is divisible into the petrous bones and the bones of the nose and eyes and two other lateral bones which can only be seen by means of disarticulation. [Folio 10 verso, line 22.]
Fig. 11. From M. Hundt, Antropologium, de hominis dignitate natura et proprietatibus, Leipzig, 1501. The figure shows the ten layers of the head, the cerebral ventricles and cranial nerves, and the relation of the nerves to the senses.
Fig. 12. THE LAYERS OF THE HEAD
From the Anatomia of Johannes Dryander, Marburg, 1537.
The ten parts or layers of the head are a commonplace of the anatomy of the period, taken from Avicenna. We may illustrate the division by the crude contemporary diagram of Fig. [11], which is improved in the later drawing reproduced in Fig. 12.
Manfredi’s account of the brain itself is amplified from Mondino. The division of this organ into three ventricles, each associated with a corresponding division of the mental functions, was very familiar to medical writers of the fifteenth century. The idea is found among Western writers as early as St. Augustine (354–430), and is encountered in the writings of Roger Bacon (1214–94). It had long been popularized in mediaeval psychology by the writings of Albertus Magnus (1206–80). The anatomical distinction is found in Haly Abbas, Avicenna, and Rhazes, and in some of the best MSS. of the latter writer a rough diagram of the ventricles is given.[188] These writers are all clearly indebted to the anatomy of Galen,[189] but on the psychological side Albertus Magnus probably drew mainly either from Ghazali[190] (1059–1111), who in turn derived his inspiration from Nemesius (fourth century) and Johannes Damascenus (died 756), or else from early writers of the Salernitan tradition, such as Constantine[191] (eleventh century), or Petrocello[192] (twelfth century), who drew largely on Theophilus (seventh century).[193]
Fig. 13. From Illustrissimi philosophi et theologi domini Alberti magni compendiosum insigne ac perutile opus Philosophiae naturalis, Venice, 1496, showing the ventricles of the brain.
This outline of a tripartite division of the brain and its cavities was closely followed throughout the Middle Ages, as was also the curiously naïve and excessively ‘materialistic’ psychology to which it gave rise, and which Manfredi adopts. We illustrate his views of the relationship of the different parts of the brain and their parallelism in mental processes, from a series of diagrams extracted from contemporary works (Figs. 13–18).
Fig. 14. Diagram of the senses, the humours, the cerebral ventricles, and the intellectual faculties. MS. Sloane 2156, folio 11 recto, in the British Museum, being a copy written in 1428 of the De Scientia Perpectiva of Roger Bacon
Fig. 15. From K. Peyligk’s Philosophiae naturalis compendium, Leipzig, 1489. Illustrating the general ideas on anatomy current at the Renaissance.
Fig. 16. The cerebral ventricles from above and from the side. According to K. Peyligk, Philosophiae naturalis compendium, Leipzig, 1489.
Fig. 17. The localization of cerebral functions. From the Italian edition of ‘Ketham’, Fasciculus Medicinae, Venice, 1493.
Fig. 18. From G. Reisch, Margarita philosophiae, Leipzig,? 1503. Diagram of the ventricles and the senses with their relation to the intellectual processes according to the doctrine of the Renaissance anatomists.
The brain was regarded by mediaeval and early Renaissance anatomists as having two channels of discharge through which the phlegm, the especial product of this organ, could be evacuated when in excess. One of these channels communicated with the anterior ventricle of the brain and poured its secretion into the nose. It may be identified with the anterior colature or cribriform plate. The second, the lacuna, led down from the second ventricle and poured its secretion into the pharynx. It may be identified with the infundibulum, pituitary body, and ‘cella turcica’. The term ‘pituitary’ which we still use is derived from its supposed association with the ‘pituita’ or phlegm. At an early date this process was connected with the four humours (Fig. [14]). The rest of the description of the brain can be easily followed. The comparison of the choroid plexus to a worm is very common. The suggestion originated with Galen and was developed by the Arabians.
Comparative Table of Ancient and Modern Nomenclature of Cranial Nerves.
| Mondino and Manfredi following Galen, especially in the περὶ χρείας τω̑ν ἐν ἀνθρώπου σώματι μορίων. De usu partium corporis humani. | Modern usage. | ||||
| Not regarded as separate nerves. | I. | Olfactory nerves. | |||
| I. | τὰ μαλακὰ νευ̑ρα τω̑ν ὀφθαλμω̑ν. | II. | Optic nerves. | ||
| II. | τὰ κινητικὰ τω̑ν ἀμφ᾽ αὐτοὺς μυω̑ν. | III. | Oculomotor nerves. | ||
| Not mentioned. | IV. | Trochlear nerves. | |||
| III. | τρίτη συζυγία. | ![]() | V. | Trigeminal nerves. | |
| IV. | τετάρτη συζυγία. | ||||
| Mondino and Manfredi confuse Galen’s fourth pair and Galen’s sixth pair. | |||||
| Not mentioned by Manfredi. By Galen probably united with II. | VI. | Abducent nerves. | |||
| V. | πέμπτη συζυγία. | ![]() | VII. | Facial nerves. | |
| VIII. | Auditory nerves. | ||||
| VI. | ἕκτη συζυγία. | ![]() | IX. | Glossopharyngeal nerves. | |
| X. | Vagi. | ||||
| XI. | Accessory nerves of Willis. | ||||
| VII. | ἑβδόμη συζυγία. | XII. | Hypoglossal nerves. | ||
The nomenclature of the cranial nerves adopted by Manfredi is taken from Mondino and is almost identical with that of Galen, whose classification is summarized above.[194] Manfredi’s description of Galen’s fourth pair is confused and inadequate, but his account of Galen’s sixth pair is an improvement upon Mondino.
The ‘rete mirabile’ is an interesting survival of Galenic anatomy. This structure is hardly present in man, but is developed in the lower animals, and especially in calves, upon whose bodies Galen worked. The father of physiology regarded the ‘rete mirabile’ as the place where the psychic pneuma was elaborated.[195] Galen’s findings in the lower animals were assiduously transferred to the human body, to which his descriptions are much less applicable, while his views on the pneuma lasted in more or less misunderstood form well into the seventeenth century.
(b) THE EYE
Tractate i, Chapter 3
(folio 11 recto) The socket of the eye is not over-depressed, for it has to receive the images (spetie) of visible things. Nor does it project greatly, lest it should be liable to injury from exterior violence. For the eyes of man being very soft and susceptible, nature provided eyebrows as a shield above, and eyelids as protectors in front, and made moreover the projections of the maxillae and the nose, so that the eyes should be guarded on every side. So great was the solicitude of nature for these members.
Seven are the tunics of the eye and three its humours. Three front coatings join with three coatings at the back like six shields, the edges of every pair joining each to each, the outer being larger and containing the others. The seventh tunic is largest of all, and encloses the whole eye, and therefore it is called conjunctiva because it joins and surrounds the whole eye except the place where the pupil is, and that small part [is covered] by the cornea. Now this first tunic where it covers the outside part is seen to be white.
The second tunic in its front part is called cornea because it resembles horn in its substance and colour; and this covering is transparent, so that the images of visible things may penetrate through it. And it is also solid and large and composed of four membranes, so that being near external things it should not receive hurt. With this [corneal tunic] is united posteriorly another tunic [the third] called sclerotic, i.e. hard. These two coverings have their origin in the membrane about the brain, that is in the dura mater, just as the first tunic arises from the membrane over the skull, called almochatim.
The fourth tunic as to its front part is called uvea [because] it is like a seed of a black grape, and in its midst is a hole called the pupil. Nature made this tunic opaque so that the visual spirit should be conserved and not dissipated by the light outside. Moreover nature made the opening in the tunic that the image might penetrate freely; while it is narrow, so that the visual spirit should be concentrated. Thus when the said pupil, or rather hole, dilates more than usual, either naturally or accidentally, the sight becomes imperfect. [The uveal tunic] joins posteriorly the fifth tunic, called secundina because it is made like the after-birth, i.e. the membrane in which the child is enveloped in its mother’s womb, and it arises from the pia mater.
The sixth coating in front is called arachnoid because it is formed after the manner of a spider’s web, and posteriorly it joins the seventh coating, called retina, because it is made like a net.
Between the uvea and the arachnoid anteriorly there is a humour called albugineus, like the white of an egg, to moisten the eye and to preserve the convexity of the cornea. In a dead man this humour dries up, and the cornea falls and is flattened, and then the vulgar say that there appears a curtain before the eyes which is an infallible sign of death. Also this humour holds the pupil open; therefore when it dries up the pupil contracts.
Between the two last tunics, i.e. the arachnoid and the retina, which have their origin from the optic nerve, there are two humours. These are the vitreous humour, so called from its likeness to liquified glass, and the crystalline humour, from its likeness to a crystal. This is also called the grandid, because it is like a hailstone; and it is somewhat hard and round, but flattened anteriorly where it receives the images of visible things, and posteriorly pyramidal shape and pointed. And here is completed the act of seeing. In the posterior part it is surrounded by the vitreous humours by which it is nourished. The crystalline humour is convex anteriorly and the vitreous posteriorly. And the optic nerves come to the eyes and convey the images seen by the eyes to [the seat of] common sensation and to the other internal faculties. [Folio 12 verso, line 7.]
Fig. 19. THE ANATOMY OF THE EYE
From G. Reisch, Margarita philosophiae, Leipzig,? 1503. Showing the seven tunics and three humours of the eye according to the doctrines of Renaissance anatomists.[196]
A great deal of attention was paid by the Arabians to the diseases and the structure of the eye, and the essentials of Manfredi’s description are to be found in Rhazes, Hunain ben Ishak, and Haly Abbas. The tradition presented by these writers passed early into Western science, and is reproduced, for example, in the works of Constantine Africanus and in the well-known anatomy to which the name of Richardus Anglicus (Richard of Wendover) has become attached[197] (cp. Fig. 19). Avicenna’s description of the eye is somewhat different, and gave rise to the tradition reproduced in the works of John of Peckham and of Roger Bacon (Plate [XXXVIII a]), and it influenced the views of Leonardo and even perhaps of Vesalius (Fig. 20). The views on the anatomy of the eye expressed by Rhazes, Hunain ben Ishak, and Haly Abbas were, on the whole, more widely accepted than those of Avicenna.
Fig. 20. THE ANATOMY OF THE EYE
From Vesalius, De humani corporis fabrica, Basel, 1543, p. 643. A, Crystalline humour; O, Albugineous humour; C, Vitreous humour; N, Cornea; Q, Conjunctiva; M, Sclerotica; G, Secundina; H, Uvea; K, Arachnoidea; E, Retina.
The treatment of the eye was always felt to be hardly within the range of the ordinary practitioner of surgery, and its structure, as we learn from Guy de Chauliac,[198] was not usually treated in the general course of anatomy. The custom was rather to refer the student to special works such as those of Jesu Aly or of Alcoatim.
Manfredi’s description of the anatomy of the eye is that generally accepted at the end of the fifteenth and the beginning of the sixteenth centuries, and is unusually clear for its date. It represents a considerable advance on such writers as Henri de Mondeville (1260–1320)[199] or the pseudo Richardus Anglicus, and is far superior to the descriptions of the eye dating from the fourteenth and fifteenth centuries recently brought to light by Sudhoff.[200] We reproduce as illustrating Manfredi a diagram taken from the Margarita philosophica of Gregorius Reisch (died 1525). This represents the earliest printed figure of any value of the anatomy of the eye (Fig. 19).[201] We give for comparison the figure from a thirteenth-century MS. of Roger Bacon (Plate [XXXVIII a]), representing the rival tradition of Avicenna and Alhazen that influenced Leonardo da Vinci and other contemporaries of Manfredi. These figures may be compared with that of Vesalius (1543, Fig. 20), whose description of the eye is less free from traditional bias than are most parts of his epoch-making work.
In reading any early description of the eye, it is to be remembered that until the nineteenth century the ‘emanation theory’ prevailed. Light was regarded as of the nature of a stream of particles emitted from the object seen, and the act of vision was considered as a collision of this emanation with an emission of something from the eye itself, called in mediaeval writings the ‘visual spirit’.
(c) THE HEART
Tractate ii, Chapter 3
(folio 19 verso) Then you will see in the midst of the lung the heart, covered by its membranes. [It is thus situated] that the air attracted by this lung should cool it, and that thus the heat and spirit of the heart be tempered. This member is the most important of the four [principal members], because it is the first to live and the last to die. It is of medium size compared with the other members of man, but compared with the hearts of other animals it is very large, because man, in a quantitative and not an intensive sense, has more natural heat than other animals. It is pyramidal, that is in the form of a flame; because it is of excellent warmth, therefore it is necessary that it should be of a shape resembling a flame. Its figure is also called ‘pine-shaped’, because it is wide below and narrow above, being thus formed that distinction could better be made between its cavities or ventricles; moreover, had it been made of a shape all uniform as is the lower part, it would be too heavy and ponderous.
This member is situated in the middle of the entire body, measured in every direction; that is, in the middle between the upper and lower parts: in the middle also between front and back and right and left, like a king standing in the midst of his kingdom, and this was done that it might give the strength of life equally to all the members; and although the heart as regards its foundation and base be in the middle, yet its point declines to the left below the left breast, so that it warms the left side as the liver warms the right.
This member is sustained and strengthened by a certain cartilaginous bone. For since it is continually moving, it needs some point of purchase to support it in its movements. Moreover, it has a certain fatty layer on the outside which prevents the heart from drying and keeps it moist: and there are certain veins and arteries dispersed through its substance: and it is formed also of a kind of hard flesh so that it may sustain many and forceful movements; also it is formed of longitudinal, latitudinal, and transverse fibres, so that it may have the power to attract, retain, and expel.
This member has three ventricles or chambers, like the brain. One ventricle is on the right side, the second on the left, and the third in between. The right ventricle towards the liver has two orifices. One is towards the liver and is very large. Into this there enters a vein called vena chilis, which arises in the convexity of the liver and brings the blood from the liver to the heart. In that right ventricle the blood is purified, and then sent by the heart to all the other members.
Now since the heart attracts by this orifice of the vena chilis more than it expels, therefore nature ordains that in the moment of contraction when the blood is expelled this orifice closes, and when the heart dilates it opens.
Moreover there are three little valves (hostiolitti) or doors opening from without inward, and these valves are not very depressed; so that by this same orifice only part of the purified blood is expelled to the other members, because part goes to the lungs and the remainder forms the vital spirit; therefore nature ordains that these valves do not entirely close. From the vena chilis, before it enters the cavity of the heart, there arises another vein, which surrounds the root of the heart; and from it are given off branches which disperse themselves through the substance of the heart, and from the blood of that vein the heart nourishes itself.
The right ventricle towards the lung has another orifice into which opens the arterial vein, bringing the blood from the heart to nourish the lung: in this orifice also are three valves (hostioli) opening from within outward and closing from without inward, in the opposite way to the valves of the other orifice; and this is so that they should entirely close. Hence by this orifice the heart during the period of contraction can expel, and yet during the period of its dilatation cannot attract anything through it as was done in the first orifice.
The left ventricle of the heart has its sides denser and thicker than the sides or walls of the right ventricle; and this for three reasons: Firstly, because in the right ventricle is contained the blood, which is heavy, while in the left ventricle there is spirit, which is very light; therefore in order that the heart should not be heavier and more ponderous on one side than on the other, it was necessary to compensate in this manner, that is, that the left ventricle should be thicker in its walls than the right. In the second place, the spirit being more subtil and more volatile (resolubile) than blood, it needs a stronger habitation and better supports. Thirdly, the left ventricle is much warmer than the right, because in it is generated the spirit from the blood, by a great heat which makes that blood more subtil; and heat is better preserved in a substance that is dense and thick.
In the cavity of this ventricle near its root are two orifices: one is the orifice of an artery called artharia adorti [= aorta], because it has immediate origin in the heart and because it is the source of all the others: by this artery the heart sends the generated spirit to all the members; and the very subtil blood is mixed with the spirit when the heart contracts. For which reason there are at the entrance of this orifice three valves, which close entirely from the outside inwards; and they open from the inside outwards, and this orifice is very deep.
The other orifice is that of the venal artery which conveys the air from the lung to cool the heart and transports warm vapours from the heart to the lung as has been said above; and in this orifice are two valves which do not entirely close: and they are well raised so that they can better apply themselves to the sides [edges] of the heart when it sends out the spirit: these are marvellous works of nature, as is also the central ventricle of the heart, for this ventricle has not one cavity but many; these are small but wide, and more numerous on the right than on the left; and nature contrived thus, so that the blood which goes from the right ventricle to the left to be converted continually into spirit becomes thin in these cavities.
And by this thou canst see that four things have birth in the heart. The first is the artery called adorti, the second is the vena chilis, the third is the arterial vein, and the fourth the venal artery.
Also thou wilt see in the heart certain membranous parts like auricles, or rather like small ears, able to dilate or contract: these are contrived by nature in order that when overmuch blood or spirit is generated the heart can dilate so as to contain it; and also that the heart may contract when there is no such abundance.
And it is here that Galen asks, Why did not nature make the heart so large that it could contain every increase of blood or spirit without the addition of these membranes? Galen replies that this was first because the heart would have been too large and therefore too heavy; secondly, because as it is not always generating a great quantity of blood and spirit, if the heart had been too large, its cavity would usually have been empty: but these auricles dilate with the accumulation of blood or spirit, and contract with its decrease.
The heart is surrounded by a firm and nervous membrane, like a little house in which it is placed as in a tabernacle to defend it from accidents. This capsule is very dilated, that the heart in its dilations and movement may not be impeded thereby, and therefore nature made this capsule so that it should contain a certain dewy moisture with which the heart is bathed and moistened so that in its continual movement it should not become dry. For when this water be dried up, then the heart itself is desiccated, and emaciates and dries up all the body.
The description of the heart follows Mondino closely. Occasionally a phrase or two is reminiscent of Mondeville. The trite conception of the heart as a king in its necessarily central position was very frequently repeated by writers in the Middle Ages. To Harvey, who had a certain mediaeval element in his mentality, it seems to have appealed, and he used it in his Prelectiones Anatomiae,[202] and chose it to introduce his great work on the circulation of the blood.[203] The heart was similarly described as ‘flame-shaped’, because it was regarded as the source of animal heat. The idea that it is the first to live and the last to die comes from Aristotle.[204] The bone in the heart also comes from Aristotle.[205] The idea was quite familiar to mediaeval anatomists, who frequently endeavoured to identify the bone with the firm tissue around the orifices of the aorta and pulmonary artery. The reader may be reminded that a true ‘os cordis’ is in fact to be found in some mammalia.
Mondino, followed by Manfredi, describes the action of the heart and blood-vessels mainly according to the views of Galen, but without any very clear or connected statement. The ‘third ventricle’ especially has its origin in a misunderstanding.
This mythical structure is an attempt to combine the views of Aristotle and of Galen. Aristotle, who probably never dissected a human body, derived his anatomical conceptions largely from cold-blooded animals, in some of which the heart is provided with three cavities. He considered that the heart had three chambers, the largest being on the right, the smallest on the left, and one of intermediate size between the two. As far as they can be identified, the largest was the right ventricle plus the right auricle, the smallest or left chamber was the left auricle, while the intermediate cavity appears to have been the left ventricle.[206]
Fig. 21. THE HEART
From the Roncioni MS. (Pisa 99) after Sudhoff.
Galen’s description differed altogether from that of Aristotle. He tells us expressly and somewhat contemptuously that ‘it is no marvel if Aristotle erred in many anatomical matters, a man who thought forsooth that the heart in the larger animals had three chambers’.[207] Galen always describes the heart as having but two chambers, the right and left ventricles, a wholly subordinate part being assigned to the auricles. These latter were regarded as safety-valves, expanding to hold superfluous blood when the chambers of the heart to which they correspond become overfilled.
No third ventricle is described by Rhazes or Haly Abbas,[208] but Avicenna, in his Canon, makes an effort to combine the views of Aristotle and Galen. Speaking of the anatomy of the heart (lib. iii, fen. xi, chap. 1) he describes the ventricular portion as follows: ‘In the heart are three cavities, two large, and a third as it were central in position. So that the heart has [a] a receptacle [the right ventricle] for the nutriment with which it nourishes itself—this nutriment is thick and firm like the substance of the heart; [b] a place where the pneuma is formed [the left ventricle], being engendered of the subtil blood; and [c], thirdly, a canal between the two.’[209] A somewhat similar account is given in Constantine’s translation of Isaac.[210] The idea soon crept into European medicine, for in a Pisan MS. dating from the first half of the thirteenth century[211] a crude figure of a three-chambered heart is to be found (Fig. 21).
The first translator of the Canon of Avicenna, Gerard of Cremona, whose work appeared towards the end of the twelfth century, improved on his original. ‘In it [the heart] are three ventricles; two are large, and the third as it were between, which Galen called the fovea or non-ventricular meatus, so that there may be a receptaculum for the thick and strong nourishment, like to the substance of the heart, with which it is nourished, and also a storehouse for the pneuma (spiritus) generated in it from the subtil blood. And between the two are channels or meatuses.’[212] Henri de Mondeville (died about 1320), by going direct to Galen, avoided some of the errors of Avicenna, with whom, however, he still describes three ventricles.[213] Mondino does little but copy the Arabian, whom Manfredi also follows.
We may terminate our description of the mythical third ventricle by quoting from Bartholomew the Englishman. His encyclopaedia written about 1260 was translated into English in 1397, and printed by Thomas Berthelet[214] in the 27th year of the reign of Henry VIII (1535), when Bartholomew’s work was still extremely popular. Berthelet’s rendering runs as follows:
‘And the hert hath ij holownesses, one in the left syde, that cometh sharpe: and one in the ryght side, that is within: And these two holownesses ben called the wombes of the hart. And betwene these two wombes is one hole, that some men call a veyne, other an holowe way. And this hole is brode afore the ryghte syde, and streyte afore the left syde. And that is nedefulle to make the bloode subtyll, that commeth from the ryght wombe to the lefte, and so the spirite of lyfe may be bredde the easelyer in the lefte wombe.’
In order to understand why all these authors invoked the existence of the third ventricle, regarded by some of them as a passage between the other two, we must turn to the physiological beliefs of the age. It must be recalled that before the demonstration of the circulatory movement of the blood a certain amount of communication was believed to exist between right and left ventricles. The complicated nature of the ventricular cavities and the intricacy of the columnae carneae promoted the idea of the presence of minute passages in the interventricular septum. Even so astute an observer as Leonardo da Vinci considered that ‘the ventricles are separated by a porous wall, through which the blood of the right ventricle penetrates into the left ventricle, and when the right ventricle shuts, the left opens and draws in the blood which the right one gives forth’ (Plate [XXXVIII b]).[215]
Fig. 22. From Johannes Adelphus, Mundini de omnibus humani corporis interioribus menbris Anathomia, Strassburg, 1513. The diagram shows the two lateral ventricles and the ‘central’ ventricle. By a printer’s error the letters c and d are transposed. The arteria adorti is the aorta, the arteria venalis the pulmonary vein, the vena chilis the vena cava, and the vena arterialis the pulmonary artery. The auricles are ignored, as is frequently the case in works of the period, and the pulmonary veins are represented as opening directly into the ventricles.
Although the third ventricle is described in all the twenty-five editions of Mondino, many of which are illustrated, they present no drawing of it except the wretched little diagram of J. A. Muelich (Johannes Adelphus) in 1513, which we here reproduce (Fig. 22). The confusion, however, to which the idea of a third ventricle gave rise influenced anatomy almost as late as the seventeenth century, and is illustrated in the anatomical figures of a late edition of Hans von Gersdorff (1556),[216] where the trachea is actually shown opening into the left ventricle (Fig. 23). It was Vesalius who took the first great step towards the discovery of the circulation of the blood, by firmly maintaining that the interventricular septum was solid and contained neither passages nor intermediate ventricle.[217]
Fig. 23. From Hans von Gersdorff, Feldt und Stattbüch bewerter Wundartznei, Frankfurt, 1556. The trachea (d) is represented as opening directly into the heart.
VI. Italian Text
MS. Canonici Ital. 237
Hyeronimi manfredi ad Magnificum & potentem dominum ac militem Iohannem Bentiuolum insequens opus de corporis humani anothomia exordium.
[folio 1 verso] Opportet de sapientia admirari creatoris ut XVº de utilitate particularum scribitur a Galieno. Cum enim membrorum nostri corporis admirabilem Galienus aspiceret Armoniam predictum sermonem explicauit: ut nos ad dei sublimis et gloriosi admiranda opera commoueret: Quamuis nostra cognitio a dei compraehensione deficiat: unde et Seneca XLª epistola ad Lucillum ait quid deus sit incertum est habitat in nobis: Sed deum mouemur inuocare eius sapientiam mirabiliter contemplantes. Quanta enim fuerit summi opificis in producendo res sapientia quanta eius solicitudo et prudentia opera profecto nature declarant: unde et psalmista mirabilia sunt opera tua deus, et alibi celi enarrant gloriam dei et opera manuum eius annuntiat firmamentum. Quis enim talia et tanta inspitiens creatorem suum abneget et eius potentiam? Inscipiens quidem erit hic iuxta illud psalmiste dixit inscipiens in corde suo non est deus. Sublimis autem dei multiplitia et diuersa fuere opera. Creauit enim duplitia entium genera scilicet corruptibilia et incorruptibilia; et in utrisque suam admirabilem sapientiam, suamque [folio 2 recto] infinitam potentiam ostendit. Totam enim entis latitudinem nihil prorsus de spetiebus, quas ab aeterno in mente sua retinuit obmittens perfulciuit, et eas quas ab aeterno in sua habebat essentia ad aliud esse procreauit, ut in indiuiduis esse haberent: quae in suae maiestatis lumine existebant: et uniuscuiusque spetiei modo perfecit ac uarietates per esse quod in singularibus habent (natura mediante & cum lege) imposuit. Admirantur angelorum caetus obstupent hominum intellectus tantae maiestatis opera mirabilia: ut hoc summo bono: hoc perfectissimo ente nihil melius excogitari possit. O admirabilem maiestatem, O deitatem incompraehensibilem, O inefabilem potentiam: Quis te negliget? Quis te non insequetur? Quis in operibus tuis non delectabitur?
Omnis igitur qui in operum dei gloriosi intuitu delectatur, hic prudens et non inscipiens est: hic dignus homo: hic intellectu non caret. Cum igitur tua illustris Dominatio Iohannes bentiuole magnanimis praesenti anno ex sui qua solet humanitate ad cuiusdam hominis defuncti anothomiam uno semel uidere non fuerit dedignata ob sui intellectus dignitatem qui semper alta intelligere concupiscit, cumque tu opera tam naturae miranda in anothomizato incaepisti uidere corpore tunc haec intelligendi creuit animus tua digna [folio 2 verso] creuit uoluntas: Et me hyeronimum Manfredum ad hoc opus de anothomia intitulatum materno sermone tuo dignissimo nomini inscribere concitasti: (ut omnino sicut debeor) rem gratam tuae faciam dominationi: In hoc enim tui agnoui dignitatem intellectus, tui ingenii solertiam quod in rebus naturae mirandis tuum peruoluas intellectum. Hoc enim opusculum quantum melius potui ex uariis antiquorum uoluminibus exserpsi ac id abreuiaui: nec eumdem forte tenui ordinem ut illi: et ipsum materno composui sermone ut opus hoc delectabilius tuae sit magnificentie.
Accipe igitur magnifice et potens domine hoc opus de corporis humani anothomia tuo dignisimo nomini intitulatum, ea benignitate et humanitate, qua soles: et animo illari ac gratioso id accepta: qui satis tibi erit delectabile et perplacebit quia dignum est opus: Vale miles magnanimis, et solito ama.
Finis prohemii.
[Here a folio is missing.]
[folio 3 recto] a li nerui lequale hano origine da le extremita di musculi: Unde e da sapere che li musculi sono compositi de nerui, corde, e ligamenti e carne facti da la natura a dare el moto uoluntario, Impero da le soe extrimita escono queste tale corde e uadono a membri che se debano mouere: e quando se retraheno li dicti musculi consequenter se se retraheno le lor corde: & finaliter i membri: et similiter quando se dilatano i musculi se dilatano etiam le corde & consequenter i membri.
Li ligamenti sono etiam simili a nerui facti a ligare le iuncture de le osse e non li dette la natura sentimento como fece a li nerui & a le corde acio che per el molto mouimento e fricatione de le iuncture non doleseno.
Le Artarie sono de substantia neruosa & ligamentale in longo extense o concaue: ne le quale se contene el sangue sutilissimo & depurato et el spirito uitale el quale e mandato dal core a dare uita a tuti i membri: et hano origine da esso core: & impero hebeno doe tuniche acio chel sangue sutile & el spirito uitale non usisseno fuora.
Le vene sono simile a lartarie ma sono quiete e non se moueno, ma hano origine dal figato et in esse se contene el sangue grosso cum li altri humuri che non e cusi depurato ne [folio 3 verso] cusi sutile como e el sangue de le artarie: impero non li fece senon una tunicha: per che quelo sangue non era cosi sutile chel potesse penetrare fuora ne anche non bisognandose mouere non era suspitione de rompersi como ne le artarie che era neccessario a mouerse per refrigerare el core atrahendo laiere frigido & expellendo fuora li fumi caldi da esso.
Li panniculi sono composti e texuti de fili neruosi sutilissimi che non se posseno uedere e sono questi paniculi spissi e sutili e sono de molte manerie: Alcuni forno facti a continere o coprire a Alcuni membri e custodirli ne la sua figura e substantia como sono li paniculi che copreno el cerebro e molti altri di li quali poi diremo: Alcuni altri panniculi sono facti a suspendere uno membro a laltro como li rognoni sono aligati a laschina mediante uno certo paniculo: Alcuni altri paniculi sono facti acio che alcuni membri che non hano sentimento recceuano qualche sentimento per el panniculo: nel quale sono inuolti como sono el pulmone el figato la milza & i rognoni li quali sono priuati de sentimento impero la natura aciascuno di loro li fece uno panniculo doue fusseuo inuolti per la casone dicta.
Da poi tuti questi membra hauendo la natura ordito el corpo de lhomo de [folio 4 recto] li predicti bisogno reimpire le uacuita e reimpille de carne: Fece aduncha la natura la carne per reimpire le uacuita che rimangono da lorditura de nerui uene & altri membri dicti.
Praeterea e da sapere che la natura ha dato aciascuno di li predicti membri quatro uirtu. Una e uirtu atratiua per laquale ha ad atrahere el nutrimento suo a se del quale el membro se ha a nutricare: La seconda uirtu e digegtiua per laquale el nutrimento atrato se digerisse & conuertese ne la sustantia del membro: La terza uirtu si e retentiua per laquale el nutrimento atrato se retiene debito tempo acio che la uirtu digestiua possa perficere la sua operatione circha quello: La quarta uirtu e expulsiua laquale ha expellere le superfluita che se generano dal nutrimento ne la digestione.
Anche e da sapere che la natura nel corpo de lhuomo ha facto quatro membri principali como quatro signori et aciascuno di loro li ha dato una casa o uero uno palazo a sua custodia doue habite cum certe camare o uero stantie che hano aseruirli al suo bisogno: El primo membro principale e signore e el cerebro al quale li fece la natura el capo cum le sue circumstantie per suo habitaculo e dette a questo membro che lui fusse principio e radice de tuto el sentimento e moto de tuto el [folio 4 verso] corpo: dal quale tuti li altri membri recceueno el sentire: e el mouere, & a questo membri li dette etiam cinque uirtu cognoscitiue exteriore cio e li cinque sentimenti e cinque altre uirtu cognoscitiue interiore che deserueno a lo intellecto.
El secondo membro principale e signore si e el Core alquale la natura ha dato la sua casa cio e el pecto cum le sue adiacentie: et aquesto membro li ha dato la uirtu de la uita dal quale proceda la uita in tuti li altri membri como da uno primo principio.
El terzo membro principale e signore e el Figato alquale dette la natura per suo domicilio el uentre inferiore cum li altri membri circumstanti che sono neccessarii a la sua operatione e dette a questo membro la uirtu nutritiua chel fusse principio e radice del nutricare de tuti li membri.
El quarto membro principale fu li testiculi e la sua casa e la bursa laquale li contene et aquilli deserueno piu altri membri como poi se uedera et a questi testiculi ha dato la natura la uirtu generatiua cio e de generare el sperma o uero seme el quale habia una uirtu generatiua che possa produre una cosa simile a colui dal quale se decide tale sperma: et questo fu facto per conseruare lhuomo in spetie non se possendo conseruare in indiuiduo.
Ultra questi quatro membri principali e suoi domicilii [folio 5 recto] ha facto la natura alcuni altri membri cio e el collo cum la gola che fusse uia e transito dal primo membro principale cio e cerebro ali altri membri principali et etiam a tute laltre parte & per altre utilita quale noi da poi diremo.
Item ha facto la natura le braza e le mane che hauesseno a pigliare el cibo e mandarlo al luoco conueniente et etiam per che lhuomo solo uiue per arte lequale non se possono perficere senza le braza e mano.
Item fece le cosse, gambe e piedi acio se potesse mouere da luocho a luocho secondo li soi bisogni.
Noi aduncha poneremo la Anothomia de tuti li membri e parte dicte: Comenciando per ordine dal cerebro e da la sua casa et consequenter descendendo per insino apiedi.
Capitulum secundum, tractatus primi de anothomia capitis et omnium contentorum in eo.
Fece la natura el capo ossuoso per magiore tutela del cerebro: el quale essendo inmobile non li bisogno hauere musculi: Et per che el cerebro ne lhuomo e magiore che ne li altri animali secondo la sua grandeza impero bisogno chel capo de lhuomo fusse etiamdio grande per rispecto de li altri animali: Et etiam bisogno li meati del capo ne lhuomo essere piu distincti essendo piu dedito al cognoscere.
La figura [folio 5 verso] del capo naturale e rotonda compressa da dui canti como sel fusse una cera rotonda compressa cum le mano da la parte drita e da la stancha faria doe eminentie una dinanzi e laltra de drieto e la parte drita e stancha rimaneriano piane: Bisogno fusse rotondo acio fusse pin capace et etiam che fusse piu securo e risguardato da nocumenti exteriori a li quali e molto exposito: Bisogno etiam essere facto cum quelle eminentie acio che li meati del cerebro hauesseno megliore distinctione et acio che li cinque sentimenti exteriori hauesseno origine da la eminentia anteriore.
Diece sono le parte del capo: La prima e li capilli quasi capitis pili facti da la natura a magiore tutela del capo da le cose exteriore et etiam per belleza: La seconda parte del capo e la cute la quale bisogno essere molto grossa acio che li capilli fusseno ben firmi hauendo le radice sue molte grosse e longhe et etiam che fusse megliore scuto e cooperimento de losso et del cerebro non li essendo parte musculose: La terza parte si e la carne laquale solo e ne la fronte e ne le tempie e circha le masselle e non in le altre parte: La quarta parte e uno panniculo exteriore chiamato almochatim elquale appare in continenti como e liuata su la cute e copre tuto losso del craneo de fuora: Et fece la natura questo panniculo [folio 6 recto] acio che lacute che e molle non tochasse incontinenti losso che e duro: Et etiam acio che losso del capo hauesse sentimento per questo panniculo: Et tertio anche acio che el paniculo interiore del capo chiamato Duramater mediante questo panniculo stesse suspeso a losso del craneo cum certi nerui e ligamenti che escono per le comissure del dicto osso et hano origine dal dicto panniculo interiore & uscendo fuora de losso texono o uero componeno quello panniculo exteriore dicto Almochatim: La quinta parte e el craneo cioe osso facto como uno capello nela concauita del quale glie locato el cerebro: & in questo craneo furno quatro ossa cusite insieme e la natura non fece questo osso uno ma de piu pezi acio che achadando nocumento in una parte non comunicasse a laltre parte: Et etiam acio che per quelle comissure o uero cusiture potesseno meglio exhalare fuora le fumusitade dal cerebro: Et tertio acio che bisognando la uirtu de le medicine applicate potesseno meglio penetrare ale parte dentro quisti aduncha quatro pezi de osso furno da la natura cusiti et insieme ionti in modo de denti acio fusse piu fermi e forti et non furno facti in modo che se potesseno uincare como fano le iunture per che non seriano state cusi forte: et etiam [folio 6 verso] per che non bisognaua a losso del capo mouerse: Et queste comissure sono cinque cio e tre uere e doe mendose: Le comissure uere sono quelle che passano tuto losso et le mendose non passano: De le uere comissure una si e ne la parte anteriore chiamata coronale et e facta a modo de uno C e protende da la parte drita a la stancha del capo et ha li branchi uerso la fronte. La secunda comissura uera si protende per la longheza del capo comencianda da la comissura coronale ala parte posteriore como una friza o uero sagitta che uene da larcho, impero e chiamata sagitale ——(. La terza comissura e ne la parte posteriore chiamata laudale facta a modo de uno A, per abacho chiamato dal greco lauda: e la comissura sagittale protende da la coronale a la laudale 〉——(.
Le comissure mendose sono due da ciascaduno lato una cio e dal drito e dal stanco e sono dicte corticate per che non passano.
Et se noi consideremo per queste cinque comissure hauemo quatro ossi cusiti insieme: Uno si e losso de la fronte che comenza dala comissura coronale e termina uerso la parte inferiore a una altra comissura la quale comenza da uno brancho de la comissura coronale e procede a presso le ciglie de li ochii a laltro brancho Ɑ. Laltro osso si e de drieto el [folio 7 recto] quale se termina a la comissura laudale e dui altri ossi da le tempie che se terminano da le comissure mendose le quale comenzano da la comissura laudale a la comissura coronale.
La sexta parte sono doi paniculi uno chiamato Dura mater el quale e in continenti de poi el craneo: e laltro se chiama pia mater el quale incontinente copre el cerebro e questo fece la natura hauendo grande solicitudine di questo membro acio che in continenti non fusse tocho da losso ma processe per piu mezi che uno fusse piu duro che laltro: Et anche fece dui panniculi acio che se la cadesse nocumento in uno de loro non comunicasse al cerebro in continente. Ne la pia matre sono texute certe uene per le quale se nutrisse el cerebro e si lo copre per tuto excepto la parte posteriore per che essendo quella parte sicca non bisogno di questo paniculo como la parte anteriore e meza. Questi dui panniculi in piu luochi penetrano la sustantia del cerebro et se lo diuide in parte drita e parte sinistra et in parte anteriore & parte posteriore: et per queste tale diuisione furno fabrichate nel capo diuerse celule o uero camerette ne le quale produce lanima diuerse operatione per che bisognaua che queste tale parte fuseno de diuerse complexione.
E leuati adoncha questi dui panniculi apparera La [folio 7 verso] Septima parte del capo: et e esso cerebro facta da la natura acio che el spirito uitale mandato dal core calidissimo sia contemperato da la frigidita de esso cerebro: et iue douenti spirito animale elquale e principio de le operatione cognoscitiue & motiue: e questo cerebro e una sustantia medulare biancha molle e uiscosa a cio che da essa hauesseno origine li nerui: ma la parte dinanci fu generata piu humida e molle & mancho frigida che la parte posteriore per che da la parte anteriore hano origine li sentimenti li quali sono molli & humidi ma da la parte posteriore hano origine li nerui motiui li quali bisognano essere piu sicci e forti: Questo cerebro aduncha se diuide in tri uintriculi oucro tre parte: El primo uentriculo o parte anteriore e diuisa in doe, cio e dextra e sinistra: et e magiore che nesuno de li altri uentriculi: et in questo primo uentriculo li pose la natura doe uirtu deseruente al cognoscere una se chiama senso comune doue se terminano li altri sensi exteriori como al suo centro et deferiscono le imagine o uero spetie de le cose sensiue a quello luocho acio che quella uirtu cognosca e distingua tra una cosa sensibile e laltra et etiam cognosca le operatione di li sentimenti particulari lequale doe cose non puo fare nesuno de quilli.
Laltra uirtu de questo primo uentriculo se [folio 8 recto] chiama fantasia et apresso alcuni se chiama imaginatiua laquale ha a retinere et conseruare le spetie de le cose sensibile ne la absentia de le cose sensibile. Quando tu harai ueduto el uentriculo primo tu uederai tre cose inanzi che uegni al uentriculo secondo. La prima si e doe anche cio e una cosa facta de la sustantia del cerebro in modo de doe anche che sono fundamento del uentriculo anteriore cusi da la dextra como da la sinistra parte: et dal lato di ciascuna ancha glie una altra cosa facta a modo de uno uerme subterraneo rosa se sanguinea ligata de certi ligamenti e neruitti el quale uerme quando se alonga chiude quelle anche et consequenter chiude la uia tra el primo uentriculo et el secondo et questo fece la natura acio che lhuomo quando uole posse cessare da le cogitatione e dal considerare et similiter quando uole considerare e pensare questo uerme se contrahe et contrahendosi apre quelle anche et consequenter apre la uia che e tra uno uentriculo e laltro: La terza cosa che tu uederai un poco piu de sotta e una lacuna cio e una certa conchauita rotonda che tra allongo nel mezio de laquale glie uno bucho che ua gioso al palato et a questo bucho li occorre una uia drita laquale descende dal uentriculo di mezo al colatorio e questa lacuna ha circumquaque eminentie grande rotonde facte a sustentare [folio 8 verso] le uene et artharie che ascendeno a dicti uentriculi: e quello bucho e lato di sopra e stretto in fonde e per questa lacuna el primo e secondo uentriculo purgano le sue superfluitade benche la parte anteriore piu se purghi per li colatorii del naso: Unde queste doe uie fece la natura ad expurgare le superfluita del cerebro.
Quando adoncha tu hauerai ueduto queste tre cose incontinente te apparera el secondo uentriculo del mezo el quale e como una uia et uno transito dal primo uentriculo al posteriore: in questo uentriculo sono doe uirtu una chiamata extimatiua, laquale ha elicere cose insensate da le cose sensate. Laltra uirtu se chiama cogitatiua laquale cognosce cusi le cose sensate como le cose insensate componendo e diuidendo: e questa uirtu in mediate deserue a lo intellecto: et tute le altre uirtu dicte et anche la uirtu memoratiua se ritrouano ne li animali bruti, ma questa solo se retruoua ne lhuomo.
Dapoi te occorrera el terzo uentriculo situato ne la parte posteriore duro per che e principio de la piu parte di nerui motiui liquali bisogno essere piu forti e duri: Questo uentriculo e de figura pyramidale cio e facto in ponta e la ponta si e ne la parte superiore doue ha aconseruare le spetie per che meglio se riserua la cosa [folio 9 recto] in stretto luocho che in amplo: e la parte di sotto e lata per che ha a receuere le spetie e meglio se receue in luocho amplo che stretto: Due adoncha utilita se ha da questo uentriculo una che e principio de la nucha e di li nerui mottiui. Laltra si e che e camera de la uirtu memoratiua.
E per questo appare che quando e offesa la parte posteriore del capo in continenti se offende la memoria e quando se offende la parte de mezo se offende la uirtu extimatiua & cogitatiua & offesa la parte dinanzi se offende el senso comune e la fantasia et in questo modo ueneno in cognitione li medici de li luochi de le dicte uirtu.
Facto questo tu leuarai el cerebro ligieramente chel non si rompa alcuno neruo e comezarai da la parte di nanzi & incontinenti te apparerano doe carne picole in modo de doi capi de mamille simile ala sustantia de cerebro per che nascono da quello et sono coperte dal paniculo subtile cio e da la pia matre e queste sono lorgano de lo oderato doue e la uirtu olphatiua.
Dal cerebro nascono septe para de nerui: procedi adoncha piu oltra ne la parte dinanci e uederai el primo paro de dicti nerui liquali sono grandi chiamasi nerui obtitii de li quali la origine e dal cerebro ne li uentriculi anteriori e procedeno uerso li ochii ma nanci che escano la pia matre se coniongeno [folio 9 verso] et in luocho de la sua unione sono perforati: Uolse Galieno che dicti nerui solo se coniongeseno o uero se unisseno e non se incrutiasseno ma quello neruo che uiene dala parte drita da poi la unione ritorna pure dala parte drita et similiter quello che uiene da la parte sinestra da poi la unione ritorna uerso lochio sinistro: Ma Rasis uolse el contrario benche la opinione de Galieno sia piu comune: questi nerui deserueno al uedere e fu necessario che se uniseno acio che le spetie de la cosa che se uede receuuta in doi ochii e portata per doi nerui ritorni a unita acio che una cosa non appara doe.
Dapoi li dicti nerui leua el cerebro secondo la sua medieta e uederai uno altro pare de nerui subtili et duri li quali uengono similiter a li ochii a darli el mouimento uoluntario componendo certi musculi.
Da poi tu uederai el terzo pare de nerui di quali una parte se ne ua ala faza a darli el sentire e el mouere uoluntario et anche una parte de quisti ua a dare el gusto a la lengua: Un altra parte de dicti nerui se mescola insieme cum el quarto[218] pare de nerui et descendeno insieme gioso a dare sentimento al Diafragma et al stomaco et alaltre uiscera: Una certa parte de li nerui del quarto[218] pare se ne ua a dare el sentimento al palato.
Da poi e el quinto pare de nerui se ne ua a li ossi petrosi liquali sono apresso [folio 10 recto] le orechie e de questi nerui ne li buchi de lorechie se componeno certi panniculi liquali sono organo de lo audire.
Da poi e el sexto pare de nerui che se diuide in tre parte una parte ua ali musculi de la gola: Laltra parte ua ali musculi de le spalle la terza parte che e magiore de le altre descende gio a lo epyglotto e nel diafragma se sparge nel pecto nel core e nel polmone a compagnandosi insieme cum li nerui del terzo pare dicti: Et anche da li nerui di questo sexto pare quali uadeno gio a lo epyglotto se generano li nerui de la uoce chiamati reuersiui dili quali piu disotto se uedera.
Dapoi e el septimo pare de nerui ha origine da la parte posteriore del cerebro e uadeno a dare el mouimento a la lingua uoluntario: De questi septe para de nerui li primi doi pari hano origine da la anteriore parte del cerebro: el terzo pare ha origine dal mezo de lanteriore e posteriore parte: li altri quatro para de nerui hano origine da la parte posteriore.
E dapoi quisti procedendo piu oltre leua tuto el cerebro & apparera la octaua parte del capo cioe doi panniculi posti sotto el cerebro li quali leuati apparerati la nona parte che e una certa rethe laquale se chiama rethe mirabile per che e contexta de una tessetura fortissima et miraculosa multiplicata de certe artharie sutilissime: lequale sono [folio 10 verso] rami de alcune artharie che ascendeno dal core chiamate artharie apopletice: & in queste artharie di questa rethe se contiene el spirito uitale mandate dal core acio che douenti animale: et acio che questo spirito meglio se alterasse e disponesse fece la natura quelle artharie sutilissime diuise per minime parte acio che questo spirito fusse diuiso anche in minime parte: et pose la natura questa rethe mirabile sotto el cerebro perche bisogno hauere de molta custodia onde lo situo in luoco tutissimo et etiam acio che le humidita uaporese del cerebro che cadeno sopra questa rethe opilandola inducesse el somno naturale.
Da poi tute queste cose uederai losso basilare che e la decima et ultima parte del capo e chiamasi basilare per che e base e fondamento de tuto el capo e fu facto duro acio che le superfluita che descendono a lui non lo putrefesse: e questo osso e diuiso in molti altri ossi como se puo uedere cociandelo. Onde se diuide ne le osse petrose e ne li ossi del naso e ne le ossi de li ochii & in doi altri ossi laterali li quali non se possono uedere se non per uia de decocione.
Capitulum tertium de anothomia oculorum et membrorum deseruientium uisui.
Le ossa del naso forno cauernose e porrose acio che le superfluita del cerebro possano meglio de [folio 11 recto] scendere e lo odore ascendere.
Dapoi scinde tuti doi li ossi de gliochii e uederai la colligantia loro cum li nerui obtitii e cum li nerui motiui: e el loco de li ochii non fu molto in profondo per che douca receuere le spetie de le cose uisibile: ne anche fu tropo eminente acio non receuesse lesione da le cose exteriore: Et essendo li ochii molto molli e passibili ne lhuomo fece la natura li supercilii acio fusseno custoditi da le cose che descendeno de su in gioso e fece le palpebre che fuseno custoditi da le cose che uengono da fuora dentro: e fece le eminentie de le maxille et anche el naso in mezo che da ogne lato e per ogne uerso fusseno custoditi: tanto fu la solicitudine che hebe la natura di questo membro.
Septe sono le tuniche e tri humori di liquali e composto lochio tre tuniche anteriore se coiongeno cum tre altre posteriore como se fusseno sei scutelle che cum la bocha ogne doe se coniongesseno e che doe fussene magiore che contineseno le altre doe e poi li e la septima tunica che e magiore de tute e contene tuto lochio: e pero se chiama coniontiua per che congionge e circunda tuto lochio excepto el luocho de la pupilla e quello pocho de la cornea che appare e questa e la prima tunicha comenzando da le parte de fuora et e biancha.
La seconda tunicha ne la parte dinanci se si chiama cornea, [folio 11 verso] per che se asomiglia al corno quanto ala substantia e quanto al colore: e fu questa tunicha transparente acio che le spetie de le cose uisibile potesseno penetrare per essa e fu etiam sollida e grossa composita de quatro pellicule e questo fu per che e propinqua a le cose exteriore non receuesse nocumento da esse e cum questa tunicha ne la parte posteriore se conionge un altra tunica dicta scliroticha cio e dura e queste doe tuniche hano origine dal paniculo di sotto el craneo cio e da la dura matre cusi como la prima tunicha ha origine dal panniculo disopra el craneo dicto almochatim.
La quarta tunicha ne la parte dinanzi se chiama uuea a similitudine de uno grano de uua negra et in el mezo di quella glie uno buco che se chiama la pupilla: fece la natura questa tunica obscura acio chel spirito uisiuo se confortasse e che non si resoluesse dal lume exteriore: e fece quello buco in questa tunica acio che le spetie potesseno penetrare senza impedimento e fecelo stretto acio chel spirito uisiue fusse unito: Onde quando dicta pupilla o uero buco se alargha oltra el debito o per natura o per accidente se impedisse el uedere: e ne la parte de drieto se li coniongne la quinta tunica dicta secundina per che e facta a similitudine de la secondina cio e paniculo nel quale se inuoltano li putti nel uentre [folio 12 recto] de la matre et hano origine de la pia matre.
La sexta tunicha se chiama ne la parte dinanzi aranea per che e facta in modo de una tela de ragno a la quale ne la parte posteriore se li coniongne la septima tunicha chiamata arethina per che e facta in modo de una rethe: et in mezo de la tunicha uuea et de la aranea da la parte dinanzi glie uno humore dicto albugineo facto a similitudine de uno albumo de ouo facto per humettare lochio et acio che la tunicha cornea stia suleuata impero in li homini che moreno quando questo humore se desicca cade la cornea e se si spiana et a lhora dice el uulgo che appare una tela dinanzi da gliochii et e signo infalibile de la morte: Et anche questo humore tiene la pupilla apperta impero quando se sicca se stringe la pupilla: Nel meze de le due ultime tuniche cio e aranea et arethina lequale hano origine da nerui obtitii li sono dui humuri cio e uno humore uitreo a similitudine de uno uetro liquefacto: Laltro humore e dicto cristallino a similitudine del cristallo: dicto etiam grandineo a similitudine de una grandine et e alquanto duro e rotondo cum una certa planitie ne la parte anteriore doue se receueno le spetie de le cose uisibile: e ne la parte posteriore e de figura pyramidale cio e che e facta in ponta: et iue se conpisse [folio 12 verso] lacto del uedere: e ne la parte posteriore e circumdato da lhumore uitreo dal quale se nutrisse: e questo humore cristalino declina piu uerso la parte anteriore e lhumore uitreo uerso la parte posteriore. Et a li ochii uengono li nerui obtitii per li quali se de portano le spetie uisibile da gliochii al senso comune et ali altri sensi interiori.
Capitulum quartum de anothomia aurium et membrorum deseruientium auditui.
Expedito questo tu uederai le orechie poste da doi lati del capo in mezo de lanteriore parte e posteriore acio che la uoce o uero sono se potesse audire da ogne canto cio e da la parte drita e stancha dinanzi e de drieto de sopra e disotto: non furno situate da la parte dinanzi per che iue li sono gliochii el gusto e lolphato: non furno poste de drieto per che seriano state tropo distante dal senso comune: forno poste sotto la tonsura di capilli per che se piu sopra fusene stato poste seriano state uelate da cepilli e da quelle cose che se portano in capo.
Furno le orechie rotonde acio fusseno piu capace de laere sonoro: non furno ossuose acio che per qualche percussione o caso non se rompeseno: forno adoncha carthilaginose acio che fusseno piu sonore: non furno etiamdio carnose ne paniculare per che non hauerebeno seruata la figura e compositione [folio 13 recto] debita.
Hebbe uno buco ritorto e non dritto como quello de le limache acio che se facesse megliore reuerberatione de laiere sonoro in esse: et anche ne aiere disproportionato ne sono si tropo forte senza misura peruenisse a lorgano de laudito: e questo buco e uelato de uno paniculo duro texuto de fili neruosi che hano origine dal quinto pare de nerui del cerebro et de fili ligamentali che hano origine da losso petroso al quale se termina el dicto buco: ne la concauita del quale li e el neruo auditiuo cio e nel quale se compisse laudito et e texuto in modo de uno panniculo: et e continuo a la dura matre nel quale se contiene uno certo spirito auditiuo dal principio de la generatione iue complantato: et apresso di quello li e una certa uisichetta ne laquale e posto un certo aiere connaturale el quale deserue a laudito.
Capitulum quintum de anothomia nasi et aliorum membrorum deseruientium olphatui.
Le osse de le maxille comenzano da la comissura che e tra el craneo e losso basilare in luocho che e ne la fine del sopracilio e de la fronte et procede uerso la parte posteriore a presso losso petroso doue se termina lorechia e terminano ne la parte di sotto a li denti: de liquali poi uederemo la nothomia.
El naso e composito de doi ossi figurati [folio 13 verso] secondo la forma de doi trianguli che hano le ponte in su uerso el collatorio: et sono lati ne la parte de sotto. Onde el naso e piu largo di sotto che di sopra e queste ossa furno sutile acio che fusseno ligiere e non graue: ne anche furno tropo dure per che non li bisognaua in quello luocho grande forteza.
Fu etiam el naso composto de tre carthilagine cio e doe ne lextremita de doi ossi acio che le parte molle cio e la cute e li musculi inmediate non fusseno tochi da le osse dure e che le nare stesseno aperte e se potesseno dilatare e constringere secondo la neccessita de laiere atrato & expulso e questo non se harebe potuto fare se solo fusse stato ossuoso.
La terza carthilagine diuide el naso per mezo per el longo et e piu dura ne la parte superiore che ne la inferiore: Onde furno facti doi meati e buchi acio che uscendo le superfluita per uno laltro deseruisse a laiere atrahato et expulso: Onde essendo uno meato solo ne lexito de le superfluita harebbe impedito el transito de laiere: questi doe meati peruengono al collatorio cio [e] uno buco che e ne losso basilare et similiter iue sono perforati li dui panniculi che copriuano el cerebro per insino a le caronchole mamillare: lequale sono ne lextremita de le due parte del uentriculo anteriore del cerebro como e stato dicto.
El naso etiam fu composto de doi musculi [folio 14 recto] picoli acio che essendo grandi non impedisseno glialtri musculi de la faza cio e quilli che sono ne le maxille che moueno i labri: et similiter glialtri musculi.
El naso fu composto per molte rasone: prima per euentare el cerebro: Secundo ad atrahere laiere: nel quale sono le spetie de le cose odorabile: e cusi deserue a lolphato: Tertio acio che le littere prolate meglio se distinguano come el buco grande de la fistola o uero zalamella deserue ala distinctione di soni: Quarto acio che per questo meato se expurgaseno le superfluita del cerebro.
Capitulum sextum de anothomia oris palati dentium uuulae faucum et linguae.
Ne la bocha sono doi labri uno disotto e laltro si e disopra composti de nerui carne cute e panniculo de una mirabile comixtione in modo che la cute e la carne e li nerui et el panniculo non se posseno seperare insieme: e questo fu facto acio che hauendo bisogno quisti labri di mouerse per ognie uerso bisogno che fusseno cusi composti per che non se posse fare in quello luocho musculi per la graueza grande che seria stata: el paniculo che copre i labri nasce da la tunicha intrinsecha del meri cio e de la uia che ua a lo stomaco: et consequenter se continua per questo modo cum la tunicha interiore del stomaco cusi como etiam dio tute le altre parte de la bocha se [folio 14 verso] continuano acio chel sentimento del stomaco se conformi al sentimento de la bocha et per questo appare che quando el de uenire uomito a qualche uno trema lo labro inferiore.
Da poi li labri sono trentadoi denti sedeci superiori et sedici inferiori: de li inferiori doi sono dicti duali: doi altri incisiui: doi altri canini: quatro maxillari: et sei molari che sono in tuto sedici: & altratanti superiori. Forno facti li denti: prima per masticare el cibo acio che meglio si digesta: secundo per la uoce et distinctione de la eloquela cusi como furno facti li labri. Onde quilli che manchano de denti o de labri non proferiscono bene.
Da poi tu uederai el palato el quale ha una certa concauita ne la sumittade acio che la uoce habbia el suo tono: et etiam chel cibo quando se masticha meglio si possa reuolgere per bocha:
Ne la fine del palato tu uederai una carne pendente in modo de uno grano duua: impero si chiama uuula: et e de substantia rara e spongiosa per che fu facta principalmente a receuere la humidita che descende dal capo acio non descenda a membri inferiori impero spesso se tumefa dicta uuula: fu facta etiamdio acio che temperasse et modulasse la uoce refrangendo laiere che uiene dal polmone: et etiam che lo aiere atrahato al polmone lo ritenga al quanto repercutiendolo acio che cusi frigido non peruenga al polmone [folio 15 recto] ma alquanto alterato: e per questa rasone appare che quilli che hano tagliata la uuula sono molto catarosi impero comandano i medici che non se taglie quando e apostomata: ma che se cauterige cum fuoco.
Dapoi la uuula sono le fauce: e sono li luochi ampli glandosi disposti a receuere le superfluitade del cerebro impero facilmente se apostemano.
Dapoi e la lingua laquale e fabricata et ligata a losso posteriore del capo dicto lauda facto a modo de uno A per abacho e fu composta di carne, panniculo, uene, artharie, et noue musculi: e forno facti tanti musculi in essa per che se douea molto mouere per ogne uerso secondo el bisogno de la loquela: Et fu in essa piu uene artharie e nerui che in qualoncha altro membro rispetto de la sua grandeza: et fu facta la lingua acio che fusse organo del gusto per nerui che uengono dal terzo pare di nerui gia dicto circa la sua radice: et sono de due facta nerui che uengono a la lingua cio e uno paro di nerui motiui a darli el moto: et uno altro paro di nerui sensitiui a darli el gusto: et tu uederai che li nerui motiui piu se profondano ne la lingua per darli el mouere: et li nerui sensitiui sono piu expansi ne la superficie: et nel suo panniculo a darli el gusto e el tacto: Fu etiam facto la lingua che deseruisse al proferire de le parole: et etiam a reuolgere el cibo per bocha quando se masticha.
Circa [folio 15 verso] la radice de la lingua da ciascuno lato sono carne glandose facte acio che generasseno la humidita saliuale che hauesse a humetare la lengua acio che non se siccase per tanti mouimenti che ha in se: et in queste carne glandose sono dui buchi che poria intrare uno stile e per quilli buchi se distilla la humidita saliuale. Sotto la lingua sono doe uene grande uiride da le quale poi procedeno piu altre uene.
Et nota che la megliore lingua quanto al deseruire al parlare e la lingua che e mediocre ne la longitudine e sua latitudine cio e che non sia tropo longa ne tropo larga: e che apresso de la ponta et extremita sua exteriore sia sutile per che la lingua che e longa larga e grossa o uero tropo picola non e conueniente al parlare.
Nota etiam che la lingua ha colligantia cum el cerebro mediante li nerui che uengono ad essa et cum el figato mediante le uene: et cum el core mediante le artharie et cum el stomaco mediante el meri: et cum el polmono mediante la cana de esso polmone: impero in ciascuna infirmita i signi de la lengua sono molti efficaci a iudicare di tale infirmita: e quiue se finisse la anothomia del primo membro principale cio e [el] cerebro e del suo habitaculo.
Tractatus secundus de anothomia membrorum spiritualium et secundi membri principalis: capitulum primum de anothomia gule et colli.
[folio 16 recto] Finito el primo membro principale e ueduta la anothomia del suo habitaculo e de le altre camare deseruente a quello resta a uedere la anothomia di gli altri membri principali: E prima uederemo la nothomia del collo e de la gola che e condutto e meato dal primo membro principale a glialtri. Diciamo adoncha che la gola si e uno certo spatio nel quale sono doe uie una che mena el cibo al stomaco: e questa se chiama meri: Laltra uia mena laiere al pulmone a rifrigerare el core: & etiam mena fuora laiere e uapori caldi da esso core: Onde se tu scarni el collo e la gola tu uederai certi musculi longitudinali sopra liquali nota le uene da tuti doi li canti: et eleuati quilli musculi tu uederai doe carne ala forma de doe mandole ne la radice de la lingua: una da ciascuno lato: de le quale habiamo dicto parte disopra: et anche noi dicemo che sono como doe orechiette picole, e sono neruose acio [che] siano forte et aiuteno a fare penetrare laiere a la canna del polmone: et etiam queste tale amigdale hano a congregare una certa humidita per humettare la lingua como e stato dicto et per humetare etiam la canna del polmone acio [che] non se dessiccasse: et anche acio che reimpisseno i luochi uacui de la gola: et anche acio che fusseno scuto e tutella de le uene & artharie che ascendeno al capo: Onde per questo collo e gola passano le uene dal figato ascendendo al cerebro a darli el nutrimento [folio 16 verso] per esso anche passano le artharie che ascendeno dal core al cerebro a darli la uita: et acio chel spirito uitale per esse uada al rethe mirabile delquale e stato dicto douenti animale e chiamase queste artharie apopletice per che quando se opillano generano la poplesia cio e el male de la gozola prohibendo el transito del spirito. Per questo etiam collo passano i nerui che descendeno dal capo ai membri inferiore a darli el sentire et el mouere: e tute queste parte potrai uedere escarnando e tagliando el collo e la gola per lo longo.
Capitulum secundum de anothomia pulmonis et tracheae artharie; id est cane pulmonis.
Vediamo hora la anothomia del core el quale e laltro membro principale: e del suo domicilio nel quale e anche collocato el polmone como quello che serue ad esso core.
Volse Aristotile chel core fusse el primo principio e cagione de tute le operatione del corpo: e che fusse principio del sentire e del mouere e del nutrire e del uiuere e che li era solo uno membro principale: e che el cerebro e el figato erano suoi ministri: ma questo non piaque a Galieno ne a li altri medici liquali per hora noi seguitemo.
El domicilio adoncha del core si e el luocho del pecto circundato da le coste dala parte dinanzi e da la parte de drieto [folio 17 recto] da uno certo panniculo chiamato mediastino e da la parte di sopra el comenza dal principio de la canna del polmone et terminase ale parte di sotto a uno paniculo chiamato diafragma. Comentiamo aduncha ala parte disopra cio e dal principio de la canna del polmone e diciamo che el meri cio e la uia del cibo et la trachea artharia cioe la canna del polmone che e uia de lo hanelito comentiano in uno medesimo luocho: Et impero fece la natura uno coopertorio al principio de la canna del polmone de una carne carthilaginosa e panniculosa anexa al palato sotto luuula e questa carne copre lorificio de essa canna del polmone el quale orificio si chiama epiglotto: acio che ne lhora del transglutire niente del cibo e del poto descendesce a la uia del polmone per che indurebbe suffocatione: Impero aduiene che se uno ridendo transglutisse qualche cosa ua al polmone et appare che lhuomo se soffochi per che ne lhora del ridere se apre lo epiglotto: Lieua adoncha el meri da la trachea artharia acio che tu uidi la compositione sua: ma sapii che el meri e la trachea facilmente se seperano per insino al epyglotto cio e al orificio de essa trachea ma circa lo epyglotto cum dificulta se seperano per che la tunica del meri si e dispersa ne lo epyglotto: e questo fece la natura sagacemente acio che ne lhora del transglutire del cibo quando [folio 17 verso] el meri se lieua uerso la bocha ad atrahere el cibo anche lo epyglotto se lieua acio che remanendo gioso per la sua dureza non impedisse el transito del cibo.
La trachea artharia o uero canna del polmone e composita de anuli carthilaginosi e panniculosi e de ligamenti che continuano quilli anuli insieme facta da la natura a transportare laiere al polmone per auentare el core: & a transportare fuora i uapori caldi da esso et etiam fu facta a formare la uoce ne la sua extremita cio e ne lo epyglotto: Questa canna bisogno che fusse carthilaginosa et alquanto dura et non pelliculare e molle perche bisognaua stare aperta essendo uia de laiere: e non fu etiam ossuosa per che douea essere flexibile per la formatione de la uoce: et anche se fusse ossuosa impediria el transito del cibo per el meri quando fusse tropo: Et per questa ragione la carthilagine di questa canna non fu una ma furno piu continuate per certe pellicole insieme: e queste sono facte como certi semicirculi in modo de uno C per che se fusse una carthilagine seria dura e comprimirebbe el meri et impediria el transito del cibo. Onde questa cana ne la parte anteriore e carthilaginosa per che uerso quella parte non tocha el meri et anche acio che sia piu difesa da le cose exteriore ma uerso la parte posteriore e pelliculare per insino a lo epyglotto: La quale poi tuta e carthilaginosa [folio 18 recto] per la ragione dicta: e questa canna del pulmone non descende se non insino a la furcula sotto laquale e incontinenti situato el pulmone: et el sito de essa e ne la parte dinanzi: et dritamente procede e non storta acio che laiere habbia piu libero ingresso: et lo epyglotto che e principio di questa canna si e tuto carthilaginoso acio che sia piu sonoro: et e apresso la bocha acio che sia instrumento dela uoce: laquale poi ne la bocha douenta locutione per che la uoce finalmente ne lhuomo se ordina al parlare. Questo epyglotto e composto de tre carthilagine e uinti musculi: Una carthilagine si e ne la parte anteriore e chiamasi clipeale a modo de uno capello: Laltra si e ne la parte posteriore uerso el meri e questa non ha nome: La terza si e in mezo di queste doe et in essa e una lenguetta in modo de una lingua de zalamella e chiamasi questa carthilagine fistula de lo epyglotto per che como la fistula se ordina nel sono cusi questa carthilagine si e ordinata al canto e la melodia: Questo epyglotto etiam e composto de uinti musculi a dare el moto uoluntario secondo el bisogno de formare la uoce: e dodeci di quisti sono da la parte di dentro e octo dala parte de fuori et a quisti musculi uengono dui nerui che hano origine dal sexto pare de nerui del cerebro dicti: di quali una parte descende per insino al core e poi comenza a reascendere per insino a lo epyglotto impero [folio 18 verso] sono dicti nerui reuersiui li quali sono nerui de la uoce e quando sono alo epyglotto se spargeno inquisti uinti musculi a darli el sentire e el mouere. Questi nerui forno reuersiui e non directi per molte cagione: prima acio [che] fusseno piu forti per che quanto el neruo e piu remoto dal cerebro tanto e piu sicco e forte: La seconda acio [che] fuseno facti a modo de uno freno da cauallo acio chel cerebro meglio mouesse lo epyglotto secondo lo imperio de la sua uolunta mediante questi nerui como lhuomo moue el cauallo al suo libito mediante el freno: La terza cagione e per che la uoce non solo depende dal cerebro como dal principio del moto uoluntario ma etiam depende dal core como da quello nel quale se formano i concepti del cerebro et consequenter i concepti de la uoce: bisogno adoncha che dicti nerui comunicasseno al core: La quarta cagione e per che quisti nerui douendo uegnire ali musculi predicti bisogno che uigniseno al principio de dicti musculi e non a la fine: et el principio di quisti musculi de lo epyglotto e ne la parte inferiore.
Da poi la trachea artharia tu uederai el pulmone ala compositione del quale concorreno piu parte ramificate como fili sutili ad ordire la sua substantia: La prima parte che entra ne la substantia del polmone si e la trachea artharia laquale [folio 19 recto] como gionge a la furcula del pecto se diuide in doe parte: una ua al dritto e laltra al sinistro del pulmone e ciascuna di quelle se diuide in doe altre parte cio e superiore et inferiore: e ciascuno de quilli rami: se diuide etiam in rami minori e cusi diuidendosi peruengono a rami minimi como fili e circundano tuta la substantia del pulmone. Una altra parte che ordisse la substantia del pulmone si e una certa uena che ha origine dal uentriculo dritto del core laquale porta el sangue sutile dal core a nutrire el pulmone: e chiamasi uena arthariale Vena per che non pichia arthariale per che e composta de doe tuniche como sono le artharie: e questa uena se ramifica ne la substantia del pulmone como la trachea artaria.
La terza parte che compone el pulmone si e una certa artharia che nasce dal sinistro uentriculo del core dicta artharia uenale: Artharia per che pichia Venale per che e composta de una tunica como le altre uene et per questa artharia se transporta dal pulmone al core laiere che uiene da la trachea artharia a refrigerare esso core: Et perquesta artharia etiam se manda dal core al pulmone laiere e uapori caldi e dal polmone poi escono fuori per essa trachea e questa artharia similiter se ramifica como le altre doe parte predicte: Onde li rami de la trachea [folio 19 verso] e de lartharia uenale e uena arthariale compongono tuto el pulmone in modo de una rethe: et i buchi de questa rethe reimpisse una certe carne molle spongiosa laquale proprio e substantia de esso pulmone: Et tute queste quatro parte predicte sono inuolute da uno certo panniculo che ha origine da uno panniculo che e sotto le coste chiamato pleura del quale poi se dira per questo panniculo ha el pulmone el sentimento per che el pulmone non sente secondo la sua substantia.
Et nota che li rami de la trachea artharia sono magiori che li rami de la uena arthariale, et de la artharia uenale per che nascono da magiore troncho et etiam nota che el pulmone e magiore ne la parte dritta che ne la stancha per che dal lato stancho glie el core che occupa quello luocho: Similiter e magiore ne la parte posteriore che ne la parte anteriore: Questo membro sie como flabello del core a refrigerarlo et etiam a mondificarlo da li uapuri che continue se generano in esso: impero e seruo e ministro del core.
Capitulum tertium de anothomia cordis quod est secundum membrum principale.
Dapoi te apparera el core nel mezo del pulmone cooperto da le sue penole acio che laiere atrahatto da esso pulmone lo refrigere, e del suo caldo e spirito se tempri: Questo membro tra lialtri quatro e principalissimo per che e el primo che ne la generatione [folio 20 recto] uiue et e lultimo che more. Questo membro e de mediocre quantita per rispecto di li altri membri de lhuomo: ma per rispecti di li cori de lialtri animali e molto grande perche lhuomo ha piu del caldo naturale che glialtri animali quantitatiue et non intensiue: Et e di figura pyramidale cio e de la forma del fuocho per che esso e de excellente calidita impero bisogno che fusse de una figura che asomigliasse a la figura del fuocho: e questa tale figura se chiama pigneale cio e simile ala figura de una pigna laquale e lata disotto e strecta di sopra et di tale figura fu facto acio che meglio se facessono distinctione de le sue cellule o uentriculi: et etiam se fusse stato de una figura tuta uniforme como e la parte disotto seria stato tropo graue e ponderoso. Questo membro e situato nel mezo de tuto el corpo tolti uia glie extremi cio e nel mezo de le parte superiore et inferiore: nel mezo de le parte dinanzi e de drieto, e nel mezo de la parte dritta e sinistra como uno re che sta nel mezo del suo regname e questo fu facto acio [che] potesse equalmente dare la uirtu de la uita a tuti membri: E benche el core sia quanto al suo fondamento et ala sua base nel mezo tamen secondo la sua ponta declina al lato stancho sotto la mamilla sinistra acio che riscaldasse la parte sinistra como el figato riscalda la parte dritta: e questo [folio 20 verso] membro se sustenta e ferma de uno certo osso cartilaginoso per che e in continuo mouimento: bisogno aduncha che hauesse uno apogiamento alquale se fermasse nel suo mouimento: Et e etiam composto de una certa pinguedine ne la parte exteriore acio che prohibisca chel core non se desichi tenendolo humectato: Et e composto di certe uene et artharie disperse per la sua substantia: et e composto etiamdio de una certa carne dura per che haueua a sustignire de molti e forti mouimenti: Et etiam fu composto de uili longitudinali latitudinali e transuersali per che bisognaua che hauesse uirtu de atrahere retignire et expellere: E questo membro ha tri uentriculi o uero tre cellule como ha el cerebro. Uno uentriculo e dal lato dritto e laltro dal lato stancho e el terzo e in mezo: el uentriculo dritto uerso el figato: el quale ha doi orificii: uno e uerso el figato et e molto grande nel quale entra una uena chiamata uena chilis laquale nasce dal gibbo del figato e porta el sangue dal figato al core: Et in questo uentriculo dextro del core se puriffica quello sangue e cusi purificato poi lo manda el core a tuti li altri membri: e per che per questo orificio ha el core piu ad atrahere che ad expellere impero ordino la natura che ne lhora de la constrictione quando de expellere che questo orificio se chiudesse: e che [folio 21 recto] quando el core se dilatta se aprisse: Et iui sono tre hostiolitti o uero usitti liquali se apreno da fuora adentro: e questi hostioli non sono molto depressi e per che per questo medesimo orificio se expelle el sangue depurato aglialtri membri ma non tuto per che una parte ua al polmone e de laltra parte se ne fa spirito uitale: impero ordino la natura che quisti hostioli non se chiudesseno in tuto: E da questa uena chilis inanzi che entri la concauita del core nasce un altra uena laquale circunda la radice del core e da quella nascono alcuni rami che se disparghono per la substantia del core: E del sangue de questa uena se nutrisse esso core.
Uno altro orificio ha questo uentriculo destro uerso el pulmone nel quale entra la uena arthariale che porta el sangue dal core a nutrire el pulmone: Et in questo orificio li sono etiam tri hostioli liquali se apreno de la parte dentro a la parte difuori e se chiudeno da la parte difuori a la parte di dentro per el contrario di li hostioli de laltro orificio: e questo e per che in tuto se chiudeno: Onde per questo orificio el core ne lhora de la constrictione solo ha ad expellere: e ne lhora de la sua dilatatione non ha ad atrahere alcuna cosa como faceua nel primo orificio.
El uentriculo sinistro del core ha i lati piu densi e piu spissi che li lati o uero parieti del uentriculo dextro: e questo [folio 21 verso] fu per tre ragione: La prima per che nel uentriculo dextro se de contenere el sangue el quale e graue. E nel uentriculo sinistro se de continere el spirito el quale e molto ligiero: acio aduncha chel core non fusse piu graue e ponderoso da una parte che da laltra bisogno recompensare in questo modo cio e che lo uentriculo stancho hauesse piu groseza ne li suoi parieti che el dextro: La seconda cagione e che essendo el spirito piu suttile e piu resolubile chal sangue bisogno adoncha che el suo habitaculo hauesse piu grosso e de megliore sponde: La terza cagione si e per che el uentriculo sinistro e molto piu caldo cha el dextro per che iui se genera el spirito dal sangue per una grande calidita che suttiglia quello sangue e la calidita meglio se conserua nel subiecto denso e grosso:
Ne la concauita di questo uentriculo circa la sua radice li sono dui orificii: uno si e lorificio de una artharia chiamata artharia adorti per che inmediate ha origine dal core e per che e principio de la origine de tute le altre: per laquale artharia manda el core el spirito generato a tuti i membri: et etiam el sangue molto suttile insieme cum el spirito e questo fa quando el core se constringe: Onde nel principio di questo orificio li sono tri hostioli liquali in tuto se chiudeno da la parte difuori a quella dentro: e se se apreno da la parte dentro a la parte difuori e questo [folio 22 recto] orificio e molto profundo.
Laltro orificio si e de lartharia uenale laquale transporta laiere dal polmone a refrigerare el core e transporta i uapori caldi dal core al polmone como e stato dicto disopra: Et in questo orificio li sono doi hostioli che non se chiudeno altuto: Et sono molto eleuati acio che se apogiono melglio a la sponda del core quando el manda el spirito: Queste sono mirabile opere de la natura como anche mirabile opera fu nel uentriculo mezo del core per che questo uentriculo non ha una concauita ma piu lequale sono picole ma larghe e piu nela drita parte che la sinistra: E questo fece la natura acio chel sangue che ua dal drito uentriculo al sinistro per conuertersi in spirito continuamente se uegna suttigliando per quelle concauita.
Et per questo tu poi uedere che dal core nascono quatro cose cio e lartharia chiamata adhorti: Laltra si e la uena chilis: la terza si e la uena arthariale: e la quarta si e artharia uenale.
Anche uederai nel core certe parte pelliculare & in modo de auricule o uero orechiette apte a dillatarsi e constringersi facte da la natura acio che quando nel core se genera molto sangue o molto spirito se potesse el core dilatare a contenire quello sangue o quello spirito multiplicato et anche se constrinza quando non glie tanta habundantia di sangue o de spirito.
E qui adimanda Galieno [folio 22 verso] per che non fece la natura el core si grande che potesse continere ogne multitudine di sangue e de spirito senza quilli adittamenti di quelle pellicule. Risponde Galieno che questo fu: prima perche el core seria stato tropo grande: et consequenter tropo ponderoso: Secundario per che non se generando sempre molta quantita de sangue o de spirito sel core fusse stato tropo grande per la piu parte de le uolte la concauita del core seria stata uacua: ma queste tale auricule se dillatano ne lo aduenimento del sangue o del spirito e cusi se stringono ne la paucita soa.
Questo core e circumdato da uno panniculo duro neruoso o uero pelliculare facto in modo de una cassetta nel quale e posto el core como in uno suo tabernaculo a diffensarlo da le cose occurrente: Et e questa capsula molto dilatata acio chel core ne la sua dillatatione e mouimento non fusse agrauato da essa: Et etiam fece la natura questa capsula acio che continesse una certa aquosita rorida de laquale se bagnasse et humetasse el core acio che per el suo continuo mouimento non se sichasse: Onde quando questa aqua che e ne la capsula del core sie desiccata etiam se desicca esso cuore et consequenter se demacra e desicca tuto el corpo.
Capitulum quartum de anothomia trium panniculorum interiorum scilicet mediastine, pleure, & diafragmatis.
[folio 23 recto] Tri sono li panniculi interiori diquesto domicilio del core: Uno che se chiama mediastino che diuide la concauita del pecto per mezo cio e la parte dinanzi da la parte de drieto et consequenter diuide el polmone per mezo: e questo panniculo non e neruoso ne anche e ueramente uno continuo como li altri paniculi: e questo ha facto la natura per alcune utilita: prima acio che se una parte del polmone receuesse nocumento di qualchi superflui humuri che se agregasseno in quella non peruegnisse el nocumento e non regurgitasse quella materia a laltra parte; Secundario acio che tenesse suspeso e ligato el polmone al pecto.
El secondo panniculo chiamato pleura e uno panniculo duro e neruoso e molto grande: el quale copre tute le coste da la parte dentro: impero ha colligantia cum tuti li membri liquali se contengono ne la concauita del pecto e questo panniculo fece la natura acio che cuprisse tuti quilli membri a sua tutela; et acio che li paniculi dili membri tuti del pecto hauesseno principio et origine da quello.
El terzo panniculo se chiama Diafragma e da Aristotile e chiamato diazona per che e como una cintura che cinge per mezo: Questo panniculo e musculoso cio e carnoso e neruoso et e situato ne la fine del pecto e de le coste e ne la parte dinanzi quanto a la parte sua [folio 23 verso] carnosa e continuato cum le carthilagine de le coste mendose, e ne la parte posteriore e continuato cum la duodecima spondile doue sono le rene: De le coste e di li spondili poi noi diremo.
La utilita de questo panniculo prima fu acio chel seperasse li membri spirituali da li membri naturali cio e el secondo domicilio dal terzo acio che li fumi leuati da le feze non peruegniseno a li membri spirituali: Secundario per che ha a mouere el pulmone al mouimento de lo hanelito: e questo panniculo benche cingha per mezo oblique tamen et non ex directo: e la cagione di questa obliquita sie che da questo panniculo insieme cum el myrach del quale poi noi diremo se comprimino le feze che sono ne lintestini ne lhora de la egestione como se fusseno tra doe asse de uno torchio: E quanto a la parte meza di questo panniculo laquale e neruosa e panniculosa e colligato cum el pulmone per darli el mouimento como e stato dicto mediante i nerui quali uengono ad esso dal cerebro e da la nucha e per questo appare la cagione de la diuersita de el Diafragma e de li altri musculi per che li altri musculi nel luocho doue se congiongeno cum el membro quale debeno mouere sono como corde e ne li altri luochi sono carnosi per che sono facti principaliter a mouere le osse: ma nel diafragma e tuto el contrario per che fu instituito principalmente [folio 24 recto] a mouere el pulmone e non le ossa, e per questo appare chel diafragma sie rotondo cum una certa longitudine e che la sua substantia e musculosa e cordosa e che le utilitade sue sono tre: Prima acio che sia principio del moto de lo hanelito: Secundo acio che diuida tra membri spirituali e naturali: Tertio acio che aiuti el mirach ad expellere le superfluita quale sono ne lintestini.
Capitulum quintum de anothomia pectoris seu toracis continentis membra spiritualia.
Dicto di li membri che sono contenuti dentro dal pecto: poniamo adesso la anothomia de esso pecto: e disopra habiamo dicto che glie uno paniculo chiamato pleura quale copre tute le coste da la parte di dentro: Da poi quello panniculo tu uederai le ossa le quale sono di doe maniere cio e le coste e li spondili che sono como sponde doue se apogiano le coste lequale sono dodece da ciascuno lato cio e septe uere e cinque mendose: Le coste uere sono continuate cum li spondili a coprire et perficere el pecto: ma le mendose non: et una costa non attinge laltra ne la extremita acio che meglio se possa dilatare e constringere el pecto: Li spondili sono septe che se coniungono cum le septe coste uere mediante certe cartilagine lequale sono tra luno e laltro: e da queste carthilagine cum le sue ossa [folio 24 verso] se compone uno membro chiamato la furcula del pecto facta a modo de una furcula bifurchata; e ne la extremita sua li e una certa carthilagine facta a modo de uno scuto a custodire la bocha del stomaco e chiamasi pomo granato: Da li lati de le coste mendose sono certe carthilagine.
Da poi uenendo a le parte de fuora: sono alcuni musculi di li quali alcuni sono a dillatare el pecto e sono dui musculi del Diafragma posti ne le parte inferiore del pecto: et hano a dillatare el Diafragma et consequenter el pecto ne la parte inferiore doue e una grande spaciosita: Item li sono dui altri musculi liquali sono nel collo et hano a dillatare la concauita superiore del pecto la quale e picola. Item sono altri musculi ne la schina doue e la origine de le coste, e comenzano apresso la origine de la prima costa: Item sono molti altri musculi picoli liquali cum difficulta se possono uedere ne la anothomia: e tuti quisti musculi predicti sono solo a dillatare.
Alcuni altri musculi sono a dilatare e constringere e sono situati tra le coste perche tra ciascune doe coste li sono doi musculi di liquali uno ha li uili latitudinali a dillatare, e laltro ha li uili transuersali a constringere.
Oltra questi musculi appare la pinguedine le mamille e la cute: La cute e la pinguedine e asai manifesta [folio 25 recto] impero solo noi direme de la anothomia de le mamille e haueremo fornito la anothomia del secondo domicilio e del secondo membro principale.
Capitulum sextum de anothomomia mamillarum et de utilitatibus earum.
La figura de le mamille si e in modo de una cucha rotonda per che bisognaua essere capace del sangue che se ha a connetere in lacte e la figura rotonda e piu capace cha le altre: et etiam per che le mamille sono como scuto del core impero doueano hauere una figura piu secura da li nocumenti: e questa tale figura e la rotonda.
Le mamille hebbeno doi capi picoli acio che la creatura potesse suciare el lacte: E la substantia sua si e certe carne glandose le quale de sua natura sono frigide acio che el sangue douenti biancho in esse e questo non se fa senon per infrigidatione del dicto sangue.
La quantita de le mamille ne la dona e magiore che nel maschio per che bisognaua generare el lacte ne la dona e non nel maschio. Et etiam essendo la femina piu frigida chel maschio bisogno essere magiore le mamille in esse acio che facesseno magiore reuerberatione del caldo al core et per questa reuerberatione lo fortifficaseno.
Le mamille ne lhuomo forno facte due como in tuti li altri animali che generano una o doe creature: ma ne [folio 25 verso] glialtri animali che generano piu figlioli sono facte piu mamille.
Ne lhuomo forno situate nel pecto e ne li altri animali nel uentre: e questo fu per molte casone: La prima secondo Galieno e chel sangue del quale se genera el lacte deba essere ben digesto impero bisogno essere propinque al core ne lhuomo per la cui calidita quello sangue fusse meglio digesto: ma ne li altri animali molta quantita de tale sangue superfluo ua a conuertirse in corni o in altri membri.
La seconda cagione asegna Aristotile che li altri animali hano le gambe dinanzi molto strette et impero hano el pecto molto stretto: ma ne lhuomo el pecto e amplo: onde non potete la natura situare le mamille ne glialtri animali como ne lhuomo.
La terza cagione si e chel core de lhuomo hebbe bisogno de essere piu deffensato che el core de li altri animali li quali li hano pili disopra impero fece la natura le mamille como defensaculo ne lhuomo che non ha pili inquelle parte.
Le mamille hano colligantia cum el core e cum el figato per una certa uena che ascende dal figato ad esse mamille: ha etiam dio colligantia cum la matrice mediante certe uene che uengono da la matrice ad esse e procedeno quelle uene tortuose acio che continuamente se asuttiglie el sangue e meglio se digesta a conuertirse in lacte.
[folio 26 recto] Tractatus tertius de anothomia tertii membri principalis scilicet epatis et eidem deseruientibus: capitulum primum de anothomia stomaci.
Veduto de doi membri principali et di li suoi ministri et etiam de li suoi domicilii vediamo mo la anothomia do doi altri membri principali cio e figato e testiculi et di li membri che sono suoi ministri et etiam de li suoi domicilii: E noi determinaremo de tuti dui quisti inquesto tractato per che li membri che deserueno a la generatione non hanno distincto domicilio da li membri nutritiui: E questo domicilio comenza dal pomo granato che copre la bocha del stomaco del quale habiamo dicto e dura per insino al petenechio inclusiue includendoli la uirga e li testiculi: et questo e quanto per lo longo, ma quanto per el largo dura da uno fiancho a laltro e per el profondo dura da la cute de lombelico che copre el corpo dinanzi dale coste ingioso per insino a laschina de drieto:
Inquesto domicilio li sono contenuti di molti membri cio e stomaco, intestini, figato, fele, milza misinterii, girbo, rognoni, vesica, testiculi, vasi spermatici, matrice ne la femina, e la uirga ne lhuomo de liquali membri solo dui sono principali cio e el figato et li testiculi secondo Galieno, o uasi spermatici secondo Aristotile.
Noi adoncha sequitaremo secondo el nostro ordine consueto comentiando a li membri superiori e descendendo a linferiori. Comentiaremo [folio 26 verso] adoncha dal stomaco e dal meri che e uia del cibo ad esso stomaco, E noi habiamo dicto di sopra che como la cana del pulmone era conducto de laiere cusi el meri era conducto del cibo e del poto: E che la bocha de la cana del pulmone e la bocha del meri erano congionte insieme per la rasone iue dicta.
La sustantia di questo meri sie pelliculare e molle como la cana del pulmone e pelliculare e carthilaginosa e bisogno chel meri fusse molle acio potesse dilatarsi quando lhuomo piglia tropo cibo, et anche questo meri non sta aperta como fa la cana del pulmone ma per la sua mollitie una parte cade sopra laltra.
La subatantia del meri e composta de doe tuniche una intrinsecha che ha certi uili o neruetti longitudinale che sono facti ad atrahere el cibo: e laltra sie exteriore lie laquale sono uili latitudinali facti ad expellere quello che e stato atratto da la tunicha interiore: benche la prima tunicha sie piu principale che la seconda.
La quantita del meri e magiore che non e la quantita de la cana del pulmone per che el meri ua piu longo che non fa essa cana: Onde el meri ua per insino al diafragma e desotto da esso se continua cum la bocha del stomaco onde el stomaco e incontinenti sotto el diafragma: Et anche el meri e magiore in largheza per che hauea a passare per esso cosa piu grosa che non e [folio 27 recto] laiere.
Questo etiam Meri e posto piu nel profondo uerso le parte posteriore cio e uerso la schina doue ua a ritrouare la bocha del stomaco laquale bocha e uerso le parte posteriore: per che la bocha del stomaco e ligata ala schina ex directo in el principio de la sua ligatura cio e a la decima terza spondile sotto el diafragma: el quele se termina ala duodecima spondile e poi consequenter procede el stomaco aligandosi ali spondili de le rene.
Questo stomaco sie cella del cibo et e quasi in mezo de tuto el corpo como e stato dicto del core: per che essendo como lauezo doue se ha a cocere el cibo bisogno essere in mezo acio chel receuesse calore da tute le parte e da tuti li membri circumstanti: et non fu posto el stomaco apresso de la bocha per la rasone dicta: Tu uederai adoncha el stomaco hauere sopra si el core e el diafragma e desotto el misinterio e lintestini: da la parte dritta el figato el quale lo abraza cum cinque sue penole: da la parte sinistra la milza laquale li rende calore mediante le sue artharie: da la parte dinanzi ha una rethe chiamata el Girbo: da la parte de drieto li musculi de la schina e una uena grande e una artharia che passa per la schina como poi se uedera: da tuti quisti membri receue calore el stomaco acio che coza bene el cibo.
E ben chel stomaco sia situato sopra de la Schina niente di meno la parte sua superiore declina al [folio 27 verso] lato stancho, e la parte inferiore al lato drito: e questo fu per che ne la parte dritta li e el figato molto eleuato ne le parte superiore, e la milza ne la parte stancha e piu de pressa: impero la parte superiore del stomaco non se potete locare ne la parte dritta per che el figato occupaua quello luocho ma ben se potete locare ne la sinistra cio e disopra dala milza doue li era uacuita. Item per che disotto dal figato li sono glintestini suttili e gracili liquali occupano pocho luocho et iue remane una grande concanita impero fu locata la parte inferiore del stomaco iue a reimpire quella concauita: Et per che etiam ne la parte stancha disotto da la milza apresse de le rene glie uno intestino molto grosso chiamato colon el quale occupa uno grande luocho impero non se potete locare dicta parte inferiore nel lato stancho.
Una altra cagione per laquale el stomaco non fu posto a presso de la bocha e perche apresso de la bocha bisognorno essere i membri de lo hanelito ad atrahere laiere: Et anche per che el bisognaua che glintestini fusseno continuati cum el stomaco, e bisognaua che glintestini fusseno disotto dal diafragma.
Et per questo appare che per molte cagione el stomac non fu locate per el dritto ma per lo storto e per lo obliquo: la prima si e gia dicta acio reimpisse la uacuita de la parte dritta e stancha: La seconda per che essendo lhuomo de statura dritta non retigniria bene el cibo [folio 28 recto] ma subito uscirebe fuori per la bocha disotto: La terza cagione per che bisognaua chel stomaco receuesse da la milza quanto a la bocha superiore lhumore melenconico a darli lapetito: et quanto a la bocha disotto bisono che receuesse lhumore collerico dal figato: et impero bisogno che la bocha superiore del stomaco fusse dal lato stanco doue e la milza e la bocha inferiore fusse dal lato dritto doue e el figato.
E per questo appare chel stomaco ha colligantia cum la milza per certe nene che portano lhumore melenconico ad esso: et ha similiter colligantia cum el figato per molte altre uene che li portano el nutrimento dal figato: et ha colligantia cum el core mediante una grande artharia che e posta sotto esso: et ha colligantia cum el cerebro mediante uno certo neruo el quale ua ala bocha del stomaco et iue se sparge e diuidese circa la superiore parte de esso stomaco.
La figura del stomaco fu rotonda acio che fusse piu tuta da li nocumenti extrinseci et acio anche che fusse piu capace per che bisognaua continere di molto cibo: Ma non fu perfectamente rotonda per la rasone dicta per che bisognaua che una parte declinasse al lato dritto e laltra al lato stanco impero e di figura arcuale in modo de una cucha ritorta e fu molto grande el stomaco acio potesse receuere grande quantita de cibo.
El stomaco e composto de due tuniche: Una interiore laquale e neruosa e laltra [folio 28 verso] exteriore e carnosa: Et la prima tunica neruosa e piu grossa e spessa che la seconda per che hauea a tochare el cibo acio che non receuesse nocumento da esso e per che se potesse dilatare e constringere secondo el bisogno de la quantita del cibo: ma la tunicha exteriore fu piu suttile onde e da notare che la tunicha interiore bisogno essere neruosa per molte rasone: prima per che in essa & de essere lapetito e el sentimento e non e dubio che meglio se sente la cosa quando senza mezo ocorre al sentimento: ma la exteriore fu carnosa facta a digerire et alterare el cibo: la alteratione e digestione se puo ben fare per mezo e non occorrendo in mediate a la cosa: Questa tunicha adoncha exteriore e piu suttile che la interiore per che e aiutata dai membri circumstanti a digerere: non bisogno essere adoncha tropo grossa.
La tunicha interiore e deputata ad atrahere el cibo et a retignirlo debito tempo per insino che se digestisse: impero ha alcuni uili longitudinali ne la superficie interiore mediante li quali atrahe a se el cibo: e ne la superficie exteriore ha alcuni uili transuersali per liquali ritiene el cibo: Et la tunicha exteriore ha a digerire el cibo et consequenter ha ad expelerlo quando e digesto: impero in essa certi uili latitudinali sono posti per liquali ha ad expellere el cibo digesto:
La bocha del stomaco superiore e piu lata che non e la inferiore per che [folio 29 recto] per la bocha disopra hauea intrare el cibo grosso indigesto e per la bocha disotto hauea uscire el cibo suttile e digesto: E quisti doi orificii non sono facti molto eminenti ma la parte inferiore del stomaco e piu disotto che la bocha inferiore acio chel cibo se retegna et similiter la parte superiore del stomaco e piu eminente e piu insuso che non e la bocha superiore acio che essendo el stomaco pieno de cibo inclinandosi lhuomo cum la bocha in giu non ritornasse el cibo fuora.
Doe adoncha sono le utilita del stomaco: Una ad appetere el cibo necessario per tuto el corpo: e questo fa per la tunicha neruosa interiore e laltra e a digerere el cibo e questo fa per la tunica exteriore carnosa.
Capitulum secundum tractatus tertii de anothomia intestinorum et misinterii.
Dapoi il stomaco li sequitano glintestini li quali sono sei reuoluti cioe tri suttili e tri grossi et non fu ne lhuomo uno solo intestino recto ma furno piu e circumuoluti acio chel cibo longo tempo se continesse nel stomaco et intestini per che se cusi non fusse bisogneria che lhuomo fusse in continua asumptione de cibo, et in continua egestione e seria stato lhuomo molto occupato in tale uile operatione: Et anche sel fusse stato uno solo intestino recto non seria stato tuto el cibo da ciascuna parte de lo [folio 29 verso] intestino toco et consequenter non seria stato exsiccata tuta lhumiditade del cibo: Acio adoncha tuta la humidita del cibo sia desiccata et atratta al figato e che niente o pocha non rimanga ne le feze: Furno facti piu intestini circumuoluti: El primo adoncha intestino e chiamato duodeno et e suttile e chiamasi duodeno perche e longo quanto e dodice uolte el dito grosso di quello tale: Et in questo intestino li entra el cibo como e digesto nel stomaco per la bocha de sotto de esso stomaco chiamata portonaria o uero pylerum cum la quale se continua questo intestino duodeno. Digesto andoncha el cibo nel stomaco se apre questo portonario e manda la uirtu expulsiua del stomaco questo tale cibo ne lo intestino duodeno: A questo intestino ua uno canale o uero condutto dal fele per el quale se porta la collera ad esso intestino. Da poi questo intestino li sequitan uno altro intestino suttile chiamato ieiuno perche e la piu parte del tempo uacuo per doe ragione: Prima per che e dritto e non inuoluto: La seconda per che una grande multitudine de collera pura uiene ad esso per quello medesimo condutto che ua al duodeno: e questa collera mordica lo intestino e fa descendere gioso el cibo.
Dapoi sequita el terzo intestino suttile chiamato ileon per che e situato circa gli ilii id est li fianchi: Onde in questo intestino glie uiene el dolore iliaco cio e dolore de fianco e questo [folio 30 recto] intestino hebbe molte inuolutione, et anche ad esso peruengono de molte uene picole dal figato chiamate mesaraiche: E questo fece la natura acio che el figato atrahesse la humorosita dal cibo per quelle uene, onde a questo intestino li peruengono piu uene mesaraiche che nesuno di li altri.
Dapoi questi tri intestini sutili sucedeno li grossi: E questo fu facto per che quanto el cibo uiene piu descendendo tanto piu douentano dure le feze e piu grosse impero bisogno che glintestini inferiori fusseno piu ampli che li superiori.
El primo adoncha intestino grosso che sequita ali suttili si e chiamato monoculo, non per che habia solo uno oreficio per che questo seria impossibile anzi ne ha doi como li altri uno per elquale atrahe el cibo e laltro per elquale expelle: ma per che quisti doi oreficii inquesto intestino sono uno a presso de laltro como coiuncti e non dispartiti como ne glialtri impere appare hauere solo uno oreficio, onde per questo monoculo e chiamato: Et anche chiamato sacco per che pende la sua concauita como un sacco stando li suoi orificii de sopra: Questo intestino e situato ne la parte dritta apresso lancha e disotto dal rognone dritto. E fu facto acio che retinesse el cibo ançi lo reuerberase a li intestini superiori e prohibisse che non descendesse acio che in quilli intestini se esuccasse dal figato la sua humidita como e stato dicto.
Da poi questo intestino sequita laltro grosso [folio 30 verso] chiamato colon per che ha piu colli o uero cellule ne lequale el stercho recceue la sua forma.
Questo intestino ha de molte inuolutione circa el rognon stancho e poi ascende e copre la milza e poi se declina a la parte dritta uendo piu uerso le parte exteriore e copre el stomaco.
E per questo appare la cagione per che fu locato sopra del stomaco e de sopra tuti li altri intestini: questo fu per che era piu ignobile de lialtri, e como membro piu ignobile fu posto uerso le parte exteriore et anche per che le feze se indurano in esso acio che hauesse qualche humidita dal girbo del quale poi noi uederemo. Laltra cagione de cio e che essendo questo intestino facto a continere et expellere le feze ma piu ad expelere impero bisognaua ad esso uenire piu collera che hauesse a stimulare la uirtu expulsiua piu che ne glialtri: impero sopra di quello ne la parte dritta una penula del figato doue e alligata la cesta del fele como appare al sentimento: e questo fu che de sopra de questo intestini li peruenisse la collera oltra quella che ua a la sua concauita como etiam ua a le concauita de glialtri intestini.
La substantia di questo intestino e grossa e sollida facta cusi per la uentosita grande che se genera in esso laquale fa dolore fortissimo chiamato dolore collico: Et in questo intestino se generano certi uermi longi [folio 31 recto] et altre manerie de uermi chiamati lombrici.
Da poi e lultimo intestino chiamato intestino dritto de el quale la extremita et oreficio inferiore se chiama ano o uero culo: e uasene uerso el fiancho stancho doue poi comenza lo intestino colon predicto. In questo intestino recto li sono una grande moltitudine de uene meserayce che uengono a sugare se qualche humidita fusse rimasta ne le feze.
Quisti sono adoncha li sei intestini liquali sono alligati a la schina mediante uno certo membro chiamato misinterio o uero intriglio quasi interiora tenens che non solo glintestini ma tute le uiscere sono alligate per questo interiglio ala schina et impero questo membro fu composto de uene, corde, panniculi, e ligamenti acio potesse ligare li predicti membri: Et e etiam e composto de una sustantia seposa e pingue acio che li membri duri como sono li spondili non se congiongesseno senza mezo cum li membri molli cio e cum li intestini e le altre uiscere acio che el molle non receuesse nocumento dal duro. Le altre uacuita di questo membro sono reimpite de certe sustantie glandose, facte etiam acio che sustentino le uene meseraiche che sono disperse in questo membro: et forse che sono facte etiam a generare la humidita che humetti la feze de glintestini acio che piu tosto lubrichi: et impero uedemo che mangiando cibi duri [folio 31 verso] niente dimeno quello che nesce per egestione e liquido.
Capitulum tertium de anothomia epatis quod est tertium membrum principale: et de uenis orientibus ab eo.
Vediamo mo del terzo membro principale situato in questo palazo et e el figato alquale deseueno tuti li altri membri che sono posti quiue. El figato naturalmente e situato sotto el diafragma et non sotto le coste uere, ma una parte de esso sta sotto le parte mendose: benche ne lhuomo morto appara essere locato tuto sotto le coste, e questo e per che li membri spirituali ne lhumo morto sono molto anihilati et el figato ua a reimpire le uacuita derelicte: impero quando tu fai la anothomia tu dei eleuare el corpo morte e tirare in gioso el figato acio chel uada al suo luocho naturale.
La quantita del figato fu molto granda ne lhuomo per che e molto sanguineo e de natura calda e humida.
El figato sie composto de certe uene diuise e disperse in modo de una rethe et le uacuita sue reimpisse una certa carne rossa che e como sangue coagulato: Et per queste uene se si sparze el cibo digesto nel stomaco chiamato chile cio facto in modo de suco dorzo che cusi douenta nel stomaco, e questo fu facto acio che se diuidesse in parte picole che tuto el figato potesse tochare tuto quello chilo acio che meglio lo conuertisse in sangue: Ma nel stomaco non sono tal uene done se hauesse a receuere el cibo ma solo [folio 32 recto] li fece una concauita per che li cibi che se pigliano sono molto grossi che non harebono potuto penetrare per dicte uene. Questa decocione che se fa nel figato a conuertere el chile in sangue piu se compisse ne la parte superiore: et impero quella parte e piu solida e dura: Hebbe el figato cinque penule benche ne lhuomo non siano sempre diuise che se possano uedere.
Questo figato ha doe parte cio e la parte gibosa e la parte concaua, et ha colligantia cum el core per una certa uena che nasce dal suo gibo e uasene al core, et e chiamata uena chilis: Et etiam ha colligantia cum el diafragma alquale sta suspenso. Et similiter a li spondili de la schina ala quale e alligato mediante un certo paniculo: Onde ha dui panniculi uno chel suspende e liga al diafragma e ala schina e laltre chel copre e sel circunda. Dala gibosita sua nasce la uena chilis laquale porta el sangue al core de laquale habiamo gia dicto. E da la parte sua concaua ne nasce unaltra chiamata porta o uero uena concaua e questa uena ha cinque rami: cusi como sono cinque penule del figato ne le quale entrano quisti cinque rami. E poi quando escono fuora del figato sono da poi otto de lequale doe sono molte picole che male se possono discernere ma si le altre sei: De lequale una ua ala dextra parte del stomaco a nutrire la tunicha sua exteriore et maxime la parte inferiore: Laltra uena ua a la milza et e asai grande de laquale nel mezo del [folio 32 verso] suo transito nasce un ramo che descende gioso a nutrire lintriglio e portali el sangue piu aquoso: Da poi quando questa uena sa proxima a la milza nasce un altro ramo el quale ua a nutrire la parte sinistra inferiore del stomaco da poi sucede piu oltra e uasene ala concauita de la milza et iue se diuide in doi rami cio e inferiore e superiore: linferiore ramo descende gioso a nutrire el girbo quanto ala parte sua sinistra: el ramo superiore passa per le concauita de la milza e diuidise in doi altri rami di liquali uno ua a nutrire la parte superiore sinistra del stomaco, Laltro ua circa la bocha superiore del stomaco a portarli lhumore melenconicho per incitare lo apetito: Laltro ramo che rimane ua a la milza anutricarla.
La terza uena di queste sei sene ua al lato stancho e uaseno alo intestino recto a sucare se qualche humidita uiuatiua fusse rimasta ne le feze.
La quarta uena se ne ua a la superiore parte dritta del stomaco per nutrirla: La quinta uæna ha doe parte una ua a nutrire la dritta parte del girbo, laltra parte se ne ua alo intestino colon a sucare quello che e rimasto ne le feze de humidita et anche a nutrirlo: et impero el girbo molto se congionge cum lo intestino colon ne la parte dritta: La sexta uena sene ua alo intestine ieiuno et a lialtri intestini suttili a sucarli e nutrirli.
La figura del figato debba [folio 33 recto] essere lunare in modo de una luna quando e piu che meza. Questo membro ha quatro uirtu una atratiua per la quale atrahe el chilo a se: La seconda retentiua per laquale lo ritiene debito tempo acio che la terza uirtu che e digestiua lo conuerta in sangue: La quarta uirtu e expulsiua per laquale manda el sangue a tuti i membri a nutricarli: et cum esso sangue manda anche el spirito nutritiuo el quale se genera in esso figato.
Capitulum quartum. Tractatus tertii de anothomia chistis fellis.
El fele si ha uno uase como una cista doue se contiene lhumore collerico et e apicata a la meza penula del figato acio che depuri el sangue da lhumore collerico: e fu situate nel concauo e non nel gibo acio che piu facilmente potesse mandare la colera aglintestini a incitare la uirtu expulsiua che mandi fuora le feze.
Et ha doe parte cio e el collo che porta la collera e la uesica chela contiene: El collo a certa distantia rimane uno: E dapoi se diuide in doi rami uno ua amezo del figato ad attrahere la collera da esso. Laltro ramo descende alo intestino duodeno et questo se diuide anche in doi altri rami uno ua al fondo del stomaco a confortare la digestione e questo ramo e picolo per che non bisognaua [folio 33 verso] andare tropo collera al stomaco per non incitare tropo la uirtu expulsiua del stomaco ad expellere, ma solo a confortare como e stato dicto: Et impero quilli che hano questo rame molto grande sono chiamati da medici infelici impero che sempre & al continuo regurgita su al stomaco la collera:
E per questo appare che questo membro ha colligantia cum el stomaco, intestini e figato e chel se nutrisse per certe uene et artharie che uadeno ad esso cio e a la sua concauita: et anche peruengono a lui alcuni nerui a darli el sentimento: Onde ha anche colligantia cum el core e cum el cerebro.
Questo membro si e di figura oblonga cum una certa rotondita e la sua substantia e pelliculare cio e in modo de una pellicula facta per le utilita sopradicte.
Capitulum quintum de anothomia splenis et de eius uiuamentis.
Dal lato stanco sotto le coste mendose li e la milza laquale cum el suo concauo al lato del stomaco stanco se glie apozia: E quanto ala parte sua gibosa e alligata ala Schina et al panniculo dicto siphae mediante alcuni panniculi sutili.
Et non fu posta cusi insu o uero in luocho alto como el figato ma piu ingioso: Et e di figura quadrangulare per che ha areimpire la concauita sinistra circumstante del stomaco che e di tale figura: ma e piu grossa ne la parte disopra et e piu sutile ne la parte inferiore a modo de una lingua.
E questo [folio 34 recto] membro e composto de una certe carne spongiosa acio che meglio receua lhumore grosso melenconico alquale finalmente e ordinata, Et anche e composta di uene et artharie molte, & de uno paniculo che linuolge. Onde appare che la milza ha colligantia cum el figato, lintriglio, girbo, & cum el stomaco, cum le coste e cum el diafragma, et ha anche colligantia cum el core mediante certe artharie che uengono ad esse acio chel sangue grosso melenconico per el calore di queste artharie se suttigliasse e digerisse: Et anche acio che riscaldasse la sinistra parte del stomaco a laquale lui se apogia.
Fu facto questo membro per molte utilita: Prima acio chel mondificasse el sangue da lhumore melenconico el quale atrahe asi: Secondo fu facto a contra operare ala calidita del core e del figato: Tertio acio che excitasse lo appetito transmitendo lhumore melenconico a la bocha de esso stomaco.
Capitulum sextum de anothomia girbi siue, rethis cooperientis stomacum & intestina.
Appare uno certo panniculo chiamato el Girbo o uero la rethe el quale copre el stomaco da la parte dinanzi: e ne lhuomo tuti glintestini: e non ne lialtri animali: E questo fu facto ne lhuomo per che tra glialtri animali de equale quantita la uirtu digestiua piu debile ne lhuomo: et etiam per che glintestini suoi per la suttilita de la cute sono piu dispositi a [folio 34 verso] receuere li nocumenti exteriori: Et impero appare la utilita di questo membro per la quale fu principalmente facto: et e acio chel confortasse la uirtu digestiua nel stomaco e de glintestini reuerberando el caldo naturale ad essi: Onde narro Galieno de uno che fu uulnerato e cauato li fu el girbo e da poi che fu guarito non potete mai ben padire.
Et impero bisogno che fusse composto di tre sustantie cio e prima de doi panniculi subtili acio che continesse glialtri membri et etiam per che douea essere ligiero e che se potesse dilatare: et anche fu spesso acio che reuerberasse piu la calidita ali membri predicti: Secundo e composto de una assungia seposa la quale hauesse ariscaldare essendo la natura de lasongia molto propinqua al caldo: Tertio e composto di certe artharie e uene lequale molto riscaldano.
Et per questo appare chel girbo ha colligantia cum el stomaco cum la milza e cum glintestini, Et maxime cum lo intestino colon cum liquali lui si termina cooperendoli: Et etia ha colligantia cum li membri da liquali ha origine: onde nasce da uno certo panniculo carnoso da la schina tra el diafragma per che a questo panniculo seglie terminano do extremita del panniculo chiamato siphac del quale poi noi diremo: Lequale extremita compogono el girbo: Et etiam per che iue glie una uena grande et etiam artharia [folio 35 recto] de lequale apresso el stomaco nascono certe uene et artharie picole lequale componeno el girbo: Ha etiam colligantia cum lintriglio dal quale nasce la sua songia seposa laquale reimpie le sue uacuita.
Per insino adoncha qui habiamo ueduto la anothomia del girbo, del stomaco, de glintestini, de lintriglio, del figato, del fele, e de la milza andiamo mo a glialtri membri di questa terza casa.
Capitulum septimum de anothomia membrorum urine scilicet renum & uesice et aliorum membrorum deseruentium eis.
Vediamo la anothomia dele rene. Onde tu uederai che da la uena chilis che nasce dal gibo del figato se fa uno ramo grande che descende gioso a le parte inferiore, e quando questo ramo e indritto de lerene se diuide in doi altri rami di liquali uno ua al rognone dritto e laltro al rognone stanco cio e a le sue concauita e chiamase uene emulgente: E gliorificii di queste doe uene non sono indritto uno dilaltro ma uno piu elto et e quello del rognone dritto e laltro piu basso cio e quello che ua al rognone stanco: Et questo fu perche el rognone dritto si e piu de sopra per che el rognone dritto e piu caldo cha el stanco, e de natura del caldo e distare disopra benche a le uolte acada chel rognone stanco sia disopra al dritto et alhora el rognone stanco uira essere piu caldo che el dritto: ben che questo sia [folio 35 verso] rare uolte.
Queste uene deportano la aquosita del sangue che e inutile al nutrimento del corpo a le rene et consequenter ala uesica: laquale esce poi fuora per urina: E per che cum questa aquosita e mescolato anche del sangue impero bisogno fare a la natura che el se colasse ne le rene in modo chel sangue mescolato cum questa aquosita rimanesse, e laquosita sola pasasse ala uesica: et impero se tu scindi el rogne ne la parte gibosa per lo longo per insino ala concauita tu uederai uno panniculo como uno panno raro per el quale puo passare la aquosita ma el sangue non impero quilli che hano aperto questo panniculo o uero colatorio orinano sangue. E questo panniculo si genera da la uena emulgente dicta laquale intrando ne la concauita del rognone se rariffica in modo de uno colatorio.
E bisognorno essere dui rognoni e non uno per che era molta quantita daquosita laquale uno solo rognone non haueria potuto atrahere sel non fusse stato molto grande e non se seria posuto debitamente situare sel non hauesse facto qualche eminentia in quello luoco che seria stato molte deforme.
Quisti rognoni sono picoli in comparatione de li altri membri interiori e sono de una figura alquanto rotonda acio che fusseno capaci di magiore quantita, et etiam che fusse piu tuto da li nocumenti extrinseci: E furno etiam alquanto longhi acio che li suoi oreficii cio e el superiore, doue entra [folio 36 recto] laquosita e loreficio inferiore doue esce haueseno megliore distintione: a loreficio di sotto segli continua uno porro chiamato Uritides cioe che porta la urina da le rene a la uesica: Onde sono dui porri uritides como sono doi rognoni: Et in quisti rognoni ale uolte se genera la preda de molte harenule per la calidita de le rene la quale desicca certa humidita fleumaticha laquale se genera nel stomaco per indigestione, e poi sene ua al figato, et tandem se ne uiene ale rene, et iue per la calidita de esse rene se conuerte in harenule et tandem se conuerte in preda: laquale poi si discerne dala preda generata ne la uesica per che la preda de le rene e rossa e quella de la uesica e biancha. Li homini adoncha che hano fredo el stomaco e calde le rene sono disposti ala generatione de la preda et maxime hauendo li meati de lurina stricti.
Leuate adoncha le rene e ueduti i porri uritides tu uederai che terminano al mezo de la uesicha e non forano la uesicha ex directo cum uno bucho grande ma cum piu busitti picoli et obliqui facti tra una tunica e laltra de la uesica o uero tra el cooptorio e la tunica e non uno indritto de laltro, e questo fu acio che quando la uesica fusse piena de urina ritornasse la urina indrieto ale rene, anzi quanto la uesica e piu piena de urina tanto piu se chiudeno dicti buchi.
La uesica e composta de doe tuniche quanto al suo fundo ma quanto al [folio 36 verso] suo collo e composta de carne e musculo. Item e composta de nerui e de uene e de artharie ad atrahere laquosita dale rene et consequenter ad expellerla fuora per la uena.
E per questo appare che tuti quisti membri dicti cioe uene emulgente rognoni porri uritides e la uesica sono facti de la natura a mondificare el sangue che de nutrire el corpo de la predicta aquosita e mandarla fuora per urina.
Et impero li rognoni furno de sustantia e carne dura acio non fusse mordicata et corrosa de lacuita de lurina e da alcuni humori acuti che molte uolte se mescola cum essa urina.
Questi rognoni hebbeno dui paniculi uno che li copre e questo li da el sentimento, e laltro chel liga e suspende a la schina et anche questo li da el sentire: e ciascuno di questi doi panniculi e composto de uno certo neruo che nasce da la nucha de li spondili de la schina in luocho chiamato alchatim che e luocho a lo indritto de le rene et etiam e composto de uno certo ligamento che nasce da quilli medesimi spondili.
E per questo appare che hano colligantia cum el cerebro e la nucha et cum la schina mediante li nerui di li predicti panniculi, et hanno colligantia cum el core mediante certe artharie che nascono da lartharia adorthi e cum el figato mediante le uene emulgente, e [folio 37 recto] cum la uesica mediante li porri uritide liquali sono certi canili stricti per liquali passa la aquosita urinale da le rene a la uesica como e stato dicto. E questa uesica ha una grande concauita laquale e neruosa et el suo collo e carnoso e musculoso acio che quando bisogna lhuomo expella la urina e quando bisogna lui la ritengha et congiongese el collo de la uesica cum la uirga ne li maschii, nel quale collo insieme cum la uirga e uno bucho per loquale se urina: ma ne le femine lextrimita del collo de lauesica se termina apresso a dua dita al oreficio de uulua: et el collo de la uesica ne li maschii e piu longo che ne le done.
E per questo appare che sel se incide la uesica nel collo se puo consolidare ma se si taglia nel fondo non si puo saldare, per che el collo e musculoso e carnoso, et el fonde da la uesica e neruoso.
Et el collo de la uesica ne li homini ha tre tortuosita, ne le quale se ritiene lurina acio che facilmente non esca fuori senza uolunta de lhuomo ma ne le femine non ha sino una tortuosita, et el collo ne le femine e piu largo che ne li maschii: Et el fondo de la uesica e composto de doe tuniche como e stato dicto, e la tunica interiore e doe uolte piu grossa che la exteriore per che inmediate tocha la urina.
A la uesica peruengono nerui da la nucha et anche le uene da la uena chilis et etiam certe artharie da la artharia adhorthi. Et nel collo suo e solo uno [folio 37 verso] musculo che circunda esso collo del quale la utilita e a retinere la urina secondo el bisogno e la uolunta de lhuomo. E quando lhuomo uole urinare se relassa quello musculo: et alhora li musculi del uentre de liquali diremo constringeno la uesica e mediante la uirtu expulsiua mandano fuora lurina.
Tractatus quartus de anothomia membrorum generationis capitulum primum, de anothomia matricis et uasorum spermaticorum in mulieribus.
Veduto la anothomia de tri membri principali e signori li quali cum li soi ministri sono producti da la natura a conseruare lo indiuiduo poniamo adesso la anothomia del quarto membro principale el quale e facto a conseruare la spetie. Et benche anche noi non habiamo fornito la anothomia del domicilio del terzo membro principale per che in uno medesimo domicilio quasi sono locati dicti membri cum li suoi ministri. Diciamo adoncha che i membri de la generatione in alcune cose conuenene ne li maschii e ne le femine: prima quanto a la origine per nascono circa le rene in questo modo che li uasi che sono ne la parte sinistra e li uasi che sono ne la parte dritta nascono desopra de le rene, cio e le loro uene da la uena chilis e le lore artharie da lartharia adorthi. Onde appare per questo che li uasi spermatici ne li maschii e ne le femine sono decusi da el core e da el figato e questa e la seconda conuenientia.
Ma etiam sono differenti per che ne le femine questi uasi se terminano a la matrice [fol. 38 recto] nel luocho exteriore doue sono li loro te testiculo anzi propriamente parlando non sono ueramente testiculi como ne gli maschii anzi sono como testiculi de lepore. Onde fuora de la matrice se riuolgono e se contexeno e le concauita diquella texitura se reimpiseno di certe carne minute glandose: E sono facti ne le femine acio che generino una certa humidita saliuale laquale e cagione de la delectatione de cohito ne la femina.
Da poi quisti uasi spermatici penetrano la matrice per insino a la concauita e li suoi oreficii di quisti uasi ne la concauita de la matrice se chiamano cotilidoni cio e legamenti per che mediante quilli sta ligata la creatura ala matrice: e per questi oreficii uene el sangue mestruo ala femina: Et alcuni di questi uasi peruengono a la bocha de la matrice a portar li la humidita saliuale gia dicto: Et da queste uene ramificate nascono doe uene da ciascun lato cio e una che penetra nel panniculo chiamato mirach et ascendeno per insina che peruengono ale mamille a deportare el sangue a quelle: Et nota che quanto piu ascendeno tanto piu se acostano a la cute di fuora: et sono piu manifeste: ma nel mirach sono piu oculte e questo e contrario ne la porcha o altri animali che hano le mamille nel mirach: Queste uene nascono da la matrice e se manifestano nel mirach doue sono poste le mamille.
E dapoi queste uene ascende dal [folio 38 verso] profondo del pecto indrito al pomo granato una certe uena laquale uene ale mamille a cuocere el sangue che se de conuertire in lacto e non appare senon una uena.
El luocho de la matrice e che le situata ne la concauita del luocho chiamato alchatim, laquale concauita e circundata da certi spondili dela schina per insino a la cauda da la parte de drieto, ma da la parte dinanzi e circundata da la parte che se chiama petenechio: onde la matrice e locata inmediate tra lo intestino recto el quale e como colcitra sua da la parte posteriore e fra la uesica da la parte dinanzi et el collo de la uesica e piu eminente cha el collo de la matrice benche la concauita de la matrice sia piu profonda che la concauita de la uesica: et la matrice e posta nel mezo preciso tra el lato dritto e el stanco.
Questa matrice ha colligantia quasi cum tuti li membri superi cio cum el core mediante certe artharie e cum el figato mediante certe uene, e cum el cerebro mediante molti nerui, e cum el stomaco mediante nerui e uene: et ha colligantia cum li membri di mezo cio e cum el diafragma le rene, et mirach: per che mediante quisti e alligata ali predicti ha maxime colligantia cum le mamille como e stato dicto: Ha etiam colligantia cum li membri inferiori cio e cum la uesica mediante el suo collo: et e similiter cum lo intestino colon.
Et e alligata a le [folio 39 recto] anche mediante alcuni ligamenti grossi e forti li quali apresso de la matrice sono larghi e grossi et apresso le anche sono suttili como corne che sono nel capo de glianimali et impero sono chiamati corni de la matrice.
La figura sua e quadrangulare cum certa rotondita: et ha el collo inferiore longo et hebbe questa figura acio che meglio se potesseno distinguere le cellule o uero camerette che sono ne la sua concauita e sono septe tre ne la parte dritta e tre ne la parte stancha e una ne la sumita o uero mezo e queste celule sono certe concauita ne la matrice ne lequale el sperma cum el sangue mestruo se possano continere et coagulare et consequenter alligarsi a li oreficii de le uene.
La quantita de la matrice fu mediocre secondo la quantita de la uesica, ma e magiore in una femina che in laltra per che la femina che fa figlioli ha magiore matrice che la sterile et similiter la femina che e usa al cohito lha magiore che la uergene et similiter la matrice de la giouene e magiore che quella de la puta e de la uechia e per altre cagione narrate da medici puo essere questa diuersita.
La sua sustantia e neruosa e pelliculosa acio che se possa dillatare a continere la creatura: et e molto spessa e grossa.
Le parte exteriore de la matrice sono queste cio e li lati difuori aliquali sono alligati li testiculi e anche sono li uasi seminarii e [folio 39 verso] le sue corne di liquali tuti habiamo dicto: et el suo collo del quale lextremita se chiama uulua: e questo collo e longo quanto e uno palmo como e la uirga de lhuomo et e lato e dillatabile: et impero pelliculoso: Et ha le rughe o uero crespe in modo de sangue sughe acio che la uirga de lhuomo nela confricatione del cohito se le induca tintalatione e consequenter dolceza: Et ne lextremita di questa uulua sono doe pellicole che se lieuano e deprimeno sopra el dicto oreficio acio che prohibiscano lo introito de laiere o di qualche cosa extrinsecha nel collo de la matrice o uero uesica como la uirga de lhuomo e custodita da la pellicula del preputio.
E la bocha de la matrice e molto neruosa facta in modo de una bocha de uno cagnolo nouamente nato o uero meglio a modo de una tench uechia: et e ualata de uno uele suttile ne le uergene e ne le uiolate se rompe et impero se sanguina.
Facto e adoncha questo membro da la natura per la conceptione: et ne lhomo fu facto anche acio che mondificasse tuto el corpo de la femina dal superfluo sangue indigesto el quale se genera in essa per la sua frigidita, e nel maschio non e cusi: ma li altri animali non hano questo fluxo mestruale per che tale superfluita che se genera in loro se conuerte in pelle in pili in unghie in rostri e penne e simili membri di quali lhuomo e priuato.
[folio 40 recto] Capitulum secundum de anothomia uasorum spermaticorum et testiculorum in viris seu masculis.
Dicto di uasi spermatici e testiculi de le femine diciamo di quilli di li maschii: Onde e da sapere che li uasi spermatici sono de doe manerie, alcuni sono uasi che preparano el sperma e quisti descendeno da luochi predicti ali testiculi & circa la parte superiore de essi se inuolgeno intanto che fano in modo de uno sacho o uero de una bursa e questi non intrano la sustantia dili testiculi e questi sono uenosi e neruosi.
Alcuni altri uasi sono dilatorii liquali portano el sperma preparato ne li altri uasi dicti a li testiculi e questi se continuano cum li predicti et sono piu neruosi: e quanto uano piu ascendendo da li testiculi sono tanto piu neruosi et ascendeno per insino a losso del petenechio: et alhora se profondano dentro apresso el collo de la uesica e finaliter procedeno al meato de la uirga nel luocho che e nel bucho de losso del petenechio e per doe meati che sono iue mandano el sperma fora da li testiculi el quale fu preparato prima negli altri uasi e mandano quello sperma nel canale de la uirga e poi la uirga el manda fuori.
Et li testiculi ne lhuomo maschio sono di fuora e non detro como e ne le femine onde li uasi spermatici del maschio non sono terminati dentro dal mirach o uero dentro dal corpo ma escono fuora e se copulano a li [folio 40 verso] testiculi como a doi suspensorii o uero contrapeso, Et quisti uasi sono cooperti & uelati de uno panniculo chiamato didimo el quale nasce del paniculo siphach del quale poi noi diremo, e questo didimo se ha uno oreficio chiuso ne la fine de dicti uasi et in processo se dillata e tanto procede dilatandosi che infine di quello se dillatta ala quantita de li testiculi et iue fa una bursa la quale se chiama borsa di testiculi: onde appare che questo didimo fu facto a continere o custodire li testiculi: et li uasi spermatici che peruengono ad essi.
Et in questa borsa glie sono posti doi testiculi facti de sustantia glandosa rotondi facti secondo li medici a generare e produre el sperma per che benche el sia preparato ne li uasi spermatici tamen non recceue in essi la debita forma specifica ma da li testiculi. Et secondo el philosopho Aristotile el sperma perfectamente se produce ne li uasi spermatici e che li testiculi furno facti como doi contrapesi a retinere i uasi aper ne la proiectione del sperma.
Capitulum tertium de anothomia uirgae et de musculis ani: & de quinque uenis emoroydalibus.
Ultimo e la uirga continuata cum lo collo de la uesica carnoso e e continuata cum esso cum molti ligamenti e corde lequale nascono da losso del petenechio insieme cum certi nerui [folio 41 recto] che nascono da la nucha: et impero questo membro e molto sensibile et extensible; Et anche e continuata la uirga cum gran uene che nascono dal ramo de la uena che descende ale parte inferiore et similiter e continuata cum grande artharie lequale nascono da quella artharia laquale se bifurcha ale doe anche: onde a la lingua et ala uirga uengono magiore uene et arthariae che a nesuno altro membro a tanto pertanto: Et impero queste uene & artharie nel luocho chiamato peritoneon cio e tra loreficio del culo et el luocho di testiculi sono inuolute e sono molto grande: et iue e el principio de la uirga: Et per questo la uirga e tuta cauernosa e le sue cauernosita se reimpino de uentuosita laquale se genera in quelle artharie et alhora se driza la uirga: Onde se tu scindi per lo longo la uirga insino al suo canale et apparerano dui buchi predicti et etiam le sue cauernosita.
La quantita de la uirga o uero longheza sie duno palmo como e quello del collo de la matrice.
La sustantia de la uirga sie neruosa excepto la extremita sua che se chiama preputio.
Da poi a lextremita delo intestino recto chiamato anus tu trouerai certi musculi che apreno & asera o quello oreficio et similiter ne lextremita del dicto oreficio li sono cinque uene terminato ad esso chiamate uene [folio 41 verso] emoroydale per lequale in alcuni homini a certi tempi esce di molto sangue.
Capitulum quartum de anothomia mirach: quod est domicilium predictorum duorum membrorum principalium.
Dapoi che noi habiamo ueduto de doi membri principali uno che serue al nutrimento di li membri a conseruare el corpo e laltro a conseruare la spetie: et anche de li suoi ministri resta a uedere del suo domicilio el quale e comune a tuti quilli el quale se chiama mirach.
Questo mirach o uero questo domicilio si e composto de cinque parte cio e cute pinguedine uno certo panniculo carnoso e certi musculi cum le sue corde et el siphac: de tute queste cinque parte se constituisse uno cooperculo et una casa ne laquale se contengono li membri predicti.
E questo tale domicilio fu posto di sotto da li altri per la ignobilita di membri che se contengono in esso: Onde contiene alcuni membri deputati a purgare le feçe e le superfluita lequale essende graue descendeno a le parte inferiore.
Questo domicilio non potette essere ossuoso ma fu carnoso et pelliculoso acio che secondo li bisogni se potesse dillatare et intumescere como ne la femina pregnante o uero in colui che ha pigliato troppo cibo o uero ne lo ydropico o per qualche altra cagione bisognasse infiare el uentre, sel fusse ossuoso non se potria fare questo.
[folio 42 recto] La prima parte di questo mirach si e la cute de fuora circa laquale sono da considerare piu luochi: Uno si e corespondente ala bocha del stomaco che una cartiligine che copre quello e chiamasi pomo granato como e stato dicto.
Laltro luocho si e la parte che e sopra el stomaco sopra de lombelico circa a quatro dita.
El terzo luocho si e la parte umbelicale cio e doue e lombellico cum el quale sta alligata la creatura nela matrice cum le uene de essa matrice: et impero ne le parte interiore de lombelico appare una certa uena che se continua cum esso, et passa per el gibo del figato e per questa uena se porta el sangue da le uene de la matrice al figato de la creatura et inquesto modo se nutrisse nel uentre de la matre: Ma questa uena quando lhuomo e nato se priua di sangue per che mancha la sua operatione quale facea alhora: Et impero continuamente se ua diminuendo quella uena, onde ne li uechii appare molte minore che ne li gioueni: Et similiter cum questa uena descende una certa artharia a lombelico de la creatura laquale quando e ne lombelico descende gioso e uasene a lartharia adorthi apresso li spondili de le rene et di li fianchi e questa artharia simelmente se ua deleguando e continue appare minore como e stato dicto de la predicta uena. E questa artharia tu uederai exscarnando apresso lombelico et apparerati in forma de uno neruo o de una corda [folio 42 verso]. El quarto luocho se chiama sumen, di sotto da lo imbilico quatro dita et e una parte ne laquale se terminano alcune uene ala cute per le quale la creatura nel uentre de la matre manda fuora le sue aquosita: e queste uene e questa tale parte si e piu manifesta ne li puti che non sono nati che ne li perfecti perche essendo queste uene frustrate da la sua operatione se uadeno anullande.
El quinto luocho si e el petenechio doue sono li membri genitali.
Da poi anche tu hai a considerare le parte laterale cioe li li fianchi e li ypocondrii uno da la parte dritto sotto el quale sta el figato e laltro da la parte mancho doue e locata la milza.
Dapoi la cute apparerati incontinenti la pinguedine la quale e molto piu grande nel porcho che ne lhuomo.
Dapoi et tertio te apparera uno panniculo el quale e composto de carne e nerui.
Quarto di sotto a questo panniculo li sono etiam octo musculi di liquali doi sono longitudinali che protendeno per el longo dal clipeo de la bocha del stomaco insino a lossa del petenechio, e quisti musculi non hano gran corde senon ligamentale, Quatro altri sono transuersali dui superiori e dui inferiori: Li superiori nascono da le parte di sopra a presso le coste et terminano a certe corde circa le ossa del petenechio inquesto modo che la corda [folio 43 recto] dritta ua alingioso al musculo che uiene da la parte sinistra, et la corda stancha ua gioso al musculo che uiene da la parte dritta: Onde le corde se incrociano ne la parte inferiore. Li altri dui musculi transuersali sono inferiori per che comentiano da le ossa del petenechio et de le anche e se terminano a certe corde in questo medesimo modo che la corda dritta ua al musculo sinistro e la sinistra ua al musculo dritto, e le corde se incrociano como e stato dicto.
Doi altri sono latitudinali cusi dicti per che li fili di liquali se componeno protendendeno secondo el lato: Et uno di quisti musculi e dal lato dritto e laltro del lato stancho, e sono piu manifesti et anche la sua origine apresso de la schina uerso la parte superiore: e quisti musculi latitudinali insieme cum li longitudinali se intersecano ne li anguli dritti.
La utilita di quisti musculi sie prima acio che deffendeseno li membri interiori da li nocumenti extrinseci, et anche che li riscaldaseno reuerberando la loro calidita a le parte dentro. La seconda e acio che aiutino ad expellere le superfluita dal pecto e le superfluita dele feze et etiam ad expellere la creatura fuora, e queste sono utilita comune a quisti octo musculi: Ma piu particularmente parlando Li musculi [folio 43 verso] longitudinali sono facti primo ad atrahere, secondo ad expellere, onde expelleno contrahendo li suoi uili liquali contratti comprimeno glintestini uerso el diafragma como se fosseno tra doe mane che li comprimeseno e per questo modo expelleno fuora le feze: Et per che glintestini hano bisogno maxime di queste doe operatione cio e de atrahere et expellere impero quisti musculi furno grandi.
Ma li musculi latitudinali sono solo facti ad expellere: & impero sono piu apresso glintestini et fano questa expulsione comprimendo la parte da laquale deno expellere: Et per che la expulsione se fa da suso ingioso impero furno locati piu tosto ne le parte superiore che inferiore.
Li transuersali furno facti a retinere e questo fano mediante li suoi uili transuersali, E questo bisogno fare la natura acio che le superfluita gio descese non reascendeseno impero fece li dui transuersali superiori et anche hebbe intentione che le feçe non descendeseno molto ueloce mente anzi se retignisseno tanto che el figato le potesse bene esuccarle como e stato dicto impero fece altri du imusculi transuersali inferiori: liquali sono minori che li superiori per che magiore fu intentione de la natura a fare che le feze non reascendeseno cha che uelocemente non descendeseno.
La quinta parte de questo mirach [folio 44 recto] si e uno panniculo suttilissimo e molto duro chiamato siphac et fu facto acio chel prohibisse che li musculi dicti non comprimeseno i membri naturali e per questo fu neruoso acio che se possa dillatere e constringere quando quilli membri se dillateno e se constringeno. E fu sutile acio che quello non li agrauasse. Et fu duro acio che facilmente el non se rompesse per che quando se rompe accade quella passione che si chiama crepatura.
E fu facto etiam questo panniculo acio che el lighe glintestini a la schina et acio che tuti li panniculi de li altri membri interiori che se contengono in esso habiano origine da quello: Et etiam acio chel prohibisca che glintestini non se rompano quando se infiano de uentosita, e perquesto appare la anothomia de tuto el mirach el quale e domicilio de tuti li altri membri gia dicti.
Tractatus quintus de anothomia partium extremarum & ossium Capitulum primum de anothomia ossium et neruorum quae sunt a collo usque ad caudam.
Expediti li quatro membri principali cum li loro ministri e cum li loro domicilii. Vediamo mo la anothomia de le parte extreme cio e braza cum le mano, et de le cosse cum li piedi ma prima uederemo de le ossa nerui e nucha comentiando dal collo per infino a la cauda.
Diciamo adonca che el collo fu facto per el pulmone e per la sua cana ne li animali che respirano: et inquesto collo sono septe [folio 44 verso] ossa chiamati spondili, et sono piu suttili de glialtri inferiori per che sono sustentati da quilli: Et benche siano suttili pur sono molto duri e firmamente congionti acio che non si dislacaseno, et anche che non receuesseno nocumento da le cose extrinsece. Et quisti spondili benche siano piu suttili de li altri pur hano el bucho magiore per che la nucha e piu grossa nel collo che in alcuna pare di li altri spondili e questo fu per che iue ha la sua origine.
Dapoi quisti septe spondili li sono altri spondili che se chiamano spondili de le coste e sono dodece secondo el numero de le coste de lequale septe sono uere e cinque mendose.
Da poi sono li spondili de le rene liquali sono cinque, e sono molto grossi e grandi per che sono fondamento e sustentaculo de li altri spondili.
Da poi sono alcuni altri spondili liquali sono ne plichatura che e da la schina a la cauda e sono tri minori di li predicti per che se doueano congiongere cum li spondili de la cauda liquali sono picoli.
Ultimo sono li spondili de la cauda et quiui sono molte differentie de buchi per liquali passano li nerui, e queste tale diuersitade se uedeno meglio nel corpo cotto o uero perfectamente esiccato.
Et in ciascuno spondile e posta la nucha la quale e una medula simile ala substantia del cerebro senon che e piu uiscosa e piu salda et ha [folio 45 recto] origine da esso cerebro, el quale essendo diuise in doe parte cio e ne la parte dritta e ne la parte mancha impero ne la superficie di questa nucha appare uno filo che la diuide per mezo cio e la parte dritta da la parte stancha: E fu facta da la natura acio desse el sentire e el mouere a tuto el corpo dal capo ingio onde la nucha e ditta uicaria del cerebro.
Da la nucha in ciascaduno spondile nasce uno pare de nerui che uanno a dare el sentire e el mouere a certi e uarii membri. E per che li spondili sono intuto trenta impero sono trenta para de nerui secondo el numero di li spondili: et poi dala cauda ne nasce un altro pare de nerui onde sono intuto trentauno pare de nerui oltra quelli sei para ditti disopra che nascono dal cerebro.
Capitulum secundum de anothomia brachiorum et manuum.
Le braze e le mano sono composti de cute pinguedine, carne, uene, corde, ligamenti, ossa.
Tu uederai una uena che penetra per sotto la lasina del brazo e procede per la parte domestica e uasene ala curuatura del brazo et appare ne la parte inferiore de gubito e chiamasi basilica e poi protende piu oltra descendendo gioso a la mano ne la parte siluestra e uasene tra doi digiti cio e el digito picolo chiamato auriculare et el suo proximo digito [folio 45 verso] chiamato annulare, e chiamasi questa uena iue sylen e coresponde ala basilica como suo ramo.
Vederai simelmente un altra uena che uiene per la parte domestica del brazo ne la parte superiore de gubito e chiamasi cephalica per che e uacua del capo et nasce da una uena che ascende al capo e questa uena piu oltra procede uerso la mano e uassene ne la siluestra parte tra e il dito grosso e lindice e chiamasi saluatella e corresponde a la cephalica.
Un altra uena uederai ne la curuatiua del brazo in mezo de le predicte como uno ramo continuato cum tute doe e chiamase uena media o uero uena comune.
Da poi le uene tu uederai di molti musculi e molte corde grande e grosse. Li musculi furno facti a dare el moto uoluntario al quale deserueno etiam esse corde.
Dapoi tu uederai le ossa et comentiando ala spala tu uederai prima uno osso chiamato spatula de simile figura como e una spatula de legno el quale e largo disotto acio che non impedischa el pecto e le coste, et e strecto di sopra acio che cum laltro osso che tu uederai chiamato aiutorio meglio se firme: et impero ne la extremita superiore di questa spatula glie una concauita superficiale rotonda acio che in esse sia situata la extrimita de lo aiutorio rotonda del quale el capo primo e rotondo locato ne la extremita de losso de la spatula poi nel mezo se obliqua uerso la domestica parte acio che nel plicare et [folio 46 recto] amplexare de le cose sia piu habile: Et lo extremo di questo aiutorio ha quasi doe eminentie per che se congionge cum dui ossi chiamati focilli, et in mezo de quelle parte eminente ha piu disopra una certa concauita ne laquale entra lextremita del focille inferiore laquale e facta a modo de uno instrumento da trare laqua acio che sia piu ferma la sua coniunctione et el focille inferiore e piu longo che el superiore per che linferiore sustenta el superiore: Ma tuti dui conuegono in questo che ne li extremi sono piu grossi che nel mezo per che da li extremi loro nascono ligamenti e iuncture, et nel mezo glie sono musculi che supliseno a la loro sutilita: Et el focille superiore non procede dritamente como linferiore acio che sia cagione de plicare la mano et el brazo.
Dapoi questi do focilli glie la resetta de la mano ne la quale sono octo ossi in doe schiere cioe quatro per schiera: Dapoi sono le ossa del pectine de la mano perche e facta ala forma de uno pectine e sono quatro correspondenti a quatro digiti per che al dito grosso non corresponde alcuno osso di questo pectine per che non e in schiera cum li altri digiti.
Dapoi sono le ossa de li cinque digiti, et hano tre ossi per digito che sono intuto quindice: Da poi sono le corde che uano ale iuncture et ultimo la carne laquale e molto piu ne la parte domestica, et da li lati ma pocha ne la parte siluestra per che plicandosi [folio 46 verso] ne la parte domestica non recceuesse lesione per la dureza de li ossi e che non accadesse uacuita alcuna dai lati e da poi li sono le onghie a coprire la cornosita che e ne lextremita de dicti digiti.
Capitulum tertium de anothomia cossarum tibiarum et pedum.
Vediamo mo ultimamente de la anothomia de le cosse, gambe e piedi. Diciamo adoncha che scorticando le cosse tu trouerai doe uene grande che sono ramificate dal troncho de la uena chilis che descende gioso el quale quando e nel fine de li spondili dele rene se diuide in doi rami uno ua ala gamba dritta e laltro ala stancha et similiter se ramifica el troncho de lartharia adorthi che descende: e ciascuno di quisti doi rami in ciascuna gamba se diuide in doi altri rami uno descende per el dritto e per la domestica parte de la gamba et chiamas Saphena per che flobotomata e uacua dai membri naturali e genitali et appare questa uena sopra del genochio e sopra la cauichia del piede, e desotto nel calchagno et appare anche nel pectine del pede.
Un altro ramo se obliqua et intra apresso la iunctura de la scia[219] o del galbue[219] impero e chiamata siatica: ondo per la obliquatione che fa circa queste iuncture flobotomata uale ne le sue passione: Et appare questa uena intuti i predicti [folio 47 recto] luochi como e dicto de la saphena.
Ne la parte siluestra ua escarnando e lieua su li musculi e le corde e uederai prima losso del petenechio sopra del quale sono fabricati li spondili de la schina et consequenter tuto el corpo ne la parte inferiore ha una concauita ne laquale e locata la extremita rotonda laquale extremita se chiama uertebro e nel mezo di quisti doi da la parte dentro lie uno certo ligamento e questa iunctura di questi doi ossi se chiama scia: et impero el dolore che uiene iui se chiama dolore sciatico.
Dapoi tu uederai losso grande de la cossa el quale e magiore de tute le ossa che sono nel corpo per che sustentaculo de tuto el corpo: Et hebbe una grande concauita acio che fusse piu ligiero e che hauesse molta merolla. Et per che potesse meglio sustentare non lo fece dritto la natura ma ne la extremita fecelo pighato uerso la domestica parte: e nel mezo sie plicato e conuexo.
Dapoi questo osso nela iunctura del genochio sono dui ossi dicti focilli de la gamba ma uerso la parte dinanzi di quella iunctura glie uno osso chiamato patella facto in modo de una patella acio che la iunctura fusse piu forte: e questa iunctura e facta de ligamenti como fusse ligata per uno groppo. Et el focille che e ne la parte domestica e magiore e piu grosso per che ha piu a sustentar el peso [folio 47 verso] del corpo e quello de la parte siluestra e piu sutile e curto facto solo chel sia apogio del magiore.
Da poi lie losso de la caichia cum el quale se congiongeno li dicti focilli, et e losso del calcagno grosso quadrangulato sotto del quale e una cute grossa e callosa molto.
Da poi e uno osso facto in modo de una u nauicula quadrangulare alquanto longo.
Dapoi e la rasetta del pede composto de tri ossi e non de octo como fu la resetta de la mano perche el pede douea stare firmo e non mouersi a retinire qualche cosa como la mano.
Da poi li e el pectine composto da cinque ossi per che el dito grosso e inschiera cum li altri.
Da poi sono le ossa dili digiti che sono quatuordice cioe dui al dito grosso e tri per ciascaduno de li altri. Da poi sono certi musculi e molte corde a mouere contrahendo e dillatando i digiti et ultimo li sono le onghie che copreno la carnosita de li cime de li digiti como e stato dicto di digiti de le mane. E cussi a laude de dio habiamo compiuto quello che era nostra intentione e quello che dal principio noi prometessimo di narrare.


