Obverse
[1.] mà-gur(ḤAR) azag an-na še-ir-ma-al nì(IM)-te-na
O shining ship of the heavens, majestic alone!
[2.] a-a dimmer Šis-ki ù-mu-un-e Šis-unu-ki-ma
O father Nannar, lord of Ur!
[3.] a-a dimmer Šis-ki ù-mu-un-e È(BIT)-ner-nu-gál(IG)
O father Nannar, lord of E-gišširgal!
[4.] a-a dimmer Šis-ki ù-mu-un dimmer Áš-suḥ-ud
O father Nannar, lord of Namraṣit!
[5.] ù-mu-un dimmer Šis-ki ṭú-mu sag dingir En-lil-lá
O lord Nannar, chief son of Bêl!
[6.] síg(DIRIG)-ga-zu-ne síg(DIRIG)-ga-zu-ne
When thou art full, when thou art full,
[7.] i-de(NE) a-a-zu i-de(NE) dimmer Mu-ul-lil-ra še-ir-ma-al-la-zu-ne
When before thy father, before Bêl thou art sovereign,
[8.] a-a dimmer Šis-ki še-ir-ma-al-la-zu-ne gaba zi(g)-ga-zu-ne
O father Nannar, when thou art sovereign, when thou liftest up the breast,
[9.] mà-gur(ḤAR) an-šàg(LIB)-ga síg(DIRIG)-ga še-ir-ma-al-la-zu-ne
O ship in the midst of the heavens, when thou art full and sovereign,
[10.] a-a dimmer Šis-ki za-e éš(AB) azag-šù(KU) pa(d)-a-zu-ne
O father Nannar, thou, when thou speakest to the shining house,
[11.] a-a dimmer Šis-ki mà-dim êgâ(A.MI.A) síg(DIRIG)-ga-zu-ne
O father Nannar, when like a ship on the tide thou art full,
[12.] síg(DIRIG)-ga-zu-ne síg(DIRIG)-ga-zu-ne za-e síg(DIRIG)-ga-zu-ne
When thou art full, when thou art full, thou, when thou art full,
[13.] síg(DIRlG)-ga-zu-ne bi-šag-a-zu-ne za-e síg(DIRIG)-ga-zu-ne
When thou art full, when thou speakest favorably, thou when thou art full,
[14.] bi-šag-a rù(UL)-ti-a-zu-ne za-e síg(DIRIG)-ga-zu-ne
When thou speakest graciously and engenderest life, thou, when thou art full!
[15.] a-a dimmer Šis-ki lid damal lid-ne-ra sal-dug(KA)-ga-zu-ne
O father Nannar of extensive progeny, when thou speakest to that progeny,
[16.] a-a-zu ide(ŠI) ḥùl-la mu-e-ši-in-maš sal-zi ma-ra ni-in-gú(KA)
Thy father discerns the joyful face and speaks life to the land.
[17.] e i-i lugal-ra û(d) (UD)-de(NE)-eš e mu-un-ê(UD.DU)
As an exalted royal command, daily he causes the word to go forth!
[18.] dimmer Mu-ul-lil-li mu-du-ru û-sud-du šú-za ma-ra ni-in-rù(UL)
Bel with the sceptre of distant days exalts thy hand over the land.
[19.] Šis-unu-ki-ma mà-gur(ḤAR) azag-ga pa(d)-a-zu-ne
When in Ur, O shining ship, thou speakest,
[20.] .. dimmer Nu-dim-mud-e sal-dug(KA)-ga-zu-ne
When to .. Ea thou speakest,
[21.] ............ [pa(d)]-a-zu[-ne]
When ..... thou speakest,