THE NEW DICTIONARIES.
With pleasure we announce that both the Esperanto-English and English-Esperanto Dictionaries will be ready by Christmas. Orders are now being booked, and will be executed as soon as possible. Each work is published at 2s. 6d. Send to the Hon. Sec., Esperanto Club, 41, Outer Temple, London, W.C.
SPECIMEN PAGES.
From The Esperanto-English Dictionary.
direkci-o, management (manager’s office), body of directors.
direkt-i, to direct, to instruct; —o, the direction (to be followed); —ad|o, management of anything; —il|o, helm; —il|ist|o, pilot, helmsman.
direktor-o, director.
direktori-o, directory.
dis-, separating affix: ĵet|i, to throw; —ĵet|i, to throw about; sem|i, to sow; —|sem|i, to scatter, to disseminate; —|ig|i, to separate (active); —iĝ|i, to separate (mutually); —|iĝ|o, schism, disunion; —|don|i, to distribute.
disciplin-o, discipline.
disertaci-o, dissertation.
diskont-o, discount; —i, to discount.
diskut-i, to discuss; —ebl|a, debatable, discutable.
dispon-i, to dispose (not to arrange).
disput-i, to dispute; —o, quarrel, altercation.
distil-i, to distil; —ej|o, distillery; —il|o, alambic, still; —ist|o, distiller.
disting-i, to distinguish; —iĝ|i, to distinguish oneself, to become famous; —iĝ|a, distinctive.
distr-i, to take away the attention; —o, the act of taking away the attention; —aĵ|o, want of attention; —ec|o, state of inattention; —it|a, absent-minded.
distrikt-o, district.
diven-i, to guess.
divers-a, diverse, varied.
divid-i, to partake, to share; —ad|o, division (arithm.); ne| —|it|a, undivided; ne —ebl|a, indivisible.
divizi-o, division (milit.).
*do, therefore, consequently, then (argumentative).
dogm-o, dogma; —a, dogmatic.
doktor-o, doctor.
dokument-o, document.
dolar-o, dollar.
dolĉ-a, sweet; —ig|i, to sweeten, to assuage.
dolor-i, to pain, to ache; —o, pain, ache.
dom-o, house; —et|o, cottage, small house; —an|o, one belonging to the house; —e, at home; ir|i —e|n, to go home.
domaĝ-o, pity, (i.e. regrettable affair); est|as —o, it is a pity.
From The English-Esperanto Dictionary.
Douche, duŝo.
Dough, knedaĵo.
Dove, kolombo.
Dovecot, kolombejo.
Down, lanugo.
Downs, sablaj montetoj.
Downfall, falego.
Dowry, doto.
Downwards, malsupre.
Doze, dormeti.
Dozen, dekduo.
Draft (bill of exchange), kambio.
Drag, treni, tiri.
Dragon, drako.
Dragon fly, libelo.
Dragoon, dragono.
Drake, anaso.
Drama, dramo.
Dramatical, drama.
Dramatist, dramaŭtoro.
Drape, drapiri.
Draper, drapvendisto.
Drastic, drastika.
Draught-board, dama tabulo.
Draughts (pieces), damoj.
Draughtsman, desegnisto.
Draw (water from well), ĉerpi.
Draw (pull), tiri.
Draw after (load, etc.), posttiri.
Draw (near), proksimiĝi.
Draw (lots), loti.
Draw (together), kuntiri.
Drawer, tirkesto.
Drawers (garment), kalsono.
Drawing (lots), lotado.
Dray, ŝarĝveturilo.
Dread, timi, timegi.
Dread, teruro, timo.
Dreadful, terurega.
Dream, sonĝi.
Dreary, malgaja.
Dredge, skrapi.
Dredger, skrapilego.
Dregs, feĉo.
Drench, akvumi.
Dress (clothe), vesti.
Dress (wound), bandaĝi.
Dressing case, necesujo.
Dress coat, frako.
Dressing gown, negliĝa vesto.
Dressmaker, kudristino.
Dressing room, tualetejo, vestejo.
Drill, bori.
Drill (tool), borilo.
Drill (military), ekzerco.
Drink, trinki.
Drink (to excess), drinki.
Drink, trinkaĵo.
Drinkable, trinkebla.
Drip, guteti.
Drive away (expel), forpeli.
Drive (in carriage), veturi.
Drive back (repel), repeli, repuŝi.
Drivel, kraĉeti.
Driver (car, etc.), veturisto.
Droll, ridinda, ŝerca.
In order that this Gazette may be useful as a propaganda agent, it has been considered advisable to include in each number a synopsis of the Grammar of Esperanto, so that those hitherto ignorant of its system may be the better able to appreciate the magazine.