THE BRÄSIG EPISODES FROM UT MINE STROMTID[4]

TRANSLATED BY M.W. MACDOWALL

EDITED AND ABRIDGED BY EDMUND VON MACH, PH.D.

[UT MIND STROMTID: A story of my youth, depicts the joys and sorrows of a North German country community during the lean years of the second quarter of the nineteenth century. Human passions rent the hearts of men then as now. Nobility of soul distinguished some, and was lacking in many. Education was not universal, but common sense perhaps rather frequent. The best road to a happy life, however, was then as always, a kindly heart, a strict sense of justice, and a dash of unconscious humor. This lucky combination endeared Uncle Bräsig to everyone, and enabled him to make his blustering way cheerfully, yet serenely conscious of all joys and sorrows, amid the vicissitudes of life. He understood the human heart, whether it beat in the breast of a child or a tired old man, of a villain or of a loving wife. Nobody, however, was dearer to him than Mina and Lina Nüssler, his god-children. And naughty little girls these angelic twins were too, without respect for grandfather's peruke or grandmother's Sunday cap. They placed them on their own curly locks, and danced the "Kringelkranz-Rosendanz," and in so doing broke Mina's favorite toy-jar. In their eagerness to have it mended they ran from the house.]

* * * * *

Just as the children entered the yard a little man came in at the gate. And this little man had a red face, and a very imposing red nose which he always held cocked up in the air. He wore a square cap of no particular color with a tassel in front, and a long-tailed, loose, gray linen-coat. He always kept his feet turned out in an exaggerated first position which made his short legs look as if they were fastened to his body in the wrong way. He had striped trousers and long boots with yellow tops. He was not stout, and yet he was by no means thin, in fact his figure was beginning to lose its youthful proportions.

The children walked on, and when they had got near enough for the farm-bailiff—for such was the calling of the little man—to see what they were wearing, he stood still, and raised his bushy yellow eye-brows till they were quite hidden under his pointed cap, treating them as if they were the most beautiful part of his face, and must therefore be put away in a safe place out of all danger: "Bless me!" cried he. "What's the matter? What on earth have you been about? Why you've got the whole of your old grandparent's Sunday-finery on your heads!" The two little girls allowed themselves to be deprived of their borrowed plumes without remonstrance, and showing the broken jar, said that the wheel-wright was to mend it. "What!" exclaimed Mr. farm-bailiff Bräsig—that was the way he liked to be addressed—"is it possible that there is such insummate folly in the world? Lina, you are the eldest and ought to have been wiser; and, Mina, don't cry any more, you are my little god-child, and so I'll give you a new jar at the summer-fair. And now get away with you into the house." He drove the little girls before him, and followed carrying the peruke in one hand and the cap in the other.

When he found the sitting-room empty, he said to himself: "Of course, every one's out at the hay. Well, I ought to be looking after my hay too, but the little round-heads have made such a mess of these two bits of grandeur, that they'd be sure to get into a scrape if the old people were to see what they've been after; I must stay and repair the mischief that has been done."

[Illustration: FRITZ REUTER]

With that he pulled out the pocket-comb that he always carried about with him to comb his back-hair over to the front of his head, and so cover the bald place that was beginning to show. He then set to work at the peruke, and soon got that into good order again. But how about the cap? "What in the name of wonder have you done to this, Lina? It's morally impossible to get it back to the proper fassong. Ah—let me think. What's the old lady like on Sunday afternoons? She has a good bunch of silk curls on each side of her face, then the front of the cap rises about three inches higher than the curls; so the thing must be drawn more to the front. She hasn't anything particular in the middle, for her bald head shows through, but it always goes into a great bunch at the back where it sticks out in a mass of frills. The child has crushed that part frightfully, it must be ironed out." He put his clenched fist into the cap and pulled out the frills, but just as he thought he was getting them into good order, the string that was run through a caser at the back of the frilled mass gave way, and the whole erection flattened out. "Faugh!" he cried, sending his eye-brows right up in the air. "It wasn't half strong enough to keep it firm. Only a bit of thread! And the ends won't knot together again! God bless my soul! whatever induced me to meddle with a cap? But, wait a bit, I'll manage it yet." He thrust his hand into his pocket, and drew out a quantity of string of different sizes, for like every farm-bailiff who was worth anything he always carried a good supply of such things about with him. He searched amongst his store for some thing that would suit the case in hand. "Whip-cord is too thick; but this will do capitally," and then he began to draw a piece of good strong pack-thread through the caser. It was a work of time, and when he had got about half of it done, there was a knock at the door; he threw his work on the nearest chair, and called out: "Come in."

The door opened, and Hawermann entered with his little girl in his arms. Bräsig started up. "What in the—" he began solemnly, then interrupting himself, he went on eagerly: "Charles Hawermann, where have you come from?" "From a place, Bräsig, where I have nothing more to look for," said his friend. "Is my sister at home?" "Every one's out at the hay; but what do you mean?" "That it's all up with me. All the goods that I possessed were sold by auction the day before yesterday, and yesterday morning"—here he turned away to the window—"I buried my wife." "What? what?" cried the kind-hearted old farm-bailiff, "good God! your wife. Your dear little wife?" and the tears ran down his red face. "Dear old friend, tell me how it all happened." "Ah, how it all happened?" repeated Hawermann, and seating himself, he told the whole story of his misfortunes as shortly as possible.

Meanwhile, Lina and Mina approached the strange child slowly and shyly, stopping every now and then, and saying nothing, and then they went a little nearer still. At last Lina summoned courage to touch the sleeve of the stranger's frock, and Mina showed her the bits of her jar: "Look, my jar is broken." But the little girl looked round the room uneasily, till at last she fixed her great eyes on her father.

"Yes," said Hawermann, concluding his short story, "things have gone badly with me, Bräsig; I still owe you thirty pounds, don't ask for it now, only give me time, and if God spares my life, I'll pay you back every farthing honestly." "Charles Hawermann, Charles Hawermann," said Bräsig, wiping his eyes, and blowing his imposing nose, "you're—you're an ass! Yes," he continued, shoving his handkerchief into his pocket with an emphatic poke, and holding his nose even more in the air than usual, "you're every bit as great an ass as you used to be!" And then, as if thinking that his friend's thoughts should be led into a new channel, he caught Lina and Mina by the waist-band and put them on Hawermann's knee, saying "There, little round-heads, that's your uncle." Just as if Lina and Mina were playthings and Hawermann were a little child who could be comforted in his grief by a new toy. He, himself, took Hawermann's little Louisa in his arms and danced about the room with her, his tears rolling down his cheeks the while. After a short time he put the child down upon a chair, upon the very chair on which he had thrown his unfinished work, and right on the top of it too.

In the meanwhile the household had come back from the hay-field, and a woman's clear voice could be heard outside calling to the maids to make haste: "Quick, get your hoop and pails, it'll soon be sunset, and this year the fold's[5] rather far off. We must just milk the cows in the evening. Where's your wooden-platter, girl? Go and get it at once. Now be as quick as you can, I must just go and have look at the children." A tall stately woman of five-and-twenty came into the room. She seemed full of life and energy, her cheeks were rosy with health, work, and the summer air, her hair and eyes were bright, and her forehead, where her chip-hat had sheltered it from the sun, was white as snow. Any one could see the likeness between her and Hawermann at first sight; still there was a difference, she was well-off, and her whole manner showed that she would work as hard from temperament as he did from honor and necessity.

To see her brother and to spring to him were one and the same action: "Charles, brother Charles, my second father," she cried throwing her arms round his neck; but on looking closer at him, she pushed him away from her, saying: "What's the matter? You've had some misfortune! What is it?"

Before he had time to answer his sister's questions, her husband, Joseph Nüssler, came in, and going up to Hawermann shook hands with him, and said, taking as long to get out his words as dry weather does to come: "Good day, brother-in-law; won't you sit down?" "Let him tell us what's wrong," interrupted his wife impatiently. "Yes," said Joseph, "sit down and tell us what has happened. Good-day, Bräsig; be seated, Bräsig." Then Joseph Nüssler, or as he was generally called, young Joseph, sat down in his own peculiar corner beside the stove. He was a tall, thin man, who never could hold himself erect, and whose limbs bent in all sorts of odd places whenever he wanted to use them in the ordinary manner. He was nearly forty years old, his face was pale, and almost as long as his way of drawling out his words, his soft blond hair, which had no brightness about it, hung down equally long over his forehead and his coat collar. He had never attempted to divide or curl it. When he was a child his mother had combed it straight down over his brow, and so he had continued to do it, and whenever it had looked a little rough and unkempt, his mother used to say: "Never mind, Josy, the roughest colt often makes the finest horse." Whether it was that his eyes had always been accustomed to peer through the long hair that overhung them, or whether it was merely his nature cannot be known with any certainty, but there was something shy in his expression, as if he never could look anything full in the face, or come to a decision on any subject, and even when his hand went out to the right, his mouth turned to the left. That, however, came from smoking, which was the only occupation he carried out with the slightest perseverance, and as he always kept his pipe in the left corner of his mouth, he, in course of time, had pressed it out a little, and had drawn it down to the left, so that the right side of his mouth looked as if he were continually saying "prunes and prism," while the left side looked as if he were in the habit of devouring children.

There he was now seated in his own particular corner by the stove, and smoking out of his own particular corner of his mouth, and while his lively wife wept in sympathy with her brother's sorrow, and kissed and fondled him and his little daughter alternately, he kept quite still, glancing every now and then from his wife and Hawermann at Bräsig, and muttering through a cloud of tobacco smoke: "It all depends upon what it is. It all depends upon circumstances. What's to be done now in a case like this?"

Bräsig had quite a different disposition from young Joseph, for instead of sitting still like him, he walked rapidly up and down the room, then seated himself upon the table, and in his excitement and restlessness swung his short legs about like weaver's shuttles. When Mrs. Nüssler kissed and stroked her brother, he did the same; and when Mrs. Nüssler took the little child and rocked it in her arms, he took it from her and walked two or three times up and down the room with it, and then placed it on the chair again, and always right on the top of the grandmother's best cap.

"Bless me!" cried Mrs. Nüssler at last, "I quite forgot. Bräsig, you ought to have thought of it. You must all want something to eat and drink!" She went to the blue cupboard, and brought out a splendid loaf of white household bread and some fresh butter, then she went out of the room and soon returned with sausages, ham and cheese, a couple of bottles of the strong beer that was brewed on purpose for old Mr. Nüssler, and a jug of milk for the children. When everything was neatly arranged on a white table cloth, she placed a seat for her brother, and lifting her little niece, chair and all, put her beside her father. Then she set to work and cut slices of bread, and poured out the beer, and saw that there was enough for everybody.

"I'll be ready to give you something presently," she said, stroking her little girls' flaxen heads fondly, "but I must see to your little cousin first. Here's a chair for you, Bräsig—Come, Joseph." "All right," said Joseph, blowing a last long cloud of smoke out of the left corner of his mouth, and then dragging his chair forward, half sitting on it all the time. "Charles," said Bräsig, "I can recommend these sausages. Your sister, Mrs. Nüssler, makes them most capitally, and I've often told my housekeeper that she ought to ask for the receipt, for you see the old woman mixes up all sorts of queer things that oughtn't to go together at all; in short, the flavor is very extraordinary and not in the least what it ought to be, although each of the ingredients separately is excellent, and made of a pig properly fattened on peas." "Mother, give Bräsig some more beer," said Joseph. "No more, thank you, Mrs. Nüssler. May I ask for a little kümmel instead? Charles, since the time that I was learning farming at old Knirkstädt with you, and that rascal Pomuchelskopp, I've always been accustomed to drink a tiny little glass of kümmel at breakfast and supper, and it agrees with me very well, I am thankful to say. But, Charles, whatever induced you to have any business transactions with such a rascal as Pomuchelskopp? I told you long ago that he was not to be trusted, he's a regular old Venetian, he's a cunning dog, in short, he's a—Jesuit." "Ah, Bräsig," said Hawermann, "we won't talk about it. He might have treated me differently; but still it was my own fault, I oughtn't to have agreed to his terms. I'm thinking of something else now. I wish I could get something to do!" "Of course, you must get a situation as soon as possible. The Count, my master, is looking out for a steward for his principal estate, but don't be angry with me for saying so Charles, I don't think that it would do for you. You see, you'd have to go to the Count every morning with laquered boots, and a cloth coat, and you'd have to speak High-German, for he considers our provincial way of talking very rude and uncultivated. And then you'd have all the women bothering you, for they have a great say in all the arrangements. You might perhaps manage with the boots, and the coat, and the High-German—though you're rather out of practice—but you'd never get on with the women. The Countess is always poking about to see that all's going on rightly in the cattle-sheds and pig-sties,—in short—it's, it's as bad as Sodom and Gomorrah." "Bless me!" cried Mrs. Nüssler, "I remember now. The farm-bailiff at Pümpelhagen left at the midsummer-term, and that would just be the place for you, Charles." "Mrs. Nüssler is right, as usual," said Bräsig. "As for the Councillor[6] at Pümpelhagen"—he always gave the squire of Pümpelhagen his professional title, and laid such an emphasis on the word councillor that one might have thought that he and Mr. von Rambow had served their time in the army together, or at least had eaten their soup out of the same bowl with the same spoon—"as for the Councillor at Pümpelhagen, he is very kind to all his people, gives a good salary, and is quite a gentleman of the old school. He knows all about you too. It's just the very thing for you, Charles, and I'll go with you tomorrow. What do you say, young Joseph?" "Ah!" said Mr. Nüssler meditatively, "it all depends upon circumstances." "Good gracious!" exclaimed Mrs. Nüssler with a look of anxiety on her pretty face. "I'm forgetting everything today. If grandfather and grandmother ever find out that we've been having a supper-party here without their knowledge, they'll never forgive me as long as I live. Sit a little closer children. You might have reminded me, Joseph." "What shall I do now?" asked Joseph, but she had already left the room.

A few minutes later she came back, accompanied by the two old people. There was an expression of anxious watchfulness and aimless attention in both faces, such as deaf people often have, and which is apt to degenerate into a look of inanity and distrust. It is a very true saying that when a husband and wife have lived many years together, and have shared each other's thoughts and interests, they at last grow to be like one another in appearance, and even when the features are different the expression becomes the same. Old Mr. and Mrs. Nüssler looked thoroughly soured, and as if they had never had the least bit of happiness or enjoyment all their lives long, such things being too expensive for them; their clothes were threadbare and dirty, as if they must always be saving, saving, and even found water a luxury that cost too much money. There was nothing comfortable about their old age, not a single gleam of kindliness shone in their lack-lustre eyes, for they had never had but one joy, and that was their son Joseph, and his getting on in the world. They were now worn out, and everything was tiresome to them, even their one joy, their son Joseph, was tiresome, but they were still anxious and troubled about his getting on in the world, that was the only thing they cared for now. The old man had become a little childish, but his wife had still all her wits about her, and could spy and pry into every hole and corner, to see that everything was going on as she wished.

Hawermann rose and shook hands with the old people, while his sister stood close by looking at them anxiously, to see what they thought of the visitor. She had already explained to them in a few words, why her brother had come, and that may have been the reason that the old faces looked even sourer than usual, but still it might be because she had provided a better supper than she generally did. They seated themselves at table. The old woman caught sight of Hawermann's little girl: "Is that his child?" she asked. Her daughter-in-law nodded. "Is she going to remain here?" she asked. Her daughter-in-law nodded again. "O—h!" said the old woman, drawing out the word till it was long enough to cover all the harm she thought the cost of the child's keep would bring upon her Joseph. "Yes, these are hard times," she continued, as though she thought speaking of the times would best settle the question, "very hard times, and every man has enough to do to get on in the world himself." Meanwhile the old man had done nothing but stare at the bottle of beer and at Bräsig's glass: "Is that my beer?" he asked. "Yes," shouted Bräsig in his ear, "and most excellent beer it is that Mrs. Nüssler brews, it's a capital rajeunissimang for a weak stomach!" "What extravagance! What extravagance!" grumbled the old man. His wife ate her supper, but never took her eyes off the oak chest opposite. Young Mrs. Nüssler, who must have studied the peculiarities of her mother-in-law with great care, looked to see what was the matter, and found to her horror and dismay that the cap was gone from its stand. Good gracious! what had become of it? She had plaited it up that very morning, and hung it on the stand. "Where's my cap?" the old woman at last inquired. "Never mind, mother," said her daughter-in-law bending toward her, "I'll get it directly." "Is it done up yet?" The young woman nodded, and thought, surely grandmother will be satisfied now, but the old woman glanced into every corner of the room to see what she could find out. Bräsig's countenance changed when he heard the cap spoken of, and he looked about him hastily to see where the "beastly thing" could have got to, but in another moment old Mrs. Nüssler pointed at little Louisa Hawermann, and said with a venomous smile, like a stale roll dipped in fly-poison: "It must be plaited all over again." "What's the matter?" cried her daughter-in-law, and starting up as she spoke, she saw the ends of the cap ribbons hanging down below the hem of the child's frock; she lifted her niece off the chair, and was going to have picked up the cap, but the old woman was too quick for her. She seized her crumpled head-gear, and when she saw the flattened puffs, and Bräsig's bit of pack-thread hanging half in and half out of the caser, her wrath boiled over, and holding up her cap so that every one might see it, exclaimed: "Good for nothing chit!" and was going to have struck the little girl over the head with her cap.

But Bräsig caught her by the arm and said: "The child had nothing to do with it," and then growled out in a half whisper: "The old cat!" At the same moment loud crying was to be heard behind the grandmother's chair, and Mina sobbed: "I'll never, never do it again," and Lina sobbed: "And I'll never do it again." "Bless me!" cried young Mrs. Nüssler, "it was the little girls who did all the mischief. Mother, it was our own children that did it." But the old woman had been too long accustomed to turn everything to her own advantage, not to know how to make a judicious use of her deafness; she never heard what she did not want to hear; and she did not want to hear now. "Come," she shouted, and signed to her husband. "Mother, mother," cried her daughter-in-law, "give me your cap, and I'll set it to rights." "Who's at the fold?" asked the old woman as she left the room with old Joseph. Young Joseph lighted his pipe again. "Good gracious!" said Mrs. Nüssler, "she's quite right there, I ought to be at the fold. Ah well, grandmother won't be civil to me again for a month." "Crusty," said Bräsig, "was an old dog, and Crusty had to give in at last." "Don't cry any more, my pets," said the mother, wiping her little girls' eyes. "You didn't know what harm you were doing, you are such stupid little things. Now be good children, and go and play with your cousin, I must go to my work. Joseph, just keep an eye on the children, please," and then Mrs. Nüssler put on her chip-hat, and set off to the fold where the cows were milked.

"A mother-in-law's the very devil!" said Bräsig. "But you, young Joseph," he continued, turning to Mr. Nüssler, who was smoking as calmly as if what had happened was nothing to him, "ought to be ashamed of yourself for allowing your mother to bully your wife." "But," said young Joseph, "how can I interfere? I am her son." "You needn't actually strike her," said Bräsig, "because your parents are given you by God, but you might give her a little filial advice now and then, such as befits an obedient son, and so prevent the devil of dispeace getting into the house. And as for you, Charles Hawermann, don't take a little tiff like this to heart, for your sister has a cheerful disposition, and an affectionate nature, so she'll soon be on good terms with the old skin-flints again, and they can't get on without her, she's the mainstay of the household."

"But now," and he pulled an enormous watch out of his pocket, the kind of watch that is called a warming-pan, "it's seven o'clock, and I must go and look after my work-people." "Wait," said Hawermann, "I'll go part of the way with you. Good-by for the present, Joseph." "Good-by, brother-in-law," said young Joseph from his corner.

As soon as they were out of doors Hawermann asked "I say, Bräsig, how could you speak of the old people in such a way before their son?" "He's quite accustomed to it, Charles. No one has a good word for the two old misers, they've quarreled with all the neighbors, and as for the servants, they take very good care to keep out of the old wretches' sight." "My poor sister!" sighed Hawermann; "she used to be such a merry light-hearted girl, and now, shut up in a house with such people, and such a Nuss (slow) of a man." "You're right enough there, Charles, he is an old Nuss, and Nüssler (slow-coach) is his name; but he never bullies your sister, and although he is such an ass that he can manage nothing himself, he has sense enough to see that your sister is quite able to keep everything straight." "Poor girl! She married that man for my sake, to make my way easier for me, she said; and for our old mother's sake, to give her a comfortable home with one of her children in her latter days." "I know, I know, Charles. I know it from my own experience. Don't you remember it was during the rye-harvest, and you said to me, Zachariah, you said, you must be in love, for you're leading in your rye quite wet. And I said; how so? On the Sunday before that we had had spruce-beer, and your sister was one of the party, or else I shouldn't have led in the rye in such weather. And then I told you that if I didn't change my mind your sister was the only one of my three sweethearts that I'd marry. Then you laughed heartily, and said, she was too young. What has being young to do with it? I asked. And then you said that my other two sweethearts came first, and so they ought to have the preference. And then you laughed again, and didn't seem to believe that I was in earnest. A short time afterward my lord the Count changed his mind, and said he wouldn't have a married bailiff. And then a little more time passed, and it was too late. Young Joseph made her an offer, and your mother begged her so hard to take him, that she consented. Ah well, that marriage ought never to have been," and Bräsig looked down gravely. After a moment's silence he went on—"When I saw the twins I felt drawn to them, and thought that they might have been my own, and I almost wished that the old woman, old Joseph, and young Joseph were in their graves. It was indeed a happy day for the old Jesuits when your sister brought her loving heart and cheerful nature into their house, if it had been any one else there would have been murder done long ago."

While they were talking they had left the village behind them, and were now beside the large garden. Suddenly Hawermann exclaimed: "Look there, the two old people are on the top of the hill yonder." "Yes," said Bräsig with a derisive chuckle, "there they are, the hypocritical old Jesuits, standing in their hiding-place." "Hiding-place?" asked Hawermann, astonished. "Up there on the hill?" "Even so, Charles, the old creatures can trust no one, not even their own children, and when they want to say anything to each other that they can't explain by their usual signs, they always go to the very top of the hill where they can see that there are no eavesdroppers, and shout their secrets in one another's ears. Look at them cackling away, the old woman has laid another dragon's egg, and now they're both going to hatch it." "How eagerly they're talking," said Hawermann. "Do you see how the old woman is gesticulating? What can it all be about?" "I know what they are laying down the law about, for I know them well. And Charles," he continued after a short silence, "it is better that you should understand the whole state of the case at once, and then you'll know how to act."

"They're talking about you, and your little girl." "About me, and my little girl!" repeated Hawermann in astonishment. "Yes, Charles—don't you see. If you had come with a great purse full of money, they would have received you with open arms, for money is the only thing for which they have the slightest respect; but as it is they regard you and the child in the light of beggarly poor relations who will take the very bread out of the mouth of their unfortunate son." "Oh!" sighed Hawermann, "why didn't I leave the child with the Rassows? Who is to take care of her? Can you advise me what to do? I can't leave her here in my sister's charge for my sister's sake." "Of course you'd like to have her near you. Well, Charles, I'll tell you something. You must remain at the Nüsslers tonight. Tomorrow we'll go and see the Councillor at Pümpelhagen: if we succeed there we'll look out for a good place for the child in the neighborhood; and if we don't succeed, we'll go to the town and board her for the present with Kurz, the shopkeeper. And now good-night, Charles! Don't be down-hearted, everything will look brighter soon." And so he went away.

Bräsig arrived in good time next morning to go to Pümpelhagen with Hawermann. Mrs. Nüssler was sitting in the porch paying the farm-servants, and Joseph was sitting beside her smoking while she worked. Neither of the old people had come down yet, for the grandmother had said to her daughter-in-law, she, at least, could not join them in the parlor, for she had nothing to put on her head; and the grandfather had said, they could all be quite happy without him. "That's really kind of them," said Bräsig. "There's no fear of our dinner being spoilt now by their bad temper, for, Mrs. Nüssler, I'm going to spend the day with Charles. Come, Charles, we must be off. Good-by little round-heads."

When they were out in the yard Bräsig stood still, and said: "Look, Charles, did you ever see anything more like the desert of Sahara? One heap of manure here and another there! And look, that's the drain old Joseph cut from the farm-yard to the village horse-pond. And as for the roofs," he continued, "they have enough straw to make new ones, but the old people think money expended on thatching sheer waste. I come here often, and for two reasons; firstly because of my stomach, and secondly because of my heart. I've always found that well-cooked food is not only pleasant to the taste, but also produces a wholesome exhilaration when followed by one of the little rages I generally get into here. And I come here for the sake of your sister and the little round-heads. I know that I am of use to her, for young Joseph just rolls on smoothly like the wheel of the coach that runs every winter from here to Rostock. How I should like to have him as leader in a three-horse team, harnessed into a farm cart, and then drive him with my whip!" "Ah!" said Hawermann as they came to a field, "they've got very good wheat here." "Yes, it's pretty fair, but what do you think they were going to have had there instead? Rye! And for what reason? Simply because old Joseph had sown rye in that field every year for twenty-one years!" "Does their farm extend to the other side of the hill?" "No, Charles, it isn't quite such a fat morsel as all that, like bacon fried in butter and eaten with a spoon! No, no, the wheat on the top of the hill is mine." "Ah, well, it's odd how soon one forgets. Then your land comes down as far as this?" "Yes, Charles; Warnitz is a long narrow estate, it extends from here on the one side as far as Haunerwiem on the other. Now stand still for a moment, I can show you the whole lie of the country from this point. Where we are standing belongs to your brother-in-law, his land reaches from my wheat-field up there to the right, as far as that small clump of fir-trees to the left. You see, Rexow is quite a small farm, there are only a few more acres belonging to it on the other side of the village. To the right up there is Warnitz; and in front of us, where the fallow ground begins, is Pümpelhagen; and down there to the left, behind the little clump of firs, is Gürlitz."

"Then Warnitz is the largest!" "No, Charles, you've mistaken me there. Pümpelhagen is the best estate in the neighborhood, the wheat-land there produces forty-two loads, and that is eight more than Warnitz can show. It would be a blessing if all the other places were like it. The Councillor is a good man, and understands farming, but you see his profession obliges him to live in Schwerin, so he can't attend to Pümpelhagen. He has had a good many bailiffs of one kind or another. He came into the estate when everything was very dear, and there are a considerable number of apothecaries[7] on it, so that he must often feel in want of money, and all the more so that his wife is extravagant, and likes to live in a constant whirl of gaiety. He is a worthy man and kind to his people, and although the von Rambows are of very old family—my master, the Count, often asks him to dinner, and he will not admit any but members of the nobility to the honor of his acquaintance—he goes about quite doucimang, and makes no fuss about his position."

Hawermann listened attentively to all that was said, for if he succeeded in getting the place of bailiff, these things would all be of importance to him, but his thoughts soon returned to the subject of his greatest present anxiety. "Bräsig," he said, "who is the best person to take charge of my little girl?" "I can't think of any one. I'm afraid that we must take her to the town to Kurz. Mrs. Kurz is an excellent woman, and he, well he is a good hand at a bargain like all tradesmen. Only think, he sold me a pair of trousers last year. I wanted them for Sundays—they were a sort of chocolate color: well listen: the first morning I put them on, I went through the clover-field, and when I came out of it, my trousers were as red as lobsters, as high as the knee—bright scarlet I assure you. And then he sent me some kümmel, it was Prussian made, wretched sweet stuff, and very bad. I returned it, and told him a bit of my mind. But he won't take the trousers back, and tells me he never wore them. Does the fellow imagine that I will wear red trousers? Look, Charles, that's Gürlitz down there to the left." "And that, I suppose, is Gürlitz church-steeple?" asked Hawermann. "Yes!" said Bräsig, raising his eye-brows till they were hidden by the brim of his hat—he always wore a hat on Sunday—and opening his mouth as wide as he could, he stared at Hawermann as if he wanted to look him through and through. "Charles," he exclaimed, "you spoke of Gürlitz church-steeple, and as sure as your nose is in the middle of your face the parson at Gürlitz must take your child." "Parson Behrens?" asked Hawermann. "Yes, the same Parson Behrens who taught you and me at old Knirkstädt." "Ah, Bräsig, I was just wishing last night that such a thing were possible." "Possible? He must do it. It would be the best thing in the world for him to have a little child toddling about his knees, and growing up under his care, for he has no children of his own, has let all the glebe land, and has nothing whatever to do but to read his books and study, till any other man would see green and yellow specks dancing before his eyes even with looking at him from a distance. It would be a capital thing for him, and Mrs. Behrens is so fond of children that the little ones in the village cling to her skirts whenever she goes there. She is also a most excellent worthy woman, and so cheerful that she and your sister get on capitally together."

"If it could only be," cried Hawermann. "What do we not both owe that man, Zachariah, don't you remember that when he was assistant to the clergyman at Knirkstädt, he held an evening class during the winter, and taught reading and writing, and how kind he always was to us stupid boys?" "Yes, Charles, and how Samuel Pomuchelskopp used to get behind the stove and snore till he nearly took the roof off, while we were learning the three R's. Don't you remember when we got to the rule of three in our sums, and tried to get the fourth unknown quantity?

"Ah yes, in quickness I had the best of it, but in correctness, you had. You got on better than I did in o'thography, but in style, in writing letters, and in High German, I was before you. And in these points I'm much improved since then, for I've made them my study, and of course every one has his own speshialitee. Whenever I see the parson I feel bound to thank him for having educated me so well, but he always laughs and says he owes me far more for letting his glebe at such a good rent for him. He is on very friendly terms with me, and if you settle down here, I'll take you to call and then you'll see it for yourself."

Meanwhile they had reached Pümpelhagen, and Bräsig took Hawermann quite under his protection as they crossed the court-yard, and addressing the old butler, asked if his master was at home and able to see them. He would announce the gentlemen, was the servant's reply, and say that Mr. Farm-bailiff Bräsig was there. "Yes," said Bräsig. "You see, Charles, that he knows me, and the Councillor knows me also—and—did you notice?—announce! That's what the nobility always have done when any one calls on them. My lord the Count has three servants to announce his visitors; that is to say, one servant announces to another who it is that has called, and the valet tells his lordship. Sometimes queer mistakes are made, as with the huntsman the other day. The first foot man announced to the second: 'The chief huntsman,' and the second added the word 'master,' and the third announced the arrival of a 'grandmaster of the huntsmen.' So the Count came forward very cordially to receive the strange gentleman who had come to see him, and—he found no one but old Tibäul the rat-catcher."

The butler now returned and showed the two friends into a good-sized room, tastefully, but not luxuriously furnished, and in the centre of the room was a large table covered with papers and accounts. A tall thin man was standing beside the table when they entered; he was a thoughtful-looking, gentle-mannered man, and the same simplicity was observable in his dress as in the furniture of his room. He appeared to be about fifty-two or three, and his hair was of an iron gray color; he was perhaps shortsighted, for, as he went forward to receive his visitors, he picked up an eye-glass that was lying on the table, but without using it: "Ah, Mr. Bräsig," he said quietly, "what can I do for you?" Uncle Bräsig now involved himself in such a labyrinth of words in his desire to speak grandly as befitted his company, that he would never have extricated himself if the squire had not come to the rescue. Looking more attentively at Hawermann he said: "You want * * *? but," he interrupted himself, "I ought to know you. Wait a moment. Were you not serving your apprenticeship twelve years ago on my brother's estate?" "Yes, Sir, and my name is Hawermann." "Of course it is. And to what do I owe the pleasure of seeing you here?" "I heard that you were looking out for a farm-bailiff, and as I was in want of just such a place * * *." "But I thought you had a farm in Pomerania?" interrupted the squire. Now was the time for Bräsig to speak if he was going to say anything of importance, so he exclaimed: "It's quite true, Mr. Councillor von Rambow, that he had one, had it, but has it no longer, and it's no use crying over spilt milk. Like many other farmers he met with reverses, and the hardness and wickedness of his landlord ruined him. What do you think of that, Sir?"

At this moment there was a loud shout of laughter behind Bräsig's back, and when he turned round to see who it was he found himself face to face with a boy of ten or twelve years old. Mr. von Rambow also smiled, but fortunately it never occurred to Bräsig that their amusement could mean anything but satisfaction with a well delivered speech, so he went on seriously: "And then he came a regular cropper." "I'm very sorry to hear it," said Mr. von Rambow. "Yes," he continued with a, sigh, "these are very hard times for farmers, I only hope they'll change soon. But now to business—Alick, just run upstairs and see if breakfast is ready. It is quite true that I am looking out for a new bailiff, as I have been obliged to part with the last man, because of—well, his carelessness in keeping accounts—but," said he, as his son opened the door and announced that breakfast was ready, "you hav'n't had breakfast yet, we can finish our talk while we eat it." He went to the door, and standing there signed to his guests to precede him. "Charles," whispered Bräsig, "didn't I tell you? Quite like one of ourselves?" But when Hawermann quietly obeyed the squire's sign and went out first, he raised his eyebrows up to his hair, and stretched out his hand as though to pull his friend back by his coat-tails. Then sticking out one of his short legs and making a low bow, he said, "Pardon me—I couldn't think of it—the Councillor always has the paw." His way of bowing was no mere form, for as he had a long body and short legs it was both deep and reverential.

Mr. von Rambow went on first to escape his guest's civilities, and Bräsig brought up the rear. The whole business was talked over in all its bearings during breakfast; Hawermann got the place of bailiff with a good salary to be raised in five or six years, and only one condition was made, and that was that he should enter on his duties at once. The new bailiff promised to do so, and the following day was fixed for taking stock of everything in and about the farm, so that both he and his employer might know how matters stood before the squire had to leave Pümpelhagen. Then Bräsig told the "sad life-story" of the old thoroughbred, which had come down to being odd horse about the farm, and which he "had had the honor of knowing from its birth," and told how it "had spavin, grease and a variety of other ailments, and so had been reduced to dragging a cart for its sins." After that he and Hawermann took leave of Mr. von Rambow.

"Bräsig," said Hawermann, "a great load has been taken off my heart. Thank God, I shall soon be at work again, and that will help me to bear my sorrow. Now for Gürlitz—Ah, if we are only as fortunate there." "Yes, Charles, you may well say you are fortunate, for you are certainly wanting in the knowledge of life and fine tact that are necessary for any one to possess who has to deal with the nobility. How could you, how could you go out of the room before the Councillor?" "I only did as he desired me, Bräsig, and I was his guest, not his servant then. I wouldn't do so now, and believe me, he'll never ask me to do it again." "Well, Charles, let me manage the whole business for you at the parsonage. I'll do it with the greatest finesse." "Certainly Bräsig, it will be very kind of you to do it for me; if it were not for my dear little girl, I should never have the courage to ask such a favor. If you will take the task off my shoulders, I shall look upon it as the act of a true friend."

When they passed Gürlitz church they heard from the singing that service was still going on, so they determined to wait in the parsonage till it was over, but on entering the sitting-room, a round active little woman about forty years old came forward to receive them. Everything about her was round, arms and fingers, head, cheeks and lips; and her round eyes twinkled so merrily in her round smiling face that one would at once jump to the conclusion that she had never known sorrow, and her every action was so cheery and full of life that one could easily see that she had a warm heart in her breast. "How d'ye do, Mr. Bräsig, sit down, sit down. My pastor is still in church, but he would scold me if I allowed you to go away. Sit down, Sir—who are you? I should have liked to have gone to church today, but only think, the clergyman's seat broke down last Sunday; lots of people go to it, you see, and one can't say 'no,' and old Prüsshawer, the carpenter, who was to have mended it this week, is down with a fever." Her words poured out smoothly like polished billiard-balls rolled by a happy child over the green cloth.

Bräsig now introduced Hawermann as Mrs. Nüssler's brother. "And so you are her brother Charles. Do sit down, my pastor will be delighted to see you. Whenever Mrs. Nüssler comes here she tells us something about you, and always in your praise—Mr. Bräsig can vouch for that. Good gracious, Bräsig, what have you got to do with my hymn-book? Just put it down, will you. You never read such things, you are nothing but an old heathen. These are hymns for the dying, and what are hymns for the dying to you? You are going to live for ever. You're not a whit better than the wandering Jew! One has to think of death sometimes, and as our seat is broken, and the old carpenter has a fever, I have been reading some meditations for the dying." While saying this she quickly picked up her books and put them away, carefully going through the unnecessary ceremony of dusting a spotless shelf before laying them down on it. Suddenly she went to the door leading to the kitchen, and stood there listening; then exclaiming: "I was sure I heard it—the soup's boiling over," hastened from the room. "Well, Charles—wasn't I right? Isn't she a cheery, wholesome-natured woman? I'll go and arrange it all for you," and he followed Mrs. Behrens to the kitchen.

Hawermann looked round the room, and admired the cleanly, comfortable, home-like, and peaceful look of everything around him. Over the sofa was a picture of our Saviour, and encircling it, above and below, were portraits of Mr. and Mrs. Behrens' relations, some colored, some black, some large, and some small. In the picture of our Lord, His hands were raised in blessing, so Mrs. Behrens had hung the portraits of her relatives beneath it that they might have the best of the blessing, for she always regarded herself as the "nearest." She had hung her own portrait, taken when she was a girl, and that of her husband in the least prominent place over against the window, but God's sun, which shone through the white window-curtains, and gilded the other pictures, lighted up these two first of all. There was a small book-case containing volumes of sacred and profane literature all mixed up together, but they looked very well indeed, for they were arranged more in accordance with the similarity of their bindings than with that of their contents. Let no one imagine that Mrs. Behrens did not care for reading really good standard works, because she spoke the Provincial German of her neighborhood. Whoever took the trouble to open one of the books, which had a mark in it, would see that she was quite able to appreciate good writing, and her cookery-book showed that she studied her own subjects as thoroughly as her husband did his, for the book was quite full of the notes and emendations she had written at the sides of the pages in the same way as Mr. Behrens made notes in his books. As for her husband's favorite dishes she "knew them," she said, "by heart, and had not to put in a mark to show where they were to be found."

And it was in this quiet home that Hawermann's little daughter was to spend her childhood, if God let him have his wish. The raised hands in the Saviour's picture would seem to bless his little girl, and the sunlight would shine upon her through these windows, and in those books she would read what great and good men had written, and by their help would gradually waken from childish dreams into the life and thoughts of womanhood.

As he was sitting there full of alternating hopes and fears, Mrs. Behrens came back, her eyes red with weeping: "Don't say another word, Mr. Hawermann, don't say another word. Bräsig has told me all, and though Bräsig is a heathen, he is a good man, and a true friend to you and yours. And my pastor thinks the same as I do, I know that, for we have always been of one mind about everything. My goodness, what hard-hearted creatures the old Nüsslers are," she added, tapping her foot impatiently on the floor. "The old woman," said Bräsig, "is a perfect harpy." "You're right, Bräsig, that's just what she is. My pastor must try to touch the conscience of the two old people; I don't mean about the little girl, she will come here and live with us, or I know nothing of my pastor."

Whilst Hawermann was expressing his deep gratitude to Mrs. Behrens her husband came in sight. She always talked of him as "her" pastor, because he belonged to her soul and body, and "pastor" because of his personal and official dignity. He had nothing on his head, for those high soft caps that our good protestant clergy now wear in common with the Russian popes were not the fashion at that time, in the country at least, and instead of wide bands, resembling the white porcelain plate on which the daughter of Herodias received the head of John the Baptist from her stepfather, he wore little narrow bands, which his dear wife Regina had sewed, starched and ironed for him in all Christian humility, and these little bits of lawn she rightly held to be the true insignia of his office, and not the gown, which was fastened to his collar with a small square piece of board. "For, my dear Mrs. Nüssler," she said, "the clerk has a gown exactly the same as that, but he dar'n't wear bands, and when I see my pastor in the pulpit with these signs of his office on, and watch them rising and falling as he speaks, I sometimes think that they look like angels' wings upon which one might go straight away up to heaven, except that the angels wear their wings behind, and my pastor's are in front."

The parson was not an angel by any means, and was the last man in the world to think himself one, but still his conduct was so upright, and his face so expressive of love and good-will, that any one could see in a moment that he was a good man, and that his was a serious, thoughtful mode of life, and yet—when his wife had taken off his gown and bands—there was a bright sparkle in his eye that showed he did not at all disdain innocent mirth. He was a man who could give good counsel in worldly matters as well as in spiritual, and he was always ready to stretch out a helping hand to those in need of it.

He recognized Hawermann the moment he saw him, and welcomed him heartily. "How d'ye do, dear old friend, what an age it is since I saw you last. How are you getting on? Good morning, Mr. Bräsig." Just as Bräsig was about to explain the reason of his and Hawermann's visit, Mrs. Behrens, who had begun to take off her husband's clerical garments, called out: "Don't speak, Mr. Hawermann; Bräsig be quiet, leave it all to me. I'll tell you all about it," she continued, turning to her husband, "for the story is a sad one—yes, Mr. Hawermann, terribly sad—and so it will be better for me to speak. Come," and she carried her pastor off to his study, saying in apology for doing so as she left the room: "I am the nearest to him, you know."

[Illustration: BIBLE LESSON BENJAMIN VAUTIER]

When Mr. Behrens returned to the parlor with his wife, he went straight up to Hawermann, and taking his hand, said: "Yes, dear Hawermann, yes, we'll do it. We'll do all that lies in our power with, very great pleasure. We have had no experience in the management of children, but we will learn—won't we, Regina?" He spoke lightly, for he saw how deeply Hawermann felt his kindness, and therefore wished to set him at ease. "Reverend Sir," he exclaimed at last, "you did much for me in the old days, but this * * *." Little Mrs. Behrens seized her duster, her unfailing recourse in great joy or sorrow, and rubbed now this, and now that article of furniture vigorously, indeed there is no saying whether she might not have dried Hawermann's tears with it, had he not turned away. She then went to the door and called to Frederika: "Here, Rika, just run down to the weaver's wife, and ask her to send me her cradle, for," she added, addressing Bräsig, "she doesn't require it." And Bräsig answered gravely: "But Mrs. Behrens, the child isn't quite a baby." So the clergyman's wife went to the door again, and called to the servant "Rika, Rika, not the cradle. Ask her to lend me a crib instead, and then go to the parish-clerk's daughter, and see if she can come this afternoon. Good gracious! I forgot it was Sunday! But if thine ass falls into a pit, and so on—yes, ask her if she will come and help me to stuff a couple of little mattresses. It isn't a bit heathenish of me to do this, Bräsig, for it's a work of necessity, as much so as when you have to save the Count's wheat on a Sunday afternoon. And, my dear Mr. Hawermann, the little girl must come to us this very day, for Frank," turning to her husband, "the old Nüsslers will grudge the child her food, and Bräsig, bread that is grudged * * *" she stopped for breath, and Bräsig put in: "Yes, Mrs. Behrens, bread that is grudged maketh fat, but the devil take that kind of fatness!" "You old heathen! How dare you swear so in a Christian parsonage," cried Mrs. Behrens. "But the short and the long of it is that the child must come here today." "Yes, Mrs. Behrens," said Hawermann, "I'll bring her to you this afternoon. My poor sister will be sorry; but it's better for her and her household peace that it should be so, and for my little girl * * *." He then thanked the clergyman and his wife gratefully and heartily, and when he had said good-by, and he and Bräsig were out of doors, he drew a long breath of relief, and said "Everything looked dark to me this morning, but now the sun has begun to shine again, and though I have a disagreeable bit of business before me, it is a happy day." "What is it that you have to do?" asked Bräsig. "I must go to Rahnstädt to see old Moses. He has held a bill of mine for seventy-five pounds for the last eighteen months. He took no part in my bankruptcy, and I want to arrange matters with him." "Yes, Charles, you ought to make everything straight with him as soon as you can, for old Moses is by no means the worst of his kind. Now then, let's lay out our plan of operations for today. We must return to Rexow at once, dine there, and after dinner young Joseph must get the carriage ready for you to take your little girl to Gürlitz; from Gürlitz you should drive on to Rahnstädt, and then in the evening come over to Warnitz and spend the night with me, and early next morning you can be at Pümpelhagen with the Councillor, who expects to see you in good time." "That will do very well," said Hawermann.

[Wheat was again growing in the field by the mill, as when Hawermann came to Pümpelhagen eleven years before. The same people still lived in the various villages and estates, only the manor house of Gürlitz had changed hands, for Pomuchelskopp, the man who had brought about Hawermann's failure in Pomerania, lived there now. His was the only house which uncle Bräsig shunned, everywhere else he was the welcome guest bringing sunshine whenever he arrived. His breezy common sense often recalled his friends from useless trains of thought. "Bräsig," said Hawermann, "I don't know what other people may think of it, but life and work always seem to me to be one and the same thing." "Oh, ho! Charles, I have you now! You learnt that from pastor Behrens. But, Charles, that is a wrong way of looking at it, it goes clean against Scripture. The Bible tells us of the lilies of the field, how they toil not, neither do they spin, and yet our Heavenly Father feeds them. And if God feeds them, they are alive, and yet they do not work. And when I have that confounded gout, and can do nothing—absolutely nothing, except flap the beastly flies away from my face—can I be said to work? And yet I am alive, and suffer horrible torture into the bargain." Gradually this torture grew so unbearable that uncle Bräsig had to submit to treatment at a watering place.]

Spring was gone, and summer had come, when one Sunday morning Hawermann received a letter from Bräsig dated from Warnitz, in which his friend requested him to remain at home that day, for he had returned and intended to call on him that afternoon. When Bräsig arrived, he sprang from his saddle with so much force that one might have thought he wanted to go through the road with both legs. "Oho!" cried Hawermann, "how brisk you are! You're all right now, ar'n't you?" "As right as a trivet, Charles. I've renewed my youth." "Well, how have you been getting on, old boy?" asked Hawermann, when they were seated on the sofa and their pipes were lighted. "Listen, Charles. Cold, damp, watery, clammy-that's about what it comes to. It's just turning a human being into a frog, and before a man's nature is so changed, he has such a hard time of it that he begins to wish that he had come into the world a frog: still, it isn't a bad thing! You begin the day with the common packing, as they call it. They wrap you up in cold, damp sheets, and then in woollen blankets, in which they fasten you up so tight that you can't move any part of your body except your toes. In this condition they take you to a bath-room, and a man goes before you ringing a bell to warn the ladies to keep out of your way. Then they place you, just as God made you, in a bath, and dash three pails of water over your bald head, if you happen to have one, and after that they allow you to go away. Well, do you think that that's the end of it? Nay, Charles, there's more to follow; but it's a good thing all the same. Now you've got to go for a walk in a place where you've nothing earthly to do. I've been accustomed all my life to walk a great deal, but then it was doing something, ploughing or harrowing, spreading manure or cutting corn, and there I'd no occupation whatever. While walking you are expected to drink ever so many tumblers of water, ever so many. Some of the people were exactly like sieves, they were always at it, and they used to gasp out 'What splendid water it is!' Don't believe them, Charles, it is nothing but talk. Water applied externally is bad enough in all conscience, but internally it's still more horrible. Then comes the sitz-bath. Do you know what a bath at four degrees below zero is like? It's very much what you would feel if you were in hell, and the devil had tied you down to a glowing iron chair, under which he kept up a roaring fire; still it's a good thing! Then you've to walk again till dinner-time. And now comes dinner. Ah, Charles, you have no idea what a human being goes through at a water-cure place! You've got to drink no end of water. Charles, I've seen ladies, small and thin as real angels, drink each of them three caraffes as large as laundry-pails at a sitting—and then the potatoes! Good gracious, as many potatoes were eaten in a day as would have served to plant an acre of ground! These water-doctors are much to be pitied, their patients must eat them out of house and home. In the afternoon the water-drinking goes on as merrily as before, and you may now talk to the ladies if you like; but in the morning you may not approach them, for they are not then dressed for society. Before dinner some of them are to be seen running about with wet stockings, as if they had been walking through a field of clover, others have wet bandages tied round their heads, and all of them let their hair hang down over their shoulders, and wear a Venus' girdle round their waists, which last, however, is not visible. But in the afternoon, as I said, you may talk to them as much as you like, but will most likely get short answers unless you speak to them about their health, and ask them how often they have been packed, and what effect it had on them, for that is the sort of conversation that is most approved of at a water-cure establishment. After amusing yourself in this way for a little you must have a touche (douche), that is a great rush of ice-cold water—and that's a good thing too. Above all, Charles, you must know that what every one most dislikes, and whatever is most intensely disagreeable is found to be wholesome and good for the constitution." "Then you ought to be quite cured of your gout," said Hawermann, "for of all things in the world cold water was what you always disliked the most." "It's easy to see from that speech that you've never been at the water-cure, Charles. Listen—this is how the doctor explained the whole thing to me. That confounded gout is the chief of all diseases—in other words, it is the source of them all, and it proceeds from the gouty humor which is in the bones, and which simply tears one to pieces with the pain, and this gouty substance comes from the poisonous matter one has swallowed as food—for example, kümmel or tobacco—or as medicine at the apothecary's. Now you must understand that any one who has gout must, if he wishes to be cured, be packed in damp sheets, till the water has drawn all the tobacco he has ever smoked, and all the küimmel he has ever drunk out of his constitution. First the poisonous matter goes, then the gouty matter, and last of all the gout itself." "And has it been so with you?" "No." "Why didn't you remain longer then? I should have stayed on, and have got rid of it once for all if I had been you." "You don't know what you are talking about, Charles. No one could stand it, and no one has ever done it all at once. * * * But now let me go on with my description of our daily life. After the touche you are expected to walk again, and by the time that is finished it has begun to grow dusk. You may remain out later if you like, and many people do so, both gentlemen and ladies, or you may go into the house and amuse yourself by reading. I always spent the evening in studying the water-books written by an author named Franck, who is, I understand, at the head of his profession. These books explain the plan on which the water-doctors proceed, and give reasons for all they do; but it's very difficult to understand. I could never get further than the two first pages, and these were quite enough for me, for when I'd read them I felt as light-headed and giddy as if I had been standing on my head for half an hour. You imagine, no doubt, Charles, that the water in your well is water? He does not think so! Listen, fresh air is divided into three parts: oxygen, nitrogen, and black carbon; and water is divided into two parts: carbon and hydrogen. Now the whole water-cure the'ry is founded on water and air. And listen, Charles, just think of the wisdom of nature: when a human being goes out into the fresh air he inhales both black carbon and nitrogen through his windpipe, and as his constitution can't stand the combination of these two dreadful things, the art of curing by water steps in, and drives them out of his throat. And the way that it does so is this the oxygen grapples with the carbon, and the hydrogen drives the nitrogen out of your body. Do you understand me, Charles?" "No," said Hawermann, laughing heartily, "you can hardly expect me to do that." "Never laugh at things you don't understand, Charles. Listen—I have smelt the nitrogen myself, but as for the black carbon, what becomes of it? That is a difficult question, and I didn't get on far enough with the water-science to be able to answer it. Perhaps you think that parson Behrens could explain the matter to me, but no, when I asked him yesterday he said that he knew nothing about it. And now, Charles, you'll see that I've still got the black carbon in me, and that I shall have that beastly gout again."

"But, Zachariah, why didn't you remain a little longer and get thoroughly cured?" "Because," and Bräsig cast down his eyes, and looked uncomfortable, "I couldn't. Something happened to me. Charles," he continued, raising his eyes to his friend's face, "you've known me from my childhood, tell me, did you ever see me disrespectful to a woman?" "No, Bräsig, I can bear witness that I never did." "Well, then, just think what happened. A week ago last Friday the gout was very troublesome in my great toe—you know it always begins by attacking the small end of the human wedge—and the water-doctor said: 'Mr. Bailiff,' he said, 'you must have an extra packing, Dr. Strump's colchicum is the cause of this, and we must get rid of it.' Well, it was done; he packed me himself, and so tight that I had hardly room to breathe, telling me for my comfort that water was more necessary for me than air, and then he wanted to shut the window. 'No,' I said, 'I understand the the'ry well enough to know that I must have fresh air, so please leave the window open.' He did as I asked, and went away.[8] I lay quite still in my compress thinking no evil, when suddenly I heard a great humming and buzzing in my ears, and when I could look up, I saw a swarm of bees streaming in at my window, preceded by their queen. I knew her well, Charles, for as you know I am a bee-keeper. One spring the school-master at Zittelwitz and I got fifty-seven in a field. I now saw that the queen was going to settle on the blanket which the doctor had drawn over my head. What was to be done? I couldn't move. I blew at her, and blew and blew till my breath was all gone. It was horrible! The queen settled right on the bald part of my head—for I had taken off my wig as usual to save it—and now the whole swarm flew at my face. That was enough for me. Quickly I rolled out of bed, freed myself from the blanket, wriggled out of the wet sheets, and reached the door, for the devil was at my heels. I got out at the door, and striking out at my assailants blindly and madly, shrieked for help. God be praised and thanked for the existence of the water-doctor—his name is Ehrfurcht—he came to my rescue, and, taking me to another room, fetched me my clothes, and so after a few hours' rest I was able to go down to the dining-room-salong as they call it—but I still had half a bushel of bee-stings in my body. I began to speak to the gentlemen, and they did nothing but laugh. Why did they laugh, Charles? You don't know, nor do I. I turned to one of the ladies, and spoke to her in a friendly way about the weather; she blushed. What was there in the weather to make her red? I can't tell, nor can you, Charles. I spoke to the lady who sings, and asked her very politely to let us hear the beautiful song which she sings every evening. What did she do, Charles? She turned her back upon me! I now busied myself with my own thoughts, but the water-doctor came up to me, and said courteously: 'Don't be angry with me, Mr. Bailiff, but you've made yourself very remarkable this afternoon.' 'How?' I asked. 'Miss von Hinkefuss was crossing the passage when you ran out of your room, and she has told every one else in strict confidence.' 'And so,' I said, 'you give me no sympathy, the gentlemen laugh at me, and the ladies turn their pretty backs upon me. No, I didn't come here for that! If Miss von Hinkefuss had met me, if half a bushel of bee-stings had been planted in her body, I should have asked her every morning with the utmost propriety how she was. But let her alone! There is no market where people can buy kind-heartedness! Come away, doctor, and pull the stings out of my body.' He said he couldn't do it. 'What!' I asked, 'can't you pull bee-stings out of a man's skin?' 'No,' he said, 'that is to say, I can do it, but I dare not, for that is an operation such as surgeons perform, and I have no diploma for surgery from the Mecklenburg government.' 'What?' I asked, 'you are allowed to draw gout out of my bones, but it is illegal for you to draw a bee-sting out of my skin? You dare not meddle with the outer skin which you can see, and yet you presume to attack my internal maladies which you can't see? Thank you!' Well, Charles, from that moment I lost all faith in the water-doctor, and without faith they can do nothing as they themselves tell you when it comes to the point. So I went away quietly and got old Metz, the surgeon at Rahnstädt, to draw out the stings. That was the end of the water-cure; still it's a good thing; one gets new ideas in a place like that, and even if one's gout is not cured, one gains some notion of what a human being can suffer. And now, Charles, this is a water-book I have brought you, you can study it in the winter-evenings."

[Three more years had passed, and Louisa Hawermann at the parsonage was repaying her father's and her foster parents' love and care by growing up the loveliest girl of the neighborhood. Uncle Bräsig, to be sure, would have qualified this by saying "next to his two round-heads." No qualification, however, was justified in the eyes of Frank von Rambow and Fred Triddelfitz, the two young men studying agriculture under Hawermann. They fell in love with her, each after his own fashion. Frank deeply and lastingly, Fred—whom uncle Bräsig loved to call the "gray hound"—ardently if not irretrievably. This, however, he did not know, and as he felt his blood seething, he was thoroughly wretched.]

No human being can stand more than a certain amount of pain, after that it becomes unbearable and a remedy must be found; now the only remedy a lover finds effectual is an interview with his sweetheart. Matters had come to such a pass with Fred that he could no longer exist without seeing Louisa, so he began to lie in wait for her in all sorts of holes and corners. Every hollow-tree was a good hiding-place from which he could watch for her coming, every ditch was of use in concealing his advance, every hill was a look-out from which he could sweep the country with his gaze, and every thicket served him for an ambush. He was so much in earnest that he could not fail to succeed in his attempts to see her, and he often gave Louisa a great fright by pouncing out upon her, when she least expected him, and when she was perhaps thinking of * * * we will not say Frank. Sometimes he was to be seen rearing his long slight figure out of a bush like a snake in the act of springing, sometimes his head would appear above the green ears of rye like a seal putting its head above water, and sometimes as she passed under a tree he would drop down at her side from the branches where he had been crouched like a lynx waiting for its prey. At first she did not mind it much, for she looked upon it as a new form of his silly practical joking, and so she only laughed and talked to him about some indifferent subject; but she soon discovered that a very remarkable change had taken place in him. He spoke gravely and solemnly and uttered the merest nothings as if they had been the weightiest affairs of state. He passed his hand meditatively across his forehead as if immersed in profound thought, and when she spoke of the weather, he laid his hand upon his heart as if he were suffering from a sudden pain in the side. When she asked him to come to Gürlitz he shook his head sadly, and said: Honor forbade him to do so. When she asked him about her father, his words poured forth like a swiftly flowing stream: The bailiff was an angel; there never was, and never would be such a man again on the face of the earth; his father was good and kind, but hers was the prince of fathers. When she asked after Miss Fidelia, he said: He never troubled himself about women, and was utterly indifferent to almost all of them; but once when, as ill luck would have it, she asked him about Frank, his eyes flashed and he shouted "Ha!" once or twice with a sort of snort, laughed scornfully, caught hold of her hand, slipped a bit of paper into it, and plunged head foremost into the rye-field, where he was soon lost to sight. When she opened the paper she found that it contained the following effusion:

TO HER.

"When with tender Silvery light
Luna peeps the clouds between,
And 'spite of dark disastrous night
The radiant sun is also seen
When the wavelets murmuring flow
When oak and ivy clinging grow,
Then, O then, in that witching hour
Let us meet in my lady's bow'r.

"Where'er thy joyous step doth go
Love waits upon thee ever,
The spring-flow'rs in my hat do show
I'll cease to love thee never.
When thou'rt gone from out my sight
Vanished is my sole delight,
Alas! Thou ne'er canst understand
What I've suffered at thy hand.

"My vengeance dire! will fall on him,
The foe who has hurt me sore,
Hurt me! who writes this poem here;
Revenge!! I'll seek for evermore.

FREDERIC TRIDDELFITZ.
Pümpelhagen, July 3d, 1842."

The first time that Louisa read this effusion she could make nothing of it, when she had read it twice she did not understand it a bit better, and after the third reading she was as far from comprehending it as she had been at first; that is to say, she could not make out who it was on whom the unhappy poet wished to be revenged. She was not so stupid as not to know that the "Her" was intended for herself.

She would have liked to have been able to think that the whole affair was only a silly joke, but when she remembered Fred's odd manner she was obliged to confess that it was anything but a joke, and so she determined to keep as much as possible out of his way. She was such a tender-hearted little creature that she was full of compassion for Fred's sufferings. Now pity is a bridge that often leads to the beautiful meadows stretched on the other side of it full of rose-bushes and jasmine-hedges, which are as attractive to a maiden of seventeen as cherries to a bird, and who knows whether Louisa might not have been induced to wander in those pleasant groves, had she not been restrained by the thought of Fred riding amongst the roses on the old sorrel-horse, holding a great slice of bread and butter in one hand and a bottle of beer in the other. In spite of her compassion for him she could not help laughing, and so remained safely on this side of the bridge; she liked best to watch Fred from a distance, for the sorrel might have lain down in the pond again, and Fred might have smeared her with the bread and butter. The stupidest lads under the sun may often win the love of girls of seventeen, and even men with only an apology for a heart are sometimes successful, but alas for the young fellow who has ever condescended to wear motley, he can never hope to win his lady's affection, for nothing is so destructive to young love as a hearty fit of laughter.

Louisa could not restrain her laughter when she thought of the ludicrous scene that had just taken place, but she suddenly stopped in the midst of her merriment, for she felt as if a soft hand had just taken hers, and as if a pair of dark eyes were looking at her affectionately. Perhaps this thought may have come into her head because she caught sight of Frank coming toward her from the distance. The next moment it flashed into her mind that it was Frank on whom Fred wished to be revenged, and so when they met a deep blush overspread her face, and feeling that that was the case made her so angry with herself that she blushed even deeper than before. Frank spoke to her in his usual courteous manner about indifferent things, but she was strangely shy, and answered him at cross-purposes, for her mind was full of Fred and his vows of vengeance.

"Heaven knows what's the matter," thought Frank as he was returning home after having walked a short way with her, "she isn't at all like herself today. Is it my fault? Has she had anything to vex or annoy her? What was that piece of paper she was tearing up?" Meanwhile he had reached the place where he had met her. Some of the bits of paper were still lying on the ground, and he saw on one of them, without picking it up: "Revenge! I'll seek for evermore. Frederic Triddelfitz." This made him curious, for he knew Fred's handwriting, so he looked about and found two more bits of paper, but when he put them together he could make nothing more out of them but "clinging grows * * * that witching hour * * * meet in my lady's bow'r. * * * Spring flowers. * * * I'll cease to * * * from out my sight * * * my sole delight. * * * Alas! thou ne'er * * * my vengeance dire! * * * The foe * * * Revenge!! I'll seek for evermore. Frederic Triddelfitz." The wind had blown away all the rest.

There was not much to be made out of it, but after a time Frank came to the conclusion that Fred Triddelfitz was in love with Louisa, dogged her footsteps, and wanted to be revenged on her for some reason only known to himself. It was a ridiculous affair altogether, but still when he remembered that Fred Triddelfitz was as full of tricks as a donkey's hide of gray hair, and that he might easily do something that would be of great annoyance to Louisa, Frank determined to keep watch, and not to let Fred out of his sight when he went in the direction of Gürlitz.

Fred had broken the ice, he had spoken, he had done his part, and it was now Louisa's turn to speak if anything was to come of it. He waited, and watched, and got no answer. "It's a horrid shame," he said to himself. "But she isn't up to this sort of thing yet, I must show her what she ought to do." Then he sat down and wrote a letter in a feigned hand.

Address: "To Her that you know of.
Inscription: "Sweet Dream of my soul!

"This letter can tell you nothing, it only contains what is absolutely necessary for you to learn, and you will find it in the third rose-bush in the second row. I'll tell you the rest by word of mouth, and will only add: Whenever you see a cross drawn in white chalk on the garden-door, you will find the disclosure of my sentiments under the flower-pot beside the third rose-bush in the Second row. The waving of a pocket-handkerchief on the Gürlitz side of the house will be a token of your presence, and of your desiring an interview; my signal, on the other hand, will be whistling three times on the crook of my stick. (Our shepherd taught me how to do it, and love makes everything easy to learn.) Randyvoo: The large ditch to the right of the bridge.

"Ever thine!!

"From Him whom you know of."

"P.S. Pardon me for having written this in my shirt-sleeves, it is such a frightfully hot day.——"

This letter fell into the wrong hands, for it was Mrs. Behrens who found it when she went out to water her flowers, whilst Louisa, who was now a notable little housekeeper, was busy indoors making gooseberry jam. The clergyman's wife had no scruples about opening and reading the letter, and after she had done so she was quite convinced that it was intended for Louisa, and had been written by her nephew Fred.

She could not tell Louisa of her discovery, for that would simply have been playing into Fred's hands, she had therefore to content herself with talking of letters in general, and trying to find out in a roundabout kind of way whether Louisa had received any epistles such as she had in her pocket, but as the girl did not understand what she meant, she determined not to tell her pastor what had happened. For, she thought, why should she make him angry by telling him of the foolish boy's love troubles, and besides that, it would have been very painful for her to have to give evidence against her own flesh and blood—and unfortunately Fred was her sister's son. But she wished with all her heart that she could have had a few minutes' quiet talk with the culprit himself, and that was impossible, for she never saw him by any chance.

She was very silent and thoughtful for a few days, and took the entire charge of watering the flowers into her own hands. It was just as well that she did so, for soon afterward she found a letter drenched with rain under the third rose-bush in the second row. This letter was still more to the point than the last:

Address: "To Her, the only woman I adore.
Inscription: "Soul of my existence!!

"We are surrounded by pitfalls; I am aware that our foe watches my every step. Cowardly spy, I scorn you! Have no fear, Beloved, I will conquer all difficulties. One bold deed will bring our love recognition. At two o'clock tomorrow afternoon, when the Dragon is asleep that guards my treasure, I shall expect to See your signal with the pocket-handkerchief. As for myself, I shall then be hidden behind the manure heap on the bank beside the large ditch, and shall whistle three times on the crook of my stick to entice you to come to me. And—even though the powers of hell should fight against me—I have sworn to be ever

THINE"

Mrs. Behrens was furious when she read this letter. "The * * *! The * * *! Oh you young rascal! 'When the dragon is asleep!' The wretch means me by that! But wait a bit! I'll entice you to come to me, and though the powers of hell won't touch you, if once I get hold of you, I'll give you such a box on the ear as you never had before!"

About two o'clock next day, Mrs. Behrens rose from her sofa and went into the garden. The parlor-door creaked and the garden-door banged as she went out, and the parson, hearing the noise, looked out at the window to see what it was that took his wife out at that unusual hour, for as a general rule she did not move from her sofa till three had struck. He saw her go behind a bush and wave her pocket-handkerchief. "She's making signs to Hawermann, of course," said he, and then he went and lay down again. But the fact of the matter is that she only wanted to show her sister's son how much she longed to get within reach of his ears. But he did not come, nor yet were his three whistles to be heard. She returned to her room very crossly, and when her husband asked her at coffee time to whom she had been making signals in the garden, she was so overwhelmed with confusion that in spite of being a clergyman's wife—I am sorry to have to confess it—she told a lie, and said that she had found it so frightfully close she had been fanning herself a little.

On the third day after that she found another letter:

Address: "To Her who is intended for me by Fate.
Inscription: "Sun of my dark existence!!

"Have you ever suffered the pains of hell? I have been enduring them since two o'clock in the afternoon of the day before yesterday when I was hidden behind the manure-heap. The weather was lovely, our foe was busy in the clover-field, and your handkerchief was waving in the perfumed air like one of those tumbler pigeons I used to have long ago. I was just about to utter the three whistles we had agreed upon, when that stupid old ass Bräsig came up to me, and talked to me for a whole hour by the clock about the farm. As soon as he was gone I hastened to the ditch, but, oh agony! I was terribly disappointed. The time must have seemed very long to you, for you were gone.—But now, listen. As soon as I have finished my curds and cream this evening I shall start for the place of Randyvoo where I shall be hidden punctually at half-past eight. This is Saturday, so the parson will be writing his sermon, and the Dragon will be busy, so it is a favorable opportunity for us to meet, and the alder-bushes will screen us from every eye. (Schiller!) Wait awhile—thy rest comes presently (Göthe) in the arms of thy adorer, who would sell all that is dear to him, if he could buy what is dear to thee with the proceeds.

"Again to meet! again to meet!
Till then I fain would sleep;
My longings and my thoughts to steep
In Lethe's waters dark and deep.
My loved one I again shall see,
There's rapture in the thought!
In the hope tomorrow of thee,
My darling, I fear nought.

"(The beginning is by myself, the middle part by Schiller, and the end by a certain person called Anonymous who writes a great deal of poetry, but I have altered his lines to suit the present case.)

"In an agony of longing to see you, EVER THINE."

"No!" cried little Mrs. Behrens when she had read the letter. "This is really too much of a good thing! Ah, my dear sister, I'm sorry for you! Well, it's high time for other people to interfere, and I think that being his aunt, I am the proper person to do so. And I will do it," she exclaimed aloud, stamping her foot emphatically, "and I should like to see who'd dare to prevent me!"

"I promise not to interfere with you, Mrs. Behrens," said Bräsig, coming from behind the bee-hives.

"Have you been listening, Bräsig?" asked Mrs. Behrens rather sharply. "'Listening!' I never listen! I only keep my ears open, and then I hear what's going on; and I keep my eyes open, and see what passes before me. For instance, I see that you are very cross." "Yes, but it's enough to drive an angel wild." "Ah, Mrs. Behrens, the angels are wild enough already in all conscience, but we don't need to speak of them just now, for I believe that the devil himself is going about Pümpelhagen." "Goodness gracious me! Has Fred * * *?" "No," answered Bräsig, "I don't know what it is, but certainly there's something up." "How?" "Mrs. Behrens, Hawermann is in a bad humor, and that is enough to show you that something unpleasant is going on. When I went to Pümpelhagen last week I found him busy with the hay and rape-harvest, and said: 'Good-morning,' I said. 'Good-morning,' said he. 'Charles,' I began, and was going to have said something when he interrupted me by asking: 'Have you seen Triddelfitz anywhere?' 'Yes,' I answered. 'Where?' he asked. 'Sitting in the large ditch,' I said. 'Did you see young Mr. von Rambow?' he asked. 'He's sitting in the next ditch close behind Fred,' I replied. 'What are they doing?' he asked. 'Playing,' I said. 'You don't give me much comfort,' he said, 'playing, when there's so much to be done!' 'Yes, Charles,' I said, 'and I played with them.' 'What were you playing at?' he asked. 'We had a game at 'I spy,' Charles. You must understand that your gray-hound was peeping over the edge of the ditch toward Gürlitz, and your young nobleman was watching the gray-hound, so I hid myself in the marl-pit, and watched them both. Whenever one of them turned the others ducked, so there we sat peeping and ducking till at last I found it a very tiresome amusement, and, leaving my hiding-place, went to join Mr. von Rambow.' 'Good-day,' I said. 'Good-day,' he replied. 'Pardon me,' I said, 'but which of your farming-operations is it that is occupying your attention just now?' 'I,' he stammered, 'w—wanted to see how the peas were getting on!' 'H'm!' I said. 'Ah!' I said. 'I understand.' Then I bade him 'good-by,' and went to have a look at the gray-hound. Don't be angry, Mrs. Behrens, but that's what I always call your nephew." "Not at all, not at all!" cried the little lady, though her own name for him was different. Then Bräsig continued: "'Good-day,' I said, 'may I ask what you are doing here?' 'Oh, nothing in particular,' he said, looking rather foolish, 'I'm only looking at the peas.' 'Now, Charles,' I said, 'if you can get the peas staked by setting those two lads to look at them, why all that I can say is that you're a deuced lucky fellow.' 'The devil take it!' he said, 'they're both up to some folly. Mr. von Rambow is quite changed this summer, he isn't like the same person. He goes about in a dream, forgets all that I tell him, and so I can't rely on him as I used to do. And as for that other stupid dolt, he's worse than ever.' Now, Mrs. Behrens, pray don't be angry with Hawermann for calling your nephew a 'stupid dolt.'" "Certainly not," replied Mrs. Behrens, "for that's just what he is." "Well, you see that all happened a week ago, but this morning I went out early with my fishing-rod to try whether I couldn't catch a few trout, when just as I was coming in this direction I caught sight of your nephew, the gray-hound. He slipped cautiously into the garden, and after remaining there for a few minutes, came out again. Meanwhile I perceived that the young nobleman was watching him from amongst the thorn-bushes by the side of the ditch; but what was my astonishment when I saw that my good old friend Charles Hawermann was following them on the hill-side. I brought up the rear, and so we all went on in single file quite round the village, and I couldn't help laughing when I thought that each of us only knew of the presence of the game he was stalking, and was totally unaware that he himself was being stalked in his turn. We're all to be at it again tomorrow I believe, for Hawermann, who has followed them twice already, is determined to get to the bottom of the mystery; so if either you or the parson has a fancy to join us in the hunt, you can follow me." "Thanks very much," said Mrs. Behrens, "but I've got my part to play already. Bräsig, can you keep a secret?" "Like a safe when the padlock is on," he answered. "No, no. Do be serious. Can you be silent?" "I beg your pardon," he said gravely, and clapped his hand on his mouth in token of shame at his ill-timed jesting, though had any one else done it, he would have given him a black eye for his pains. "Why well then, listen," said Mrs. Behrens, who now proceeded to relate all that she knew of the affair. "Wheugh!" whistled Bräsig, "what a fool that nephew of yours is." Mrs. Behrens then read him the letters she had found. "Hang it," cried Bräsig, "where did the young rascal get that grand way of expressing himself. Stupid as he is in other matters, he can write much better than one would expect." When she came to the bit about the dragon Bräsig laughed heartily, and said:

"That's you, Mrs. Behrens, that's you!" "I know," she answered sharply, "but the ass in the third letter is intended for you, so neither of us need laugh at the other. But now, Bräsig, you see that it's quite necessary that I should get hold of the little wretch, and box his ears well for him." "You're quite right, and it's easily managed. Listen. You and I must hide at the bottom of the garden at eight o'clock this evening; at half past eight, Louisa must take her place in the ditch, and you'll see that he'll come like a bear to wild honey; and then we'll spring out upon him, and take him prisoner before he knows where he is." "That won't do at all, Bräsig. If I were going to act in that sort of way I shouldn't require your help. It would be a great misfortune if Louisa were ever to know anything about this, and I'd rather that neither Hawermann nor even my pastor should hear of it." "H'm, h'm!" said Bräsig. "Then * * * then * * * Stop! I have it now. Mrs. Behrens, you must make yourself as thin as possible, put on Louisa's clothes, and go to the randyvoo in her stead. Then, as soon as he is seated by your side, and is on the point of kissing you, you must seize him by the scruff of the neck, and hold on till I come." "Nay, Bräsig, that would never do!" "Don't you think so, Mrs. Behrens? You understand that if he doesn't see his sweet-heart in the ditch, you'll never manage to inveigle him there; and if we don't nab him unexpectedly, we'll never succeed in catching him, for he's a long-legged, thin-flanked gray-hound, and if it came to a race, we'd be nowhere with our short legs and round bodies." It was quite true; but no! she go to a rendezvous? And Bräsig was very stupid, how could she ever get into Louisa's gown? But Bräsig would not be convinced, he maintained that it was the only way in which she could get the interview she wanted with her nephew, and assured her that all she had to do was to put on Louisa's shawl and Leghorn hat, and then go and sit on the edge of the ditch. "You must remember to sit down," he continued, "for if you remain standing he will see at once that you're a foot shorter, and at least a foot broader than Louisa." At last—at last Mrs. Behrens allowed herself to be persuaded, and when she went out at the back-door about eight o'clock that evening, wearing Louisa's shawl and hat, the parson who was standing at his study-window thinking over his sermon, said to himself wonderingly: "What on earth is Regina doing with Louisa's hat and shawl? And there's Bräsig coming out of the arbor. He must want to speak to me about something—but it's a very odd thing altogether!"

Mrs. Behrens went down the garden path with Bräsig feeling ready for anything that might befall. She opened the garden-gate and went out alone, leaving Bräsig squatted under the hedge like a great toad, but no sooner was she by herself than her courage oozed away, and she said: "Come to the ditch with me, Bräsig, you're too far away there, and must be close at hand to help me when I've caught him." "All right!" said Bräsig, and he accompanied her to the ditch.

Canal-like ditches such as this are no longer to be found in all the country-side, for the thorough system of drainage to which the land has been subjected has done away with their use; but every farmer will remember them in the old time. They were from fifteen to twenty feet wide at the top, but tapered away till quite narrow at the bottom, and were fringed with thorns and other bushwood. They were generally dry except in spring and autumn, when there was a foot or a foot and half of water in them, or in summer for a day or two after a thunder-storm. That was the case now. "Bräsig hide yourself behind that thorn so that you may come to the rescue at once." "Very well," said Bräsig. "But, Mrs. Behrens," he continued after a pause, "you must think of a signal to call me to your help." "Yes," she said. "Of course! But what shall it be? Wait! when I say: 'The Philistines be upon thee,' spring upon him." "I understand, Mrs. Behrens!"

"Goodness gracious me!" thought the clergyman's wife.

[Illustration: BETWEEN DANCES BENJAMIN VAUTIER]

"I feel as if I were quite a Delilah. Going to a rendezvous at half past eight in the evening! At my age too! Ah me, in my old age I'm going to do what I should have been ashamed of when I was a girl." Then aloud. "Bräsig don't puff so loud any one could hear you a mile off." Resuming her soliloquy: "And all for the sake of a boy, a mischievous wretch of a boy. Good gracious! If my pastor knew what I was about!" Aloud. "What are you laughing at, Bräsig? I forbid you to laugh, it's very silly of you." "I didn't laugh, Mrs. Behrens." "Yes, you did, I heard you distinctly." "I only yawned, Mrs. Behrens, it's such frightfully slow work lying here." "You oughtn't to yawn at such a time. I'm trembling all over. Oh, you little wretch, what misery you have caused me! I can't tell any one what you've made me suffer, and must just bear it in silence. It was God who sent Bräsig to my help." Suddenly Bräsig whispered in great excitement, his voice sounding like the distant cry of a corn-crake: "Mrs. Behrens, draw yourself out till you're as long as Lewerenz's child;[9] make yourself as thin as you possibly can, and put on a pretty air of confusion, for I see him coming over the crest of the hill. His figure stands out clearly against the sky." Little Mrs. Behrens felt as if her heart had stopped beating and her anger waxed hotter against the boy who had brought her into such a false position. She was so much ashamed of herself for being where she was, that she would most assuredly have run away if Bräsig had not laughed again, but as soon as she heard that laugh, she determined to stay and show him that he was engaged in a much more serious undertaking than he seemed to imagine.

It was quite true that Bräsig had laughed this time, for he saw a second and then a third black figure following the first down the hill. "Ha, ha, ha!" he chuckled in his hiding-place in the thorn-bush, "there's Charles Hawermann too! I declare the whole overseeing force of Pümpelhagen is coming down here to see how the peas are growing in the dusk of evening. It's as good as a play!" Mrs. Behrens did not see the others, she only saw her sister's son who was coming rapidly toward her. He hastened over the bridge, ran along the bank, sprang to her side, and threw his arms round her neck, exclaiming: "Sweet angel!" "Oh you wicked little wretch!" cried his aunt trying to seize him in the way Bräsig had desired her, but instead of that she only caught hold of the collar of his coat. Then she called out as loudly as she could: "The Philistines be upon thee!" and immediately Bräsig the Philistine started to his feet. Confound it! His foot had gone to sleep! But never mind! He hopped down the bank as quickly as he could, taking into consideration that one leg felt as if it had a hundred-and-eighty pound weight attached to the end of it, but just as he was close upon his prey he tripped over a low thorn-bush and tumbled right into the foot and a half of water. And there he sat as immovably as if he had gone back to the hydropathic establishment, and were in the enjoyment of a sitz-bath! Fred stood as if he had been turned to stone, and felt as though he were suffering from a douche-bath, for his dear aunt was clutching him tightly and scolding him to her heart's content: "The dragon has caught you now my boy! Yes, the dragon has caught you!" "And here comes the ass," shouted Bräsig picking himself out of the water and running toward him. But Fred had now recovered from his astonishment. He shook himself free from his aunt, and darting up the bank would have escaped had he not at the same moment encountered a new enemy—Frank. In another second Hawermann had joined them, and Mrs. Behrens had scarcely recovered from the shock of seeing him, when her pastor came up, and said: "What's the matter, Regina? What does all this mean?" The poor little lady's consternation was indescribable, but Bräsig, from whose clothes the water was running in streams, was too angry to hold his tongue, and exclaimed: "You confounded rascal! You gray-hound!" giving Fred a hearty dig in the ribs as he spoke. "It's all your fault that I shall have another attack of gout. But now, I'll tell you what, every one shall know what a d——d Jesuit you are. Hawermann, he * * *" "For God's sake," cried Mrs. Behrens, "don't attend to a single word that Bräsig says. Hawermann, Mr. von Rambow, the whole thing is ended and done with. It's all over now, and what has still to be done or said can quite well be managed by my pastor alone; it's a family matter and concerns no one but ourselves. Isn't that the case, my dear Fred? It's merely a family matter I assure you, and no one has anything to do with it but we two. But now, come away, my boy, we'll tell my pastor all about it. Good-night, Mr. von Rambow. Good-night, Hawermann, Fred will soon follow you. Come away, Bräsig, you must go to bed at once."

And so she managed to disperse the assembly. The two who were left in ignorance of what had happened, went home separately, shaking their heads over the affair. Hawermann was indignant with his two young people, and put out because he was to have no explanation of their conduct. Frank was mistrustful of everyone; he had recognized Louisa's hat and shawl in spite of the darkness, and thought that the mystery must have something to do with her, though how he was unable to conjecture.

Fred was much cast down in spirit. The clergyman and his wife went on in front of him, and the latter told her husband the whole story from beginning to end, scolding her hopeful nephew roundly the whole time. The procession moved on toward the parsonage, and as the evil-doer guessed that a bad half-hour awaited him there, he had serious thoughts of making his escape while it was possible, but Bräsig came as close up to him as if he had known what he was thinking of, and that only made him rage and chafe the more inwardly. When Bräsig asked Mrs. Behrens who it was that had come up in the nick of time, and she had answered that it was Frank, Triddelfitz stood still and shaking his fist in the direction of Pümpelhagen, said fiercely "I am betrayed, and she will be sold, sold to that man because of his rank and position!" "Boy!" cried Mrs. Behrens, "will you hold your tongue!" "Hush, Regina," said her husband, who had now a pretty good idea of what had taken place, "now please go in and see that Bräsig's room is prepared, and get him sent to bed as quickly as you can. I will remain here and speak to Fred."

This was done. The parson appealed to Fred's common sense, but his sense of injury far exceeded that other, and his spirit seethed and boiled like wine in the process of fermentation. He put aside all the clergyman's gentle arguments, and declared passionately that his own aunt had determined to destroy the whole happiness of his life, and that she cared more for the rich aristocrat than for her sister's son.

Within the house matters were going on in the same unsatisfactory manner; uncle Bräsig refused to go to bed in spite of all Mrs. Behren's entreaties. "I can't," he said, "that is to say, I can, but I musn't do it; for I must go to Rexow. I had a letter from Mrs. Nüssler saying that she wanted my help." The same yeast which had caused Fred to seethe and boil over was working in him, but more quietly, because it had been a part of his being for a longer time. At last, however, he was persuaded to go to bed as a favor to Mrs. Behrens, and from fear of bringing on an attack of gout by remaining in his wet things, but his thoughts were as full of anxious affection for Mrs. Nüssler as Fred's were of love for Louisa when on leaving the parsonage he exclaimed passionately: "Give her up, does he say! Give her up! The devil take that young sprig of the nobility!"

Next day—it was Sunday morning—when Bräsig awoke, he gave himself a comfortable stretch in the soft bed. "A luxury," he said to himself, "that I've never before enjoyed, but I suppose one would soon get accustomed to it." Just as he was about to get up the house-maid came in, and taking possession of his clothes, placed a black coat, waistcoat and pair of trousers over the back of a chair in their stead.

"Ho, ho!" he said with a laugh as he examined the black suit, "it's Sunday, and this is a parsonage; but surely they never think that I'm going to preach today!" He lifted one article of clothing after the other curiously, and then said: "Ah! I see now, it's because mine were wet through in the ditch last night, so they've given me a suit belonging to his Reverence. All right then!—here goes." But it did not go so easily after all! And as for comfort, that was totally out of the question. The trousers were a very good length, but were frightfully tight. The lower buttons of the waistcoat could neither be coaxed nor forced into the button-holes, and when he put on the coat, there was an ominous cracking somewhere between the shoulders. As for his arms, they stood out from his body as if he were prepared to press the whole world to his faithful heart on this particular Sunday.

After he was dressed he went down stairs, and joined Mrs. Behrens in the parlor. As to his legs, he looked and walked very much as he had done ever since he had received his pension; but as to the upper part of his body! Mrs. Behrens burst out laughing when she saw him, and immediately took refuge behind the breakfast table, for he advanced with his arms outstretched as if he wished to make her the first recipient of his world-embrace. "Keep away from me, Bräsig!" she laughed. "If I had ever imagined that my pastor's good clothes would have looked so ridiculous on you I'd have let you remain in bed till dinner-time, for your own things won't be washed and dried before that." "Oh, ho!" laughed Bräsig, "that was the reason you sent me these things, was it? I thought perhaps you wanted to dress me up for another randyvoo today." "Now, just listen to me, Bräsig!" said little Mrs. Behrens, blushing furiously. "I forbid you to make such jokes. And when you're going about in the neighborhood—you have nothing to do now except to carry gossip from one house to another—if you ever tell any one about that wretched rendezvous of last night—I'll never speak to you again." "Mrs. Behrens, you may trust me not to do that," here he went nearer the clergyman's wife with both arms outstretched, and she once more retreated behind the table. "Indeed, you've nothing to fear. I'm not a Jesuit." "No, Bräsig, you're an old heathen, but you arn't a Jesuit. But if you say anything about it * * * Oh me! Hawermann must be told, my pastor says so. But if he asks about it, don't mention my name, please. Oh, dear! If the Pomuchelskopps were ever to hear of it, I should be the most miserable of women. God knows, Bräsig, that what I did, I did for the best, and for the sake of that innocent child. I've sacrificed myself for her." "That's quite true," answered Bräsig with conviction, "and so don't let fretting over it give you any gray hairs. Look here. If Charles Hawermann asks me how you came to be there, I'll say—I'll say—h'm!—I'll say that you had arranged a randyvoo with me." "You! Fie, for shame!" "Nay, Mrs. Behrens, I don't see that. Am I not as good as the young gray-hound any day? And don't our ages suit better?" And as he spoke he looked as innocently surprised at her displeasure as if he had proposed the best possible way out of the difficulty. Mrs. Behrens looked at him dubiously, and then said, folding her hands on her lap: "Bräsig, I'll trust to you to say nothing you ought not to say. But Bräsig—dear Bräsig, do nothing absurd. And * * * and * * * come and sit down, and drink a cup of coffee." She took hold of his stiff arm and drew him to the table, much as a miller draws the sails of a windmill when he wants to set it going.

"Thank you," said Bräsig. He managed to get hold of the handle of the cup after a struggle, and lifted it as if he were a juggler and the cup were at least a hundred pounds in weight, and as if he wanted to make sure that all the audience saw it properly. Then he tried to sit down, but the moment he bent his knees a horrible cracking noise was heard, and he drew himself up again hastily—whether it was the chair or the trousers that cracked he did not know. He therefore drank his coffee standing, and said: it didn't matter, for he hadn't time to sit down, he must go to Mrs. Nüssler at once because of her letter. Mrs. Behrens implored him to wait until his clothes were dry, but in vain; Mrs. Nüssler's slightest wish was regarded by him as a command, and was inscribed as such in the order-book of his conscience. So he set out for Rexow along the Pümpelhagen road, the long tails of his clerical garment floating behind him. His progress was as slow and difficult as that of a young rook learning to fly.

As he passed Pümpelhagen, Hawermann saw him, and called him to stop, adding: "Bless me, Zachariah, why are you dressed so oddly?" "An accident, nothing but an accident. You remember that I fell into the muddy water in the ditch last night. But I hav'n't time to stop now, I must go to your sister." "My sister's business can wait better than mine, Bräsig. I've noticed lately that a great many things are going on behind my back that I'm not wanted to know. It wouldn't have mattered so much, but that I saw last night that both the parson and his wife are better informed than I am, and that these good people want to hide the true state of the case from me out of the kindness of their hearts." "You're right, Charles. It is out of kindness." "Certainly, Bräsig, and I am not mistrustful of them, but I can't help thinking that it's something that concerns me very nearly, and that I ought to know. What were you doing yesterday evening?" "I, Charles? I was just having a randyvoo with Mrs. Behrens in the ditch." "And the parson?" "We knew nothing of what brought him, Charles. He took us by surprise when he came." "What had Mr. von Rambow to do with it?" "He caught your gray-hound by the scruff of the neck, and perhaps threw me into the water by accident." "What had Fred Triddelfitz to do with it?" asked Hawermann impressively, "and what had Louisa's hat and shawl got to do with it?" "Nothing more than that they didn't fit Mrs. Behrens at all, for she's far too stout to wear them." "Zachariah," said Hawermann, stretching his hand toward his friend over the low hedge, "you are trying to put me off. Won't you tell me what is the matter, we are such old friends—or is it that you must not tell me?" "The devil take the randyvoo and Mrs. Behrens' anxiety," cried Bräsig, seizing Hawermann's hand and shaking it vehemently over the hedge and amongst the tall nettles that grew there, till the smart of the stings made them both draw back. "I'll tell you, Charles. The parson's going to tell you himself, so why shouldn't I? Fred Triddelfitz fell in love with you sometime ago, most likely because of the good fatherly advice you have often given him, and now it seems his love for you has passed on to your daughter. Love always passes on, for example with me from your sister to Mina." "Do be serious, Bräsig!" "Am I not always in earnest, Charles, when I speak of your sister and Mina?" "I am sure you are," cried Hawermann, seizing his friend's hand again in spite of the nettles, "but, tell me, what had Frank to do with it?" "I think that he must have fallen in love with you too, and that his love has also passed on from you to your daughter." "That would be a great pity," cried Hawermann, "a very great pity. God only knows how it's to be stopped." "I'm not so sure, Charles, that you're right in thinking it a misfortune, for he has two estates * * *" "Don't talk about that, Bräsig, but come in and tell me all that you know."

As soon as Bräsig had told as much as he knew of the affair, he set off down the footpath that led to Rexow. Hawermann stood and watched him till he was out of sight, and then said to himself: "He's a good man, his heart's in the right place, and if I find that it is so, I will * * * but * * * but * * *!" He was not thinking of Bräsig when he said this, but of Frank.

[When uncle Bräsig had reached Rexow, he was consulted on a matter of great consequence. Two young nephews of Joseph Nüssler, Godfrey Baldrian and Rudolph Kurz, had asked permission to spend the weeks before their examinations—both were students of theology—at Rexow. Should they be invited to come? Godfrey was all right, a serious-minded youth, but Rudolph, although a good sort of a fellow, was frivolous, he had even fought a duel in Rostock for the sake of a merchant's pretty daughter. Was there any danger of Lina and Mina falling in love? "Bräsig," Joseph said, "you see it might quite well happen, and what are we as their parents to do?" "Let them alone, Joseph!" he replied. "Why does God send young folks into the world, if he does not intend them to love each other? But the little round-heads!" His advice was finally taken, and the two young men were soon settled at the Nüssler home. At first everything went well, but after a while difficulties arose, and uncle Bräsig was again called upon for advice.]

Bräsig went to Rexow that morning to see Mrs. Nüssler as he had intended. The crown-prince was in the doorway when he arrived, and came forward to meet him with such a hearty wag of the tail that any one would have thought him a most christian-minded dog, and would have imagined that he had quite forgiven Bräsig the fright he had given him the last time he was at Rexow. There was a look of such quiet satisfaction in his yellow brown eyes that one would have thought that everything was going on well in the house; that Mrs. Nüssler was busy in the kitchen, and that Joseph was comfortably seated in his own particular arm-chair. But it was not so. When Bräsig went into the parlor he certainly found Joseph in his old place, but Mrs. Nüssler was standing in front of him, and was giving him a lecture about caring for nothing, and never interfering when things were going wrong, although it was his duty to do so. As soon as she saw Bräsig, she went up to him and said angrily: "And you keep out of the way, Bräsig. Every one may be standing on their heads here for anything you care, and it's all your fault that we ever took those two lads into the house." "Gently," said Bräsig. "Gently! Don't excite yourself, Mrs. Nüssler! Well what's all this about the divinity students?" "A very great deal! But I should never have said a word about it, for they're Joseph's relations, and 'it's an ill bird that soils its own nest!' There has been no peace or comfort in the house since the two young men have been here, and if it goes on like this much longer, I'm afraid that I shall have a quarrel with Joseph himself." "Mother," said young Joseph, "what can I do?" "Hold your tongue, young Joseph," cried Bräsig, "it's all your fault. Why didn't you teach them better manners?" "Come, come, Bräsig," said Mrs. Nüssler, "just leave Joseph to me if you please, and remember it's your fault this time. You promised to keep an eye on the young men, and see that they didn't get into mischief, and instead of that, you let one of them do what he likes and never trouble your head to see what he's after, while you encourage the other to spend all his time in fishing and such like nonsense, instead of minding his books, so that he's always out in the fields, and comes home in the evening with a lot of perch about the length of my finger, and when I think the day's work is over, I'm expected to go back to the kitchen and cook that trash!" "What!" cried Bräsig. "Does he only bring you in such tiny little fish? That's queer now, for I've shown him all the best pools for catching large perch. Then you must * * *! Just wait!" "I'll tell you," interrupted Mrs. Nüssler, "you must forbid him to fish, for he didn't come here to do that. His father sent him here to learn something, and he's coming to see him this very afternoon." "Well, Mrs. Nüssler," said Bräsig, "I can't help admiring the persistency with which he has followed my advice about fishing. Hasn't he done anything else though?" "A great deal, both of them have done a great deal. I've never spoken about it because they're Joseph's relations, and at first everything went on pretty well. It was an idle, merry life at first; my two little girls were very much brightened up by the change and all went on smoothly. Mina here, and Rudolph there, Lina here, and Godfrey there. They talked sense with Godfrey and nonsense with Rudolph. The two lads worked away properly at their books in the morning; Godfrey indeed sometimes read so long that it gave him a headache, and Rudolph did quite a fair amount of study. But that did not last long. They soon began to quarrel and wrangle about theological questions, and Godfrey, who knows more than the other, said that Rudolph did not speak from a Christian standpoint." "Did he say 'standpoint'?" put in Bräsig. "Yes, that was his very word," answered Mrs. Nüssler. "Oho!" said Bräsig. "I think I hear him. While other people end with standpoint, Methodists always begin with it. And then I suppose he wanted to convert him?" "Yes," said Mrs. Nüssler. "That's just what he wanted to do. But you see the other lad is much cleverer than Godfrey, and made so many jokes about all that he said, that at last Godfrey quite lost his temper, and so the discomfort in the house grew worse and worse. I don't know how it was, but my two girls mixed themselves up in the quarrel. Lina who is the gravest and most sensible took Godfrey's side of the argument, and Mina laughed and giggled over Rudolph's jokes." "Yes," interrupted Joseph, "it's all according to circumstances!" "You ought to be ashamed of yourself, young Joseph," said Bräsig, "for allowing such a Hophnei to remain in the house." "Nay, Bräsig," said Mrs. Nüssler, "let Joseph alone, he did his best to make matters comfortable again. When Godfrey talked about the devil till we all felt quite eerie, Joseph believed in his existence; and when Rudolph laughed at, and ridiculed all belief in him, Joseph laughed as heartily as anyone. When the dispute ran highest, my little Mina took all Godfrey's books to Rudolph's room, and all Rudolph's to Godfrey's, and when the young men looked rather cross, she said quickly, that they'd better both study the subject thoroughly, and then perhaps they might agree better about it than at present." "Mina's a clever little woman," cried Bräsig. "Well," continued Mrs. Nüssler," they didn't like it at all at first; but whatever Godfrey's faults may be, he's a good-natured lad, so he began to study Rudolph's books. And the other at last set to work at Godfrey's, for you see it was wintry weather and it gave him something to do. You should have seen them a short time afterward! They had changed as much as their books. Godfrey made poor jokes about the devil, and Rudolph sighed and groaned, and spoke of the devil as if he knew him intimately, and as if he were accustomed to sit down to dinner with us every day and to eat his potatoes like any other honest man. Then my little girls turned right round. Mina took Godfrey's part; and Lina took Rudolph's, for Rudolph said that Godfrey didn't speak from a Christian standpoint." "Ugh!" said Bräsig, "he oughtn't to have said that. But wait a bit! Is he really that sort of fellow, and can't he ever catch a good-sized perch?" "And then," cried Mrs. Nüssler indignantly, "they were all at sixes and sevens again, because of that horrible perch fishing, for as soon as spring returned and the perch began to bite, Rudolph cared no more about the Christian standpoint. He took his fishing-rod, and went out after you all day long. The other went back to his old opinion about the existence of the devil, you see he was preparing for his examination and couldn't get through it properly without that. My two girls didn't know which of their cousins to trust to." "They're a couple of rascals," cried Bräsig, "but it's all the Methodist's fault, what business had he to bother the other about the devil and the Christian standpoint?" "No, no, Bräsig, I've nothing to say against him for that. He has learnt something, has passed his examination, and may be ordained any day. But Rudolph does nothing at all, he only makes mischief in the house." "Why, what has he been after now? Has he been fishing for whitings?" asked Bräsig raising his eyebrows. "Whitings!" said Mrs. Nüssler scornfully. "He has been fishing for a sermon. You must know that Mrs. Baldrian wanted to hear her son preach, so she asked the clergyman at Rahnstädt to let him preach in his church, and he said he might do so. She then went and told her sister what she had done, and Mrs. Kurz was very much put out that her son wasn't as far on as his cousin, so she went to the old parson too and asked him to allow Rudolph to preach for him some day soon. Well the clergyman was so far left to himself as to arrange that Rudolph should preach on the same day as Godfrey. The two young men had a great argument as to which was to have the forenoon and which the afternoon, but at last it was settled that Rudolph should preach in the morning. Well, Godfrey set to work as hard as he could, and spent the whole day from morning till evening in the arbor. As he has a bad memory he learnt his sermon by repeating it aloud. Rudolph did nothing but amuse himself as usual, till the two last days, when he seated himself on the grass bank behind the arbor, and seemed to be thinking over his sermon. On the Sunday morning, Joseph drove the two young clergymen and us to Rahnstädt. We went into the parsonage pew, and I can assure you I was in a great fright about Rudolph, but the rogue stood there as calmly as if he were quite sure of himself, and when the time came for him to preach, he went up into the pulpit and began his sermon. He got on so well that every one listened attentively, and I was so pleased with the boy that I turned to whisper to Godfrey, who sat next to me, how relieved and overjoyed I was, when I saw that he was moving about restlessly in his seat, and looking as if he would like to jump up and pull Rudolph out of the pulpit: 'Aunt,' he said, 'that is my sermon.' And so it was, Bräsig. The little wretch had got it by heart from hearing his cousin learning it aloud in the arbor." "Ha, ha, ha!" laughed Bräsig. "What a joke! What a capital joke!" "Do you call it a joke?" said Mrs. Nüssler angrily. "Do you call playing a trick like that in God's house a joke?" "Ha, ha, ha!" roared Bräsig. "I know that it's wicked to laugh, and I know that only the devil could have prompted the lad to play such a trick, but I can't help it, I must laugh at it all the same." "Oh, of course," said Mrs. Nüssler crossly, "of course you do nothing but laugh while we are like to break our hearts with grief and anger." "Never mind me," said Bräsig soothingly, "tell me, what did the Methodist do? Ha, ha, ha! I'd have given a good deal for a sight of his face!" "You would, would you? Of course he couldn't preach the same sermon in the afternoon, so the parson had to give his people one of his old sermons over again; but he was very angry, and said that if he chose to make the circumstance public, Rudolph might go and hang himself on the first willow he came across." "But the Methodist?" "The poor fellow was miserable, but he didn't say a word. However his mother said enough for two, and she spoke so harshly to her sister Mrs. Kurz about what had happened, that they're no longer on speaking terms. There was a frightful quarrel. I was both ashamed and angry at the way they went on, for both Baldrian and Kurz joined in the squabble, and even Joseph began to mix himself up in it, but fortunately our carriage drove up, and I got him away as quickly as I could." "What did the duelist say?" "Oh, the wretch was wise enough to run away here as soon as he had concluded his stolen sermon." "And you gave him a regular good scolding, I suppose," said Bräsig. "Not I indeed," said Mrs. Nüssler decidedly. "I wasn't going to put my finger in that pie. His father is coming today and he is 'the nearest' to him, as Mrs. Behrens would say; and I've told Joseph that he's not to mix himself up in the affair or to talk about it at all. He's quite changed latterly. He has got into the habit of putting up his back and meddling with things with which he has nothing to do. Now just keep quiet, Joseph." "Yes, Joseph, hold your tongue," said Bräsig. "And my two girls," continued Mrs. Nüssler, "are quite different from what they used to be. Since that unlucky sermon their eyes have always been red with crying, and they've gone about the house as quietly as mice. They hardly ever say a word to each other now, though they used never to be separate, and when one of them was happy or unhappy the other had to know all about it immediately. My household is all at odds." "Mother," said young Joseph rising from his chair with a look of determination, "that's just what I say, and I will speak; you'll see that the boys have put it into their heads." "What have they put into their heads, Joseph?" asked Mrs. Nüssler crossly. "Love affairs," said Joseph, sinking back into his corner. "My dear mother always used to say that when a divinity student and a governess were in the same house * * * And you'll see the truth of it with Godfrey and Mina." "Law, Joseph! How you do talk to be sure! May God preserve you in your right mind! That's all nonsense, but if it were the case, the divinity student should leave the house at once and Rudolph too. Come away, Bräsig, I've got something to say to you."

As soon as they had left the house, Mrs. Nüssler signed to Bräsig to follow her into the garden, and when they were seated in the arbor, she said: "I can't stand Joseph's eternal chatter any longer, Bräsig. It was Rudolph who taught him to speak so much by continually encouraging him to talk last winter, and he has got into the habit now and won't give it up. But, tell me honestly—remember you promised to watch—have you seen anything of the kind going on?" "Bless me! No. Not the faintest approach to anything of the sort." "I can't think it either," said Mrs. Nüssler thoughtfully. "At first Lina and Godfrey, and Mina and Rudolph used to go about together. Afterward Mina took to Godfrey, and Lina to Rudolph, but ever since the examination Lina and Godfrey have been on their old terms with each other once more, while Mina and Rudolph have never made friends again; indeed I may say that she has never so much as looked at him since the day he preached in Rahnstädt." "Ah, Mrs. Nüssler," said Bräsig, "love shows itself in most unexpected ways. Sometimes the giving of a bunch of flowers is a sign of it, or even a mere 'good-morning' accompanied by a shake of the hand. Sometimes it is shown by two people stooping at the same moment to pick up a ball of cotton that one of them has dropped, when all that the looker-on sees is that they knocked their heads together in trying which could pick it up first. But gradually the signs become more apparent. The girl blushes now and then, and the man watches whatever she does; or the girl takes the man into the larder, and gives him sausages, or cold tongue, or pig's cheek, and the man begins to wear a blue or a red necktie; but the surest sign of all is when they go out on a summer-evening for a walk in the moonlight, and you hear them sigh without any cause. Now, has anything of that kind been going on with the little round-heads?" "No, I can't say that I've noticed them doing that, Bräsig. They used to go to the cold meat-larder sometimes it's true, but I soon put an end to that; I wasn't going to stand that sort of thing; and as for blushing, I didn't notice them doing that either, though of course I've seen that their eyes are often red with crying." "Well," said Bräsig, "there must have been a reason for that—I'll tell you what, Mrs. Nüssler, you just leave the whole management of the affair in my hands, for I know how to arrange such matters. I soon put an end to that sort of nonsense in Fred Triddelfitz. I'm an old hunter, and I'll ferret the matter out for you, but you must tell me where they generally meet." "Here, Bräsig, here in this arbor. My girls sit here in the afternoon with their work, and then the other two join them. I never thought any harm of it." "All right!" said Bräsig, going out of the arbor, and looking about him. He examined a large cherry-tree carefully which was growing close by, and seeing that it was thickly covered with leaves he looked quite satisfied. "That'll do," he said, "what can be done, shall be done." "Goodness, gracious me!" said Mrs. Nüssler, "I wonder what will happen this afternoon! It's very disagreeable. Kurz is coming at coffee-time, and he is desperately angry with his son for playing such a trick on his cousin. You'll see that there will be a terrible scene." "That's always the way with these little people," said Bräsig, "when the head and the lower part of the constitution are too near each other, the nature is always fiery." "Ah!" sighed Mrs. Nüssler as she entered the parlor, "it'll be a miserable afternoon."

She little knew that misery had long ago taken up its abode in her house.

Whilst these arrangements were being made down-stairs the twins were busy sewing in their garret-room. Lina was seated at one window, and Mina at the other; they never looked up from their work, and never spoke to each other as in the old days at Mrs. Behrens' sewing-class. They worked away as busily as if the world had been torn in two, and they had to sew up the rent with their needles and thread, while their serious faces and deep sighs showed that they were fully aware of the gravity of their employment. It was strange that their mother had not told Bräsig how sadly pale they had grown. The change must have been very gradual for her not to have noticed it. But so it was. The two apple-cheeked maidens looked as if they had been growing on the north-side of the tree of life, where no sunbeams could ever come to brighten their existence, and tinge their cheeks with healthful color. They could no longer be likened to two apples growing on one stalk. At last Lina's work fell on her lap, she could go on sewing no more, her eyes were so full of tears, and then large drops began to roll slowly down her pale cheeks; Mina took out her handkerchief and wiped her eyes, for her tears were falling upon her work, and so the two little sisters sat weeping each in her own window, as if all her happiness were gone past recall.

Suddenly Mina jumped up, and ran out of the room as if she must go out into the fresh air, but she stopped short on the landing, for she remembered that her mother might see her and ask her what was the matter, so she remained outside the door crying silently. And then Lina started up to go and comfort Mina; but she suddenly remembered that she did not know what to say to her, so she remained standing within the room beside the door, crying also. It often happens that a thin wall of separation rises between two loving hearts, and while each would give anything to get back to the other, neither will be the first to turn the handle—for in every such partition wall there is a door with a handle on each side of it—and so they remain apart in spite of their longing to be reconciled.

But fortunately the twins were not so selfishly proud as to allow this state of matters to go on for ever. Mina opened the door, and said: "Why are you crying, Lina?" and Lina immediately stretched out both hands to her sister, and said: "Oh, Mina, why are you crying?" Then they fell upon each other's necks and cried again, and the color returned to their cheeks as if a sunbeam had kissed them, and they clung to each other as if they were once more growing on the same stalk. "Mina, I will let you have him. You must be happy," said Lina. "No, Lina," said Mina, "he likes you most, and you are much better than I am." "No, Mina. I've quite made up my mind. Uncle Kurz is coming this afternoon, and I'll ask father and mother to let me go home with him, for I couldn't remain here and see it all just yet." "Do so, Lina, for then you'll be with his parents, and when you both come back, I'll ask Godfrey to get his father to look out for a situation for me as governess in some town far, far from home, for I couldn't stay here either." "Mina!" cried Lina, holding her sister from her at arm's length, and looking at her in amazement, "with his parents? With whose parents?" "Why—Rudolph's." "You meant Rudolph?" "Yes, why who did you mean?" "I? Oh, I meant Godfrey." "No, did you really?" exclaimed Mina, throwing her arms round Lina's neck, "but is it possible? How is it possible? We don't mean the same after all then!" "Ah!" said Lina who was the most sensible of the two, "what a great deal of unnecessary pain we have given each other!" "Oh, how happy I am," cried Mina, who was the least sensible, as she danced about the room. "All will be well now." "Yes, Mina," said Lina the sensible, joining in the dance. "Everything will go on happily now." Then silly little Mina threw herself into her sister's arms again—she was so happy.

If people would only turn the handle of the door that divides them from their friends while there is yet time, all would go well with them, even though it might not bring such intense joy as it did to the two girls in the little garret-room.

The sisters cried one moment and laughed the next; then they danced round the room, and after that they sat on each other's knees, and told how it all happened, and sorrowed over their own stupidity, which had prevented them seeing the true state of the case. They wondered how it was that they had not had an explanation sooner, and then they confessed to each other exactly how matters stood between them and their cousins, and ended by being more than half angry with the two young men, whom they accused of being the real cause of the misunderstanding. Lina said that she had been in great doubt before, but that ever since last Sunday she had been quite certain that Mina cared for Godfrey because of her constant tears; and Mina said that she had been miserable because of the wicked trick Rudolph had played in church about the sermon, and that she had been puzzled to account for Lina's tears. Lina then explained that she had been so very sorry for poor Godfrey's disappointment. All was made up now between the sisters, and when the dinner-bell rang they ran down-stairs together arm in arm, looking as sweet and fresh as two roses. Bräsig, who had seated himself with his back to the light that he might see them better, was very much astonished when he caught sight of their happy faces. "What," he said to himself, "these two girls changed and shy, and suffering from some secret grief? In love? Not a bit of it! They're as merry as crickets."

The sound of the dinner-bell brought Godfrey Baldrian, or the Methodist, as Bräsig called him. Lina blushed and turned away from him, not in anger, but because she remembered the confession she had just made in the garret. And Bräsig said to himself: "That's very odd now! Lina seems to have taken the infection, but how can she care for a scare-crow of a Methodist?" Bräsig expressed himself too strongly, but still it must be acknowledged that Godfrey was no beauty. Nature had not given him many personal advantages, and he did not use those that he had in the wisest possible way. For example his hair. He had a thick head of yellow hair that would have provoked no criticism, and indeed would have looked quite nice if it had only been cut properly, but unfortunately he had taken the pictures of the beloved disciple John as his model, and had parted his hair down the middle, and brushed it into ringlets at the ends, though the upper part of his head showed that the real nature of his hair was to be straight. I have nothing to say against little boys of ten or even twelve going about with curls, and the mothers of these same little boys would have still less objection to it than I should, for they delight in stroking the curls lovingly out of their children's faces, and in combing them out smooth when visitors come to the house. Some mothers have even gone so far, when their children's hair did not curl naturally, as to screw it up in paper or use tongs, but that was a mistake on their part. If it were the fashion, I should have nothing to say against even old people wearing curls, for it looks very nice in some ancient pictures, but there are two remarks I should like to make while on this subject, and these are: a man with thin legs ought never to wear tight trousers, and he whose hair does not curl naturally should cut it short. Our poor Godfrey's hair, which hung down his back, was burnt to a sort of dun color by the sun, and as he liked it to look smooth and tidy, he put a good deal of pomade on it, which greased his coat-collar considerably.

[Illustration: THE BRIDAL PAIR AT THE CIVIL MARRIAGE OFFICE From the
Painting by Benjamin Vautier
]

Beneath this wealth of hair was a small pale face with an expression of suffering on it, which always made Bräsig ask sympathizingly what shoemaker he employed, and whether he was troubled with corns. The rest of his figure was in keeping with his face. He was tall, narrow-chested, and angular, and that part of the human body which shows whether a man enjoys the good things of life, was altogether wanting in him. Indeed he was so hollowed out where the useful and necessary digesting apparatus is wont to show its existence by a gentle roundness of form, that he might be said to be shaped like the inside of Mrs. Nüssler's baking-trough. For this reason Bräsig regarded him as a sort of wonder in natural history, for he ate as much as a ploughman without producing any visible effect. Let no one imagine that the Methodist did not do his full duty in the way of eating and drinking; I have known divinity students, and know some now, with whom I should have no chance in that respect. But the fact is that young men whose minds are employed in theological studies are generally somewhat thin, as will be seen in any of the numerous divinity students to be met with in Mecklenburg; when they have been settled in a good living for a few years, they begin to fill out like ordinary mortals. Bräsig remembered this, and did not despair of seeing Godfrey a portly parson one of these days, though how it was to come about was rather a puzzle to him. Such was Godfrey Baldrian in appearance; but his portrait would not be complete if I did not add that he had the faintest possible tinge of Phariseeism in his expression. It was only a tinge, but with Phariseeism as with rennet, a very small quantity is enough to curdle a large pan of milk.

They sat down to dinner, and Joseph asked: "Where is Rudolph?" "Goodness gracious me, Joseph, what are you talking about!" said Mrs. Nüssler crossly. "I'm sure you might know by this time that Rudolph is always late. I dare say he's out fishing; but whatever he's about I can assure him that if he doesn't come in time for dinner, he may just go without." The meal was a very silent one, for Bräsig was too much occupied watching what was going on to be able to talk, and Mrs. Nüssler had enough to do wondering over the cause of the remarkable change in her daughters' appearance. The twins sat side by side, and looked as happy as if they had just awakened from a disagreeable dream, and were rejoicing that it was only a dream, and that the warm sunbeams were once more shining upon them.

When dinner was over, Mina whose turn it was to help her mother to clear away the dishes, tidy the room, and prepare the coffee, asked her sister: "Where are you going, Lina?" "I'll get my sewing and go to the arbor," answered Lina. "Very well," said Mina, "I'll join you there as soon as I'm ready." "And I'll go too," said Godfrey, "for I've got a book I want to finish." "That's right," said Bräsig; "it'll be a deuced good entertainment for Lina." Godfrey felt inclined to take the old man to task for using such a word as "deuced," but on second thoughts refrained from doing so, for he knew that it was hopeless to try to bring Bräsig round to his opinion, so he followed the girls from the room. "Bless me!" cried Mrs. Nüssler.

"What can have happened to my girls? They were as quiet as mice and never said a word to each other till this afternoon, and now they are once more one heart and one soul." "Hush, Mrs. Nüssler," said Bräsig, "I'll find out all about it for you today. Joseph, come with me; but mind you're not to talk." Joseph followed him to the garden, and when they got there Bräsig took his arm: "Now hold your tongue, Joseph," he said, "don't look round, you must appear to be taking a walk after dinner." Joseph did as he was told with much success. When they reached the cherry-tree beside the arbor, Bräsig stood still and said: "Now then, Joseph, give me a back—but put your head close to the stem of the tree." Joseph was about to speak, but Bräsig pressed down his head, saying: "Hold your tongue, Joseph—put your head nearer the tree." He then stepped on his back, and when standing there firmly, said: "Now straighten yourself—It does exactly!" Then seizing the lower branch with both hands, Bräsig pulled himself up into the tree. Joseph had never spoken all this time but now he ventured to remark: "But, Bräsig, they're not nearly ripe yet." "What a duffer you are, Joseph," said Bräsig, thrusting his red face through the green leaves which surrounded him. "Do you really think that I expect to eat Rhenish cherries at midsummer. But go away now as quickly as you can and don't stand there looking like a dog when a cat has taken refuge in a tree." "Ah well, what shall I do?" said Joseph, going away and leaving Bräsig to his fate.

Bräsig had not been long in his hiding-place, when he heard a light step on the gravel walk, and, peering down, saw Lina going into the arbor with such a large bundle of work in her arms that if she had finished it in one day it would have been difficult to keep her in sewing. She laid her work on the table and, resting her head on her hand, sat gazing thoughtfully at the blue sky beyond Bräsig's cherry-tree. "Ah, how happy I am," she said to herself in the fulness of her grateful heart. "How happy I am. Mina is so kind to me; and so is Godfrey, or why did he press my foot under the table at dinner. What made Bräsig stare at us so sharply, I wonder? I think I must have blushed. What a good man Godfrey is. How seriously and learnedly he can talk. How decided he is, and I think he has the marks of his spiritual calling written in his face. He isn't the least bit handsome it is true; Rudolph is much better looking, but then Godfrey has an air with him that seems to say, 'don't disturb me by telling me of any of your foolish worldly little vanities, for I have high thoughts and aspirations, I am going to be a clergyman.' I'll cut his hair short though as soon as I have the power." It is a great blessing that every girl does not set her heart on having a handsome husband, for otherwise we ugly men would all have to remain bachelors; and pleasant looking objects we should be in that case, as I know of nothing uglier than an ugly old bachelor. Lina's last thought, that of cutting Godfrey's hair, had shown so much certainty of what was going to happen, that she blushed deeply, and as at the same moment she heard a slow dignified step approaching, she snatched up her work and began to sew busily.

Godfrey seated himself at a little distance from his cousin, opened his book and began to read, but every now and then he peeped over the edge of it, either because he had read it before, or because he was thinking of something else. That is always the way with Methodistical divinity students even when they firmly believe what they teach. Before the examination they think of nothing but their spiritual calling, but after the examination is well over human nature regains its sway, and they look out for a fitting wife, before they begin to think of a parsonage. Godfrey was like all the rest of his kind, and as no other girls except Mina and Lina had come in his way, and as Lina attended to his admonitions far more docilely than her sister, he determined to make her his helpmate. He was ignorant as to how such matters ought to be conducted, and felt a little shy and awkward. He had got no further in his wooing than pressing his lady-love's foot under the table, and whenever he had done so he was always much more confused than Lina, whose foot had received the pressure.

However he had determined that the whole matter should be settled that day, so he began: "I brought this book out entirely for your sake, Lina. Will you listen to a bit of it just now?" "Yes," said Lina. "What a slow affair it's going to be," thought Bräsig, who could hardly be said to be lying on a bed of roses, his position in the cherry-tree was so cramped and uncomfortable. Godfrey proceeded to read a sermon on Christian marriage, describing how it should be entered into, and what was the proper way of looking upon it. When he had finished he drew a little nearer his cousin and asked: "What do you think of it, Lina?" "It's very nice," said Lina. "Do you mean marriage?" asked Godfrey. "O-oh, Godfrey," said Lina, her head drooping lower over her work. "No, Lina," Godfrey went on drawing a little closer to her, "it isn't at all nice. I am thankful to see that you don't regard the gravest step possible in human life with unbecoming levity. Marriage is a very hard thing, that is to say, in the Christian sense of the word." He then described the duties, cares and troubles of married life as if he wished to prepare Lina for taking up her abode in some penal settlement, and Bräsig, as he listened, congratulated himself on having escaped such a terrible fate. "Yes," Godfrey continued, "marriage is part of the curse that was laid on our first parents when they were thrust out of paradise." So saying he opened his Bible and read the third chapter of Genesis aloud. Poor Lina did not know what to do, or where to look, and Bräsig muttered: "The infamous Jesuit, to read all that to the child." He nearly jumped down from the tree in his rage, and as for Lina, she would have run away if it had not been the Bible her cousin was reading to her, so she hid her face in her hands and wept bitterly. Godfrey was now quite carried away by zeal for his holy calling; he put his arm round her waist, and said: "I could not spare you this at a time when I purpose making a solemn appeal to you. Caroline Nüssler, will you, knowing the gravity of the step you take, enter the holy estate of matrimony with me, and become my Christian helpmeet?" Lina was so frightened and distressed at his whole conduct that she could neither speak nor think; she could only cry.

At the same moment a merry song was heard at a little distance:

"One bright afternoon I stood to look
Into the depths of a silver brook,
And there I saw little fishes swim,
One of them was gray, I look'd at him.

He was swimming, swimming and swimming
And with delight seemed overbrimming;
I never saw such a thing in my life
As the little gray fish seeking a wife."

Lina struggled hard to regain her composure, and then, in spite of the Bible and the Christian requirements demanded of her, she started up and rushed out of the arbor. On her way to the house she passed Mina who was coming out to join her with her sewing. Godfrey followed Lina with long slow steps, and looked as much put out as the clergyman who was interrupted in a very long sermon by the beadle placing the church key on the reading desk and saying that he might lock up the church himself when he had done, for he, the beadle, must go home to dinner. Indeed he was in much the same position as that clergyman. Like him he had wished to preach a very fine sermon, and now he was left alone in his empty church.

Mina was an inexperienced little thing, for she was the youngest of the family, but still she was quick-witted enough to guess something of what had taken place. She asked herself whether she would cry if the same thing were to happen to her, and what it would be advisable for her to do under the circumstances. She seated herself quietly in the arbor, and began to unroll her work, sighing a little as she did so at the thought of the uncertainty of her own fate, and the impossibility of doing anything but wait patiently. "Bless me!" said Bräsig to himself as he lay hidden in the tree. "This little round-head has come now, and I've lost all feeling in my body. It's a horribly slow affair!" But the situation was soon to become more interesting, for shortly after Mina had taken her seat a handsome young man came round the corner of the arbor with a fishing rod over his shoulder and a fish basket on his back. "I'm so glad to find you here, Mina," he exclaimed, "of course you've all finished dinner." "You need hardly ask, Rudolph. It has just struck two." "Ah well," he said, "I suppose that my aunt is very angry with me again."

"You may be certain of that, and she was displeased with you already, you know, even without your being late for dinner. I'm afraid, however, that your own stomach will punish you more severely than my mother's anger could do, you've neglected it so much today." "All the better for you tonight. I really couldn't come sooner, the fish were biting so splendidly. I went to the black pool today, though Bräsig always advised me not to go there, and now I know why. It's his larder. When he can't catch anything else—where he's sure of a bite in the black pool. It's cram full of tench. Just look, did you ever see such beauties?" and he opened the lid of his basket as he spoke, and showed his spoil, adding: "I've done old Bräsig this time at any rate!" "The young rascal!" groaned Bräsig as he poked his nose through the cherry-leaves, making it appear like a huge pickled capsicum such as Mrs. Nüssler was in the habit of preserving in cherry-leaves for winter use. "The young rascal to go and catch my tench! Bless me! what monsters the rogue has caught!" "Give them to me, Rudolph," said Mina. "I will take them into the house, and will bring you something to eat out here." "Oh no, never mind" "But you musn't starve," she said. "Very well then—anything will do. A bit of bread and butter will be quite enough, Mina." The girl went away, and Rudolph seated himself in the arbor. "The devil take it!" muttered Bräsig, stretching his legs softly, and twisting and turning in the vain endeavor to find a part of his body which was not aching from his cramped position. "The wretch is sitting there now! I never saw such goings on!"

Rudolph sat buried in thought, a very unusual circumstance with him. He was easy-going by nature, and never troubled himself beforehand about vexations that might come to him. He was not in the habit of brooding over his worries, but on the contrary always tried to forget them. He was tall and strongly made, and his mischievous brown eyes had sometimes a look of imperious audacity which was in perfect keeping with the scar on his sunburnt cheek that bore witness that he had not devoted his whole time and energy to the study of dogmatic theology. "Yes," he said to himself as he sat there waiting for his cousin, "I must get myself out of this difficulty! I could bear it as long as it was far off, for there was always plenty of time to come to a decision, but two things must be settled today beyond recall. My father is coming this afternoon. I only hope that my mother won't take it into her head to come too, or I should never have courage to do it. I'm as well suited to be a clergyman as a donkey is to play the guitar, or as Godfrey is to be colonel of a cavalry regiment. If Bräsig were only here, he'd stand by me I know. And then Mina—I wish it were all settled with her." At this moment Mina appeared carrying a plate of bread and butter—Rudolph sprang up, exclaiming: "What a dear good little girl you are, Mina!" and he threw his arm round her waist as he spoke. Mina freed herself from him, saying: "Don't do that. Ah, how could you have been so wicked? My mother is very angry with you." "You mean about the sermon," he answered; "well, yes, it was a stupid trick." "No," said Mina quickly, "it was a wicked trick. You made game of holy things." "Not a bit of it," he replied. "These trial sermons are not holy things, even when they are preached by our pious cousin Godfrey." "But, Rudolph, it was in church!" "Ah, Mina, I confess that it was a silly joke. I didn't think sufficiently of what I was doing. I only thought of the sheepish look of amazement Godfrey's face would wear, and that tickled me so much that I was mad enough to play the trick. Now don't let us talk any more about it, Mina," he said coaxingly, as he slipped his arm round her waist again. "No, I won't allow that," said Mina. "And," she went on, "the parson said that if he were to make the story known, you'd never get a living all your life." "Then I hope that he'll tell every one what I did and it'll end all the bother." "What do you mean?" asked Mina, pushing him from her and staring at him in perplexity. "Are you in earnest?"

"Never more so in my life. I've entered the pulpit for the first and last time." "Rudolph!" cried Mina in astonishment. "What's the use of trying to make me a clergy man," said Rudolph quickly. "Look at Godfrey and then look at me. Do you think I should make a good parson? And then, there's another thing, even if I were so well up in theology that I could puzzle the learned professors themselves, they would never pass me in the examination. All that they care about is having men who can adopt all their cant phrases. If I were the apostle Paul himself they'd refuse to pass me, if they caught sight of this little scar upon my cheek." "What are you going to do then?" asked Mina anxiously, and laying her hand upon his arm, she added: "Oh, don't be a soldier!" "I should think not! No, I want to be a farmer." "The confounded young rascal!" muttered Bräsig. "Yes, my own dear little Mina," continued Rudolph, drawing her to his side on the bench, "I intend to be a farmer; a real good, hard-working farmer, and you, dear Mina, must help me to become one." "What!" said Bräsig to himself, "is she to teach him to plough and harrow?" "I, Rudolph?" asked Mina. "Yes, my sweet child," he answered, stroking her smooth hair and soft cheeks; then taking her chin in his hand, he raised her face toward him, and looking into her blue eyes, went on: "If I could only be certain that you'd consent to be my little wife as soon as I'd a home to offer you, it would make everything easy to me, and I should be sure of learning to be a good farmer. Will you, Mina, will you?" Mina began to cry softly, and Rudolph kissed away the tears as they rolled down her cheeks, and then she laid her little round-head on his shoulder. Rudolph gave her time to recover her composure, and after a few minutes she told him in a low whisper that she would do as he asked, so he kissed her again and again. Bräsig seeing this exclaimed half aloud: "The devil take him! Stop that!" Rudolph found time to tell her in the midst of his kissing that he intended to speak to his father that afternoon, and said amongst other things that it was a pity Bräsig was not there, as he was sure he would have helped him to make his explanation to his father, who, he knew, thought a great deal of Bräsig's advice. "The young rascal to catch my fish!" muttered Bräsig. Then Mina said: "Bräsig was here this morning and dined with us. I daresay he is enjoying an after-dinner sleep now." "Just listen to little round-head," said Bräsig to himself. "An after-dinner sleep indeed! But everything is settled now, and I needn't cramp my bones up here any longer." And while Rudolph was saying that he would like to see the old man before he went into the house, Bräsig slipped out of his hiding-place in the cherry-tree, and clinging with both hands to the lowest branch, let his legs dangle in the air, and shouted: "Here he is!" Bump! He came down on the ground, and stood before the lovers with an expression on his red face which seemed to say that he considered himself a competent judge on even the most delicate points of feeling.

The two young people were not a little startled. Mina hid her face in her hands as Lina had done, but she did not cry; and she would have run away like Lina if she and uncle Bräsig had not always been on the most confidential terms with each other. She threw herself into uncle Bräsig's arms, and in her desire to hide her blushing face, she tried to burrow her little round-head into his waistcoat-pocket, exclaiming: "Uncle Bräsig, uncle Bräsig, you're a very naughty old man!" "Oh!" said Bräsig, "you think so, do you?" "Yes," answered Rudolph, who had mounted his high horse, "you ought to be ashamed of listening to what you were not intended to hear." "Moshoo Rudolph," said the old bailiff stiffly, "I may as well tell you once for all, that shame is a thing that must never be mentioned in connection with me, and if you think that your grand airs will have any effect upon me, you're very much, mistaken." Rudolph saw clearly that such was the case, and as he did not want to quarrel with the old man for Mina's sake, he relented a little, and said more gently that he would think nothing more of what had occurred, if Bräsig could assure him that he had got into the tree by accident, but still he considered that Bräsig ought to have coughed, or done something to make his presence known, instead of sitting still and listening to the whole story from A to Z. "Oh," said Bräsig, "I ought to have coughed, you say, but I groaned loud enough, I can tell you, and you couldn't have helped hearing me if you hadn't been so much taken up with what you yourself were about. But you ought to be ashamed of yourself for having fallen in love with Mina without Mrs. Nüssler's leave." Rudolph replied that that was his own affair, that no one had a right to meddle, and that Bräsig understood nothing about such things. "What!" said Bräsig. "Have you ever been engaged to three girls at once. I have, Sir, and quite openly too, and yet you say that I know nothing about such things! But sneaks are all alike. First of all you catch my fish secretly in the black pool, and then you catch little Mina in the arbor before my very eyes. No, no, let him be, Mina. He shall not hurt you." "Ah, uncle Bräsig!" entreated Mina, "do help us, we love each other so dearly." "Yes, let him be, Mina, you're my little godchild; you'll soon get over it." "No, Mr. Bräsig," cried Rudolph, laying his hand on the old man's shoulder, "no, dear good uncle Bräsig, we'll never get over it; it'll last as long as we live. I want to be a farmer, and if I have the hope before me of gaining Mina for my wife some day, and if," he added slyly, "you will help me with your advice, I can't help becoming a good one." "What a young rascal!" said Bräsig to himself, then aloud: "Ah yes, I know you! You'd be a latin farmer like Pistorius, and Prætorius, and Trebonius. You'd sit on the edge of a ditch and read the book written by the fellow with the long string of titles of honor, I mean the book about oxygen, nitrogen, and organisms, whilst the farm-boys spread the manure over your rye-field in lumps as big as your hat. Oh, I know you!

"I've only known one man who took to farming after going through all the classes at the high-school, who turned out well. I mean young Mr. von Rambow, Hawermann's pupil." "Oh, uncle Bräsig," said Mina, raising her head slowly and stroking the old man's cheek, "Rudolph can do as well as Frank." "No, Mina, he can't. And shall I tell you why? Because he's only a gray-hound, while the other is a man." "Uncle Bräsig," said Rudolph, "I suppose you are referring to that silly trick that I played about the sermon, but you don't know how Godfrey plagued me in his zeal for converting me. I really couldn't resist playing him a trick." "Ha, ha, ha!" laughed Bräsig. "No, I didn't mean that, I was very much amused at that. So he wanted to convert you, and perhaps induce you to give up fishing? He tried his hand at converting again this afternoon, but Lina ran away from him; however that doesn't matter, it's all right." "With Lina and Godfrey?" asked Mina anxiously. "And did you hear all that passed on that occasion too?" "Of course I did. It was for her sake entirely that I hid myself in that confounded cherry-tree. But now come here, Moshoo Rudolph. Do you promise never to enter a pulpit again, or to preach another sermon?" "Never again." "Do you promise to get up at three o'clock in the morning in summer, and give out the feeds for the horses?" "Punctually." "Do you promise to learn how to plough, harrow, mow and bind properly? I mean to bind with a wisp, there's no art in doing it with a rope." "Yes," said Rudolph. "Do you promise when coming home from market never to sit in an inn over a punch-bowl while your carts go on before, so that you are obliged to reel after them?" "I promise never to do so," said Rudolph. "Do you promise—Mina, do you see that pretty flower over there, the blue one I mean, will you bring it to me, I want to smell it—do you promise," he repeated as soon as Mina was out of hearing, "never to flirt with any of those confounded farm-girls?" "Oh, Mr. Bräsig, do you take me for a scoundrel?" asked Rudolph, turning away angrily. "No, no," answered Bräsig, "but I want you to understand clearly from the very beginning that I will strangle you if ever you cause my little godchild to shed a tear." And as he spoke he looked so determined, that one might have thought he was going to begin the operation at once. "Thank you, Mina," he said, taking the flower from her, and after smelling it putting it in his button-hole. "And now come here, Mina, and I will give you my blessing. Nay, you needn't go down on your knees, for I'm not one of your parents, I'm only your godfather. And, Moshoo Rudolph, I promise to take your part this afternoon when your father comes, and to help you to free yourself from being bound to a profession you don't like. Come away both of you, we must go in now. But, Rudolph, remember you musn't sit on the grass and read, but must see to the proper manuring of your fields yourself. Look, this is the way the farm-lads ought to hold their pitch-forks, not like that. Bang! and tumble off all that is on it; no, they must shake the fork gently three or four times, breaking and spreading the manure as they do so. When a bit of ground is properly spread it ought to look as smooth and clean as a velvet table-cover." He then went into the house accompanied by the two young people.

[The love affairs of both young couples ran smoothly, since uncle Bräsig was on their side. Godfrey and Lina were married first and, when pastor Behrens died, moved into the parsonage of Gürlitz, for Godfrey was elected the dear old man's successor. Rudolph studied agriculture and, when he had mastered his subject, returned to Rexow, where he was intrusted with the management of the farm, and married Mina. No finer wedding had ever been celebrated in the neighborhood. All the rich relatives of Joseph Nüssler were present, in addition to the more intimate friends. There was also a horde of young people whom uncle Bräsig had been permitted to invite from Rahnstaedt, where he had been living since his retirement on a pension.

Mina looked for all the world like a rosy apple lying on a silver plate surrounded by its green leaves as she stood there in her white satin gown and myrtle wreaths. Uncle Bräsig was groomsman, and blew his nose energetically as he said: "My little Mina! My little godchild! How happy she looks!" and every time one of the fat old Nüssler's gave Mina a kiss, he bent down and kissed Mrs. Behrens, as much as to imply that he thought this would prevent any contamination of his goddaughter by the foolish old Nüsslers with their wretched worldly notions. But finally, when Bräsig was about to salute her again, she said: "You ought to be ashamed of yourself, Bräsig." Then Bräsig drew back rather crestfallen and said: "Don't take it ill of me, Mrs. Behrens, my feelings ran away with me."

Those kindly feelings often ran away with him and enabled him to bring happiness to his friends where more cautious people would have been helpless. It was he who unraveled the mystery which had cast a shadow over the good name of Hawermann, and who at the proper moment called Frank von Rambow home from Paris. When Hawermann had received the news that he was cleared, and Mrs. Behrens wished to go to him at once, uncle Bräsig drew her gently back to the sofa and said: "Not quite yet, Mrs. Behrens. You see, I think that Hawermann wants to have a little quiet time to tell God all about it, and that Louisa is helping him. It's enough for her to be there, for as you know our God is a jealous God, and doesn't suffer people to meddle, when he is speaking to a soul that is filled with gratitude to Him." Little Mrs. Behrens gazed at him in speechless amazement. At last she murmured: "Oh, Bräsig, I've always looked upon you as a heathen, and now I see that you're a Christian." "I know nothing about that, Mrs. Behrens. I'm sure of this, however, that what little I've been able to do in this matter has been done as an assessor and not as a Christian." Uncle Bräsig, you must know, had recently been appointed an assessor to the Rahnstaedt court, and he was as proud of his new title as he had been of that of "farm-bailiff" before.

As the years advanced, his friends prospered, while Pomuchelskopp, whom the Gürlitz laborers had badly treated in the revolution of 1848, sold his estates and moved away. Uncle Bräsig went about visiting his friends, and on one such visit had an attack of gout that would have been of little consequence, but which seized both legs and then mounted into his stomach, because of a chill he got on his journey home. And that caused his death. Mrs. Behrens, Mrs. Nüssler, and his old friend Charles Hawermann came round his bed. He held Mrs. Nüssler's hand tight all the while. Suddenly he raised himself and said: "Mrs. Nüssler, please put your hand on my head; I have always loved you. Charles Hawermann, will you rub my legs, they're so cold." Hawermann did as he was asked, and Bräsig said, very slowly with one of his old smiles: "In style I was always better than you." That was all.]

ADALBERT STIFTER

* * * * *

ROCK CRYSTAL[10] (1846)
TRANSLATED BY LEE M. HOLLANDER, PH.D.

Among the high mountains of our fatherland there lies a little village with a small but very pointed church-tower which emerges with red shingles from the green of many fruit-trees, and by reason of its red color is to be seen far and away amid the misty bluish distances of the mountains. The village lies right in the centre of a rather broad valley which has about the shape of a longish circle. Besides the church it contains a school, a townhall, and several other houses of no mean appearance, which form a square on which stand four linden-trees surrounding a stone cross. These buildings are not mere farms but house within them those handicrafts which are indispensable to the human race and furnish the mountaineers with all the products of industry which they require. In the valley and along the mountain-sides many other huts and cots are scattered, as is very often the case in mountain regions. These habitations belong to the parish and school-district and pay tribute to the artisans we mentioned by purchasing their wares. Still other more distant huts belong to the village, but are so deeply ensconced in the recesses of the mountains that one cannot see them at all from the valley. Those who live in them rarely come down to their fellow-parishioners and in winter frequently must keep their dead until after the snows have melted away in order to give them a burial. The greatest personage whom the villagers get to see in the course of the year is the priest.

[Illustration: ADALBERT STIFTER DAFFINGER]

They greatly honor him, and usually he himself through a longer sojourn becomes so accustomed to the solitude of the valley that he not unwillingly stays and simply lives on there. At least, it has not happened in the memory of man that the priest of the village had been a man hankering to get away or unworthy of his vocation.

No roads lead through the valley. People use their double-track cart-paths upon which they bring in the products of their fields in carts drawn by one horse. Hence, few people come into the valley, among them sometimes a solitary pedestrian who is a lover of nature and dwells for some little time in the upper room of the inn and admires the mountains; or perhaps a painter who sketches the small, pointed spire of the church and the beautiful summits of the rocky peaks. For this reason the villagers form a world by themselves. They all know each other by name and their several histories down from the time of grandfather and great-grandfather; they all mourn when one of them dies; know what name the new-born will receive; they have a language differing from that of the plains; they have their quarrels, which they settle among themselves; they assist one another and flock together when something extraordinary has happened.

They are conservative and things are left to remain as they were. Whenever a stone drops out of a wall, the same stone is put back again, the new houses are built like the old ones, the dilapidated roofs are repaired with the same kind of shingles, and if there happen to be brindled cows on a farm, calves of the same color are raised always, so that the color stays on the farm.

To the south of the village one sees a snow-mountain which seems to lift up its shining peaks right above the roofs of the houses. Yet it is not quite so near. Summer and winter it dominates the valley with its beetling crags and snowy sides. Being the most remarkable object in the landscape, this mountain is of main interest to the inhabitants and has become the central feature of many a story.

There is not a young man or graybeard in the village but can tell of the crags and crests of the mountain, of its crevasses and caves, of its torrents and screes, whether now he knows it from his own experience or from hearsay. The mountain is the boast of the villagers as if it were a work of theirs and one is not so sure, however high one may esteem the plain-spokenness and reputation for truth-telling of the natives, whether they do not fib, now and then, to the honor and glory of their mountain. Besides being the wonder of the valley, the mountain affords actual profit; for whenever a company of tourists arrives to ascend the mountain the natives serve as guides; and to have been a guide, to have experienced this or that, to know this or that spot, is a distinction every one likes to gain for himself. The mountain often is the object of their conversation at the inn, when they sit together and tell of their feats and wonderful experiences; nor do they omit to relate what this or that traveler had said and what reward they had received from him for their labor. Furthermore, the snowy sides of the mountain feed a lake among its heavily forested recesses, from which a merry brook runs through the valley, drives the saw-mill and the flour-mill, cleanses the village and waters the cattle. The forests of the mountain furnish timber and form a bulwark against the avalanches.

The annual history of the mountain is as follows: In winter, the two pinnacles of its summit, which they call horns, are snow-white and, when visible on bright days, tower up into the blackish blue of the sky in dazzling splendor, and all its shoulders are white, too, and all slopes. Even the perpendicular precipices, called walls by the natives, are covered with white frost delicately laid on, or with thin ice adhering to them like varnish, so that the whole mass looms up like an enchanted castle from out of the hoary gray of the forests which lie spread out heavily about its base. In summer, when the sun and warm winds melt the snow from their steep sides, the peaks soar up black into the sky and have only beautiful veins and specks of white on their flanks—as the natives say. But the fact is, the peaks are of a delicate, distant blue, and what they call veins and specks is not white, but has the lovely milk-blue color of distant snow against the darker blue of the rocks. When the weather is hot, the more elevated slopes about the peaks do not lose their covering of eternal snow. On the contrary it then gleams with double resplendence down upon the green of the trees in the valley; but the winter's snow is melted off their lower parts. Then becomes visible the bluish or greenish iridescence of the glaciers which are bared and gleam down upon the valley below. At the edge of this iridescence, there where it seems from the distance like a fringe of gems, a nearer view reveals confused masses of wild and monstrous boulders, slabs, and fragments piled up in chaotic fashion. In very hot and long summers, the ice-fields are denuded even in the higher regions, and then a much greater amount of blue-green glacier-ice glances down into the valley, many knobs and depressions are laid bare which one otherwise sees only covered with white, the muddy edge of the ice comes to view with its deposit of rocks, silt, and slime, and far greater volumes of water than usual rush into the valley. This continues until it gradually becomes autumn again, the waters grow less, and one day a gray continuous gentle rain spreads over all the valley. Then, after the mists have dispersed about the summits, the mountain is seen to have draped itself again in its soft robe of snow, and all crags, cones, and pinnacles are vested in white. Thus it goes on, year after year, with but slight divergences, and thus it will go on so long as nature remains the same, and there is snow upon the heights and people live in the valleys. But to the natives these changes seem great, they pay much attention to them and calculate the progress of the seasons by them.

The ascent of the mountain is made from our valley. One follows a fine road which leads south to another valley over a so-called "neck." Neck they call a moderately high mountain-ridge which connects two mountain-ranges of considerable magnitude and over which one can pass from one valley to another between the mountains. The neck which connects our snow-mountain with another great mountain-mass is altogether covered with pine-forests. At its greatest elevation, where the road begins gradually to descend into the valley beyond, there stands a post erected to commemorate a calamity. Once upon a time a baker carrying bread in a basket slung around his neck was found dead on that spot. They painted a picture of the dead baker with his basket and the pine-trees round about, and beneath it an explanation with a request for prayer from the passer-by, and this picture they fastened to a wooden post painted red, and erected it at the spot where the accident occurred. At this post, then, one leaves the road and continues along the ridge of the "neck" instead of crossing it and descending into the valley beyond. There is an opening among the pine-trees at that spot, as if there were a road between them. In fact, a path is sometimes made in that direction which then serves to bring down timber from the higher regions, but which is afterward overgrown again with grass. Proceeding along this way, which gently ascends, one arrives at last at a bare, treeless region. It is barren heath where grows nothing but heather, mosses, and lichens. It grows ever steeper, the further one ascends; but one always follows a gully resembling a rounded out ditch which is convenient, as one cannot then miss one's way in this extensive, treeless, monotonous region. After a while, rocks as large as churches rise out of the grassy soil, between whose walls one climbs up still farther. Then there are again bleak ridges, with hardly any vegetation, which reach up into the thinner air of higher altitudes and lead straight to the ice. At both sides of this path, steep ledges plunge down, and by this natural causeway the snow-mountain is joined to the "neck." In order to surmount the ice one skirts it for some distance where it is surrounded by rock-walls, until one comes to the old hard snow which bridges the crevasses and at most seasons of the year bears the weight of the climber.

[Illustration: A MOUNTAIN SCENE From the Painting by H. Reifferscheid]

From the highest point of this snowfield, two peaks tower up, of which the one is higher and, therefore, the summit of the mountain. These pinnacles are very hard to climb. As they are surrounded by a chasm of varying width—the bergschrund—which one must leap over, and as their precipitous escarpments afford but small footholds, most of the tourists climbing the mountain content themselves with reaching the bergschrund and from there enjoy the panorama. Those who mean to climb to the top must use climbing-irons, ropes, and, iron spikes.

Besides this mountain there are still others south of the valley, but none as high. Even if the snow begins to lie on them early in fall and stays till late in spring, midsummer always removes it, and then the rocks gleam pleasantly in the sunlight, and the forests at their base have their soft green intersected by the broad blue shadows of these peaks which are so beautiful that one never tires of looking at them.

On the opposite, northern, eastern, and western sides of the valley the mountains rise in long ridges and are of lower elevation: scattered fields and meadows climb up along their sides till rather high up, and above them one sees clearings, chalets, and the like, until at their edge they are silhouetted against the sky with their delicately serrated forest—which is indicative of their inconsiderable height—whereas the mountains toward the south, though also magnificently wooded, cut off the shining horizon with entirely smooth lines.

When one stands about in the centre of the valley it would seem as if there were no way out or into the basin; but people who have often been in the mountains are familiar with this illusion: the fact is, diverse roads lead through the folds of the mountains to the plains to the north, some of them with hardly a rise; and to the south where the valley seems shut in by precipitous mountain-walls, a road leads over the "neck" mentioned above.

The village is called Gschaid and the snow-mountain looking down upon it, Gars.

On the other side of the "neck" there lies a valley by far more beautiful and fertile than that of Gschaid. At its entrance there lies a country-town of considerable size named Millsdorf which has several industrial enterprizes and carries on almost urban trade and business. Its inhabitants are much more well-to-do than those of Gschaid and, although only three hours away, which for these labor-loving mountaineers used to great distances is only a bagatelle, yet manners and customs are so different in the two valleys and even their external appearance is so unlike that one might suppose a great number of miles lay between. This is of common occurrence in the mountains and due not only to the more or less favored position of the valleys but also to the spirit of the natives who by reason of their differing occupations are inclined this way or that. But in this they all agree, that they adhere to established customs and the usages of their forefathers, lightly bear the absence of great traffic, cling to their native valley with an extraordinary love; in fact, can hardly live out of it.

Months, ay a whole year may pass without a native of Gschaid setting foot into the valley beyond and visiting the town of Millsdorf. The same is true of the people of Millsdorf, although they have more intercourse with the country beyond and hence live in less seclusion than the villagers of Gschaid. A road which might be called a high-road leads through the length of their valley and many a traveler passes through it without suspecting in the least that to the north of him, on the other side of the snow-mountain towering high above him, there is another valley with many scattered houses and the village with its pointed church-tower.

Among the trades of the village which supply the necessities of the valley is that of the shoemaker, indispensible indeed to man excepting in his most primitive condition.

But the natives are so high raised above that condition that they stand in need of very good and durable footgear for the mountains. The shoemaker is the only one of his trade in the valley—with one inconsiderable exception. His house stands on the public square of Gschaid where most of the larger dwellings are situated and its gray walls, white window-frames, and green shutters face the four linden-trees. On the ground-floor are the workshop, the workmen's room, a larger and a smaller sitting-room, the shop, and then the kitchen and pantry; the first story or, more properly, the attic-space, contains the "upper-room" which is also the "best room." In it there stand two beds of state, beautifully polished clothes-presses; there is a china-closet with dishes, a table with inlaid work, upholstered easy-chairs, a strong-box for the savings. Furthermore there hang on the walls pictures of saints, two handsome watches, being prizes won in shooting-matches, and finally there are some rifles both for target-firing and hunting, with all the necessary paraphernalia, carefully hung up in a special case with a glass-door.

Added to the shoemaker's house there is a smaller house, built exactly like it and, though separated from it by an arched gateway, belonging to it like part of a whole. It has only one large room with some closets. Its purpose is to serve the owner of the larger house as habitation for the remainder of his days, after having left the property to his son or successor; there to dwell with his wife until both are dead and the little house stands empty again and is ready for another occupant. To the rear of the shoemaker's house are stable and barn; for every dweller in the valley carries on farming along with his regular occupation and makes a good living from it. Behind these buildings, finally, is the garden which is lacking to none of the better houses of Gschaid, and from which the villagers obtain their vegetables, their fruit, and the flowers necessary for festive occasions. And, as quite commonly in the mountains, apiculture is pursued also in the gardens of Gschaid.

The small exception alluded to, and the only competitor of the shoemaker is a man of the same trade, old Tobias, who is not a real rival, though, because he only cobbles and is kept quite busy with that. Nor would he ever think of competing with the gentleman shoemaker of the township, especially as the latter frequently provides him gratuitously with leather-cuttings, sole strips, and the like. In summertime, old Tobias sits under a clump of elder-bushes at the end of the village and works away. All about him are shoes and lace-boots, all of them, however, gray, muddy, and torn. There are no high boots because these are not worn in the village and its surroundings; only two personages own such boots, the priest and the schoolteacher, both of whom have their new work and repairing done by the shoemaker. In winter, old Tobias sits in his cot behind the elder-bushes and has it comfortably warm, because wood is not dear in Gschaid.

Before entering into possession of his house, the shoemaker had been a chamois-poacher—in fact, had not exactly been a model in youth, so the people of Gschaid said. In school, he had always been one of the brightest scholars. Afterwards, he had learned his father's trade and had gone on his journeyman wanderings, finally returning to the village. Instead of wearing a black hat, as befits a tradesman, and as his father had done all his life, he put on a green one, decorated it with all the feathers obtainable and strutted around in the very shortest homespun coat to be found in all the valley; whereas his father always had worn a coat of dark, even black cloth with very long tails to indicate his station as tradesman. The young shoemaker was to be seen on all dancing floors and bowling alleys. Whenever any one gave him a piece of good advice he merely whistled. He attended all shooting-matches in the neighborhood with his target-rifle and often brought back a prize, which he considered a great victory. The prize generally consisted of coins artistically set. To win them, he frequently had to spend more coins of the same value than the prize was worth—especially as he was very generous with his money. He also participated in all the chases of the surrounding country and won a name as a marksman. Sometimes, however, he issued alone with his double-barreled gun and climbing irons, and once, it is said, returned with an ugly wound in his head.

In Millsdorf there lived a dyer who carried on a very notable industry. His works lay right at the entrance of the town at the side toward Gschaid. He employed many people and even worked with machines, which was an unheard of thing in the valley. Besides, he did extensive farming. The shoemaker frequently crossed the mountain to win the daughter of this wealthy dyer. Because of her beauty, but also because of her modesty and domesticity she was praised far and near. Nevertheless the shoemaker, it is said, attracted her attention. The dyer did not permit him to enter his house; and whereas his beautiful daughter had, even before that, never attended public places and merry-makings, and was rarely to be seen outside the house of her parents, now she became even more retiring in her habits and was to be seen only in church, in her garden, or at home.

Some time after the death of his parents, by which the paternal house which he inhabited all alone became his, the shoemaker became an altogether different man. Boisterous as he had been before, he now sat in his shop and hammered away day and night. Boastingly, he set a prize on it that there was no one who could make better shoes and footgear. He took none but the best workmen and kept after them when they worked in order that they should do as he told them. And really, he accomplished his desire, so that not only the whole village of Gschaid, which for the most part had got its shoes from neighboring valleys, had their work done by him, but the whole valley also. And finally he had some customers even from Millsdorf and other valleys. Even down into the plains his fame spread so that a good many who intended to climb in the mountains had their shoes made by him for that purpose.

He ordered his house very neatly and in his shop the shoes, lace-boots, and high boots shone upon their several shelves; and when, on Sundays, the whole population of the valley came into the village, gathering under the four linden trees of the square, people liked to go over to the shoemaker's shop and look through the panes to watch the customers.

On account of the love he bore to the mountains, even now he devoted his best endeavor to the making of mountain lace-shoes. In the inn he used to say that there was no one who could show him any one else's mountain boots that could compare with his own. "They don't know," he was accustomed to add, "and they have never learned it in all their life, how such a shoe is to be made so that the firmament of the nails shall fit well on the soles and contain the proper amount of iron, so as to render the shoe hard on the outside, so that no flint, however sharp, can be felt through, and so that it on its inside fits the foot as snug and soft as a glove."

The shoemaker had a large ledger made for himself in which he entered all goods he had manufactured, adding the names of those who had furnished the materials and of those who had bought the finished goods, together with a brief remark about the quality of the product. Footgear of the same kind bore their continuous numbers, and the book lay in the large drawer of his shop.

Even if the beautiful daughter of the Millsdorf dyer did not take a step outside her parents' home, and even though she visited neither friends nor relatives, yet the shoemaker of Gschaid knew how to arrange it so that she saw him from afar when she walked to church, when she was in her garden, and when she looked out upon the meadows from the windows of her room. On account of this unceasing spying the dyer's wife by dint of her long and persevering prayers had brought it about that her obstinate husband yielded and that the shoemaker—as he had, in fact, become a better man—led the beautiful and wealthy Millsdorf girl home to Gschaid as his wife. However, the dyer was a man who meant to have his own way. The right sort of man, he said, ought to ply his trade in a manner to prosper and ought, therefore, to be able to maintain his wife, children, himself, and his servants, to keep house and home in good condition, and yet save a goodly amount—which savings were, after all, the main aids to honor and dignity in the world. Therefore, he said, his daughter would receive nothing from home but an excellent outfit; all else it was and remained the duty of the husband to provide. The dyeing works in Millsdorf and the farming he carried on were a dignified and honorable business by themselves which had to exist for their own sake. All property belonging to them had to serve as capital, for which reason he would not give away any part of them. But when he, the dyer, and his wife, were deceased, then both the dye-works and the farm in Millsdorf would fall to their only daughter, the shoemaker's wife in Gschaid, and she and her husband could do with the property what they pleased: they would inherit it, however, only if worthy of inheriting it; if unworthy, it would go to their children, and if there were none, to other relatives, with the exception of the lawful portion. Neither did the shoemaker demand anything, but proudly gave the dyer to understand that he had cared but for his beautiful daughter and that he was able to maintain her as she had been maintained at home. And when she was his wife, he gave her clothes not only finer than those the women of Gschaid and the Gschaid valley owned, but also than she had ever worn at home. And as to food and drink, he insisted on having it better, and her treatment more considerate than she had enjoyed in her own father's house. Moreover, in order to show his independence of his father-in-law, he bought more and more ground with his savings so that he came to own a goodly property.

Now, the natives of Gschaid rarely leave their valley, as has been remarked—hardly even traveling to Millsdorf from which they are separated by customs as well as by mountain-ridges; besides, it never happens that a man leaves his valley to settle in a neighboring one—though settlements at greater distances do take place; neither does a woman or a girl like to emigrate from one valley into another, except in the rather rare cases when she follows her love and as wife joins her husband in another valley. So it happened that the dyer's daughter from Millsdorf was ever considered a stranger by all the people of Gschaid, even after she had become the shoemaker's wife; and although they never did her any ill, ay, even loved her on account of her beautiful ways, yet they always seemed to keep their distance, or, if you will, showed marked consideration for her, and never became intimate or treated her as their equal, as men and women of Gschaid did men and women of their own valley. Thus matters stood and remained, and were not mended by the better dress and the lighter domestic duties of the shoemaker's wife.

At the end of the first year, she had born to her husband a son, and several years afterward, a daughter. She believed, however, that he did not love his children as she thought he ought to, and as she knew she loved them herself; for his face was mostly serious and he was chiefly concerned with his work. He rarely fondled or played with the children and always spoke seriously to them as one does to adults. With regard to food and clothes, and other material things, his care for them was above reproach.

At first, the dyer's wife frequently came over to Gschaid, and the young couple in their turn visited Millsdorf on occasion of country-fairs and other festivities. But when the children came, circumstances were altered. If mothers love their children and long for them, this is frequently, and to a much higher degree, the case with grandmothers; they occasionally long for their grandchildren with an intensity that borders on morbidness. The dyer's wife very frequently came over to Gschaid now, in order to see the children and to bring them presents. Then she would depart again after giving them kindly advice. But when her age and health did not any longer permit of these frequent journeys and the dyer for this reason objected to them, they bethought themselves of another plan; they changed about, and now the children visited their grandmother. Frequently, the mother herself took them over in their carriage; at other times, they were bundled up warmly and driven over the "neck" under the care of a servant girl. But when they were a little older, they went to Millsdorf on foot, either in the company of their mother or of some servant; indeed, when the boy had become strong, clever, and self-reliant, they let him travel the well-known road over the "neck" by himself; and, when the weather was specially beautiful and he begged them, they permitted his little sister to accompany him. This is customary in Gschaid as the people are hardy pedestrians, and because parents—especially a man like the shoemaker—like to see their children able to take care of themselves.

Thus it happened that the two children made the way over the pass more frequently than all the other villagers together; and inasmuch as their mother had always been treated as half a stranger in Gschaid, the children, by this circumstance, grew up to be strangers' children to the village folks; they hardly were Gschaid children, but belonged half to Millsdorf.

The boy, Conrad, had already something of the earnest ways of his father, and the girl, Susanna, named so after her mother, or Sanna for brevity, had great faith in his knowledge, understanding, and strength, and unquestioningly followed where he led, just as her mother absolutely trusted her husband whom she credited with all possible insight and ability.

On beautiful mornings, one could see the children walk southward through the valley, and traverse the meadows toward the point where the forest of the "neck" looks down on them. They would enter the forest, gain the height on the road, and before noon come to the open meadows on the side toward Millsdorf. Conrad then showed Sanna the pastures that belonged to grandfather, then they walked through his fields in which he explained to her the various kinds of grain, then they saw the long cloths wave in the wind and blow into antic shapes as they hung to dry on poles under the eaves; then they heard the noises of the fullery and of the tannery which the dyer had built by the brook, then they rounded a corner of the fields, and very soon entered the garden of the dyer's establishment by the back gate, where they were received by grandmother. She always had a presentiment when the children were coming, looked out of the windows, and recognized them from afar, whenever Sanna's red kerchief shone brightly in the sun.

She led the children through the laundry and the press into the living-room and had them sit down, not letting them take off their neckcloths or coats lest they should catch cold, and then kept them for dinner. After the meal they were allowed to go into the open and play, and to walk about in the house of their grandparents, or do whatever else they cared to, provided it was not improper or forbidden. The dyer, who always ate with them, questioned them about school and impressed upon them what they ought to learn. In the afternoon, they were urged by their grandmother to depart even before it was time, so that they should in no case reach home too late. Although the dyer had given his daughter no dowry and had vowed not to give away anything of his fortune before his death, his wife did not hold herself so strictly bound. She not only frequently made the children presents of pieces of money, sometimes of considerable value, but also invariably tied two bundles for them to carry in which there were things she believed were necessary or would give the children pleasure. And even if the same things were to be found in the shoemaker's house and as good as one might wish, yet grandmother made presents of them in her joy of giving, and the children carried them home as something especially fine. Thus it happened that the children on the day before Christmas unwittingly carried home the presents—well sealed and packed in paste-board boxes—which were intended for them as their Christmas presents the very same night.

Grandmother's pressing the children to go before it was time, so that they should not get home late, had only the effect that they tarried on the way, now here, now there. They liked to sit by the hazelwoods on the "neck" and open nuts with stones; or, if there were no nuts, they played with leaves or pegs or the soft brown cones that drop from the branches of fir-trees in the beginning of spring. Sometimes, Conrad told his little sister stories or, when arrived at the red memorial post, would lead her a short distance up the side-road and tell her that here one could get on the Snow-Mountain, that up there were great rocks and stones, that the chamois gamboled and great birds circled about up there. He often led her out beyond the forest, when they would look at the dry grass and the small bushes of the heather; but then he returned with her, invariably bringing her home before twilight, which always earned him praise.

One winter, on the morning before Christmas, when the first dawn had passed into day, a thin dry veil was spread over the whole sky so that one could see the low and distant sun only as an indistinct red spot; moreover, the air that day was mild, almost genial, and absolute calm reigned in the entire valley as well as in the heavens, as was indicated by the unchanging and immobile forms of the clouds. So the shoemaker's wife said to her children: "As today is pleasant and it has not rained for a long time and the roads are hard, and as father gave you permission yesterday, if the weather continued fine, you may go to visit grandmother in Millsdorf; but ask father once more."

The children, who were still standing there in their little nightgowns, ran into the adjoining room where their father was speaking with a customer and asked him again for his permission, because it was such a fine day. It was given and they ran back to their mother.

The shoemaker's wife now dressed the children carefully, or rather, she dressed the little girl in snug-fitting warm dresses; for the boy began to dress himself and was finished long before his mother had the little girl straightened out. When they were both ready she said: "Now, Conrad, be nice and careful. As I let your little sister go with you, you must leave betimes and not remain standing anywhere, and when you have eaten at grandmother's you must return at once and come home; for the days are very short now and the sun sets very soon."

"Yes, I know, mother," said Conrad.

"And take good care of Sanna that she does not fall or get over-heated."

"Yes, mother."

"Well, then, God bless you, now go to father and tell him you are leaving."

The boy slung a bag of calfskin, artfully sewed by his father, about his shoulders by a strap and the children went into the adjoining room to say farewell to their father. Soon they issued again and merrily skipped along the village street, after their mother had once more made the sign of the cross over them.

Quickly they passed over the square and along the rows of houses, and finally between the railings of the orchards out into the open. The sun already stood above the wooded heights that were woven through with milky wisps of cloud, and its dim reddish disk proceeded along with them through the leafless branches of the crab-apple trees.

There was no snow in the whole valley, but the higher mountains that had been glistening with it for many weeks already were thoroughly covered. The lower ridges, however, remained snowless and silent in the mantle of their pine forests and the fallow red of their bare branches. The ground was not frozen yet and would have been entirely dry, after the long dry period that had been prevailing, if the cold of the season had not covered it with a film of moisture. This did not render the ground slippery, however, but rather firm and resilient so that the children made good progress. The scanty grass still standing on the meadows and especially along the ditches in them bore the colors of autumn. There was no frost on the ground and a closer inspection did not reveal any dew, either, which signifies rain, according to the country people.

Toward the edge of the meadows there was a mountain brook over which led a high, narrow wooden bridge. The children walked over it and looked down. There was hardly any water in the brook, only a thin streak of intensely blue color wound through the dry white pebbles of its stony bed, and both the small amount and the color of the water indicated that cold was prevailing in the greater altitudes; for this rendered the soil on the mountains dry so that it did not make the water of the brook turbid and hardened the ice so that it could give off but a few clear drops.

From the bridge, the children passed through the valleys in the hills and came closer and closer to the woods. Finally they reached the edge of the woods and walked on through them.

When they had climbed up into the higher woodlands of the "neck," the long furrows of the road were no longer soft, as had been the case in the valley, but were firm, not from dryness, but, as the children soon perceived, because they were frozen over. In some places, the frost had rendered them so hard that they could bear the weight of their bodies. From now on, they did not persist any longer in the slippery path beside the road, but in the ruts, as children will, trying whether this or that furrow would carry them. When, after an hour's time, they had arrived at the height of the "neck," the ground was so hard that their steps resounded on it and the clods were hard like stones.

Arrived at the location of the memorial post, Sanna was the first to notice that it stood no longer there. They went up to the spot and saw that the round, red-painted post which carried the picture was lying in the dry grass which stood there like thin straw and concealed the fallen post from view. They could not understand, to be sure, why it had toppled over—whether it had been knocked down or fallen of itself; but they did see that the wood was much decayed at the place where it emerged from the ground and that the post might therefore easily have fallen of itself. Since it was lying there, however, they were pleased that they could get a closer look at the picture and the inscription than they had ever had before. When they had examined all—the basket with the rolls, the whitish hands of the baker, his closed eyes, his gray coat and the pine-trees surrounding him—and when they had spelt out and read aloud the inscription, they proceeded on their way.

After another hour, the dark forest on either side receded, scattered trees, some of them isolated oaks, others birches, and clumps of bushes, received them and accompanied them onward, and after a short while the children were running down through the meadows of the valley of Millsdorf.

Although this valley is not as high, by far, as the valley of Gschaid and so much warmer that they could begin harvesting two weeks earlier than in Gschaid, the ground was frozen here too; and when the children had come to the tannery and the fulling-mill of their grandfather, pretty little cakes of ice were lying on the road where it was frequently spattered by drops from the wheels. That is usually a great pleasure for children.

Grandmother had seen them coming and had gone to meet them. She took
Sanna by her cold little hands and led her into the room.

She made them take off their heavy outer garments, ordered more wood to be put in the stove, and asked them what had happened on the way over.

When they had told her she said: "That's nice and good, and I am very glad that you have come again; but today you must be off early, the day is short and it is growing colder. Only this morning there was no frost in Millsdorf."

"Not in Gschaid, either," said the boy.

"There you see. On that account you must hurry so that you will not grow too cold in the evening," said grandmother.

Then she asked how mother was and how father was, and whether anything particular had happened in Gschaid.

After having questioned them she devoted herself to the preparation of dinner, made sure that it would be ready at an earlier time than usual, and herself prepared tidbits for the children which she knew would give them pleasure. Then the master dyer was called. Covers were set on the table for the children as for grown-up people and then they ate with grandfather and grandmother, and the latter helped them to particularly good things. After the meal, she stroked Sanna's cheeks which had grown quite red, meanwhile.

Thereupon she went busily to and fro packing the boy's knapsack till it was full and, besides, stuffed all kinds of things into his pockets. Also in Sanna's little pockets she put all manner of things. She gave each a piece of bread to eat on the way and in the knapsack, she said, there were two more pieces of wheat bread, in case they should grow too hungry.

"For mother, I have given you some well-roasted coffee," she said, "and in the little bottle that is stoppered and tightly wrapped up there is also some black coffee, better than mother usually makes over at your house. Just let her taste it; it is a veritable medicine tonic, so strong that one swallow of it will warm up the stomach, so that the body will not grow cold on the coldest of winter days. The other things in the pasteboard-box and those that are wrapped up in paper in the knapsack you are to bring home without touching."

After having talked with the children a little while longer she bade them go.

"Take good care, Sanna," she said, "that you don't get chilled, you mustn't get overheated. And don't you run up along the meadows and under the trees. Probably there will be some wind toward evening, and then you must walk more slowly. Greet father and mother and wish them a right merry Christmas."

Grandmother kissed both children on their cheeks and pushed them through the door. Nevertheless she herself went along, accompanied them through the garden, let them out by the back gate, closed it behind them, and went back into the house.

The children walked past the cakes of ice beside grandfather's mill, passed through the fields of Millsdorf, and turned upward toward the meadows.

When they were passing along the heights where, as has been said, stood scattered trees and clumps of bushes there fell, quite slowly, some few snow-flakes.

"Do you see, Sanna," said the boy, "I had thought right away that we would have snow; do you remember, when we left home, how the sun was a bloody red like the lamp hanging at the Holy Sepulchre; and now nothing is to be seen of it any more, and only the gray mist is above the tree-tops. That always means snow."

The children walked on more gladly and Sanna was happy whenever she caught a falling flake on the dark sleeves of her coat and the flake stayed there a long time before melting. When they had finally arrived at the outermost edge of the Millsdorf heights where the road enters the dark pines of the "neck" the solid front of the forest was already prettily sprinkled by the flakes falling ever more thickly. They now entered the dense forest which extended over the longest part of the journey still ahead of them.

From the edge of the forest the ground continues to rise up to the point where one reaches the red memorial post, when the road leads downward toward the valley of Gschaid. In fact, the slope of the forest from the Millsdorf side is so steep that the road does not gain the height by a straight line but climbs up in long serpentines from west to east and from east to west. The whole length of the road up to the post and down to the meadows of Gschaid leads through tall, dense woods without a clearing which grow less heavy as one comes down on the level again and issues from them near the meadows of the valley of Gschaid. Indeed, the "neck," though being only a small ridge connecting two great mountain masses, is yet large enough to appear a considerable mountain itself if it were placed in the plain.

The first observation the children made when entering the woods was that the frozen ground appeared gray as though powdered with flour, and that the beards of the dry grass-stalks standing here and there between the trees by the road-side were weighted down with snow-flakes; while on the many green twigs of the pines and firs opening up like hands there sat little white flames.

"Is it snowing at home, too, I wonder?" asked Sanna. "Of course," answered the boy, "and it is growing colder, too, and you will see that the whole pond is frozen over by tomorrow."

"Yes, Conrad," said the girl.

She hastened her steps to keep up with the boy striding along.

They now continued steadily up along the serpentines, now from west to east and again from east to west. The wind predicted by grandmother did not come; on the contrary, the air was so still that not a branch or twig was moving. In fact, it seemed warmer in the forest, as, in general, loose bodies with air-spaces between, such as a forest, are in winter. The snow-flakes descended ever more copiously so that the ground was altogether white already and the woods began to appear dappled with gray, while snow lay on the garments of the children.

Both were overjoyed. They stepped upon the soft down, and looked for places where there was a thicker layer of it, in order to tread on them and make it appear as if they were wading in it already. They did not shake off the snow from their clothes.

A great stillness had set in. There was nothing to be seen of any bird although some do flit to and fro through the forest in winter-time and the children on their way to Millsdorf had even heard some twitter. The whole forest seemed deserted.

As theirs were the only tracks and the snow in front of them was untrod and immaculate they understood that they were the only ones crossing the "neck" that day.

They proceeded onward, now approaching, now leaving the trees. Where there was dense undergrowth they could see the snow lying upon it.

Their joy was still growing, for the flakes descended ever more densely, and after a short time they needed no longer to search for places to wade in the snow, for it was so thick already that they felt it soft under their soles and up around their shoes. And when all was so silent and peaceful it seemed to them that they could hear the swish of the snow falling upon the needles.

"Shall we see the post today?" asked the girl, "because it has fallen down, you know, and then the snow will fall on it and the red color will be white."

"We shall be able to see it though, for that matter," replied the boy; "even if the snow falls upon it and it becomes white all over we are bound to see it, because it is a thick post, and because it has the black iron cross on its top which will surely stick out."

"Yes, Conrad."

Meanwhile, as they had proceeded still farther, the snowfall had become so dense that they could see only the very nearest trees.

No hardness of the road, not to mention its ruts, was to be felt, the road was everywhere equally soft with snow and was, in fact, recognizable only as an even white band running on through the forest. On all the branches there lay already the beautiful white covering.

The children now walked in the middle of the road, furrowing the snow with their little feet and proceeding more slowly as the walking became more tiresome. The boy pulled up his jacket about his throat so that no snow should fall in his neck, and pulled down his hat so as to be more protected. He also fastened his little sister's neckerchief which her mother had given her to wear over her shoulders, pulling it forward over her forehead so that it formed a roof.

The wind predicted by grandmother still had not come, on the other hand, the snowfall gradually became so dense that not even the nearest trees were to be recognized, but stood there like misty sacks.

The children went on. They drew up their shoulders and walked on.

Sanna took hold of the strap by which Conrad had his calfskin bag fastened about his shoulders and thus they proceeded on their way.

They still had not reached the post. The boy was not sure about the time, because the sun was not shining and all was a monotonous gray.

"Shall we reach the post soon?" asked the girl.

"I don't know," said the boy, "I can't see the trees today and recognize the way, because it is so white. We shall not see the post at all, perhaps, because there is so much snow that it will be covered up and scarcely a blade of grass or an arm of the black cross will show. But never mind. We just continue on our road, and the road goes between the trees and when it gets to the spot where the post stands it will go down, and we shall keep on it, and when it comes out of the trees we are already on the meadows of Gschaid, then comes the path, and then we shall not be far from home."

"Yes, Conrad," said the girl.

They proceeded along their road which still led upward. The footprints they left behind them did not remain visible long, for the extraordinary volume of the descending snow soon covered them up. The snow no longer rustled, in falling upon the needles, but hurriedly and peacefully added itself to the snow already there. The, children gathered their garments still more tightly about them, in order to keep the steadily falling snow from coming in on all sides.

They walked on very fast, and still the road led upward. After a long time they still had not reached the height on which the post was supposed to be, and from where the road was to descend toward Gschaid.

Finally the children came to a region where there were no more trees.

"I see no more trees," said Sanna.

"Perhaps the road is so broad that we cannot see them on account of the snow," answered the boy.

"Yes, Conrad," said the girl.

After a while the boy remained standing and said: "I don't see any trees now myself, we must have got out of the woods, and also the road keeps on rising. Let us stand still a while and look about, perhaps we may see something." But they perceived nothing. They saw the sky only through a dim space. Just as in a hailstorm gloomy fringes hang down over the white or greenish swollen clouds, thus it was here, and the noiseless falling continued. On the ground they saw only a round spot of white and nothing else.

"Do you know, Sanna," said the boy, "we are on the dry grass I often led you up to in summer, where we used to sit and look at the pasture-land that leads up gradually and where the beautiful herbs grow. We shall now at once go down there on the right."

"Yes, Conrad."

"The day is short, as grandmother said, and as you well know yourself, and so we must hurry."

"Yes, Conrad," said the girl.

"Wait a little and I will fix you a little better," replied the boy.

He took off his hat, put it on Sanna's head and fastened it with both ribbons under her chin. The kerchief she had worn protected her too little, while on his head there was such a mass of dense curls that the snow could fall on it for a long time before the wet and cold would penetrate. Then he took off his little fur-jacket and drew it over her little arms. About his own shoulders and arms which now showed the bare shirt he tied the little kerchief Sauna had worn over her chest and the larger one she had had over her shoulders. That was enough for himself, he thought, and if he only stepped briskly he should not be cold.

He took the little girl by her hand, so they marched on. The girl with her docile little eyes looked out into the monotonous gray round about and gladly followed him, only her little hurrying feet could not keep up with his, for he was striding onward like one who wanted to decide a matter once for all.

Thus they proceeded with the unremitting energy children and animals have as they do not realize how far their strength will carry them, and when their supply of it will give out.

But as they went on they did not notice whether they were going down or up. They had turned down to the right at once, but they came again to places that led up. Often they encountered steep places which they were forced to avoid, and a trench in which they continued led them about in a curve. They climbed heights which grew ever steeper as they proceeded, and what they thought led downward was level ground, or it was a depression, or the way went on in an even stretch.

"Where are we, I wonder, Conrad?" asked the girl.

"I don't know," he answered. "If I only could see something with my eyes," he continued, "that I could take my direction from."

But there was nothing about them but the blinding white, white everywhere which drew an ever narrowing circle about them, passing, beyond it, into a luminous mist descending in bands which consumed and concealed all objects beyond, until there was nothing but the unceasingly descending snow.

"Wait, Sanna," said the boy, "let us stand still for a moment and listen, perhaps we might hear a sound from the valley, a dog, or a bell, or the mill, or a shout, something we must hear, and then we shall know which way to go."

So they remained standing, but they heard nothing. They remained standing a little longer, but nothing came, not a single sound, not the faintest noise beside their own breath, aye, in the absolute stillness they thought they could hear the snow as it fell on their eyelashes. The prediction of grandmother had still not come true; no wind had arisen, in fact, what is rare in those regions, not a breath of air was stirring.

After having waited for a long time they went on again.

"Never mind, Sanna," said the boy, "don't be afraid, just follow me and
I shall lead you down yet.—If only it would stop snowing!"

The little girl was not faint-hearted, but lifted her little feet as well as she could and followed him. He led her on in the white, bright, living, opaque space.

After a time they saw rocks. Darkling and indistinct they loomed up out of the white opaque light. As the children approached they almost bumped against them. They rose up like walls and were quite perpendicular so that scarcely a flake of snow could settle on them.

"Sanna, Sanna," he said, "there are the rocks, just let us keep on, let us keep on."

They went on, had to enter in between the rocks and push on at their base. The rocks would let them escape neither to left nor right and led them on in a narrow path. After a while the children lost sight of them. They got away from the rocks as unexpectedly as they had got among them. Again, nothing surrounded them but white, no more dark forms interposed. They moved in what seemed a great brightness and yet could not see three feet ahead, everything being, as it were, enveloped in a white darkness, and as there were no shadows no opinion about the size of objects was possible. The children did not know whether they were to descend or ascend until some steep slope compelled their feet to climb.

"My eyes smart," said Sanna.

"Don't look on the snow," answered the boy, "but into the clouds. Mine have hurt a long time already; but it does not matter, because I must watch our way. But don't be afraid, I shall lead you safely down to Gschaid."

"Yes, Conrad."

They went on; but wheresoever they turned, whichever way they turned, there never showed a chance to descend. On either side steep acclivities hemmed them in, and also made them constantly ascend. Whenever they turned downward the slopes proved so precipitous that they were compelled to retreat. Frequently they met obstacles and often had to avoid steep slopes.

They began to notice that whenever their feet sank in through the new snow they no longer felt the rocky soil underneath but something else which seemed like older, frozen snow; but still they pushed onward and marched fast and perseveringly. Whenever they made a halt everything was still, unspeakably still. When they resumed their march they heard the shuffling of their feet and nothing else; for the veils of heaven descended without a sound, and so abundantly that one might have seen the snow grow. The children themselves were covered with it so that they did not contrast with the general whiteness and would have lost each other from sight had they been separated but a few feet.

A comfort it was that the snow was as dry as sand so that it did not adhere to their boots and stockings or cling and wet them.

At last they approached some other objects. They were gigantic fragments lying in wild confusion and covered with snow sifting everywhere into the chasms between them. The children almost touched them before seeing them. They went up to them to examine what they were.

It was ice—nothing but ice.

There were snow-covered slabs on whose lateral edges the smooth green ice became visible; there were hillocks that looked like heaped-up foam, but whose inward-looking crevices had a dull sheen and lustre as if bars and beams of gems had been flung pellmell. There rose rounded hummocks that were entirely enveloped in snow, slabs and other forms that stood inclined or in a perpendicular position, towering as high as houses or the church of Gschaid. In some, cavities were hollowed out through which one could insert an arm, a head, a body, a whole big wagon full of hay. All these were jumbled together and tilted so that they frequently formed roofs or eaves whose edges the snow overlaid and over which it reached down like long white paws. Nay, even a monstrous black boulder as large as a house lay stranded among the blocks of ice and stood on end so that no snow could stick to its sides. And even larger ones which one saw only later were fast in the ice and skirted the glacier like a wall of debris.

"There must have been very much water here, because there is so much ice," remarked Sanna.

"No, that did not come from any water," replied her brother, "that is the ice of the mountain which is always on it, because that is the way things are."

"Yes, Conrad," said Sanna.

"We have come to the ice now," said the boy; "we are on the mountain, you know, Sanna, that one sees so white in the sunshine from our garden. Now keep in mind what I shall tell you. Do you remember how often we used to sit in the garden, in the afternoon, how beautiful it was, how the bees hummed about us, how the linden-trees smelled sweet, and how the sun shone down on us?"

"Yes, Conrad, I remember."

"And then we also used to see the mountain. We saw how blue it was, as blue as the sky, we saw the snow that is up there even when we had summer-weather, when it was hot and the grain ripened."

"Yes, Conrad."

"And below it where the snow stopped one sees all sorts of colors if one looks close—green, blue, and whitish—that is the ice; but it only looks so small from below, because it is so very far away. Father said the ice will not go away before the end of the world. And then I also often saw that there was blue color below the ice and thought it was stones, or soil and pasture-land, and then come the woods, and they go down farther and farther, and there are some boulders in them too, and then come meadows that are already green, and then the green leafy-woods, and then our meadow-lands and fields in the valley of Gschaid. Do you see now, Sanna, as we are at the ice we shall go down over the blue color, and through the forests in which are the boulders, and then over the pasture-land, and through the green leafy-forests, and then we shall be in the valley of Gschaid and easily find our way to the village."

"Yes, Conrad," said the girl.

The children now entered upon the glacier where it was accessible. They were like wee little pricks wandering among the huge masses.

As they were peering in under the overhanging slabs, moved as it were by an instinct to seek some shelter, they arrived at a trench, broad and deeply furrowed, which came right out of the ice. It looked like the bed of some torrent now dried up and everywhere covered with fresh snow. At the spot where it emerged from the ice there yawned a vault of ice beautifully arched above it. The children continued in the trench and, entering the vault, went in farther and farther. It was quite dry and there was smooth ice under their feet. All the cavern, however, was blue, bluer than anything else in the world, more profoundly and more beautifully blue than the sky, as blue as azure glass through which a bright glow is diffused. There were more or less heavy flutings, icicles hung down pointed and tufted, and the passage led inward still farther, they knew not how far; but they did not go on. It would also have been pleasant to stay in this grotto, it was warm and no snow could come in; but it was so fearfully blue that the children took fright and ran out again. They went on a while in the trench and then clambered over its side.

They passed along the ice, as far as it was possible to edge through that chaos of fragments and boulders.

"We shall now have to pass over this, and then we shall run down away from the ice," said Conrad.

"Yes," said Sanna and clung to him.

From the ice they took a direction downward over the snow which was to lead them into the valley. But they were not to get far. Another river of ice traversed the soft snow like a gigantic wall bulging up and towering aloft and, as it were, reaching out with its arms to the right and the left. It was covered by snow on top, but at its sides there were gleams of blue and green and drab and black, aye, even of yellow and red. They could now see to larger distances, as the enormous and unceasing snowfall had abated somewhat and was only as heavy as on ordinary snowy days. With the audacity of ignorance they clambered up on the ice in order to cross the interposing tongue of the glacier and to descend farther behind it. They thrust their little bodies into every opening, they put their feet on every projection covered by a white snow-hood, whether ice or rock, they aided their progress with their hands, they crept where they could not walk, and with their light bodies worked themselves up until they had finally gained the top of the wall.

They had intended to climb down its other side.

There was no other side.

As far as the eyes of the children reached there was only ice. Hummocks, slabs, and spires of ice rose about them, all covered with snow. Instead of being a wall which one might surmount and which would be followed by an expanse of snow, as they had thought, new walls of ice lifted up out of the glacier, shattered and fissured and variegated with innumerable blue sinuous lines; and behind them were other walls of the same nature, and behind them others again, until the falling snow veiled the distance with its gray.

"Sanna, we cannot make our way here," said the boy. "No," answered his sister.

"Then we will turn back and try to get down somewhere else."

"Yes, Conrad."

The children now tried to climb down from the ice-wall where they had clambered up, but they did not succeed. There was ice all about them, as if they had mistaken the direction from which they had come. They turned hither and thither and were not able to extricate themselves from the ice. It was as if they were entangled in it. At last, when the boy followed the direction they had, as he thought, come, they reached more scattered boulders, but they were also larger and more awe-inspiring, as is usually the case at the edge of the glacier. Creeping and clambering, the children managed to issue from the ice. At the rim of the glacier there were enormous boulders, piled in huge heaps, such as the children had never yet seen. Many were covered all over with snow, others showed their slanting under-sides which were very smooth and finely polished as if they had been shoved along on them, many were inclined toward one another like huts and roofs, many lay upon one another like mighty clods. Not far from where the children stood, several boulders were inclined together, and over them lay broad slabs like a roof. The little house they thus formed was open in front, but protected in the rear and on both sides. The interior was dry, as not a single snow-flake had drifted in. The children were very glad that they were no longer in the ice, but stood on the ground again.

But meanwhile it had been growing dark.

"Sanna," said the boy, "we shall not be able to go down today, because it has become night, and because we might fall or even drop into some pit. We will go in under those stones where it is so dry and warm, and there we will wait. The sun will soon rise again, and then we shall run down from the mountain. Don't cry, please, don't cry, and I shall give you all the things to eat which grandmother has given us to take along."

The little girl did not weep. After they had entered under the stone roof where they could not only sit comfortably, but also stand and walk about she seated herself close to him and kept very quiet.

"Mother will not be angry," said Conrad, "we shall tell her of the heavy snow that has kept us, and she will say nothing; father will not, either. And if we grow cold, why then we must slap our hands to our bodies as the woodcutters did, and then we shall grow warm again."

"Yes, Conrad," said the girl.

Sanna was not at all so inconsolable because they could not run down the mountain and get home as he might have thought; for the immense exertion, of whose severity the children hardly had any conception, made the very sitting down seem sweet to them, unspeakably sweet, and they did not resist.

But now hunger asserted itself imperiously. Almost at the same time, both took their pieces of bread from their pockets and began to eat. They ate also the other things, such as little pieces of cake, almonds, raisins, and other trifles, which grandmother had put into their pockets.

"Sanna, now we must clean the snow from our clothes," said the boy, "so that we shall not become wet."

"Yes, Conrad," replied Sanna.

The children went before their little house. Conrad first brushed off his little sister. He grasped the corners of her coat and shook them, took off the hat he had put on her head, emptied it of snow and wiped off the snow that remained in it. Then he rid himself as best he could of the snow that lay on him.

At that time it had entirely stopped snowing. The children could not feel one flake descending.

They returned into their stone-hut and sat down. Getting up had showed them how tired they really were, and they were glad to sit down again. Conrad laid down the calfskin bag which he had strapped on his shoulders. He took out the cloth in which grandmother had wrapped a pasteboard-box and several paper packages and put it about his shoulders for greater warmth. He also took the two pieces of wheat-bread out of his wallet and gave Sanna both. The child ate them most eagerly. A part of them, however, she gave back to Conrad as she saw he was not eating anything. He accepted it and ate it.

From that time on, the children merely sat and looked. As far as the eye could reach in the twilight there was nothing but snow, whose minute crystals began to scintillate in a strange manner as if they had absorbed the light of day and were emitting it again now.

Night fell with the rapidity usual in high altitudes. Soon it was dark all about, only the snow continued to glimmer faintly. Not only had it stopped snowing but the clouds began to grow thin and to part, for the children saw the gleam of a star. As the snow really emitted light, as it were, and the clouds no longer hung down from the sky, they could see from their cave how the snowy hillocks round about were sharply outlined against the dark sky. The cave was warmer than it had been at any other place during the day, and so the children rested, clinging closely to each other and even forgot to be afraid of the darkness. Soon the stars multiplied, they gleamed forth now here, now there, until it seemed that there was not a single cloud left in the whole sky.

This was the moment when people in the valleys are accustomed to light their candles. At first, only one is kindled, in order to make light in the room; or, possibly, only a pine-splinter; or the fire is burning in the hearth, and all windows of human habitations grow bright and shed lustre into the snowy night; but all the more tonight, Christmas evening, when many more lights were kindled, in order to shine full upon the presents for the children which lay upon the tables or hung on the trees—innumerable candles were lit; for in nearly every house, every cot, every room, there were children for whom the Christ-child had brought presents which had to be shown by the light of candles.

The boy had thought one could very quickly come down from the mountain and yet, not a single one of the lights burning that night in the valley shone up to them. They saw nothing but the pale snow and the dark sky, all else was rendered invisible by the distance. At this hour, the children in all valleys were receiving their Christmas presents. These two alone sat up there by the edge of the glacier and the finest presents meant for them on this day lay in little sealed packages in the calfskin bag in the rear of the cave.

The snow-clouds had sunk below the mountains on all sides and a vault entirely dark-blue, almost black, full of densely clustered burning stars extended above the children; and through the midst of them was woven a shimmering broad milky band which they had, indeed, seen also below in the valley, but never so distinctly. The night was advancing. The children did not know that the stars change their position and move toward the west, else they might have recognized the hour of night by their progress. New stars came and the old ones disappeared, but they believed them to be always the same. It grew somewhat brighter about the children by the radiance of the stars; but they saw no valley, no known places, but everywhere white—only white. Only some dark peak, some dark knob became visible looming up out of the shimmering waste. The moon was nowhere to be seen in the heavens, perhaps it had set early with the sun, or it had not yet risen.

After a long time the boy said: "Sanna, you must not sleep; for do you remember what father said, that if one sleeps in the mountains one will freeze to death, as the old hunter slept and sat four months dead on that stone and no one had known where he was."

"No, I shall not sleep," said the little girl feebly. Conrad had shaken her by a corner of her coat, in order to make her listen to his words.

Then there was silence again.

After a little while, the boy felt a soft pressure against his arm which became ever heavier. Sanna had fallen asleep and had sunk over toward him.

"Sanna, don't sleep, please, don't sleep!" he said.

"No," she mumbled drowsily, "I shall not sleep."

He moved farther away from her, in order to make her move; she toppled over and would have continued sleeping on the ground. He took hold of her shoulder and shook her. As he moved a little more, he noticed that he was feeling cold himself and that his arm had grown numb. He was frightened and jumped up. He seized his sister, shook her more vigorously and said, "Sanna, get up a little, we want to stand up a little so that we shall feel better."

"I am not cold, Conrad," she answered.

"Yes indeed you are, Sanna, get up," he cried.

"My fur-jacket is warm," she said.

"I shall help you up," he said.

"No," she replied, and lay still.

Then something else occurred to the boy. Grandmother had said: "Just one little mouthful of it will warm the stomach so that one's body will not be cold on the coldest winter day."

He reached for his little calfskin knapsack, opened it, and groped around in it until he found the little flask into which grandmother had put the black coffee for mother. He took away the wrappings from the bottle and with some exertion uncorked it. Then he bent down to Sanna and said: "Here is the coffee that grandmother sends mother, taste a little of it, it will make you feel warm. Mother would give it to us if she knew what we needed it for."

The little girl, who was by nature inclined to be passive, answered, "I am not cold."

"Just take a little," urged the boy, "and then you may go to sleep again."

This expectation tempted Sanna and she mastered herself so far that she took a swallow of the liquor. Then the boy drank a little, too.

The exceedingly strong extract took effect at once and all the more powerfully as the children had never in their life tasted coffee. Instead of going to sleep, Sanna became more active and acknowledged that she was cold, but that she felt nice and warm inside, and that the warmth was already passing into her hands and feet. The children even spoke a while together.

In this fashion they drank ever more of the liquor in spite of its bitter taste as the effect of it began to die away and roused their nerves to a fever heat which was able to counteract their utter weariness.

It had become midnight, meanwhile. As they still were so young, and because on every Christmas eve in the excess of their joy they went to bed very late and only after being overcome by sleep, they never had heard the midnight tolling, and never the organ of the church when holy mass was being celebrated, although they lived close by. At this moment of the Holy Night, all bells were being rung, the bells of Millsdorf were ringing, the bells of Gschaid were ringing, and behind the mountain there was still another church whose three bells were pealing brightly. In the distant lands outside the valley there were innumerable churches and bells, and all of them were ringing at this moment, from village to village the wave of sound traveled, from one village to another one could hear the peal through the bare branches of the trees; but up to the children there came not a sound, nothing was heard here, for nothing was to be announced here. In the winding valleys, the lights of lanterns gleamed along the mountain-slopes, and from many a farm came the sound of the farm bell to rouse the hands. But far less could all this be seen and heard up here. Only the stars gleamed and calmly twinkled and shone.

Even though Conrad kept before his mind the fate of the huntsman who was frozen to death, and even though the children had almost emptied the bottle of black coffee—which necessarily would bring on a corresponding relaxation afterwards, they would not have been able to conquer their desire for sleep, whose seductive sweetness outweighs all arguments against it, had not nature itself in all its grandeur assisted them and in its own depths awakened a force which was able to cope with sleep.

In the enormous stillness that reigned about them, a silence in which no snow-crystal seemed to move, the children heard three times the bursting of the ice. That which seems the most rigid of all things and yet is most flexible and alive, the glacier, had produced these sounds. Thrice they heard behind them a crash, terrific as if the earth were rent asunder,—a sound that ramified through the ice in all directions and seemed to penetrate all its veins. The children remained sitting open-eyed and looked out upon the stars.

Their eyes also were kept busy. As the children sat there, a pale light began to blossom forth on the sky before them among the stars and extended a flat arc through them. It had a greenish tinge which gradually worked downward. But the arc became ever brighter until the stars paled in it. It sent a luminosity also into other regions of the heavens which shed greenish beams softly and actively among the stars. Then, sheaves of vari-colored light stood in burning radiance on the height of the arc like the spikes of a crown. Mildly it flowed through the neighboring regions of the heavens, it flashed and showered softly, and in gentle vibrations extended through vast spaces. Whether now the electric matter of the atmosphere had become so tense by the unexampled fall of snow that it resulted in this silent, splendid efflorescence of light, or whether some other cause of unfathomable nature may be assigned as reason for the phenomenon—however that be: gradually the light grew weaker and weaker, first the sheaves died down, until by unnoticeable degrees it grew ever less and there was nothing in the heavens but the thousands upon thousands of simple stars.

The children never exchanged a word, but remained sitting and gazed open-eyed into the heavens.

Nothing particular happened afterward. The stars gleamed and shone and twinkled, only an occasional shooting star traversed them.

At last, after the stars had shone alone for a long time, and nothing had been seen of the moon, something else happened. The sky began to grow brighter, slowly but recognizably brighter; its color became visible, the faintest stars disappeared and the others were not clustered so densely any longer. Finally, also the bigger stars faded away, and the snow on the heights became more distinct. Now, one region of the heavens grew yellow and a strip of cloud floating in it was inflamed to a glowing line. All things became clearly visible and the remote snow-hills assumed sharp outlines.

"Sanna, day is breaking," said the boy.

"Yes, Conrad," answered the girl.

"After it grows just a bit brighter we shall go out of the cave and run down from the mountain."

It grew brighter, no star was visible any longer, and all things stood out clear in the dawn.

"Well, then, let us go," said the boy.

"Yes, let us go," answered Sanna.

The children arose and tried their limbs which only now felt their tiredness. Although they had not slept, the morning had reinvigorated them. The boy slung the calfskin bag around his shoulder and fastened Sanna's fur-jacket about her. Then he led her out of the cave.

As they had believed it would be an easy matter to run down from the mountain they had not thought of eating and had not searched the bag, to see whether it contained any wheat-bread or other eatables.

The sky being clear, Conrad had wanted to look down from the mountain into the valleys in order to recognize the valley of Gschaid and descend to it. But he saw no valleys whatever. He seemed not to stand on any mountain from which one can look down, but in some strange, curious country in which there were only unknown objects. Today they saw awful rocks stand up out of the snow at some distance which they had not seen the day before; they saw the glacier, they saw hummocks and slanting snow-fields, and behind these, either the sky or the blue peak of some very distant mountain above the edge of the snowy horizon.

At this moment the sun arose.

A gigantic, bloody red disk emerged above the white horizon and immediately the snow about the children blushed as if it had been strewn with millions of roses. The knobs and pinnacles of the mountain cast very long and greenish shadows along the snow.

"Sanna, we shall go on here, until we come to the edge of the mountain and can look down," said the boy.

They went farther into the snow. In the clear night, it had become still drier and easily yielded to their steps. They waded stoutly on. Their limbs became even more elastic and strong as they proceeded, but they came to no edge and could not look down. Snowfield succeeded snowfield, and at the end of each always shone the sky.

They continued nevertheless.

Before they knew it, they were on the glacier again. They did not know how the ice had got there, but they felt the ground smooth underfoot, and although there were not such awful boulders as in the moraine where they had passed the night, yet they were aware of the glacier being underneath them, they saw the blocks growing ever larger and coming ever nearer, forcing them to clamber again.

Yet they kept on in the same direction.

Again they were clambering up some boulders; again they stood on the glacier. Only today, in the bright sunlight, could they see what it was like. It was enormously large, and beyond it, again, black rocks soared aloft. Wave heaved behind wave, as it were, the snowy ice was crushed, raised up, swollen as if it pressed onward and were flowing toward the children. In the white of it they perceived innumerable advancing wavy blue lines. Between those regions where the icy masses rose up, as if shattered against each other, there were lines like paths, and these were strips of firm ice or places where the blocks of ice had not been screwed up very much. The children followed these paths as they intended to cross part of the glacier, at least, in order to get to the edge of the mountain and at last have a glimpse down. They said not a word. The girl followed in the footsteps of the boy. The place where they had meant to cross grew ever broader, it seemed. Giving up their direction, they began, to retreat. Where they could not walk they broke with their hands through the masses of snow which often gave way before their eyes, revealing the intense blue of a crevasse where all had been pure white before. But they did not mind this and labored on until they again emerged from the ice somewhere.

"Sanna," said the boy, "we shall not go into the ice again at all, because we cannot make our way in it. And because we cannot look down into our valley, anyway, we want to go down from the mountain in a straight line. We must come into some valley, and there we shall tell people that we are from Gschaid and they will show us the way home."

"Yes, Conrad," said the girl.

So they began to descend on the snow in the direction which its slope offered them. The boy led the little girl by her hand. However, after having descended some distance, the slope no longer followed that direction and the snowfield rose again. The children, therefore, changed their direction and descended toward a shallow basin. But there they struck ice again. So they climbed up along the side of the basin in order to seek a way down in some other direction. A slope led them downward, but that gradually became so steep that they could scarcely keep a footing and feared lest they should slide down. So they retraced their steps upward to find some other way down. After having clambered up the snowfield a long time and then continuing along an even ridge, they found it to be as before: either the snow sloped so steeply that they would have fallen, or it ascended so that they feared it would lead to the very peak of the mountain. And thus it continued to be.

Then they had the idea of finding the direction from which they had come and of descending to the red post. As it is not snowing and the sky is bright, thought the boy, they should be able, after all, to see the spot where the post ought to be, and to descend down from it to Gschaid.

The boy told his little sister his thought and she followed him.

But the way down to the "neck" was not to be found.

However clear the sun shone, however beautifully the snowy heights stood there, and the fields of snow lay there, yet they could not recognize the places over which they had come the day before. Yesterday, all had been veiled by the immense snowfall, so they had scarcely seen a couple of feet ahead of them, and then all had been a mingled white and gray. They had seen only the rocks along and between which they had passed; but today also they had seen many rocks and they all resembled those they had seen the day before. Today, they left fresh tracks behind them in the snow; yesterday, all tracks had been obliterated by the falling snow. Neither could they gather from the aspect of things which way they had to return to the "neck," since all places looked alike. Snow and snow again. But on they marched and hoped to succeed in the end. They avoided the declivities and did not attempt to climb steep slopes.

Today also they frequently stood still to listen; but they heard nothing, not the slightest sound. Neither was anything to be seen excepting the dazzling snow from which emerged, here and there, black peaks and ribs of rock.

At last the boy thought he saw a flame skipping over a far-away snow-slope. It bobbed up and dipped down again. Now they saw it, and then again they did not. They remained standing and steadfastly gazed in that direction. The flame kept on skipping up and down and seemed to be approaching, for they saw it grow bigger and skipping more plainly. It did not disappear so often and for so long a time as before. After awhile they heard in the still blue air faintly, very faintly, something like the long note of a shepherd's horn. As if from instinct, both children shouted aloud. A little while, and they heard the sound again. They shouted again and remained standing on the same spot. The flame also came nearer. The sound was heard for the third time, and this time more plainly. The children answered again by shouting loudly. After some time, they also recognized that it was no flame they had seen but a red flag which was being swung. At the same time the shepherd's horn resounded closer to them and the children made reply.

"Sanna," cried the boy, "there come people from Gschaid. I know the flag, it is the red flag that the stranger gentleman planted on the peak, when he had climbed the Gars with the young hunter, so that the reverend father could see it with his spyglass, and that was to be the sign that they had reached the top, and the stranger gentleman gave him the flag afterward as a present. You were a real small child, then."

"Yes, Conrad."

After awhile the children could also see the people near the flag, like little black dots that seemed to move. The call of the horn came again and again, and ever nearer. Each time, the children made answer.

Finally they saw on the snow-slope opposite them several men with the flag in their midst coast down on their Alpen-stocks. When they had come closer the children recognized them. It was the shepherd Philip with his horn, his two sons, the young hunter, and several men of Gschaid.

"God be blessed," cried Philip, "why here you are. The whole mountain is full of people. Let one of you run down at once to the Sideralp chalet and ring the bell, that they down below may hear that we have found them; and one must climb the Krebsstein and plant the flag there so that they in the valley may see it and fire off the mortars, so that the people searching in the Millsdorf forest may hear it and that they may kindle the smudge-fires in Gschaid, and all those on the mountain may come down to the Sideralp chalet. This is a Christmas for you!"

"I shall climb down to the chalet," one said.

"And I shall carry the flag to the Krebsstein," said another.

"And we will get the children down to the Sideralp chalet as well as we can, if God help us;" said Philip.

One of Philip's sons made his way downward, and the other went his way with the flag.

The hunter took the little girl by her hand, and the shepherd Philip the boy. The others helped as they could. Thus they started out. They turned this way and that. Now they followed one direction, now they took the opposite course, now they climbed up, now down, always through snow, and the surroundings seemed to remain the same. On very steep inclines they fastened climbing-irons to their feet and carried the children. Finally, after a long time, they heard the ringing of a little bell that sounded up to them soft and thin, which was the first sign the lower regions sent to them again. They must really have descended quite far; for now they saw a snowy bluish peak lift up its head to a great height above them. The bell, however, which they had heard was that of the Sideralp chalet which was being rung, because there the meeting was to be. As they proceeded farther they also heard in the still atmosphere the faint report of the mortars which were fired at the sight of the flag; and still later they saw thin columns of smoke rising into the still air.

When they, after a little while, descended a gentle slope they caught sight of the Sideralp chalet. They approached. In the hut a fire was burning, the mother of the children was there, and with a terrible cry she sank in the snow as she saw her children coming with the hunter.

Then she ran up, looked them all over, wanted to give them something to eat, wanted to warm them, and bed them in the hay that was there; but soon she convinced herself that the children were more stimulated by their rescue than she had thought and only required some warm food and a little rest, both of which they now obtained.

When, after some time of rest, another group of men descended the snow-slope while the little bell continued tolling, the children themselves ran out to see who they were. It was the shoemaker, the former mountaineer, with Alpen-stock and climbing-irons, accompanied by friends and comrades.

"Sebastian, here they are!" cried the woman.

He, however, remained speechless, shaking with emotion, and then ran up to her. Then his lips moved as if he wanted to say something, but he said nothing, caught the children in his embrace and held them long. Thereupon he turned to his wife, embraced her and cried "Sanna, Sanna!"

After awhile he picked up his hat which had fallen on the snow and stepped among the men as if to speak. But he only said: "Neighbors and friends, I thank you!"

After waiting awhile, until the children had recovered from their excitement, he said: "If we are all together we may start, in God's name."

"We are not all together yet, I believe," said the shepherd Philip, "but those who are still missing will know from the smoke that we have found the children and will go home when they find the chalet empty."

All got ready to depart.

The Sideralp chalet is not so very far from Gschaid, from whose windows one can, in summer time, very well see the green pasture on which stands the gray hut with its small belfry; but below it there is a perpendicular wall with a descent of many fathoms which one could climb in summer, with the help of climbing-irons, but which was not to be scaled in winter. They were, therefore, compelled to go by way of the "neck" in order to get down to Gschaid. On their way, they came to the Sider meadow which is still nearer to Gschaid so that from it one could see the windows in the village.

As they were crossing these meadows, the bell of the Gschaid church sounded up to them bright and clear, announcing the Holy Transubstantiation.

[Illustration: THE BARBER SHOP BENJAMIN VAUTIER]

On account of the general commotion that obtained in Gschaid that morning, the celebration of the High-mass had been deferred, as the priest thought the children would soon be found. Finally, however, as still no news came, the holy mass had to be celebrated.

When they heard the bell announcing the Holy Transsubstantiation, all those crossing the Sider meadow sank upon their knees in the snow and prayed. When the tolling had ceased they arose and marched on.

The shoemaker was carrying his little girl for the most part and made her tell him all.

When they were descending toward the forest of the "neck" they saw tracks which, he declared, came not from shoes of his make.

The explanation came soon. Attracted probably by the many voices they heard, another body of men joined them. It was the dyer—ash-gray in the face from fright—descending at the head of his workmen, apprentices, and several men of Millsdorf.

"They climbed over the glacier and the crevasses without knowing it," the shoemaker shouted to his father-in-law.

"There they are—there they are—praised be the Lord," answered the dyer, "I knew already that they had been on the mountain when your messenger came to us in the night, and we had searched through the whole forest with lanterns and had not found anything—and then, when it dawned, I observed that on the road which leads on the left up toward the snow-mountain, on the spot where the post stands—that there some twigs and stalks were broken off, as children like to do on their way—and then I knew it, and then they could not get away, because they walked in the hollow, and then between the rocks on to the ridge which is so steep on either side that they could not get down. They just had to ascend. After making this observation I sent a message to Gschaid, but the wood-cutter Michael who carried it told us at his return, when he joined us up there near the ice, that you had found them already, and so we came down again."

"Yes," said Michael, "I told you so because the red flag is hung out on the Krebsstein, and this was the sign agreed upon in Gschaid. And I told you that they all would come down this way, as one cannot climb down the precipice."

"And kneel down and thank God on your knees, my son-in-law," continued the dyer, "that there was no wind. A hundred years will pass before there will be another such fall of snow that will come down straight like wet cords hanging from a pole. If there had been any wind the children would have perished."

"Yes, let us thank God, let us thank God," said the shoemaker.

The dyer who since the marriage of his daughter had never been in
Gschaid decided to accompany the men to the village.

When they approached the red post where the side-road began they saw the sleigh waiting for them which the shoemaker had ordered there, whatever the outcome. They let mother and children get into it, covered them well up in the rugs and furs provided for them and let them ride ahead to Gschaid.

The others followed and arrived in Gschaid by afternoon. Those who still were on the mountain and had only learned through the smoke that the signal for returning had been given, gradually also found their way into the valley. The last to appear in the evening was the son of the shepherd Philip who had carried the red flag to the Krebsstein and planted it there.

In Gschaid there was also grandmother waiting for them who had driven across the "neck."

"Never, never," she cried, "will I permit the children to cross the 'neck' in winter!"

The children were confused by all this commotion. They received something more to eat and were put to bed then. Late in the evening, when they had recovered somewhat, and some neighbors and friends had assembled in the living-room and were talking about the event, their mother came into the sleeping-room. As she sat by Sanna's bed and caressed her, the little girl said: "Mother, last night, when we sat on the mountain, I saw the holy Christ-child."

"Oh, my dear, darling child," answered her mother, "he sent you some presents, too, and you shall get them right soon."

The paste-board boxes had been unpacked and the candles lit, and now the door into the living-room was opened, and from their bed the children could behold their belated, brightly gleaming, friendly Christmas tree. Notwithstanding their utter fatigue they wanted to be dressed partly, so that they could go into the room. They received their presents, admired them, and finally fell asleep over them.

In the inn at Gschaid it was more lively than ever, this evening. All who had not been to church were there, and the others too. Each related what he had seen and heard, what he had done or advised, and the experiences and dangers he had gone through. Especial stress was laid on how everything could have been done differently and better.

This occurrence made an epoch in the history of Gschaid. It furnished material for conversation for a long time; and for many years to come people will speak about it on bright days when the mountain is seen with especial clearness, or when they tell strangers of the memorable events connected with it.

Only from this day on the children were really felt to belong to the village and were not any longer regarded as strangers in it but as natives whom the people had fetched down to them from the mountain.

Their mother Sanna also now was a native of Gschaid.

The children, however, will not forget the mountain and will look up to it more attentively, when they are in the garden; when, as in the past, the sun is shining beautifully and the linden-tree is sending forth its fragrance, when the bees are humming and the mountain looks down upon them beautifully blue, like the soft sky.