Transcriber’s Notes
Obvious punctuation errors repaired. Varied hyphenation and spacing was retained as in saucepan, sauce-pan and sauce pan. Recipe oddities were retained except where a clear solution could be found. These are noted.
Page 3, “Muffiins” changed to “Muffins” (Bread, Muffins, Rolls)
Page 6, “Orchesta” changed to “Orchestra” (Parker’s Harp Orchestra)
Page 11, twice, “over” changed to “oven” (Flour in oven) (very hot oven for ten)
Page 12, same, (quick oven 45 minutes)
Page 14, Boston muffins, “bafle” changed to “bake” (should bake in)
Page 15, “making” changed to “baking” (teaspoonfuls baking powder)
Page 18, “separte” changed to “separate” (and white separate)
Page 18, same line, “tetaspoonful” changed to “teaspoonful” (teaspoonful baking powder)
Page 23, “marshmellow” changed to “marshmallow” (ice with marshmallow)
Page 23, “minues” changed to “minutes” (Bake 20 minutes)
Page 24, “Contiue” changed to “Continue” (Continue the beating)
Page 25, Sponge Cake, “teaspoonfuls” changed to “teaspoonful” (1 teaspoonful baking powder)
Page 25, “marhsmellows” changed to “marshmallows” (about 24 marshmallows) (marshmallows until cool)
Page 28, Jam Cake, “making” changed to “baking” (teaspoonful baking powder)
Page 29, “whisp” changed to “whisk” (with a clean whisk)
Page 31, Rolled Oats Crisps, “making” changed to “baking” (on greased baking pan)
Page 31, “mor” changed to “more” (more than is necessary)
Page 32, Graham Wafers, “tablspoonfuls” changed to “tablespoonfuls” (2 tablespoonfuls milk)
Page 33, “wripper” changed to “whipper” (patent cream whipper)
Page 34, “nutmg” changed to “nutmeg” (nutmeg; cover with)
Page 34, “carmel” changed to “caramel” (want caramel custard)
Page 34, Raisin Layer Pudding, “and” changed to “add”, “heaten” changed to “beaten” (add stiffly beaten whites)
Page 37, Russian Cream, “whick” changed to “whisk” (fire, whisk briskly and)
Page 39, Hard Sauce, word “of” added to text (add whites of)
Page 39, Brandy Sauce, “fourts” changed to “fourths” (add three-fourths of)
Page 41, “APPPLE” changed to “APPLE” (APPLE MERINGUE PIE)
Page 42, Famous Cream Pie, “over” changed to “oven” (and brown in oven)
Page 42, “wit htwo” changed to “with two” (of butter with two)
Page 45, “flexability” changed to “flexibility” (flexibility that gear)
Page 50, Macaroni Soup, “tablespoonfuls” changed to “tablespoonful” (with one tablespoonful)
Page 52, “skin” changed to “skins” (skins will rise to top)
Page 57, Crab Salad, “lttuce” changed to “lettuce” (leaves of lettuce)
Page 61, “CABBABE” changed to “CABBAGE” (CABBAGE SALAD a la CALAIS)
Page 68, Pigeon Pie, “over” changed to “oven” (quick oven for one)
Page 69, “of” changed to “or” (hung a day or two)
Page 74, “stil” changed to “stir” (Medal Flour; stir until)
Page 78, Veal Loaf, the recipe seems to be missing the final instructions as it stops mid-sentence. Research on Veal Loaf of this era seems to recommend cooking it in a slow oven for two hours just in case the reader wishes to try it.
Page 79, Beef Pie with Potato Crust, “over” changed to “oven” (the dish in an oven)
Page 81, Apple Sauce, “emash” changed to “mash” (when tender, mash them)
Page 82, “SOULFLE” changed to “SOUFFLE” (OMELET SOUFFLE)
Page 85, Baked Peppers, “opion” changed to “onion” (and a little onion)
Page 86, Lyonnaise Potatoes No. 2, “teh” changed to “the” (season with the salt)
Page 88, Spinach Cooked in Butter, “Finished” changed to “Finish” (Finish by adding)
Page 88, “humburger” changed to “hamburger” (Put the hamburger)
Page 90, Mixed Pickles, “earthern” changed to “earthen” (in an earthen jar)
Page 92, Blackberry Jam, “bset” changed to “best” (the best loaf sugar)
Page 95, “MARSHMELLOWS” changed to “MARSHMALLOWS” (MARSHMALLOWS)
Page 98, “Roome” changed to “Rooms” (Rooms 10-11-12-14)
Page 100, Household Hints, “over” changed to “oven” (a moderate oven for fifteen)
Page 100, “them” changed to “they” (each time they are worn)
Page 100, “furniure” changed to “furniture” (furniture with milk)
Page 21, “Medeira” and “Meleira” changed to “Madeira” (Sherry or Madiera)