HE INTERPRETS THE PRISONERS' DREAMS.

An litel ſtund, quile he waſ ðer,
So gan him luuen ðe priſuner,
And him de[[211]] chartre haueð bi-tagt,
The gaoler loved Joseph.
2044 wið ðo priſunes to liuen in hagt.
Or for miſdede, or for on-ſagen,
ðor woren to ðat priſun dragen,
In this prison, either for misdeed or bad words,
On ðat ðe kingeſ kuppe bed,
2048 And on ðe made ðe kingeſ bred;
were placed the chief butler and baker.
Hem drempte dremes boðen onigt,
And he wurðen ſwiðe ſore o-frigt;
Ioſeph hem ſeruede ðor on ſel,
2052 At here drink and at here mel,
Both dreamt dreams in one night,
He herde hem murnen(.) he hem freinde for-quat;
Harde dremes ogen awold ðat.
which caused them to become very sorrowful.
ðo ſeide he to ðe butuler,
2056 "Tel me ðin drem, mi broðer her.
Joseph inquired the reason of their grief.
Queðer-ſo it wurðe ſofte or ſtrong,
ðe reching wurð on god bi-long."
[Fol. 40b.]
"Me drempte, ic ſtod at a win-tre,
The butler's dream.
2060 ðat adde waxen buges ðre,
Oreſt it blomede, and ſiðen bar
A vine with three branches
ðe beries ripe wurð ic war;
ðe kinges [kuppe] ic hadde on hond,
bore grapes;
2064 ðe beries ðor-inne me ðhugte ic wrong,
And bar it drinken to pharaon,
Me drempte, alſ ic waſ wune to don."
the juice the butler squeezed into Pharaoh's cup, and gave him to drink as he was wont.
"Good is," quað Ioſeph, "to dremen of win,
2068 heilneſſe an bliſſe iſ ðer-in;
"Good it is," said Joseph, "to dream of wine.
ðre daies ben get for to cumen,
ðu ſalt ben ut of priſun numen,
And on ðin offiz ſet agen;
In three days thou shalt be restored to thy office,
2072 Of me ðu ðhenke ðan it ſal ben,
Bed min herdne to pharaon,
ða[t] ic ut of prisun wurðe don,
then think of me and bear my errand to Pharaoh,
for ic am ſtolen of kinde lond,
2076 and her wrigteleſlike holden in bond."
for I am here wrongfully held in prison."

[211]

ðe?