LOT ENTERTAINS TWO ANGELS.
| He roſ, and lutte, and ſcroð him wel, | |
|
1056
And bead hem hom to iſ oſtel To herbergen wið him ðat nigt, ðo ſwete angeles, faier and brigt; And he ſo deden alſ he hem bead, 1060 He wiſten him bergen fro ðe dead; | he invited them to his home to stay with him that night. |
| And loth hem ſerued faire and wel, And he him gulden it euerilc del. Oc al ðat burgt folc ðat helde waſ on, 1064 ðe migte lecher crafte don, | Lot served his guests fair and well. |
| To lothes huſ he cumen ðat nigt And bi-ſetten it redi to figt; | The wicked Sodomites beset Lot's house. |
| He boden him bringen ut o-non, 1068 ðo men ðat woren ðidir in-gon. | They bade him bring out the strangers. |
| Loth hem bead iſ dogtres two, for to friðen hiſe geſte ſwo; Oc he ne wulden hiſ dogtres nogt, | [Fol. 21b.] Lot offered them his daughters. |
|
1072
for wicke and feble waſ here ðogt. ðat folc vn-ſeli, ſinne wod, ðo ſori wrecches of yuel blod wulden him ðor gret ſtrengðe don, 1076 Til wreche and letting cam hem on. | The wicked folk sought to harm Lot. |
| ðis angels two drogen loth in, And ſhetten to ðe dure-pin. | The angels drew Lot in. |
| Wil ſiðen cam on euerilc on, 1080 ðo wrecches ðe wið-vten gon, for al ðat nigt he ſogten ðor | Blindness came upon the Sodomites, |
| ðe dure, and fundend[[139]]
neuere mor. ðo ſeiden ðiſ angeles to loth wið ſped, | and they sought the door in vain. |
|
1084
If ðu frend haueſt and wi[l]t don red, Bid him, or day, redi ben, And ſwiðe ut ðiſ burgeſ flen, elles ſulen he brennen and for-faren, 1088 If he ne bi time heðe[n] waren. Two ðor werren quam him ðogte ear To wedden hiſ two dogtres ðear;[[140]] | Lot is commanded to leave the city with his friends before daybreak. |
So in MS.
read dear