THE PRIESTHOOD OF AARON CONFIRMED.
| And on [ilc] wond writen ſal ben 3824 ðe kindes name ðe ðor to tgen; God ſal to-morgen token don, Quilc kinde he wile ðiſ meſter on. | [Fol. 74b.] |
| ðuſ it was don, and on a wond 3828 Wið-uten[[362]] ðo wrot he wið hond ðe twelfte names of ðat kin; | The rods were written upon, |
| ðe tabernacle he dedis in, And ðor he iſ haued god bi-tagt, 3832 And let iſ ben ðor al ðat nagt. | and laid before the Lord in the Tabernacle. |
| O morgen quan he com
a-gen, Quat was bitid he let hem ſen; Ilc wond he fond of euerilc kin 3836 Alſ ſwilc alſ he iſ dede ðor-in; | On the morrow the rods were examined, |
| Oc on, ðe was of aaron, (Writen was name leui ðor-on), It was grene and leaued bi-cumen, 3840 And nutes amigdeles ðor-onne numen; ðo wiſten he ðat[[363]] aaron | and Aaron's rod, of the house of Levi, had budded, blossomed, and brought forth almonds, |
| Was hem biſſop ðurg god don; To ſen gode witneſſe ðor-on, 3844 ðat wond was in ðat arche don. [I]N ðe deſert he wuneden ðor | so it was seen that God had appointed Aaron as bishop. |
| .xxx.vii. winter and mor; Longe abuten munt ſeyr, 3848 folgede hem ðat ſkie ſcir, | Thirty-seven years and more the people abode in the desert, |
| And often to ðe ſe ðor-bi, And often to ðe munt ſynay; Her and gund ðor he biried lin, | [Fol. 75.] wandering about from place to place, |
|
3852
Alle he[[364]] olde deden ðor fin. And at ðe laſte ne-ðe-les, Eft he come ſone to cades, | and all the old ones died. |
| ðor was moyſes ſiſter dead; 3856 ðat folc ðor .xxx. daiges a-bead, And after wune faire hire bi-stod, wið teres, rem, and frigti mod; | At Kadesh Miriam died, |
MS. wid-uten.
MS. dat.
ðhe?