THE REBELLION OF KORAH AND ABIRAM.

Hem two .ii. hundred men,
3752 And two[[356]] ðo .xl. and ten;
He ſeiden he weren wurði bet
to ðat ſeruiſe to ben ſet;
And two migtful he hauen taken,
3756 Meiſtres princes he wolden hem maken,
They said they were more worthy to perform the services of the Tabernacle.
On dathan(.) an oðer Abiron.
Moyſes it herde and ſeide a-non,
"To-morwen beð her alle redi,
Dathan and Abiram were joined to Korah.
3760 And ilc gure oðer ſtonde bi;
And ilc gure hiſe reklefat,
And fier ðor-inne and timinge on ðat,
And ðan ſulde we brigte ſen,
3764 Quilc gure ſal god quemest ben."
And ðuſ it waſ on morgen don,
Moses' directions to the company of Korah.
Ne wulde he, dathan(.) ne abiron,
For orgel pride forð ðor cumen;
3768 Moyſes wið[[357]] folc iſ to hem numen,
In here teld he ſtonden a-gen
Moyſes and vr, [&] ne wulde gon;
Dathan and Abiram would not obey the command of Moses.
Moyſes ðor gret and bad iſ bede,
[Fol. 73b.]
3772 And erðe denede[[358]] ſone in ðat ſtede,
And opnede vnder [h]ere fet;
Held up neiðer ſton ne gret,
Alle he ſunken ðe erðe wið-in,
3776 Wið wifes, and childre, and hines-kin,
Swilc endeſið vn-bi-wen hauen;
The earth swallowed up Korah.
darð[[359]] noman ſwinken hem to grauen,
ðiſ erðe iſ to-gidere luken,
3780 Als it ne were neuere or to-broken.
FOr chore wel wiſte ðat
None had need to toil in burying them.
Gret fier wond vt of is reclefat,
And of iſ fere on and on,
A fire came from God,
3784 And for-brende hem ðor euerilck on;
Oc aaron al hol and fer,
Cam him no fieres ſwaðe ner;
and burnt the two hundred and fifty men.

[356]

to?

[357]

MS. wid.

[358]

MS. deuede.

[359]

MS. ðarð.