SECTION LIV.

When Tāra, bright as the moon, had spoken thus, Hanumān felt as if Angada had already deprived (Sugriva) of his kingdom.[172] Hanumān deemed Vāli’s son as endowed with intelligence consisting of eight elements; with power of four kinds; and the four and ten virtues; as ever fraught with energy, strength and prowess; as growing in grace like the moon during the lighted fortnight; as resembling Brihaspati in intelligence; and in prowess, his own sire; and as ever listening to Tāra’s counsels, as Purandara listens to the counsels of Sukra. And Hanumān versed in all branches of learning, finding Angada Backward in the affair of his master, began to inspire him with fear.[173] He, wealthy in words, laying under contribution the second of the four means,[174] had created division among those monkeys. On their being divided, he (Hanumān) set about raising Angada's apprehension by various fear-fraught speech, referring to punishments. "O Tara's son, thou art for certain more capable of fight than even thy sire; and thou art also able to hold the monkey-kingdom as firmly as he. But, O foremost of monkeys, the monkeys are always inconstant in character. Bereft of their wives and sons, they shall not bear thy behest. And they shall never take to thee. This I tell thee in presence of all. And I will tell thee what. Thou neither by the virtues of conciliation, charity and the rest, nor by chastisement, shalt succeed in drawing to thy side this Jāmbavān, or Nila, or the mighty ape Suhotra, or myself. A strong one wronging another that is weak, can live; therefore a weak person anxious for self-preservation, should never wrong (a strong individual). Thou considerest that this cave may serve for thy protectress,[175] having heard of it (said by Tāra); but to rive the same is but light work for the shafts of Lakshmana. Formerly this was cleft a little by Indra, with his thunderbolt hurled (against it)[176]; but now Lakshmana would pierce it like a leaf-stalk, by means of his keen arrows. Lakshmana hath many an iron arrow like Indra's thunderbolt or that of the sky,[177] capable of riving even mountains. O subduer of enemies, soon as thou shalt set up here, the monkeys, making up their minds, shall forsake thee. Remembering their wives and sons, ever anxious (on account of Sugriva), pining for domestic happiness, and aggrieved (at their pitiable plight), they shall turn their backs upon thee. Then forsaken by thy kindred as well as friends seeking thy welfare, thou shalt be struck with affright even at a quaking blade of grass. If thou make head (against Sugriva), the sharpened shafts of Lakshmana, terrible, of exceeding impetuosity and mighty vehemence, and incapable of being baffled, shall be eager to slay thee. On the contrary, if thou in humble guise present thyself (before him) along with us, he shall establish thee in the kingdom, in consideration of thy being the next heir. A righteous sovereign, steady in vow, clean, and truthful in promise, thy uncle, who cherishes affection for thee, shall not by any means chastise thee. And he loves thy mother, and his life is for her; and she hath no other son. Therefore, O Angadu, go along with us."