SECTION XLIII.

Having directed his father-in-law to proceed to the West, that best of monkeys, the all-knowing king Sugriva, lord of apes, then spake unto the heroic monkey, named Satavala, words fraught with good unto himself as well as unto Rāma,—"Surrounded by hundreds and thousands of rangers of the forest like thyself, in company with the offspring of Yama as well as the counsellors in a body, do thou, O thou possessed of prowess, entering the northern quarter furnished with the Hima çaila, search everywhere for the illustrious spouse of Rāma.—Having performed this task satisfactorily, and brought about what is dear unto Daçaratha's son, we shall, O best of those that achieve success, be freed from our debts. The high-souled Rāghava hath done us good. If we can serve him in turn, our life shall be crowned with success. Even the life of him that accomplishes the work of one to whom the former is not obliged, is successful,—what then is to be said in respect of him that hath served one formerly? Pondering this, those that are engaged in our welfare, should so act that Jānaki may be discovered. And this formemost of men is worthy of being honored by all creatures; and Rāma—captor of hostile capitals—hath also found delight in us. Endowed with sense and prowess, do ye explore these many inaccessible places, rivers and mountains. Having searched there Mlechahhas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Kurus, and Madrakas, and Varadas, as well as the cities of Kāmbojas, Yavanas and Sakas, do ye explore Himavān. And in tracts of Lodhras and Padmakas, and in Devadāru woods[152] do ye search thoroughly for Rāvana along with Videha's daughter. Then, coming upon the hermitage of Soma, frequented by gods and Gandharbas, do ye repair to the mountain called Kāla possessing spacious plateaus. In those mighty mountains, as also in others and in their caves, do ye search for that exalted lady, the blameless wife of Rāma. Having passed beyond that mighty mountain containing gold in its womb, it behoves you to go to the mountain called Sudarçana. Then (lies) the mountain called Devasakhā, the home of feathered tribes; abounding in various fowls,and embellished with diverse trees. In its golden tracts, fountains and caves, do ye search for Rāvana along with Videha's daughter. Going beyond it, (ye come upon) a vacant land, measuring an hundred Yojanas, without mountains, or rivers, or trees; and void of all living beings. Speedily passing that desert land capable of making one's hair stand on end, ye shall feel delighted, on coming to the pale Kailāça. There (ye will behold) the charming mansion of Kuvera,resembling pale clouds, of burnished gold, built by Viçwakarma; where (lies) the spacious tank overflowing with lotuses and lilies, thronged with swans and Kārandavas, and frequented by troops of Apsarās. There king Vaiçravana, the lord of Yakshas, bowed down unto by all creatures,—the graceful giver of riches—sporteth along with the Guhyakas. In the offshoots belonging to Kailāça resembling the moon, as also in their caverns,do ye thoroughly search for Rāvana in company with Vaidehi. And coming to the Krauncha mountain,ye shou1d,having your wits about you, enter its inaccessible cavern; for that is well known as difficult of entrance. There dwell certain Maharshis, high-souled, of effulgence resembling that of the sun—complete god-like shapes,—who are sought by the deities themselves. And ye should thoroughly explore the other caves of Krauncha, its plateaus and peaks; its passes and sides. (Then is) the treeless Mānasa—abode of birds—the scene of Kāma's austerities. Way there is none for creatures, or for gods, or for Rākshasas. That also must be explored by you,—that mountain with plains and plateaus. Going beyond Krauncha, (ye shall see) the mountain, named Maināka. There is the residence of the Dānava, Maya, reared by himself. Maināka also with its plains, plateaus and woods must be searched by you. There are all over, the homes of females with faces resembling those of horses. Going beyond that part, (ye shall come to) the asylum inhabited by Siddhas; where are ascetics—Vālakhilyas, Siddhas and Vaikhānasas. Saluting those Siddhas, who have been cleansed of their sins on account of their asceticism, ye should in humble guise ask them concerning Sitā. There is the Vaikhānasa tank filled with golden lotuses; and ranged by graceful cranes of the hue of the infant sun. Kuvera's vehicle, the elephant known (by the name of) Sārvabhauma, ever rangeth that country in company with she-elephants. Going beyond that expanse of water, (ye come upon) a sky void of stars, and where the sun and the moon have been put out; and that land is visible by the rays, as if of the sun, proceeding from (the persons of) self-luminous, god-like ones, who are reposing there, after achieving success in austerities. Leaving behind that region, (you come to) a stream named Sailodā. On its both banks are bamboos named Kichaka. These take the Siddhas to the other shore and bring them back again. There (are seen) the northern Kurus, the abode of those that have acquired religious merit. And there are tanks there with their waters crowned with golden lotuses. There are rivers by thousands with copious blue lapis leaves. And the pools here,resembling the tender sun, are embellished with assemblages of golden red lotuses. And that tract is every where filled with costly gems, and jewels, and woods of blue lotuses, having filaments splendid like gold; and with round pearls and costly jewels. And the rivers there have islets covered with gold; and are crowded with lovely hills of gold, bright as fire, furnished with all kinds of precious stones. And the trees there, thronged with birds, bear flowers and fruits daily; and, charged with savoury juices, publishing superb perfumes, and of delicious feel, they confer every wish. Other excellent trees bring forth attires of divers kinds, and ornaments decked with pearls and lapises,—coveted alike by males and females[153]. And other excellent trees bear fruits fit to be partaken at all seasons. And other excellent trees bring forth precious beds dight with costly jewels and furnished with variegated covers. And other trees bring forth charming wreaths, and costly drinks, and various kinds of viands. And females adorned with every accomplishment, and endowed with youth and beauty, and Gandharbas and Kinnaras, and Siddhas and Nāgas and Vidyādharas, of blazing splendour, ceaselessly sport there in company with females. And all of righteous deeds, and all engaged in amorous disports, and all furnished with desire and profit,—dwell in that place in association with their females. And there are continually heard there the sounds of instruments and the voice of song mixed with sweet hilarous laughter, capable of taking all creatures. No one is depressed there; nor doth any one there want any desirable object; and day after day the delightful qualities find their developement there. Passing beyond that is the Northern ocean. In the bosom (of the deep) is the mountain named Somagiri, golden and of great dimensions. Albeit without the sun, yet through the brightness of the Soma mountain, tbe land shines forth with all the loveliness and reality of one warmed by the sun. There that Soul of the Universe, the adorable Sambhu, fraught with the spirits of the eleven Rudras—that lord of the gods—Brahma—dwelleth, surrounded by the Brahmarshis. Ye cannot proceed to the north of the Kurus; nor is there way in that region for any other creatures. And that mountain is named Soma, incapable of being entered even by the gods. Sighting this, you should speedily turn back. Ye foremost of monkeys, the monkeys are competent to proceed thus far. Beyond that, of regions sunless and limitless I know nothing. Ye should search all these which I have described (unto you); and ye should also turn your attention to others besides, which I have omitted to mention. Ye that are comparable unto the wind or fire, by accomplishing the work of beholding Videha's daughter, ye will do what is held as exceedingly dear unto Daçaratha's son as well as highly grateful to me. Then, having achieved success, do ye, along with your friends, honored by me, and crowned with every virtue, ye monkeys, with your enemies slain, range the earth in company with your wives,—the support of all beings."