SECTION XLIX.
And struck with his[397] deed, that one of dreadful vigor, Hanumān, his eyes reddened in wrath, steadily looked at the lord of Rakshas; flaming in gorgeous and precious gold, with a splendid diadem studded with pearls; (adorned with) excellent ornaments, containing diamonds and costly gems,—seeming to have been forged by the mind; appareled in costly linen; smeared with red sandal paste, and beautifully painted with various and variegated devices;[398] looking splendid with his sightly yet terrible eyes; having sheeny, sharp and long teeth,—with hanging lips;—and that hero (saw) that one of great energy, radient with ten heads; like unto Mandara with its summits containing serpents; resembling a mass of blue collyrium; with his breast graced by a chain; with his countenance possessed of the lustre of the moon; looking like a cloud beside the new-risen Sun; with his dreadful arms bound with keyuras, and graced with excellent sandal paste, brilliant with angadas, and resembling five-headed serpents; seated on a superb seat,—upon a spacious, variegated, and gay sheet embellished with crystals, and studded with gems; ministered on all sides by gorgeously adorned damsels, bearing hair-furnished fans,— the strength-elated one surrounded by four Rakshas—his counsellors versed in the mystery of counsel,—viz., Durdhara, Prahasta, the Raksha Mahāpārçwa, and the minister Nikumbha,—like the entire world girt round by the four seas,—and encouraged by other counselors, fair of forms and versed in counsel, even like the sovereign of celestials by the celestials. And Hanumān beheld the immensely energetic lord of Rākshasas surrounded (on all sides by his advisers), like a cloud containing water on a summit of Meru. And undergoing exceeding trouble at the hands of the Rakshas of dreadful prowess, (Hanumān) struck with mighty amaze, gazed at the lord of Rakshas. And seeing the sovereign of Rakshas, appearing splendid, Hanumān, bewildered by his effulgence, mentally reflected: "Ah! the form! Ah! the patience! Ah! the strength! Ah! the splendour! Ah! the entire auspiciousness of the king of Rākshasas! If the lord of Rākshasas were not impious unto the height, this one could well be the protector themselves of the celestial regions with Sakra. But in consequence of the fell and remorseless acts of this one, which are the aversion of every one, all the worlds with gods and demons hold him in fear. This one, being angered, dares to convert this earth into one entire ocean." Beholding the potency of the Rākshasa king of immeasurable prowess,the intelligent monkey thus indulged in a variety of thought.