SECTION XXIII.
Thereupon smelling the face of that lord of monkeys, Tārā again addressed her deceased lord, known all over the world, saying:—"O hero, disregarding my words, thou art lying on the uneven earth, hard and filled with gravels. O lord of monkeys, the earth is dearer unto thee than I, since thou art lying there embracing her and art not welcoming me. O hero, O dear, O brave lord, wonder it is that God under the semblance of Rāma, hath placed himself under the control of Sugriva; hithertofore he shall be regarded as a hero. Why art thou not awake, hearing the bewailings of bears and monkeys who used to wait upon thee, powerful, as well as that of Angada and myself? Alas! thou art lying on this bed of the heroes, being slain in the battle, where formerly, thy enemies destroyed by thee, used to lie down. thou born of a pure family, O thou that art fond of warfare, O my dear, O conferror of honors, whither hast thou departed making me husbandless? Let not the wise, henceforth, confer their daughters upon the heroes. Alas! behold me, the wife of a hero, made a widow in no time. Shattered is my honor and destroyed is my happiness and I am sunk in the deep abyss of grief. Forsooth, this my firm heart is not sundered into hundred pieces, beholding my husband slain! Thou art my friend, my dear husband and a great hero—and thou hast met with destruction, being struck by another man. A husbandless woman is always styled by the wise as widow, although she might have a son and enough of riches. O hero, thou art lying down in a pool of blood issuing out of thy own person, like unto thy own bed having a red-dyed bed-sheet. Thy body is on all sides besmeared with blood and dust and I am incapable of embracing thee with my arms, O best of monkeys. Surely hath Sugriva satisfied his hostile intention to-day, whose fear hath been removed by one shaft, discharged by Rāma. Thyself departing to the land of the dead, I have been eying thee simply, being prevented from touching thy person by the shaft piercing thy heart".[114] Thereupon Neela took out that shaft from the person of (Vāli) like unto a flaming serpent lurking in a mountain cave. There beamed the shaft extracted from his body like unto the rays of the Sun, stationed on the summit of the setting hill. And there poured forth from all his wounds, streams of blood, like unto showers of melted copper and other metals falling from a mountain. And (Tārā) washed, with tears, her heroic husband's body covered with dust and wounded with weapons. Beholding her husband thus slain and besmeared with blood, she spake unto her son, Angada, having coppery eyes,saying:—"Behold this terrible declining stage of thy Sire. Here is the end of his hostilities collected by his impious actions. O my son, do thou bow unto thy kingly father, the conferrer of honors, who hath departed to the abode of Death, having a flaming person like unto the rising Sun." Thus accosted, Angada rose up and, saying, "I (do touch my Sire's feet)," embraced his father's feet with his plump arms. (Thereupon Tārā said)—"Saying 'Do thou live long' why dost thou not welcome Angada, to-day as before, who hath bowed unto thee? I am with my son, standing by thee who art dead, like unto a cow with her calf, having the bull slain by a lion. How hast thou, without me, thy wife, bathed in the water of Rāma's shafts, at the end of thy battle-like sacrifice? Why do I not behold here that favourite golden garland of thine, which was conferred on thee by the lord of celestials, pleased in a battle? Royal grace hath not renounced thee, O conferrer of honors, albeit thou art dead, like unto the rays not quitting the king of mountains, even after the Sun is set. Thou didst not act by my wholesome words, nor could I prevent thee. And I am now destroyed with my son, along with thee in the battle. Truly hath Sree (goddess of wealth) renounced me."