SECTION CXIV.

Beholding the destruction of Rāvana the celestials, Gandharbas and Dānavas ascending their respective cars went away chanting this excellent theme. And talking of Rāvana’s dreadful destruction, Rāghava’s prowess, the excellent warfare of the monkeys, the counsels of Sugriva, the devotion and prowess of the Wind-God’s son and Lakshmana and Sitā’s devotion unto her husband, those high souled ones, delighted, repaired to their respective quarters. And Rāghava, having long arms, permitting the charioteer to take back the celestial car bright as the sky sent by Indra, honoured him greatly. And being commanded by Rāghava Mātali, the charioteer of Sakra taking the celestial car, rose up in the welkin. And that charioteer rising up into the celestial region, Rāghava, the foremost of car-warriors, greatly delighted, embraced Sugriva. And embracing Sugriva, bowed unto by Lakshmana and worshipped by the monkey he repaired to the camp of his soldiers. Thereupon Kākutstha spoke unto Lakshmana—the son of Sumitrā gifted with auspicious marks who was near him—"O gentle one, take this Bibhishana to the city of Lankā ever devoted and attached unto us, and who had done us good. This is my great desire that I may behold Bibhishana the younger brother of Rāvana installed on the throne of Lankā". Being thus addressed by the high-souled Rāghava, the son of Sumitrā, saying—"So be it" and greatly delighted, brought a golden jar. And placing that jar at the hands of the lord of monkeys, that one, gifted with great energy, ordered them to bring water from the Ocean. And repairing speedily those excellent monkeys came back with water from the ocean. And taking that jar and placing him on an excellent seat Saumitri with that water sprinkled Bibhishana as king of Lankā in the presence of all the Rākshasas, at Rāma’s command. And (Lakshmana) encircled by friends sprinkling him according to rites laid down in the Vedas, all the Rākshasas, devoted unto him, his counsellors and the monkeys attaining incomparable delight, sang the glory of Rāma. And beholding Bibhishana the lord of Rākshasas installed in the city of Lankā, Rāghava along with Lakshmana attained to an excess of delight. And consoling his subjects he went to Rāma. And the monkey citizens, delighted, brought him curd, fried grain, sweetmeats, fried paddy and flowers. And taking all those things indicating auspiciousness, he, irrepressible and gifted with energy, conferred them upon Rāghava and Lakshmana. And beholding Bibhisbana crowned with prosperity and success, Rāma accepted them, all for his satisfaction. Thereupon Rāma spoke unto the heroic monkey Hanumān, resembling a a mountain and standing before him humbly with folded hands, saying—"O gentle one, obtaining permission from the king Bibhishana, do thou enter the city of Lankā and enquire after Maithili’s welfare. Do thou, O foremost of monkeys, inform Vaidehi of the destruction of Rāvana in conflict after communicating unto her mine health as well as that of Lakshmana and Sugriva. O lord of monkeys, it behoveth thee to return with the tidings of Vaidehi after informing her of this pleasant news.