Is it Honest? [Footnote 52]
[Footnote 52: Sermons in answer to the Tract, Is it Honest? By Rev. L. W. Bacon. The Brooklyn Times, March 9th, 17th, 24th, 1868.]
A brief tract, issued a short time since by The Catholic Publication Society, seems to have produced an unusual commotion among our non-Catholic brethren, and has called forth reply after reply from the sectarian press and pulpit. The tract is very brief, and consists only of a few pointed questions; but it has kindled a great fire, and compelled Protestants to come forward and attempt to defend their honesty, in uttering their false charges and gross calumnies against Catholics and the church. It has put them on their defence, made them feel that they, not the church, are now on trial before the public. This is no little gain, and they do not have so easy a time of it, in defending their libels, as they had in forging and uttering them, when Catholics had no organ through which they could speak, and were so borne down by public clamor that their voice could not have been heard in denial, even if they had raised it. Times have changed since those sad days when it was only necessary to vent a false charge against the church, to have it accredited and insisted on by a fanatical multitude as undeniable truth, however ridiculous or absurd it might be.
Since our sectarian opponents have been put upon their defence, we trust Catholics will keep them to it. We have acted on the defensive long enough, and turn about is only fair play. They must now prove their libels, or suffer judgment to go against them. They feel that it is so, and they open their defence resolutely, with apparent confidence and pluck. They have no lack of words and show no misgiving. This is well; it is as we would have it, for we wish them to have a fair trial, and to make the strongest, boldest, and best defence the nature of the case admits.
In our remarks we shall confine ourselves principally to the justification attempted by Mr. Bacon, in his sermons, as we find them in the Brooklyn Times; and we must remind him in the outset that the assumption with which he commences—that the tract, in appealing to the good sense of the public, whether it is honest to insist on certain charges against the church as true, when the slightest inquiry would show them to be false—makes an important concession, or any concession at all to the Protestant rule, is altogether unwarranted. He says: "This submitting of the questions in dispute to the public, man by man, after the Protestant, the American fashion—concedes at the outset one great and most vital principle, to wit, that the ultimate appeal in questions of personal belief, is to each man's reason and conscience in the sight of God." Quite a mistake. There is no question of personal belief in the case. The question submitted to the public by the tract is not whether what the church teaches and Catholics believe is true or false, but whether it is honest to continue to accuse the church and Catholics of holding and doing what it is well known, or may easily be known, they do not do, and declare they do not hold? This is the question, and the only question, submitted. Is it honest to continue repeating day after day, and year after year, foul calumnies against your neighbor, when the proofs that they are calumnies lie under your hand, and spread out before your eyes so plainly that he who runs may read? We think even the smallest measure of common sense is sufficient to answer that question, which is, on one side, simply a question of fact, and on the other, a question of very ordinary morals. The competency of reason to decide far more difficult questions than that, no Catholic ever disputes. We think even the reason of a pagan can go as far as that. "Why even of yourselves judge ye not what is right?"
"But this tract," the preacher continues, "is a plain assertion that no man ought blindly to accept the religious opinions to which he is born, nor the instructions of his religious teachers; but that he is bound, in honesty and justice, to hear the other side, and decide between them by his own private judgment." If by opinions is meant faith, it does no such thing; if by opinions are meant only opinions, it may pass, though the tract neither argues nor touches the question. The Catholic always supposes man is endowed with reason and understanding, and that both are active in the act of faith as in an act of science. There is and can be no such thing as blind faith, though blind prejudices are not uncommon. Men seek or inquire for what they have not, not for what they have. They who have the faith do not seek it, and can examine what is opposed to it only for the purpose of avoiding or refuting it. Catholics have the faith; they are in possession of the truth, and have no need to make for themselves the examination supposed. Non-Catholics have not the faith; they have only opinions, often very erroneous, very absurd, and very hurtful opinions, and they are therefore bound, not by the opinions they have received from their religious teachers, or to which they were born, but to seek diligently, with open minds and open hearts, for the truth till they find it. When they find it, they will not be bound to seek it, but to adhere to it, and obey it. There is no Protestant teaching in this, and it is nothing "different from what the Church of Rome always teaches her followers."
The tract says: "Americans love fair play." The preacher says:
"I believe it is no more than the truth. If there is one thing rather than another that Americans do love, it is this very thing—absolute freedom and fairness of religious discussion. Curious, isn't it? How came Americans to 'love fair play'? Englishmen seem to have a similar taste. Catholic or Protestant in England can speak or write his thoughts, on either side, without hinderance or constraint. The same thing may be remarked, in a measure, in Northern Germany. How can you account for it? What is the reason, do you suppose, why they don't 'love fair play' in Spain? or in Austria? or in Mexico? or in Rome? This injured innocent stands in New York, at the corners of the streets, bemoaning himself that he is treated 'dishonestly, and unjustly,' because the public will not buy and read his books; and all the time, in the Holy City itself—under the direct fatherly government of the pope—a subject is not allowed to be (as this tract says) 'honest and just' toward Protestant Christians by examining both sides, except at the peril of being punished as for an infamous crime! 'Americans love fair play.' Why do all Roman Catholic nations suppress it? Why does the pope forbid it in his own dominions? And what reason have we to believe that, if these who are clamoring for 'fair play' should ever hold the power in this country, they would put it to any different use here, from that which prevails in Catholic countries generally?"
We are not aware that there is any less love of fair play in Spain, Mexico, or Rome, than in the United States, England, or North-Germany, in Catholic than in non-Catholic countries, only there is more faith and less need to seek it, or to examine both sides in order to find it. As a matter of fact, though we cannot regard it as any great merit, Catholics are generally far more ready to hear both sides, and to read Protestant books, than Protestants are to read Catholic books. We have never met with intelligent Catholics as ignorant of Protestantism as we have generally found intelligent Protestants of Catholicity. There is nothing among Catholics to correspond to the blind prejudice, deplorable ignorance, and narrow-minded bigotry of sectarians; but we are happy to believe that even these are mellowing with time, losing many of their old prejudices, and becoming more enlightened and less bigoted and intolerant; there is still room for improvement.
"Let us understand in the outset," says the preacher, "that the charges against Catholics and the Catholic Church that are complained of in this tract, are conceded by the writer to be of grave importance. The prohibiting of the Bible to the people—the belief that priestly absolution has efficacy of itself, and is not merely conditional on the sincerity of the sinner's repentance—the paying to images of such worship as the heathen do—all these are declared by this writer to be 'detestable and horrible.' So that if it should appear that any one of them is proved against Catholics or the Catholic Church, the case is closed against them. He is not at liberty to go back and apologize for the doctrine or palliate it. He has declared it to be 'false doctrine'—'detestable and horrible.'"
What the tract regards as important or unimportant, is nothing to the purpose; what the preacher must prove is, that it is honest to continue to repeat charges against Catholics and the Catholic Church which have been amply refuted, and the refutation of which is within the reach of every one who would know the truth; or at least he must show that the refutation is insufficient, and that the charges are not false, but true. He will not find us shrinking from the truth, apologizing for it, or seeking to get behind it or around it. We, however, beg him to understand that he is the party accused, and on trial, not we, and that we are probably better judges on doubtful points, of what is or is not Catholic doctrine and practice, than he or any of his brethren. He will do well, also, to bear in mind that the question raised by the tract is not whether the doctrine of the church is true or false, but whether it is honest to persist in saying that it is what the church and all Catholics affirm that it is not. What he must prove, in order to be acquitted, is that the church and Catholics do hold what the tract denies, and denies on authority, or that there are good and sufficient reasons for believing that they do so hold.
1. The tract asks, "Is it honest to say that the Catholic Church prohibits the use of the Bible, when anybody who chooses can buy as many as he likes at any Catholic bookstore, and can see on the page of any one of them the approbation of the bishops of the Catholic Church, with the pope at their head, encouraging Catholics to read the Bible, in these words, 'The faithful should be excited to the reading of the Holy Scriptures,' and that not only for the Catholics of the United States, but also for those of the whole world." Mr. Bacon does not meet directly the facts alleged by the tract, nor plead truth in justification of the libel; but undertakes to show that even if false, yet Protestants may be personally honest in uttering it; and he adduces various circumstances which he thinks may very innocently induce Protestants to suppose that the church does prohibit the use of the Bible. We have not the patience to take up in detail all the circumstances alleged, and refute the inferences drawn from them; most of them are mere inventions, perversions of the truth, misapprehensions of the facts in the case, and none, nor all of them together, justify the inference, in face of what the tract alleges, that the church prohibits the use of the Bible; and it is easy for any one who honestly seeks the truth to know that they do not.
The facts alleged by the tract are accessible to all who wish to know them. He who makes a false charge through ignorance, when he can with ordinary prudence know that it is false, is not excusable; and it is not surely in those who claim to be the enlightened portion of mankind to attempt to defend their honesty at the expense of their intelligence. They are the last people in the world, if we take them at their estimate of themselves, to be permitted to plead invincible ignorance.
The Newark Evening Journal is bolder and more direct than Mr. Bacon. It asserts that the Church actually forbids the reading of the Scriptures, and boldly challenges the fact alleged by the tract. It says: "On the very page from which are taken the words, 'The faithful should be excited to read the Holy Scriptures,' are quoted, it is also said, 'To guard against error it was judged necessary to forbid the reading of the Scriptures in the vulgar languages, without the advice and permission of the pastors and spiritual guides whom God has appointed to govern his Church.' How then can it be false to say that the Church prohibits the use of the Holy Scriptures?" Simply because to forbid the abuse of a thing is not to prohibit its use. The faithful, for the promotion of faith and piety, are excited to read the Scriptures; but to guard against error or the abuse of the sacred writings, those who would wrest them to their own destruction are forbidden to read them in the vulgar languages, except under the direction of their spiritual guides. A prudent and loving father forbids his child, who has a morbid appetite or a sickly constitution, to eat of a certain kind of food except under the direction of the family physician, lest the child should be injured by it; can you therefore say that he prohibits the use of that kind of food? Certainly not. All you can say is, that while he concedes the use, he takes precautions against the abuse, which is in no sense inconsistent with anything asserted by the tract.
Mr. Bacon, referring to reported cases of the confiscation of Bibles, circulated by the Bible Society, found in the hands of the laity, says the French Bible confiscated was the Catholic version of De Sacy; that the Polish Bible circulated by the Bible Society was, word for word, the copy of the version published two centuries before, and approved by two popes; the Italian Bible, for reading which the godly family Madiai were persecuted and imprisoned, was the Catholic version [not so] of Martini, Archbishop of Florence, published with the approbation and sanction of Pope Pius VI. Suppose this correct, it does not prove that the Church prohibits the use of the Holy Scriptures, but is very good proof to the contrary. These versions were made and published for the people, and would have been neither made nor published if the use of the Scriptures was forbidden. And how can you say that popes prohibit what you show they approved and sanctioned? There was a German Bible before Luther, and our Douay Bible was published before the version of King James.
"But I am not willing," continues the preacher, "that this effrontery [what effrontery?] of this question should be let go even with this answer." We can easily believe it. "I am ready to call witnesses." Well, dear doctor, your witnesses; we are ready to hear their testimony. "Whoever heard of a Catholic Bible Society multiplying copies of the Bible?" Nobody that we know of. But how long is it since Protestants had a Bible Society? Prior to that, did they prohibit the use of the Holy Scriptures? "Popes have fulminated their bulls against Bible Societies, denouncing them as an invention of the devil." Not unlikely; but it is one thing to denounce Bible Societies, and another to prohibit the use or the reading of the Bible. Your witnesses. Rev. sir, do not testify to the point. Besides, all the facts, or pretended facts, you bring forward are too recent for your purpose. The accusation that the Church prohibits the use of the Scriptures was made by Protestants long before any of them are even said to have occurred, and therefore could not have originated in them. Ex-post facto causes are not admitted in catholic philosophy. The charge brought against the Church betrays no little folly and ingratitude. If the Church had prohibited the use of the Scriptures, how could the Reformers have got a copy of them? They certainly purloined them from her, and could have got them from no other source.
The preacher concludes his first sermon by saying: "I am glad the time has come when it is understood on both sides that, if the Roman Church is to commend itself to the American people, it must begin by repudiating, as horrible and detestable, the teaching and practice for three hundred years of the church." What has for three hundred years been falsely alleged by her enemies to be her teaching and practice, agreed; but what has really been her teaching and practice, denied. "Let it but make good this new claim, and we thank God for the new reformation, and welcome it to the platform of Protestantism." There is no new claim in the case; what the tract asserts has always been the doctrine and practice of the church; she has always encouraged the use and opposed the abuse of the Holy Scriptures. That the preacher should desire a new reformation can be easily understood, for the old has well-nigh run out; that he will ever be able to welcome the church to the platform of Protestantism is, however, not likely; for she is not fond of standing on platforms, and prefers to remain seated on the rock. The reverend gentleman may be shocked to hear it; but it is, nevertheless, a fact, that the Bible and reason are not special Protestant possessions; they were ours ages before Protestantism was born, and will be ours ages after Protestantism is dead and forgotten.
2. In his second sermon—in a note to which he corrects his assertion that it was the Catholic version of Martini, and states that it was the Protestant version of Diodati, that was used by the godly family of the Madiai—the preacher confines his efforts to questions raised by the tract with regard to the worship of images and pictures, and of the Blessed Virgin and the saints. The tract asks:
"Is it honest to accuse Catholics of paying divine worship to images or pictures as the heathen do—when any Catholic indignantly repudiates any idea of the kind, and when the Council of Trent distinctly declares the doctrine of the Catholic Church in regard to them to be, 'that there is no divinity or virtue in them which should appear to claim the tribute of one's veneration;' but that all the honor which is paid to them shall be referred to the originals whom they are designed to represent?' (Sess. 25.)
"The answer to this question," the preacher says, "is to be found by asking two others: 1. What sort of honors do the heathen pay to images? 2. What sort of honors do Roman Catholics pay to them? When we have got answers to these two, we can compare them, and shall be able to say whether they are the same."
We respectfully submit that neither of these questions need be asked; for so far as pertinent, both are answered in the tract itself. The accusation against Catholics which the tract implies cannot be honestly made, is that we pay divine worship to images and pictures, as the heathen do; what the tract then denies is that Catholics pay divine worship to images and pictures; and what it asserts is, that the heathen do pay them divine worship; but this assertion is simply illustrative, and should it be found inexact, it would not affect the formal denial that the worship Catholics pay them is divine. As to what sort of worship Catholics do render to images and pictures, the answer in the tract is explicit, that it is a "certain tribute of veneration paid them in honor of their original. The worship is not divine worship, and the honor paid is not paid to them for any virtue in them, but is referred solely to their originals." The catechism puts this clearly enough. "Q. And is it allowable to honor relics, crucifixes, and holy pictures? A. Yes; with an inferior and relative honor, as they relate to Christ and his saints, and are the memorials of them. Q. May we then pray to relics and images? A. No; by no means, for they have no life or sense to hear or help us."
The preacher labors to show that this inferior and relative honor is precisely what the heathen pay to the images of their gods; but this, if true, would not prove that we do, but that the heathen do not, pay divine honors to images. He cites various authorities, Christian and heathen, to prove that it is not the brass and gold and silver, when fashioned into a statue, that the heathen worship, but that through the statue or image they worship the invisible gods; that is, they worship the image as the visible representation of the invisible divinity. This is, no doubt, in some respects, the actual fact; nobody pretends that they worship precisely the material statue, but the numen or god, the prayers, invocations, incantations, and the other ceremonies of the consecration of the statue by the priests compelled to enter the statue and take up his abode in it. But to this image, which for them contains the god, the heathen offer sacrifices and other acts of worship which are due to God alone, which makes all the difference in the world, though we have no doubt that the type copied, perverted, corrupted, and travestied in heathen worship is the Catholic type; as all heathenism is a corruption, perversion, or travesty of the true religion, or as Protestantism is a corruption, perversion, or travesty of the Catholic Church.
The heathen images and pictures represent no absent reality, and are not memorials of an absent truth, like our sacred images and pictures; and the heathen, then, can honor only the material substance or the supposed indwelling numen or daemon. The gods they are supposed to bring nigh, represent, or render visible, are either purely imaginary, or evil spirits; hence the Scripture tells us that "all the gods of the heathen are devils." And finally, to these idols, which are nothing but wood and stone, brass and silver, or gold, which represent, if anything, demons or devils, the heathen pay divine honors; while we simply honor and respect images and pictures of our Lord and his saints for the sake of the originals, or the worth to which they are related. Here is a difference which we should suppose even our Protestant doctor capable of perceiving and recognizing.
The preacher forgets that what is denied by the tract is, that we pay divine honors to sacred images and pictures, and cites ample authority to prove that we do not pay divine honors to them or through them. We offer them no sacrifices, and we offer them no prayers or praises, even as symbols or as memorials of a worth they represent. They are never the media through which we honor that worth; but we honor them for the sake of the worth to which they are related, as the pious son honors the picture of his mother, the patriot the picture of the father of his country, or the lover the portrait of his mistress. The respect we pay them springs from one of the deepest and purest principles of human nature, and can be condemned only by those who hold that there is nothing good in nature, and condemn as evil and only evil whatever is natural.
The minister thinks that, even should enlightened and intelligent Catholics understand the question as explained by the catechism and defined by the Council of Trent, yet ignorant Catholics may not; and with them the honors paid to images and pictures actually degenerate into idolatry. He asks:
"But how in this respect do the people of modern Italy differ from those of ancient and heathen Italy? Do the practices of the people there correspond to the doctrines of the theologians, or have they, as of old time, 'bettered the instruction?' Do they pay no special veneration, as if there were some special virtue in the image itself, to those images that are reputed to bleed or sweat, or to the pictures that wink? If it was only as a guide of the thoughts toward the person represented that the image or picture served, then one image would serve as well as another, except that those in which the skill and genius of the artist had most excelled to represent in touching and vivid portraiture the object of the worship, might be preferred above ruder and coarser works. But as I have passed from church to church in those lands in which the Roman system has had unlimited opportunity to work itself out into practice, and have 'beheld the devotions' of the people, I have seen certain statues frequented by a multitude of worshippers, and visited by pilgrims from afar, who had come to bow down before them, and hung with myriads of votive offerings—waxen effigies of arms and legs and other members that had been healed in consequence of prayers to that particular image. And one fact, which I did not then appreciate the bearing of, was constantly observed by myself and my companion—that these objects of special worship and veneration were never works of superior art, but commonly rude, and sometimes even grotesque. The inexpressibly beautiful and touching statue by Bernini, of the Virgin holding upon her knees the body of the dead Jesus, is in the crypt of St. Peter's, and admiring critics go down to study it by torchlight. But the image which is adored is a grimy bronze idol above it in the nave of St. Peter's, which is so venerated as the statue of that apostle that the toes of the extended foot have been actually kissed away by the adorations of the faithful."
It is very evident that the preacher, whatever opportunities he may have had, knows very little of the Catholic people in general, or of the Italian people in particular, and his guesses would deserve more respect if made in relation to his own people. Protestants have no distinctive worship which can be offered to God alone, and are therefore very poor judges of what they may see going on before their eyes among a Catholic people. The Church is responsible only for the faith she teaches and the practices she enjoins, approves, or permits. If the people depart from this faith and abuse these practices in their practical devotion, the fault, since she takes away no one's freedom, is theirs, not hers. The worship that Catholics render to God, the honor they pay to the saints, and the respect they entertain for sacred images, differs not, as all worship with Protestants must, simply as more or less, but in kind, and not even a Protestant community can be found so ignorant as not to be able to distinguish between an image or a picture and the saint or person intended to be represented by it. For the many years we lived as a Protestant we never met any one of our brethren who mistook his mother's portrait for his mother herself, or the statue of a distinguished statesman for the statesman himself. Who ever mistakes the equestrian statue of George Washington in Union Square for George Washington on horseback, or confounds Andrew Jackson himself with Mill's ugly equestrian statue of him in one of the squares of Washington? Who could mistake the bronze horse on which the image of the old General is placed, and which you fear every moment is going to tilt over backward, for a real horse? Well, my dear doctor, however ignorant these Italian people may be whom you see kneeling before an image or a picture of the Madonna, they know more of the doctrines of the Gospel, more of God, and of man's duties and relations to him, more of his proper worship, than the most enlightened non-Catholic community that exists or ever existed on the earth. They may not know as much of error against faith and piety, of false theories and crude speculations as non-Catholics; but they know more of Christianity, more of what Christianity really is, what it teaches, and what it exacts of the faithful, than the wisest and most learned of your sectarian ministers, not even excepting yourself.
With regard to bleeding, sweating, or winking pictures, if you find people believing in them, you will never find among Catholics any who believe that they bleed, sweat, or wink by any virtue that is in the picture itself; but that the phenomenon is a miracle, which God works by the saint pictured. You may doubt the miracle, but not reasonably, unless on the ground that the evidence in the case is insufficient. Whoever believes in God believes in the possibility of miracles, and there is nothing more miraculous in a picture of the Madonna winking, sweating, or bleeding, than there was in Balaam's ass speaking and rebuking his master. It is simply a question of fact. If the proofs are conclusive, the fact is to be believed; if insufficient, no one is bound to believe it.
If you find the people flocking to a particular image or picture and bringing to it their votive offerings, it certainly is not, as the preacher takes notice, on account of its merit as a work of art; for the Italian people, with all their love and exquisite taste for art, do not, like so many non-Catholics, confound artistic culture with religious culture; nor is it because they hold that there is any hidden virtue in that particular image or picture itself, but because the saint whose it is, has or is believed to have specially favored those who have invoked him before it. They may or may not be mistaken as to the fact, but the principle, on which the special devotion to our Lady or a saint before a particular shrine is a correct one; and there is in the practice no special honor to the image or picture for its own sake, and consequently nothing necessarily superstitious or idolatrous.
Even if, as there is no reason to believe, the statue of St. Peter in St. Peter's at Rome, and which the preacher calls a "grimy bronze idol," was originally, as he tells us some say it was, a statue of Jupiter, the honor paid to it by the faithful would not be paid to Jupiter, while intended to be paid to St. Peter. But the toes of the image have been worn away by the kisses of the worshippers; and do not these kisses prove that Catholics adore the image? The heathen adore their gods by kissing the feet of their statues; and when Catholics kiss the feet of the images of their saints, how can it be said that they do not worship or adore images as the heathen do? The heathen use incense in the worship of idols; Moses prescribes incense, and the Jews use it in their worship of the true God; therefore the Jews are idolaters! The preacher forgets that what the tract declares to be dishonest is the accusation that Catholics pay divine worship, that is, the worship due to God alone, to images and pictures, as the heathen do. To kiss the feet of the statue of St. Peter, from love and devotion to the saint himself, the prince of the apostles, on whom our Lord founded his church, is not to pay divine worship to the image, nor even to Peter himself. Were we so happy as to find ourselves at St. Peter's in Rome, we are quite sure that we should kneel before the statue of St. Peter, and kiss its feet, running the risk of its having been once a statue of Jupiter, and we should do it as a proper method of expressing our love and veneration for the great apostle, and as simply and innocently as the mother kisses the carefully preserved portrait of her beloved son slain in battle for his faith or his country. As to using the forms used by the heathen to express affection or devotion, if proper in themselves, we have as little scruple as we have in using the language which our ancestors used in the worship of Woden or Thor, in our prayers and praises to the One Ever-living and True God.
3. The sermon next takes up the false accusation that Catholics pay divine worship to the Blessed Virgin and the saints. The tract asks:
"Is IT HONEST to accuse Catholics of putting the Blessed Virgin or the Saints in the place of God or the Lord Jesus Christ—when the Council of Trent declares that it is simply useful to ask their intercession in order to obtain favor from God, through his Son, Jesus Christ our Lord, who alone is our Saviour and Redeemer—
"When 'asking their prayers and influence with God,' is exactly of the same nature as when Christians ask the pious prayers of one another?"
The preacher says, "At the outset let me remark, that the question what Roman Catholics do is not conclusively answered by quoting what the Council of Trent declares." This supposes that the same rule must be applied to Catholics, who have an authoritative church, that is applicable to non-Catholics, who have none, or to people among whom every one believes according to his own private judgment, and does what is right in his own eyes. But this is not permissible. Our faith is taught and defined by authority, and to know what we as Catholics believe or do, you must be certain what the church authoritatively teaches or prescribes. We cannot go contrary to that and be Catholics. No doubt Catholics may depart from the faith of the church, and disobey her precepts; but when they obstinately persist in doing so, they cease to be Catholics in faith and practice, and their belief or their practice is of no account in judging what is or is not Catholic doctrine or practice. They who believe or do anything contrary to what is declared by the Council of Trent, are pro tanto non-Catholics. To know what is Catholic faith and Catholic practice, you have only to consult the standards, of the Catholic Church—not every individual Catholic, as you must every individual Protestant when you wish to ascertain what is Protestant opinion and practice. Our standards speak for themselves; and in determining what Catholicity enjoins or allows, you must consult them, and them only.
Mr. Bacon and his brethren have as free access to our standards as we ourselves have, and they must remain under the charge of dishonestly misrepresenting us, or prove by our standards that the church offers or authorizes or does not forbid her children from offering divine worship to the Blessed Virgin. Their surmises, their conjectures, their inferences from what they see among Catholics, but do not understand, must be thrown out as inadmissible testimony. There are the standards: if they sustain you, well and good; if not, you are convicted, and judgment must go against you. This is the case presented by the tract, and which Mr. Bacon and his friends are to meet fairly and squarely.
Now, the tract shows from the standards, from the Council of Trent, which is plenary authority in the case, that the accusation against Catholics of "putting the Blessed Virgin or the saints in the place of God or the Lord Jesus Christ," is an accusation so manifestly untrue that no one can honestly make it. Here also is the catechism, which the church teaches all her children. "Q. Does this commandment [the first] forbid all honor and veneration of saints and angels? No; we are to honor them as God's special friends and servants, but not with the honor which belongs to God." The Council of Trent declares that "it is good and useful to ask the saints who reign together with Christ in heaven, to pray for us," "or to ask favors for us from our Lord Jesus Christ, who alone is our Redeemer and Saviour." We ask the saints in heaven, as we ask our friends on earth, to pray for us. Here is the whole principle of the case. The Council of Trent, Sess. 22, c. 3, defines that, "though the church is accustomed to celebrate masses in honor of the saints, yet she teaches they are never to be offered to them, but to God alone." Non tamen illis sacrificium offerri docet, sed Deo soli, qui illos coronavit. Now, with Catholics the distinctively divine worship, the supreme worship due to God alone, and which it would be idolatry to offer to any other, is sacrifice, the highest possible sacrifice, the sacrifice of the Mass, which our priests offer every day on the altar; the one unbloody sacrifice which was offered in a bloody manner on Calvary. This is offered to God alone; all else that is offered to God in worship, prayer, praise, love, veneration, may, in kind at least, be offered to men. We honor the chief magistrate, whether called king or emperor, president or governor; we honor the prelates whom the Holy Ghost has placed over us in the church; we pray to or petition rulers and men in authority; we chant the praises of the great and the heroic; we love our country, our family, and friends; we venerate the wise and the good, who, in services to the cause of truth, morals, and religion, prove themselves godlike. That Protestants, who have no sacrifice, no priest, no altar, no victim, should mistake the nature of our cultus sanctorum, is not surprising, for they have nothing in kind to offer God that we do not offer to the saints, especially to the queen of saints, the Blessed Mother of God. But this is their fault, not ours; for it is easy for them to know—for our standards tell them so—that we as Catholics place the supreme act of worship in the sacrifice of the Mass—holding that only God is an adequate offering to God, and that the sacrifice of the Mass is never offered to the saints or to any but God alone. There is a marked difference between our cultus sanctorum and that with which men like Mr. Bacon, of Brooklyn, seek to identify it. The heathen offered sacrifices, the highest form of worship they had, to their idols, their demigods and heroes; we offer the highest worship which we have—and we have it only through God's goodness—to the one, living, true God only. This proves that the accusation against Catholics of putting the Blessed Virgin and the saints, as objects of worship, in the place of God, is a false accusation, so well known or so easily known to be false, that no one of ordinary intelligence can honestly make it.
But the preacher supposes that Catholics, in other respects, put them in the place of God. This is impossible. Catholics hold that the saints, with the Blessed Virgin at their head, are men and women—creatures whom God has made, has redeemed with his own blood, and has elevated, sanctified, and glorified by his grace, and therefore they cannot identify them with him or substitute them for him. We hold that Mary is the Mother of Christ, and that he is her Lord as well as ours, and that it is through his merits alone, applied beforehand, that she was conceived without original stain; and can anybody, so believing, mistake her for her Son, in any respect put her in his place, or assign to her his mediatorial work? The very fears expressed by our Protestant friends that we do or are liable to do so, prove that even they are able to discriminate between her and her Son; why not then we?
The reverend gentleman continues:
"We are invited to several inquiries. First: Is it true that the prayers that are offered by Roman Catholics to departed saints, and especially to that holy woman whom we with them in all generations unite to call the blessed, are only of such a nature as we might offer to a fellow-Christian here upon the earth in soliciting his prayers in our behalf? Secondly: Are these supplications only for favor and influence, or are they for the direct gift of blessing and salvation? Do they put Mary into the place of Christ, the one Mediator between God and man; making of the All-Merciful Saviour who inviteth all to come unto him, an inaccessible object of dread and terror, whom we dare not approach except through the mediation of Mary? Do they ascribe to her the glory due to Christ, the only name given under heaven among men whereby we may be saved? Do they profess faith in her alone for salvation? Do they put the saints in the place of the Holy Ghost, by supplicating from them directly the divine gift of holiness and the renewal of the sinful heart?"
We have answered these questions by anticipation. It is probable that Catholics believe somewhat more distinctly and more firmly in "the one mediator of God and men, the man Christ Jesus," than do the sects, and are less likely to forget it, seeing that all their practical devotions, public and private, the great honors given to Mary and the saints are founded on it and tend directly to keep us from forgetting it. Catholics do not pray to Mary because they regard the All-merciful Saviour as inaccessible, or as an object of dread and terror; nor because she comes in between them and him, represents him, or enables them to approach him through her, as is evident from the fact that we not unfrequently directly beseech him to grant that she and other saints may pray for us. We honor her as the mother of God in his human nature. We pray to her to pray to him for us, not only because she is our mother as well as his, but because she is dear to her Son our Lord, and he delights to honor her by granting her requests. For a like reason we invoke the saints, that is, ask them to pray for us. We must then be more ignorant and stupid than even our sectarian ministers believe us, if, in praying to them because as his friends they are dear to him, we substitute them for him from whom what we seek can alone come. If we believe they themselves give it, why do we ask them to pray him to grant it? Cannot our acute and ingenious doctor see that the invocation of saints renders the error he supposes Catholics fall into utterly impossible in the case of the most ignorant Catholic, and that it tends to fix the mind and the heart directly on the fact that every good and every perfect gift is from above and cometh down from the Father of lights? Can he not see that the intercession we invoke is a clear confession of the truth he thinks it obscures or obliterates? If we think the good comes from them, why do we ask them to intercede with Christ to bestow it? Why not ask it of them? But is it true, as the tract affirms, that we ask nothing of Mary and the saints in heaven that it would be improper to ask of our fellow-Christian? This is not precisely what the tract asserts. It asserts that asking their prayers and influence is exactly of the same nature, that is, the same in principle, with what Christians do when they ask the pious prayers of one another. To this the preacher replies:
"I hold here a volume of 800 pages, almost every one of which contains an answer to these questions, so far as I honestly read it, in the affirmative. It is The Glories of Mary, by St. Alphonsus Liguori, approved by John, Archbishop of New-York. I scarcely know where to begin quoting, or to cease.
"'O Mary, sweet refuge of miserable sinners, assist me with thy mercy. Keep far from me my infernal enemies, and come thyself to take my soul and present it to my eternal Judge.' 'All the mercies ever bestowed upon men have come through Mary.' 'Mary is called the gate of heaven, because no one can enter heaven if he does not pass through Mary, who is the door of it.' 'As we have access to the eternal Father only through Jesus Christ, so we have access to Jesus Christ only through Mary.'
"'Mary is the peacemaker between sinners and God.' 'My Mother Mary, to thy hands I commit the cause of my eternal salvation. To thee I consign my soul; it was lost, but thou must save it.' 'Thou art the advocate, the mediatrix of reconciliation, the only hope, and the most secure refuge of sinners.' 'I place in thee all my hopes of salvation.' 'She is the advocate of the world and the true mediatrix between God and man.' 'Blessed is he who clings with love and confidence to those two anchors of salvation, Jesus and Mary.' 'Deliver me from the burden of my sins; dispel the darkness of my mind; banish earthly affections from my heart.' 'O Lady, change us from sinners to saints.'"
Tastes differ, and not every Catholic would employ every expression used by St. Alphonsus in his Glories of Mary; but none of these expressions convey to the Catholic mind what they do to the Protestant mind; for Catholics have a key to their meaning in their faith in the incarnation. The strongest of them is justified by the relation of Mary to that great mystery in which centres and from which radiates the whole of Christianity. From her was taken that flesh, that human nature, in which God redeems and saves us; and being taken from her, she has a relation to God, our Saviour, and consequently to our redemption and salvation, which no other woman, no other creature, has or can have. This relation explains the passages in the Litany of our Lady of Loretto, and those passages of St. Alphonsus and other Catholic writers which assert that all mercies and graces come from God through her. They all come from God in his human nature; and as that nature was taken from her, they must in some sense come through her. They come through her, because they come from God as born of her. They also come through her, because God, her divine Son, who gives them, loves her as his mother, and delights to honor with the highest honor a creature can receive; he therefore confers the favors mortals pray for only through her intercession. But as all the special honor done to her is done only in consequence of her relation as his mother, the higher we carry that honor the more clear, distinct, and energetic our conviction of the fact of the incarnation, and the more impossible it must be for us to put her in the place of the Incarnate Word, or to substitute her for her Son, who is the one mediator of God and men, the man Christ Jesus. To do so would be not only to rob him of his glory, but to deny her title to that very honor given to her as the mother of God. Catholics are not capable of anything so illogical and absurd.
The key to the other expressions objected in St. Alphonsus is in this same relation to the incarnation and the confidence of the Saint in the power and efficacy of Mary's prayers or intercession for us with her divine Son. He confides to Mary, leaves in her hands the cause of his eternal salvation, as the client confides his cause to his advocate or counsel. "My soul," he says, "was lost, but thou must save it"—by thy intercession with thy Son, who will deny thee nothing thou dost ask, because thou canst never ask but what he inspires thee to ask, and what is agreeable to his will, and he delights to honor thee before heaven and earth by granting thy requests. In the same way understand the expressions, "the advocate," "the mediatrix of reconciliation," and all the rest. The term mediatrix is not the best possible, because it is liable to mislead not a Catholic, but a non-Catholic, who believes little in the incarnation, and refuses to interpret the language of Catholics by the official teaching of their church. The Catholic always knows in what sense it is said, and for him the explanations are never necessary; still less are they necessary for Him who sees and knows the thoughts and intents of the heart before they are even formed. It is the duty of non-Catholics to consult the standards of the church and to explain what seems to them difficult or inexact in the warm and energetic expressions of Catholic love and devotion by them; and it is not honest to found a charge against Catholics on such expressions without having done so. The preacher continues:
"'Is IT HONEST to accuse Catholics of putting the Blessed Virgin or the saints in the place of God or of the Lord Jesus Christ? You have the answer. You know the place which God claims for himself the 'honor which He will not give to another.' You have heard from the very words of the Roman Catholics themselves the place to which they exalt the spirits of departed men and women."
Yes, you have the answer such as your minister gives; and we have shown that his answer misinterprets facts which he does not understand; that it refuses to interpret them by the key furnished in the official teaching of the church; that it contradicts itself, and proves, if anything, the falsity of the very charge it undertakes to establish, and therefore clears neither him nor you, if you accept it, from the charge of dishonestly bringing false accusations against the church of God.
"Is IT HONEST to assert that the Catholic Church grants any indulgence or permission to commit sin—when an 'indulgence,' according to her universally received doctrine, was never dreamed of by Catholics to imply, in any case whatever, any permission to commit the least sin; and when an indulgence has no application whatever to sin until after sin has been repented of and pardoned?"
The preacher has the air of conceding that this charge is unfounded, and says, "If it is made, it does not appear to be sustained yet he maintains that indulgences really remit the punishment due to sins committed after the indulgence has been bought and paid for; for they are alleged to preserve the recipient in grace till death, in spite of subsequent sins." And he cites the case of Tetzel, in the sixteenth century, in proof He adduces what purports to be a form of absolution published by Tetzel, and offered for sale in the market-places of Germany. The form of absolution alleged is manifestly a forgery, and a very stupid forgery; and besides, absolution and indulgences are very different things, and the indulgence affects only a certain temporary punishment that remains to be expiated after the absolution is given or the eternal guilt is pardoned, and is rather a commutation than a remission of even that temporary punishment, which, if not commuted or borne here, must be expiated hereafter in purgatory. There is no form of indulgence; there are conditions of gaining an indulgence; but there is no certificate given to the effect that we have obtained it. If we have sincerely complied with the conditions prescribed by the pope, we gain it; but whether we have gained it neither we nor the church can know in this life without a special revelation. Every Catholic knows that to offer money for it would argue a disposition on his part that would render it impossible, while he retained that disposition, to gain an indulgence. No one can gain an indulgence while in a state of sin, and hence indulgences are not at any price profitable things to purchase. That Tetzel exaggerated the virtue of indulgences was asserted by Luther and his friends; but that he offered them for sale in the market-places, was never, we believe, even pretended until after his death—was and never has been proved. Luther and his friends complained that he was causing a scandal, and procured his arrest and imprisonment in a convent of his order, where he died two years after, without the matter, owing to the troubles of the times, even undergoing a judicial investigation. As for Luther's own testimony, in a case touching his hatred against Rome, it is of no account.
"The only sense," continues the preacher, "in which the Roman Church has ever sold licenses for crime, has been in this, of announcing (not in America, in this century) a tariff of cash-prices at which (with contrition) all evil consequences of certain sins, whether in this world or the world to come, would be cancelled. The price-current in Germany in the sixteenth century, ranged as follows: for polygamy, six ducats; for sacrilege and perjury, nine ducats; for murder, eight ducats. In Switzerland, at the same period, the price was for infanticide, four francs; for parricide or fratricide, one ducat."
This seems to us quite enough. The Catholic will perceive that our learned friend is not very well posted on Catholic matters. He evidently confounds sacramental absolution with indulgences, and indulgences with the dispensations which the church grants in particular cases, not from the law of God, nor the law of nature, but from her own ecclesiastical law; and supposes that the fees paid to the chancery for the necessary legal documents in the various causes that come before it, are the fees paid by the faithful for indulgences and the pardon of their sins. [Footnote 53] A man who speaks of matters of which he knows nothing is liable to say some very absurd things. Nevertheless, the preacher says expressly, and we doubt not means to concede the point made by the tract, that indulgences are not licenses to commit sin, but he has labored to make his concession as little offensive to his Protestant brethren as possible. Still he concedes it. "I think, therefore," he says, "that the author of this tract is right in claiming that it is not just to assert that the Catholic Church grants any indulgence or permission to commit sin." No, she does no such thing, she only "intimates beforehand her willingness, if such and such crimes are committed, to make it all right with the malefactor both in this world and the world to come, for penitence—and CASH." He who should offer cash to pay for absolution would receive for answer, "Thy money perish with thee!"
[Footnote 53: For a full proof of the forgery of the above passage in the book called Tax-Book of the Roman Chancery, see Bishop England's Letters to Dr. Fuller, Works of Bishop England, vol. iii. p. 13.]
"Is IT HONEST to repeat over and over again that Catholics pay the priests to pardon their sins—such a thing is unheard of anywhere in the Catholic Church—when any transaction of the kind is stigmatized as a grievous sin, and ranked along with murder, adultery, blasphemy, etc., in every catechism and work on Catholic theology?"
The preacher thinks it is very honest, because, if the church prohibits and punishes it as simony, it is very evident that it sometimes happens. If the offence had never been committed, the church would never have had occasion to legislate on the matter. It was argued that for a long time the crime of parricide was unknown at Rome, because there was no law prohibiting and punishing it. This is his answer, and a proof, we suppose, of his candor of which he boasts, of his readiness to die rather than knowingly repeat a false charge against the church! The real accusation against the church, which the tract denies can be honestly made, is that Catholics are required to pay, or that the priest can lawfully exact pay, for the pardon or absolution he pronounces in the sacrament of penance. It does not necessarily deny that the thing may sometimes be done, but, if so, it is unlawfully, is a sin, and ranked along with murder, adultery, etc. The sin of simony, in one form or another, has in the history of the church often been committed, and those who committed it are, in general, favorites with Protestant historians, who seldom fail to brand as haughty tyrants and spiritual despots the noble and virtuous popes who struggled energetically against it, and did their best to correct or guard against the evil. But honest men will not hold the church responsible for the misdeeds of unprincipled men, which she prohibits and exerts all the power of her discipline to prevent and punish. The case is too plain to need argument. Penance, the church teaches, is a sacrament, of which absolution is a part, and to sell any sacrament or part thereof is simony, a grievous sin; and though there is no sin that may not have been committed, yet the fact of a priest, however depraved, demanding pay for sacramental pardon or absolution is not known to have ever occurred. The church prohibits it, indeed, but only in prohibiting simony, and we are not aware that she has ever passed any special law against this particular species of simony, and therefore the argument of the preacher falls to the ground, and for aught he shows, it is true to the letter that the thing is unheard of.
"Is IT HONEST to persist in saying that Catholics believe that their sins are forgiven merely by the confession of them to the priest, without a true sorrow for them, or a true purpose to quit them—when every child finds the contrary distinctly and clearly stated in the catechism, which he is obliged to learn before he can be admitted to the sacraments? Any honest man can verify this statement by examining any Catholic catechism."
"Nothing," says the preacher, "could be more conclusive than this logic, if we could constantly presume that the belief and practice of the people always coincide exactly with the teaching of the catechism." If the coincidence were perfect, there would be no sins to confess, no need of the sacrament of penance, and no question as to the condition of ghostly absolution or pardon could ever be raised. But as the preacher finds nothing to object to under this head in the teaching or official practice of the church, we must presume that he finds the logic of the tract, whatever may be the deceptions, if any, practised upon the priest, is quite conclusive, and he certainly concedes quite enough to show that the accusation against the church which the tract repels, cannot be honestly repeated. We would remind the preacher that no one is forced against his will to go to confession, and the very fact of one's going is presumptive proof of sincere sorrow for his sins, and a resolution, weaker or stronger, God helping him, to forsake them. Why should he seek to deceive the priest, when he knows that if he seeks to do so, he would not only receive no benefit from the absolution, but would commit the grievous sin of sacrilege by profaning the sacrament?
"Is IT HONEST to say that Catholics believe that man, by his own power, can forgive sin—when the priest is regarded by the Catholic Church only as the agent of our Lord Jesus Christ, acting by the power delegated to him, according to these words, 'Whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and whose sins you shall retain, they are retained?' St John xx. 23."
The preacher has offered no reply, or, if he has, we have overlooked it, to this grave accusation; perhaps he has none to make. The journals, however, attempt a reply, the purport of which is, that, though the tract states truly the official teaching of the church, yet Catholics practically believe, as every one knows who has had intercourse with them, that it is the priest, not God, who they believe pardons sin. This, too, is in substance the reply of Mr. Bacon throughout. The tract states the doctrine of the church correctly on all the points made, but then that, it is pretended, is not the doctrine of the Catholic people, the practical doctrine of Catholics, and gives no clue to the practical workings of the Roman system—a clear confession that they really have nothing to object to Catholic doctrine and practice, though they have much to object to in what is no doctrine or teaching or practice of the church. The reason of this, we suppose, is, that they have no conception of the church. Now, we think it is very likely that there are many Catholics who cannot define very scholastically the distinction between efficient cause and instrumental or medial cause; but put the question to the most ignorant Catholic you can find. "Do you believe the priest as a man in confession pardons your sins?" as soon as he gets hold of what you are driving at, he will answer: "No; he pardons or absolves them as a priest." This answer means that the priest does not absolve by a virtue in him as a man, but by virtue of his priestly office, to which he is appointed by the Holy Ghost; that is, as the minister, or as the tract says, the agent of our Lord Jesus Christ. All Catholics unhappily do not conform their life to their faith; but you will find that the faith of the people is that of the church, that which the church officially teaches; and there is no room for the distinction which non-Catholic ministers and journals, try, as their best resort in self-vindication, to make between Catholicity in the formularies of the church and the Catholicity that works practically in the faith and lives of the Catholic people, whether learned or unlearned. All this talk about the practical workings of the system is moonshine, at least outside of the record, to which no Catholic is bound to reply. We are required to believe and defend only what the church teaches and requires of her children:
8. The tract concludes with the question,
"Is IT HONEST to make these and many other similar charges against Catholics—when they detest and abhor such false doctrines more than those do who make them, and make them too, without ever having read a Catholic book, or taken any honest means of ascertaining the doctrines which the Catholic Church really teaches? AMERICANS LOVE FAIR PLAY."
In spite of all that sectarian preachers and journals can say, the unprejudiced and fair-minded American will answer, to each question the tract puts, No! it is not honest, but gravely dishonest; for every one is bound to judge Catholics by the standards of the church, open to all the world. And these manifestly disprove the accusations.
We have attempted no defence in this article of our holy religion itself. We have only attempted to show our Protestant accusers that their efforts to prove themselves honest, in their false charges against the church and her faithful children, are unsuccessful. They have not successfully impeached the tract in a single instance, nor vindicated themselves from a single one of its charges; nor can they do it. Many things may be said against the immaculate spouse of Christ; the daughters of the uncircumcised may call her black, may rail against her, and call her all manner of hard names; but she stands ever in her loveliness, all pure, and dear to her Lord, who loves her, and gave his life for her, and dear to the heart of every one of her loving children, and all the dearer from the foul aspersions cast upon her by the ignorant, the foolish, and the malicious.
We have not taken much notice of the professions of candor and independence of the preacher; for we have never much esteemed professions which are contradicted by deeds; nor are we easily won by fine things said of individual Catholics by one who in the same breath calumniates the holy Catholic Church. Few sermons have we read that show a more decided hostility to our religion than these of the Rev. Leonard W. Bacon, of Brooklyn, which are unredeemed from their low sectarian character by any depth of learning, extent of historical research, force of logic, richness of imagination, flow of eloquence, or sparkle of wit. We have found them very commonplace and dull; we have found it a dull affair to read and reply to them; and we fear that our readers will find our reply itself very dull, for dulness is contagious.
Magas; or, Long Ago.
A Tale Of The Early Times.
Chapter IX.
"She is bewitched, my lord," said her attendants to Magas, as he stood the next day by the bedside of Chione, and she knew him not. "She is bewitched. Chloe and two or three others heard the spell muttered just before she fell."
Magas looked incredulously, yet half-believing what they said. "Why, who can have bewitched her?"
"The Christians, my lord; there were many present, and they came on purpose. They failed the first time, but they did it the next."
Magas gazed at Chione, as she lay, for the most part insensible, yet at intervals uttering incoherent words which alarmed them all. He said softly, "Chione?"
She started up and gazed fiercely at him. "Begone!" she said, "you have lost me my soul for ever; begone!" And she struck him a violent blow.
"It is ever thus, my lord," said an attendant consolingly, "when people are thus attacked by the furies; they hate those most that they loved the best."
"What makes you think the Christians have bewitched her?"
"They are practising magic all over, and playing all kinds of tricks throughout the country."
"But why should they attack your mistress?"
"Why, my lord—" And the woman hesitated.
"Well, what?"
"Well, my lord, they do say she was once one of them; and when any one leaves them, they never forgive them—they torment them for ever."
"Pshaw! what nonsense is this?"
"I did not make the story, my lord; more than one says so."
"Let those in this house beware of ever saying it again then, unless they are fond of being scourged." And Magas turned away. He was but half satisfied, however. He remembered the meeting with the bishop, as he had afterward discovered him to be. He knew, too, that Lady Damaris was accounted a Christian, and that Chione always shrank from naming her. The Christians had a great name for magic: but Dionysius and the Lady Damaris were of the highest families. Magas paced for many hours the sacred grove to which he had wandered, then suddenly betook him to the bishop's residence.
He was admitted, courteously received; but it was some time before he returned the bishop's greeting. Dionysius waited his pleasure with the courtesy for which he was remarkable.
At length Magas said: "I cannot think you have done it."
"Done what, my son?"
"Bewitched Chione; made her mad."
"Is Chione ill?"
"She is very ill, she is raving and insensible by turns."
"Your words seemed just now to imply I was concerned in her illness."
"Her attendants think—think—tell me, noble Dionysius, is it true that Chione was ever a Christian?"
"Why do you ask?"
"Because it is important that the Christians should know that, if they have bewitched her in revenge for her leaving them, they must undo the spell at once, or brave my vengeance."
"This much, at least, I may tell you—the Christians have not bewitched her."
"Yet she fainted at some words uttered close to her, and that was the second interruption of the evening."
"My son, you must not make me responsible for the interruptions; I was not present at your meeting."
"No, but some Christians were; that has been ascertained."
"Even so; each one must answer for himself."
"You did not send them there?"
"I did not!"
"Now, will you tell me, was Chione ever a Christian?"
"I would rather that she answer for herself."
"She is not in a state to answer for herself, and your answer may prevent some suffering; if she was never a Christian, those slaves shall be scourged who affirm she was."
Magas had hit on the right method, as he intended; the bishop answered at once: "Spare the poor slaves, my son. I baptized Chione myself."
"Baptized?"
"Yes, admitted her within the pale of the church by washing away all sin; by that she became a Christian."
"How long ago?"
"About fifteen months before she was missing from Corinth."
When did she leave your society?"
"I suppose when she left Corinth; I have not spoken with her since."
"Is her present illness connected with her Christianity?"
"How can I possibly tell, my son? I have not seen her; mental agitation may have caused it, and her leaving her religion may have caused that; how can I tell?"
"But has magic been used upon her?"
"Not by Christians, decidedly; and I should think, not at all. Her brain is probably over-worked, and she has been suffering from over-excitement: these will frequently cause derangement."
"And you think religion has nothing to do with it?"
"I did not say that, my son; to profess one thing and believe another must occasion uneasiness, until the conscience is dead. I should say, from your account, that Chione is suffering from mental disturbance, brought on by her unfaithfulness to her own convictions. Once a Christian, she must still feel its influence; and unwilling to yield to its teachings, she writhes under its power."
"That is it, that is what her nurses say; she is under the power of the Christians—bewitched by them. Now, that spell must be undone."
"If it is in her own mind, caused by her own act, no one can undo it, as long as her will remains perverse."
"What does this mean?" said Magas.
"It means this, my friend: Christianity links the soul to the living God from which it sprang. To become a Christian is not a myth, not a mere intellectual conviction, not an adoption of philosophical tenets: it is an act, a solemn act of surrender; it is an acknowledgment that the world has been disturbed by influences foreign to the true God; it is a renunciation of those influences, a solemn reunion of the soul with the Eternal Soul, the Creator, the Upholder, the Redeemer; it is positive. A soul so linked by her own free consent, placed under influences unknown to those outside, must, so long as conscience speaks at all, suffer from the conflict she is undergoing, in breaking loose from a personal intercourse with her Maker, as also from a revelation of truth, beauty, and goodness, to plunge anew into the darkness of human guesses."
"You speak in enigmas, my lord! I presume one must be initiated to understand you. Meantime, tell me, can you do anything for Chione?"
"I am somewhat of a physician, although no professor of magic. I will see your patient, if it will give you comfort."
Magas bethought him: the visit of a Christian bishop to his house would be too remarkable. What was he to do? Suddenly he said: "What could possess Chione to make herself a Christian?"
"I believe it was the love of truth and beauty. She sought a key to the mysteries of life, and Christianity offered her one."
"And yet she left it!"
"It is by no means clear that she has left it, otherwise than by act. She is an unfaithful member, but she still believes, or it would have no power over her."
"I wonder is it religion that is making her so ill? My Lord Dionysius, among her former companions, do you know one whose discretion you could trust to take care of her for a day or two, who would be competent to discover whether Christianity is disturbing her?"
"I know an amanuensis who might perhaps be willing to oblige you; we will see." They left the house by a side-door. The bishop led the way through a narrow path for some distance, till they came to a villa. Here he made a signal at the gate; it was opened by an old servitor, who bowed profoundly as he admitted him and his companion. Dionysius whispered a word in his ear, and the old man tottered on before to a side entrance, which he left open. They entered, and very shortly another door opened into a small library. A lady was writing there; they saluted her, and Magas recognized Lotis.
The bishop quickly made known the purport of his visit, and Lotis willingly offered her services. Magas, however, demurred. "Is it possible," said he; "are you really a Christian?"
"I have that happiness," replied Lotis.
"Why, how can it be? how is it that lofty minds like yours and Chione's can ally yourselves with such a drivelling set?"
Lotis smiled as she observed, "I think, Lord Magas, that the illustrious Dionysius, who stands beside you, will scarcely feel complimented."
Magas blushed and apologized. "Forgive me," he said; "I am so fairly confounded to-day, I do not know what I am saying."
Dionysius said smilingly, "You do not know what Christianity is, and therefore stand excused beforehand. Do you wish Lotis to accompany you to Chione?"
"The more, as I think she will scarcely be suspected of—" Magas hesitated. The bishop filled up the gap for him—"of belonging to such a drivelling set. No; and Chione even does not know it; so your secret will be doubly safe. You may confide in Lotis entirely."
Chapter X.
Lotis took her place by the bedside of her friend, but she found her situation almost a sinecure. Though Chione did not recognize her, she was very uneasy in her presence. "Take those large black eyes away from me," she would say. Finally Lotis found herself reduced to watching in the next room, as Magas still desired her to stay and direct proceedings; and to beguile the hours, she occupied herself in what had become almost a business with her, in transcribing the gospels and apostolic papers for the use of the different churches. Magas often visited her, and would have shared her watch, had she permitted it; but this she would not hear of; so he was obliged to be content with frequent visits to inquire after the progress of Chione, and by degrees to study the parchments on which Lotis was engaged.
Ashamed to manifest the interest he felt, he took them to his own apartment, and studied first, then secretly copied the writings with his own hand. Weeks went on; Chione's health improved, but her insanity did not pass away. Lotis proposed she should be removed to a dwelling in the neighborhood of Lady Damaris' abode, and be there tended.
"Two influences are about her here," she said, "counteracting each other. There all will be in unison." Magas assented. "I am no longer afraid of Christians," he said; "but how any one once believing what is here written," continued he, producing the gospel he had written out with his own hand—" how any one, once believing, can fall away, is a mystery. I would give all my possessions to have the faith, the confidence in God, herein described. Faith seems to mean the creature's power in God, derived from God. Could I once feel that God is my Father in the sense the gospel has it, I would bid adieu to philosophy for ever, and be at rest."
"Then you are not angry that Chione is a Christian?" said Lotis.
"I am angry that she has acted a lie, and imposed upon me," he said.
"It was love of you that constrained her. Forgive her, Magas."
"Love of me! Did she not know I love truth? I can never believe her again."
Lotis left the apartment and proceeded to superintend the removal of Chione.
Magas went to the bishop, to make arrangements for Chione's maintenance; he wished to settle revenues on her ere he departed.
"Depart! are you about to leave Athens, my son?"
"Yes, father; it has become hateful to me, since I no longer love Chione."
"You do not intend to desert her?"
"I leave her in good hands; what can I do more?"
"Her whole being is bound up in you; through you she sinned."
"That is the worst of it; I cannot look at her without feeling that; but yet, I knew not she was a Christian, nor did I know how sublime the Christian faith is. I cannot forgive her for abandoning her faith."
"But you are not a Christian, Magas?"
"No! I am waiting for the manifestation of God. I am going to the apostle who has heard and seen, who works miracles in the name of Jesus; I am going to ask of this Jesus the power of faith."
"What do you mean by the power of faith, Magas?"
"The power of becoming a son of God, of being free, with the freedom of old Merion, who is more free amid his chains than the young worldlings with their power and wealth. Free from my own passions, which master me and blind me; free from false knowledge, which misleads me; free from the power of habit, which enslaves me. I want power to endure that crucifixion which dying to these objects will occasion me. I feel my own nature rebelling against my aspiration, and I want power to conquer it. The apostle says the gospel is power unto salvation, and that power is needed where life must be one combat, as mine must be for the time to come."
Dionysius, too modest to arrogate to himself the gifts which daily experience proved him to possess, of working miracles to attest the power of God, simply said, "The holy apostle Paul is even now at Corinth; you cannot do better than seek him there; I myself will shortly do the same."
Chapter XI.
Two years have passed; such years! Magas has left Athens, has become a Christian—nay, a Christian preacher. His property has been more for others than himself; for he has renounced wealth, pomp, earthly power, to follow the footsteps of that wondrous convert who was brought to Christ by being struck down to earth by excess of light—blinded by glory—by seeing the heavenly vision with the unprepared eyes of earth. By St. Paul confirmed in the faith, Magas was, through the same apostle, set apart for the ministry through the laying on of hands. Magas has so completely changed his nature, his very features seem altered. The young Athenian noble, proud of a long line of ancestry, but seeks to devote his days to the one Master who shares his undivided heart.
Yet he returned to Athens, and his voice was heard by Chione.
All night she listened; in her short slumbers she dreamed of him; In the morning her wandering senses had returned. Lotis entered her room with her breakfast; and the wild light in Chione's eyes had subsided. She looked around; she inquired, "Where am I? Lotis, why are you here?"
"I am here to tend you, dear Chione; you have been ill."
"Ill!" said Chione, passing her hand over her brow; "Ill! I've, had a long, strange dream! Where's Magas?"
"I do not know," said Lotis.
"He was here last night," said Chione. "I heard his voice; all night I watched for him; why did he keep away?"
"I cannot tell you," answered Lotis.
"Cannot tell! Is not this his house? is he not at home?"
"No! this is not his house," said Lotis; "he has been away from Athens, and he left you here to be taken care of. Now you must ask no more questions, but take your breakfast. I will send to Magas to tell him you are better."
Lotis left the room and summoned another attendant, charging her to be careful of her speech, lest the newly returned reason should again fail, she herself sought the bishop to let him know of the change.
It required some care to break to Chione the tidings that she was in the house of the Lady Damaris; that for two years she had been a prey to a most cruel malady of the brain, during which time Lotis had taken every possible care of her; and that Magas had been, during that time, away. Reawakened reason almost tottered again on its throne. Chione's pride was evidently hurt.
"Two years! two years! was that the end of my triumph? Magas! a mad woman! What has Magas been doing?"
"He will tell you that best himself; he will be here shortly."
"Two years! two long years! O Magas!"
......
"They met! But is this Magas? is this Chione? The long, lank hair, eyes almost starting from their sockets; and that form, so shrunken, so bereft of its former beauty, can this be the Venus Urania? And Apollo! will you recognize him in that weather-beaten form, coarsely clad, and mien so humble, though an intellectual manliness still sat upon the brow?
"Is this Magas? the same, and yet so changed? Magas, speak to me."
"You are then recovering at last, Chione?"
"At last! yes! I knew not of my illness till I recovered. Strange thing, this mind is, Magas! I lived on you: you were absent—I died; your voice brought me back to life."
"Nay, you were ill before I left you, Chione. It was a higher voice speaking to you, to which you turned a deaf ear, that caused your illness."
"What mean you?"
"That the remorse you felt for your abandoned faith upset your mental energies. Venus Urania should not have been enacted by a Christian."
"You have discovered my secret then; but I am a Christian no longer."
"Oh! do not say that, Chione; say, rather, you will repent, do penance. Chione, you cannot at will cast away faith. The effect those words produced on you show that you still believe."
"The devils believe and tremble," muttered the unfortunate woman; "yet it is not faith they have."
"But you are not yet a reprobate—are not yet beyond recall. Chione, I, Magas, entreat you, do not lie to your God. You cannot deceive him, and for his power, does not your past illness make you tremble for the future?"
"What means this altered tone, Magas?" said Chione bitterly. "Are you turned against me? Ah! I see how it is! Two years of absence, two years of illness, have done their work. Man's constancy is of a summer day; the winter comes, he freezes with the cold; for the love within no longer glows, no longer sends the blood rushing through the veins with a warmth that defies exterior cold. Some other form fresher than this frame impaired by sickness hath replaced Chione in your heart. You come to bid me farewell. Farewell, Magas."
Deceived by her feigned calmness, Magas rose. "Again, Chione, I entreat you to return to the religion you have abandoned."
"And do penance at the church door in sackcloth and ashes? Is that your meaning? Will you be there to see me beg the prayers of the faithful as they pass in to the mysteries from which I am excluded?"
This was said with an inconceivable mixture of sarcasm and bitterness.
"Love could sweeten even such an act as that," said Magas; "surely, even that is better than apostasy."
"And who are you that dare to twit me with apostasy? False one, wearied of thy old love, seeking another," (here she seized the arm of Magas,) "tell me," she said fiercely, "what is the name of the fair one for whom you abandon me?"
"Why would you know?" asked Magas.
"That I might tear her limb from limb!" said the frenzied woman.
"That is beyond your power, Chione. Him I love sits enthroned in the heavens. I have no earthly love. Chione, farewell. Remember, Magas blesses you—blesses you as he leaves you. You will not see him soon again, for Magas is a Christian priest."
He left her.
No, the energies did not depart as she started to her feet on hearing the last words—"a Christian priest!" "Magas! Oh! had I known, could I have guessed! The love of Magas without losing my religion! Can I regain it? Yes; by penance, Chione, doing penance! Faugh! Chione standing in the cold, clothed in sackcloth, exposed to the derision of the faithful. 'Twould be easy to love, he said. Did he say so? Love must be boiling hot indeed to sweeten such an act as that; and my love, ah! ah! love for religion, such a religion as that, ah! ah! ah!"
The poor woman raved, but alas! there was too much method in her madness. Wilfully she shut out faith; wilfully she turned to hate all that heretofore she had held dear; but she acted for a while with an earthly prudence that deceived those around her.
She staid with the Lady Damaris until she had recovered health and strength, until she had made herself sure of the independence Magas had settled on her. Then she left, and opened a school of philosophy, which was soon filled. Her former reputation did her much service in that respect, and that she had escaped from the enchantments of the Christians, who had tried to destroy her, added to the interest she inspired. She soon recovered her former beauty, and she studied now, studied deeply, how to thwart the Christians, how to demonstrate that whatever was beautiful in their religion they had stolen from the muses; that whatever was mystical came to them from Hindostan, the seat of mysticism; that whatever was reasonable and ethical they had learned from philosophy. It was a splendid success in Athens, that philosophical school of Chione; for it flattered the passions while it shed the grace of eloquence and refinement over them. All beauty, taste, and melody were made to yield their utmost sweetness there. Her disciples were of the rich, the great, the noble. They could practise the elegant course of study alternating with ease that she prescribed: "To enjoy is the aim of existence, refinement, cultivation, a correct system of ethics makes perfect enjoyment. Science gives interest, lifts one above the vulgar. Art ennobles and civilizes, and Athens is still the central point of art, science, and philosophy." So said Chione.
Chapter XII.
"Indeed, Lotis, you must give me more hope than that; you must not bid me despair."
The words were spoken somewhat louder than was intended. They were heard by one who was passing by. The speaker was Magas; the passer-by was Chione. Magas was lamenting over the account he had heard of Chione's continued resistance to grace. Chione applied to the words another meaning; she ascribed them to a passion felt for Lotis, and her heart burned with rage and jealousy.
"Magas was then returned to Athens. What was he doing?" She set spies on his steps. He was often at the bishop's house, often in the Christian assembly; but also often had interviews with Lotis. This fact, which might have been easily explained by the occupation of Lotis, who supplied copies of books, and kept various accounts for the church, was otherwise interpreted by the misled woman, and she resolved on the destruction of Lotis. If she could not regain the love of Magas, at least she would not have a rival. She had influence in the city. Nero's persecution, though but little felt in the colonies, could be brought to bear. Lotis should not live to triumph over her by a Christian marriage. The idea was insupportable.
Up to this point, Chione had kept herself unfettered from human ties since Magas had departed. She had loved Magas, and though many had made her offers of marriage, she could not resolve to accept them. Magas was alike elegant and profound. Who was worthy to succeed him? Athenian after Athenian paid court to her; gay, witty, and attractive to all, Chione accepted none. This was a matter of great wonder in so licentious a city as Athens.
But a greater wonder still was to ensue. A new Roman praetor arrived. A rude barbarian he seemed to the fashionables of Athens: certainly he was not distinguished for refinement, for learning, or for elegance; but it was soon observed that Chione held him enthralled, and, what was more remarkable, that she seemed to favor him.
How it happened, people could hardly tell, but a different spirit seemed animating Athens. The Christians, from being despised were becoming feared, and at length hated. When Nero's edict had been first made known, it made little impression; but gradually a voice was found, to proclaim that there were Christians in Athens practising magic to the detriment of all good citizens.
A few poor slaves were seized and brought before the praetor; they were ruthlessly condemned on acknowledging themselves Christians. People were startled, but poor slaves have few friends, and the matter blew over. Suddenly the praetor grows more religious, decrees foreign to the usual spirit of Athenian government are enacted; a test is instituted, and several free citizens of Athens have to abide the scrutiny; executions follow, and Chione's reputation suffers, for it is currently reported that it is she who instigates the inquiry and persecutes the new sect.
The Roman praetor evidently takes counsel of her. But there comes one concerning whom even he hesitates; a young lady, daughter of a philosopher, one beloved for her private virtues, is brought before the judge. "Sacrifice to the genius of the emperor." "I cannot." "Why not?" "I am a Christian." How often have the words been repeated; they are so simple, yet so fraught with consequence; how many perished under that simple interrogatory! Lotis undergoes it; she is remanded; the praetor seeks to release her; he is sick of his office when it hits upon the young, the innocent, the lovely; the outside interests him, he cannot see the soul. Faith, ever young, has sustained many an aged slave, wrinkled with age; has adorned many a worker embrowned and toil-worn, bearing marks on his frame that his life has not been spent in uselessness; but these excited only a passing interest, if any—they were common people (would that the toiling saints were more common!) they went to their doom, by fire or by the headsman, unmarked by men and unpitied, though Heaven assumed their souls with hymns of joy, dressed them in white garments, crowned them with brilliants, endowed them with perpetual youth and with beauty that never will fade. But here comes a lady. The praetor understands that she has slaves to wait upon her, every luxury attends her; she may lead a life of indolence, if she pleases. These are the exterior signs, the signs that awaken commiseration. The praetor hesitates. Chione does not hesitate. The prisoner is not only a Christian, she is a member of a conspiracy just laid open to Chione's apprehension. She has lived in the city longer than the praetor, she knows its dangers. This Lotis is a dangerous person, she is a personal enemy to Chione; she must die; nay, Chione names the manner of her death; she is to die by fire. The praetor, infatuated by his passion for the guilty woman who prescribes to him the sentence he is to pronounce, submits, gently hinting that he looks for his reward. "Reward!" says Chione to herself, "is not a smile from me reward enough for a barbarian like him?" And in her egotism, she really believes she is speaking the simple truth.
The sentence is pronounced; horror seizes the city; to-morrow the flames are to consume the conspirators, who are many in number; and Lotis is among them; there is no escape.
The ancient bishop contrives, however, to visit his condemned flock, bearing consolation, courage, and, above all, the blessed sacrament, with him. To each and all he addressed himself according to their needs; if he, too, staid a little longer with Lotis than with the others, it arose out of a previous conversation, and because he wished to promote a holy work.
"My daughter, do you know who has stirred up this accusation against you?"
"I rather guess than know it, father. What have I done to draw down Chione's hatred?"
"She is jealous of Magas in your regard. She cannot appreciate the depth of Christian devotedness; she can understand selfish aims alone."
"Poor Chione!"
"Do you, from your heart, forgive her?"
"I have not thought about forgiveness; I pity her too much."
"Do you remember the conversation we had years ago?"
"About laying down my life for her? Father, I do."
"Are you willing to do so now?"
"If I thought it would save her soul, I am more than willing."
"Pray for her, then, my daughter."
......
'Twas a wild shriek that rang through the streets that morning, as Magas arrived just in time to see the procession set forth, to recognize Lotis, to hear Chione's name as the one who had procured her condemnation. "Stop, stop!" he had cried to the Roman soldiery; "stop! It is all a mistake; stop! In a few minutes it will be rectified. Stop for a short time, in the name of all that is holy!" Had Magas donned his patrician's dress and scattered largess, as in times of yore, his words would have been heeded; a few minutes would have been granted. Even now, his air, his manner, his authoritative gestures occasioned a slight pause; but his weather-stained appearance caused him to be considered as a plebeian, and the pause was not long. He flew rather than ran to Chione's abode. "Come," said he, "it seems you are omnipotent in Athens; come and prevent a murder." He dragged her with him to the praetor's house, but the great man was absent. A bright flame lit up the sky! "My God, if we are too late!" he cried. Almost carrying Chione in his arms, Magas hurried through the streets, till they came to a place set apart for the execution. It was already commenced; singing hymns of glory to God, one soul after another departed homeward. Magas paused opposite to Lotis; she made a sign of recognition. Magas turned to Chione. "Are you a devil," he shrieked, "that you have dared to do this?" "Forgive her, Magas, as I forgive her," said the dying Lotis. "Farewell, Chione! Friends we were in youth, and we shall yet meet in heaven." Lotis was gone.
"Meet in heaven! meet in heaven! meet in heaven! I and Lotis meet in heaven! meet in heaven! Magas, tell me, Magas, can it be?"
The brain of Magas was on fire with excitement, and he held a murderess in his arms; but he was a Christian priest, and he answered solemnly:
"God is merciful; Christ died for sinners. Do penance; it may be yet."
Conclusion.
Very many years have passed away, and if the dignity of person is considered, a more solemn martyrdom than the last we have commemorated is to take place. The venerable bishop and his companions, some priests, some laymen, are to lay their heads upon the block—among them Magas. A woman veiled, bearing but few remains of beauty or of youth, was also there; but not a prisoner; she was there to kneel at the bishop's feet, to pray for his blessing. That morning, for the first time for long, long years, had that woman knelt within a Christian church—had received the adorable sacrament of the body and blood of our Lord, after years of penance heroically, lovingly performed at the entrance to the building. That morning she had been absolved, that morning communicated. Ere he went to his home in heaven, the venerable bishop, who had sustained the fainting and often faltering soul through so many years of expiation, had thought fit to pronounce her purified, to command that she should again take her place among the faithful. She came to thank him; to accompany him—him and Magas! Consoled, the procession moved along. Chione—such was the name of the penitent—knelt as the victims knelt. The bishop, ere he surrendered himself, gave his blessing to all the assembly. Magas preceded him to the block. When the axe fell, the woman fell also. Magas and Chione stood together before the judgment-seat of God.
Translated From Le Correspondant.
Abyssinia And King Theodore.
By Antoine D'Abbadie.
A Spanish bull having accidentally strayed on a railroad, which spoiled the beauty of his beloved country, met a locomotive. The king of the pasture-lands, fired with anger at the violation of his right, and listening only to the voice of his courage, lowered his head and butted with his horns so accustomed to victory against the mail-clad invader of his verdant fields. This battle is an image of that which is going to take place between England and Theodore, King of the Kings of Ethiopia. It is plain that it is not Theodore who represents the locomotive.
Before explaining the true motives of the costly English expedition to Abyssinia, it may be well to look at the physical and moral condition of the country which is to be the scene of conflict, and where I passed more than ten years of my youth.
The whole extent of territory from Suez and Aquabah to the Strait of Mandeb, or affliction, along the shores of the Red Sea, is barren and desolate. The small, scattered towns in this region owe their existence to commercial travelling; and even in the most favored portions of the land it takes a two or three days' journey from the salt water into the interior, before meeting cultivated fields.
The only deep bay in the south of the Red Sea is that of Adulis, which the natives designate by the "Gulf of Velvet," perhaps on account of the smoothness of its waters, sheltered by the palisades which guard it on the eastern side. The English, who are fond of baptizing territories before conquering them, have called this part of the sea, "The bay of Annesley." This name is said to be that of the family of Lord Valentia, who, little versed in geography, imagined that he had discovered in 1809 those celebrated districts anciently frequented by Egyptian merchants in the time of the Ptolemies. The island of Desa, formed by a row of schistous hills, shelters the entrance to the bay of Adulis, which we call by this name in memory of that flourishing city of Adulis, which stood by its waves up to the sixth century of our era. The natives still show the site of that Grecian city, and inform the traveller that it was swallowed up by an earthquake. Of its past greatness, there remain but a small number of carved capitals in the lava of the environs, and some sculptured marbles which seem to display the Byzantine style. Near these ruins is the large village of Zullah, which contained, in 1840, two hundred and fourteen cabins, and a population of about one thousand souls. It is from Zullah that the shortest route lies to the plains and highlands of Ethiopia, or, as the English call it, Abyssinia.
Except during January and February, when the weather is still warm, Zullah suffers from the frightful heat which pervades the whole of that stretch of low land called Samhar, which lies along the sea. Wishing to take a bath during the summer, I could not, by reason of the seeming excessive coldness of the water. But placing a thermometer in it, I found the temperature 36 degrees, while in the shade the air was at 48 degrees. I found it at 65 degrees in the between-decks of a French steamer; and when evening brings a refreshing breeze to cool this burning atmosphere, one is tempted to say with a Frenchman after having escaped during the bloody "reign of terror:" "I have done a great deal, for I have managed to live."
Travellers at this season start at midnight, and traverse, on their way into Ethiopia, a plain as barren as desolation itself. Sometimes they encounter the Karif, an atmospheric column of a red brick color, which appears on the horizon like a living phantom. This column seems to increase in volume as it approaches, the air that drives it along roaring like a whirlwind. Man and beast are obliged to turn their backs to it, and it covers them with a dry, black cloud, as with a mantle of horror. In a few minutes the Karif passes away; and men are glad to be out of its hideous gloom, even though it be but to wander again through that intense but quiet heat which broods over the Samhar. Sometimes, also, the Harur, which the Arabs call the Simoom or paison, surprises the traveller. This wind comes without any previous sign of warning, belching out burning death like a furnace. The patient camel then puts his head on the ground, rejoiced to find relief even in the relative freshness of the scorching earth; the strongest of the natives succumb; and such is the sudden and complete prostration of human strength during the simoom, that in the open country I have been unable to hold up a small thermometer, to learn at least the temperature of this strange wind, which science has as yet failed to explain. This Harur lasted five minutes. They say that men and beasts die if it lasts a quarter of an hour.
After crossing those desert plains, the traveller finds the country gradually assume an undulating character. A stream is met. Mountains rise up before him, and deep, verdant valleys extend among them.
I often visited those valleys with, the vain hope of seeing a phenomenon very rare in Europe. During the summer season caravans repose or march in perfect safety under a serene sky, when suddenly the practised ear of a native hears a strange noise in the distance, rapidly increasing in loudness. He cries out, "The torrent!" and climbs breathlessly up the nearest height. In less than half a minute after, the whole valley disappears under a broad and deep stream, which carries with it trees, pieces of rock, and even wild beasts. Rising in an instant, those torrents vanish in a day, and leave no trace of their passage, save ruins of all sorts, and pools of stagnant water in the indentations of the soil. The general nakedness of the mountains explains these strange phenomena. From the bottom of the funnel in which the traveller stands when he is in one of those valleys, he cannot see the small clouds which let fall their liquid burdens with an abundance unknown out of the tropical climates. There is very little loam, and still less of roots of trees to absorb this sudden rain; so that it rolls from rock to rock, as on a roof, rushes through every little valley, and mingles in one common river, as frightful as it is transitory. One day, as I arrived just too late to behold it in all its grandeur, I found a solitary individual, who, with a stupefied look, regarded the still humid earth. "God save you," said I, "what news have you? Where are your arms? Can a man like you remain without lance or buckler?" "May you live long and well!" he replied. "The torrent has carried away my lance, my buckler, my ass, my camel, and my whole substance, my wife and my children. Woe is me! Woe is me!" I then turned to my guide and asked him: "Does thy brother speak truly?" "Doubtless," answered he, "and if the torrent came at this moment, unless we were warned of its approach by the small noise of which I have spoken, it is not the most swift-footed, but the most lucky, who would be saved." Then turning toward the son of his tribe—"May God console thee, my brother!" We all repeated this pious wish, and continued our route, without being able to give anything to this wretched man, for we had neither victuals nor money; and from the summit of the neighboring hills we could hear him repeating for a long time, "Woe is me! Woe is me!"
For more than two centuries the civilization and native wealth of Ethiopia have been concentrated around Lake Tana. Just on its shores stands Quarata, the largest city of oriental Africa—proud of its sanctuary and its twelve thousand inhabitants. A little further on is Aringo, the Versailles of the dusky kings. Near it is Dabra Tabor, the capital, or rather the camp of the last chiefs, as well as of the actual sovereign; and finally, on a spur of mountain which projects to the south, appears Gondar—the famous Gondar, which I have seen, still powerful, although reduced to eight thousand inhabitants, only a fourth of its former population. Of all the faults of King Theodore, that which the Ethiopians will be least ready to forgive is his having systematically burned the city of Gondar. Of seventeen churches, only two have escaped this cool and useless cruelty of the despot.
The Ethiopians are a people of very mixed origin. Languages, institutions, usages, and prejudices, even the shades of color and the formations of the human body, are placed in strange juxtaposition with one another. Except the Somal, who afford instances of tall stature, the Ethiopians are of medium height, have thick lips, white and well-formed teeth, and are of slender frame. Their hair is curly; but straight hair, though rare, is sometimes seen. The Semites have often the aquiline nose of the Europeans. As to the color of the skin, all degrees, from the copper color of the Neapolitan to the jet black of the negro, are found. This latter color is often allied to European features. There is an unconscious and natural grace in all the movements and actions of the Ethiopians. Our sculptors might study their gestures and drapery with profit.
On the coast, to the north of Zullah, live the Tigre, whose language, traditions, and customs entitle them to be considered among the descendants of Sem, like the Hebrews and Arabs. The same must be said of the Tigray, who inhabit the neighboring plateau, and speak a kindred idiom to that of the Tigre. The Amaras, more lively, more intelligent, and more civilized, live in the interior, and use a language of Semitic origin, yet modified by associations with the sons of Cham. This is the language used by most European travellers, for it is commonly employed by the merchant, by the learned, and in diplomacy. The Giiz, or Ethiopian, closely connected with the Tigre, is the dead language, the Latin of those distant countries. It is used in quotations, in philosophical and religious discussions, and sometimes to conceal the sense of a conversation from the vulgar. From Tujurrah to the environs of Zullah, a common language, entirely different from those which we have mentioned, unites all the fractions of the Afar nation, often called Dankalis, but improperly, for the Dankalas, the Adali, etc., are only tribes of the Afar. The Sahos, who are the most numerous among the inhabitants of Zullah, and extend along all the slopes of the neighboring plain, consider themselves as strangers to the Afar, and speak a distinct but affiliated dialect. Another idiom much more important by the number of the nations who use it, has also the same origin as the Afar tongue. We mean the Ylmorma used by the Oromos, whose name in war is Gallei or Galla, and who, by reason of their conquests, have extended their sway from the Afar country as far as to the still unknown regions of interior Africa. Called Gallas by all the Christians of Ethiopia, the Oromos threaten, by their proximity, the stronghold of Magdala, where the English prisoners have been awaiting for four years the arrival of their avenging countrymen.
A serious calculation of the population of any African nation has never been made. As to the centres of population, a fatigued and disgusted traveller, looking at them from a distance and but for a moment, might state the census of such or such a city to be ten thousand souls. An optimist, on the contrary, might gravely affirm that at least thirty thousand should be admitted as the correct number. It is, in fact, almost impossible to form a proper estimate of the population of Ethiopia. Considering its extent of territory, I should say there are three or four millions in it, though if some other traveller were to maintain that it contains six or eight millions I could not refute his opinion, owing to the fact that I do not know the proportion between the inhabited and the desert portions of the country.
II.
The Jews were formerly numerous in Abyssinia. There are not eighty thousand of them left now, and they are gradually disappearing under the influence of the powerful civilization of the Amara.
The origin of the Ethiopian Jews probably dates from the time of the prophet Jeremias, when commerce was carried on between Alexandria and Aksum. At a later period, similar facilities brought to Ethiopia the first Christian missionaries. This happened in the beginning of the fourth century, when the inhabitants of Gaul, or France, were still plunged in the darkness of paganism. The truth, however, progressed slowly in Abyssinia; for the local Judaism, though notably separated from that of the Hebrews, preserved its political power during five or six hundred years, notwithstanding the wonderful efforts of native missionaries, whose feasts and martyrdoms are still celebrated in the country. Even up to the 14th century there were pagans in it; and there are, very probably, some there still.
After the Mussulman invasion of the fifteenth century, Islamism filtered through Egyptian society. The Christianity of the country became corrupt, and we can liken it to nothing better now than to those lepers who abound in this part of Africa, whose bodies are at first attacked in their extremities, and fall away piecemeal. In the same way, her Christianity perished on the frontiers of Ethiopia. Twenty years before our arrival among the Tigre, they were Christians, or rather they lived in the recollection of their faith; but without baptism or sacrifice, and guided in their prayers by the descendants of their last priests. They became Mussulmans under our eyes, with the exception of their principal chief, who said, with a touching and proud respect for ancient usages, that "a king ought to die in the faith of his fathers." One becomes irritated on reflecting that two or three fervent missionaries could have, at the beginning of this century, rolled back the tide of advancing Mohammedanism, by evangelizing or rather reviving that ancient Christianity whose history goes back as far as St. Athanasius, and which we have seen expire after ages of agony.
If we study Christianity in the centre of Ethiopia, we find a somewhat confused schism, but of all schisms the one least removed from Catholic orthodoxy. The only dogmatic points which we regret in this schism are the one procession of the Holy Ghost, which has been condemned among us only at a late period, and the belief in only one nature in Jesus Christ, which is publicly professed by the African schools. But the term in the Abyssinian vernacular which we translate by nature, has such a vague and obscure signification that, if the word could be destroyed, the schism would no longer exist. It must be remembered that the Ethiopians do not understand the art of defining; and when I restricted this ambiguous term according to our method, they understood the dogma exactly as we, and congratulated themselves on being, without knowing it, attached to the same faith as Rome, that seat of St. Peter which always commands their respect.
What particularly distinguish their Christianity from ours, are vicious or irregular practices. Like many of the Eastern Christians, they allow the marriage of the clergy; but in the abbeys, where there are professors, they allow no priest to say Mass who is not a celibatarian by vow. "Among you," said an Ethiopian who had visited Europe, "the important practice is to go to church." "And among you," I answered, "the one thing necessary is to prolong your fastings." One is tempted to say that the active people of the West, and the slow and repose-loving nations of the East, have made the principal merit of a Christian to consist in those pious exercises which cost the least trouble.
It is impossible to leave this subject without saying a word about the Dabtara, or secular clerics. They were organized by a king who found himself, like many of his royal brethren in Europe, very much embarrassed by those mixed questions, in which the spiritual power seems to invade the domain of the temporal. To keep the balance, between them, he created an intermediary body, called the Dabtara. This order is filled from all classes of society; and it possesses the usufruct of all the churches. It alone takes charge of the temporal affairs of the church, and frequently its members act as parish priests, which is a purely temporal office in Abyssinia. The Dabtara hire by the month, rebuke or dismiss the priest who says Mass. Their essential function consists in singing in choir. This duty requires a certain education. In Europe the music of our church hymns may be changed, the words remaining unaltered. The contrary is the case among the Ethiopians. Their music is traditional and sacramental, and in every well-ordered church, the rhymed words of every hymn are specially composed for every festival. The twelve Dabtara of every church display their piety, wisdom, and especially their wit in these productions. They use hymns learnedly ambiguous, to criticise the bishop, to give a lesson to the head of the monks, and even political hints to the sovereign. By recalling an act of some personage of the Old Testament, they find occasion to criticise the government of the city, to praise some Maecenas who is expected to be present at the service, or even, if necessary, to satisfy a personal grudge. When a Dabtara advances into the choir to whisper into the ear of the principal chanter the hymn which has just been written by the Dabtara, and which the singer must know by heart, the other Dabtaras surround the composer, examine the sense of the rhyme, and no matter what may be the result of their investigation, they always congratulate the happy author. Sometimes it is discovered that the hymn has not been made by a member of the order, but by some young candidate in distress, who, for a measure of meal, often sells to the wealthy the fresh inspirations of his genius.
After the teacher of plain-chant, the most important professor is he who teaches grammar, the roots of the sacred language, its dictionary, and particularly the art of composing hymns. After the lesson, the pupils spread over the lawn before the church, repeat the precepts just heard from their professor, and essay to make rhymes or compose hymns, which they afterward recite to him in order to obtain the benefit of his criticism. As in our middle ages, these scholars ask alms and live in misery; often they are the only servants of their preceptors. Lively and frolicsome, like our collegians, they play many tricks on their fellow-students, but never on their teacher, whom they love and almost worship. Having once chanced at Gondar to describe how my college-fellows in France had eaten the dinner of their professor, and left a sermon on fasting and patience on his plate, I was met with such a torrent of invective, that I never ventured on a repetition of the scandal.
In Abyssinia, education is essentially public and gratuitous. As all explanations must be made in the vernacular, which I spoke but poorly in the beginning, I was obliged to have recourse to a private tutor, and when I wished to recompense him for his trouble, I was answered that science should not be sold like any other vile merchandise, and that the honor of the teaching body required knowledge to be transmitted gratuitously, just as it had been acquired. The Ethiopian students are generally very diligent. If they play truant, their parents bring them into the church where the school is being held, and tie their feet together with an iron chain. Sometimes this disciplinary measure is ordered by the professor, and pupils are often seen who, distrusting themselves, ask for those chains, which are not considered symbols of dishonor. They are rarely worn by the higher scholars.
The university course of the Ethiopians is composed of four branches, which might be compared to the four faculties of our own. A fifth branch, devoted to astronomy and replete with traditional ideas, has not been cultivated for some time past. I knew the last professor of this science, who had only one pupil. The other classes are occupied with the study of the New Testament, the fathers of the church, civil and canon law, and the Old Testament. This last requires an effort of memory of which few Europeans are capable; for I have never heard but of one man in the West who knew the whole Bible by heart. No one can be a teacher in Ethiopia without knowing by heart the text of the book he is to explain, the variations of four or five manuscripts, and especially the ingenious commentary, sometimes even learned, but always traditional and purely oral, on the text. The degree of bachelor is unknown in that country; that of doctor is given to the student who is chosen by his professor as capable of explaining in the evening to his comrades the lessons given in class in the morning. In the case of a doubt of his capacity, the teacher is consulted, and his affirmation is considered a sufficient diploma. Great attention and much perseverance are required to make this system of unmethodical education profitable. An aged professor informed me that he had learned to read in three years. He spent two years afterward in learning the liturgical chant, and five years in studying grammar and in composing hymns. He learned how to comment on the New Testament in seven years; and spent fifteen years on the Old Testament, for the strain on his memory was very great.
I have dwelt somewhat on the Ethiopian colleges because M. Blanc, one of the English prisoners of Magdala, says expressly in his narration: "The Abyssinians have no literature; their Christianity is only a name; their conversational power is very limited." To this testimony, altogether negative, I oppose the statement first made, and which I could prove and extend farther. I will merely add that in Gojjam, as well as at Gondar and elsewhere, I have held disputes with native. Christians, on religious, philosophical, and other scientific subjects, and found them as well informed as if they had been brought up in Paris or at London.
With rare exceptions, the regular clergy alone has preserved its virtues and its prestige. The secular priests have lost a great part of their importance by the singular institution of the Dabtara. Yet the Ethiopians, jealous of their political independence, and capable of preserving it by the natural influence of their traditional customs, wish to keep religious authority powerful and undivided. To avoid schisms, and as several bishops can consecrate others, they recognize only one, who must be of white race and a stranger to the country. He has always been consecrated by the schismatical patriarch of Alexandria; but, since the last consecration, I was assured that the Abyssinians would make application elsewhere for the future. The title of their bishop is abun. The last abun or aboona was Salama, who having only a semi-canonical appointment, and besides being addicted to all kinds of vice, had very little influence over the inferior clergy or the people. Suspected by the professors and hated by the Dabtara, he planted more thorns than blessings in the hearts of his subjects. A Copt by birth, he at first frequented the English Protestant school at Cairo, and carried afterward to the convent where he made his vows such doctrines of disobedience and incredulous opinions, that the Patriarch of Alexandria thought it would be wise to exile him to Ethiopia as abun, though he was under the canonical age. In fact, the abun was more anxious for money than for the faith. He received the 36,000 francs, which are usually given as a present at the investiture of the Abyssinian bishop; and the patriarch thus delivered up distant Ethiopia, too much despised by the Copts, to the vices and vague doctrines of Salama. This ornament of the episcopacy had no sooner arrived in his diocese, than he devoted himself to commerce, especially to the traffic in slaves, which is most profitable. His vices were such that our pen cannot describe them. He told me himself that by mistake he had ordained priest a boy only ten years old, and laughed heartily at the trick played on him in his case. Having learned from Monseigneur de Jacobis the cases which annul an ordination, I told them to the professors of canon law. They kept silence in public; and when I pushed them with questions, they all gave me this answer: "Your objections are true; only, in the name of God, do not scatter them among the Dabtara. Except the Masses said by old priests ordained by the preceding abun, there are none valid, and there is no holy sacrifice in Ethiopia; but the ignorance and strong faith of the faithful will suffice before God for their salvation." Abun Salama, busied with intrigues, in which he thought himself very skilful, was nevertheless, only the tool of the princes, who attached him to them in order to help their political combinations. It was he who consecrated King Theodore, who, after frequently insulting his consecrator, finally cast him into prison, where he lately died.
III.
No matter what the English prisoners may say to the contrary, the Ethiopian soldiers are very brave, and fight fiercely if they are well commanded. As in Europe during the middle ages, the flower of their army is composed of cavalry. The battle is begun by the fusiliers, who shoot well; but their importance had not yet been comprehended by the native chiefs in my time. Soon the charge is sounded, the cavalry rushes to the conflict, the victory is quickly won, and the infantry, badly furnished with blunt sabres, lances, and bucklers, hardly does anything but make prisoners. Every soldier keeps all the spoils of those he may vanquish, except the guns and blood-horses, which by right belong to the general. During this latter phase of the victory, the commander-in-chief, deserted by his eager soldiers, is left almost unattended. In speaking with Ethiopian officers, I often mentioned to them, but always in vain, how important it is to have a body-guard for the commander. The first victory of Kasa, now King Theodore, attracted attention to this necessity afterward. Let us say a word here about the mother of this chief, since she is involuntarily one of the remote causes of the English expedition. This good old woman once did me a great service, and in 1848, notwithstanding the recent elevation of her son to royalty, she was still so polite as to rise at my approach. She was then courted as a power behind the throne. But a short time previously, she was the despised mother of Kasa, an obscure rebel, living in misery, and reprobated by all. His poor mother, in her old age, joined a religious order, and put on the little white bonnet which is its distinctive sign. But she was penniless. The convents had been robbed, and every one shunned the mother of a rebel. She was finally compelled to turn vendor of koso, a drug which the Ethiopians take six times a year, to kill the tape-worm, with which most of the inhabitants are afflicted.
Kasa, the rebel of Quara, grew more powerful day by day, and the proud Manan grew angry. Manan was the mother of Ali, the most powerful prince of Central Ethiopia, and the real mayoress of the palace of that fainékant king who ruled at Gondar, only within the precincts of his dwelling. Manan, desiring to be called ytege, or queen, an exclusive title in that country, caused the nominal king to be dethroned by her son, and placed her husband, Yohannis, or John, in his stead. This prince was an estimable man, and honored me with his friendship.
In 1847, war was waged against the rebel Kasa. The soldiers of Manan insulted their adversary. One gasconading cavalier exclaimed, at a review: "Manan, my great queen, depend on my valor, for I shall lead before you in chains this fellow; this son of a vendor of koso!" But Kasa won the battle, and chained the boaster in a hut, where, after a fast of twenty-four hours, he received the following message from Kasa, delivered verbally by a waggish page: "How hast thou passed the night, my brother? How hast thou passed the day? May God deliver thee from thy chains! May the Lord grant thee a little patience! Be sad with me, for yesterday mamma remained at market all day, and could not sell a single dose of koso. I have therefore no money to buy bread for thee or for me. May God grant thee patience, my brother! May God break thy chains! It is Kasa who sends thee this message." The next day the officer received the same message. On the third day the irony of the conqueror was slightly changed. After the usual salutations, the page joyfully informed the captive that "Mamma had succeeded in selling a dose of koso, and bought a loaf, which Kasa sends him."
A few days after, I heard these details at Gondar. The news-mongers praised the mockery; but they only half-smiled, for the flower of society had fallen into misfortune. Then they regretted the good king Yohannis, and suspected the still undeveloped wickedness of the character of Kasa, the adventurous rebel of Quara. I saw Kasa, or Theodore, frequently at Gondar in 1848. He was dressed as a simple soldier, and had nothing, either in his features or language, which presaged his high destiny. He loved to speak of fire-arms. He was about twenty-eight years old; his face rather black than red; his figure slim; and his agility seemed to arise less from his muscular power than from that of his will. His forehead is high and almost convex; his nose slightly aquiline, a frequent characteristic of the pure-blooded Amaras. His beard, like theirs, is sparse, and his thin lips betray rather an Arabian than an Ethiopian origin. Kasa conquered all his competitors, became King of Ethiopia, and was consecrated by the abun, taking the name of Theodore, to verify an old prophecy current among the Jews and Christians, that a king of this name should rule over the ancient empire of Aksum. But the Ethiopians, like all people of mountainous regions, tenacious of their independence, and accustomed to liberty, did not yield at once to an upstart usurper, who owed his success less to ability and valor than to good luck.
In the beginning of his reign he acted with much clemency, owing, it is said, to the happy influence exercised over him by his first wife. When she died, he caused her body to be embalmed, according to the custom of the Ethiopian princes of the race of Solomon. Her coffin was carried after Theodore everywhere he marched. A special tent was erected in the camp for her remains, and the conqueror of Ethiopia was often seen entering it to meditate on his past happiness, and ask of God, as it was said, prudence and wisdom for the future. It is at this time that he had real thoughts, though always eccentric, of a good government. Civil divorce, and the consequent confusion of marriage, are the plague-spot of Abyssinian society. They uproot the foundations of the family, and are opposed to all ideas of order and stability. Without understanding that a radical change in society cannot be effected by a mere proclamation, Theodore decreed the obligation of regular marriages, and the abolition of divorce. An able statesman would have sought to destroy gradually, abuses of such long standing. Another of his decrees did him equal honor, and might have succeeded better, for he revived the old law of the Ethiopians against the slave-trade.
But the heart of man is fickle. Prince Wibe, falling into the hands of the conqueror, recommended his daughter to the Dabtara and monks of Darasge, his favorite abbey, where he had his family burial vault. One day the faithful guardians of the spot saw a band of soldiers rushing toward them. They thought it was Tissu, a recent rebel. They immediately concealed the sacred vessels, and for safety shut up the daughter of Wibe in the vault. Their surprise was great when they found it was Theodore himself, who was, according to custom, marching over his kingdom in quest of insurgents. He wanted to see everything; and when they refused to open the cavern for him, maintaining that a tomb prepared for Wibe, who was still a chained captive, could have no interest for his conqueror, Theodore suspected some plot, and caused the stone of the sepulchre to be removed. His surprise was great when, instead of a coffin, he beheld a beautiful girl, bathed in tears, and in the attitude of prayer. Theodore forgot his first love. He set Wibe at liberty, and married his daughter. This union was not happy. The ytege, or queen, having interceded to save the life of a rebel whom she had known at the court of her father, Theodore refused at first her request, and becoming angry, finally struck her. In order to humiliate her the more, he made a common camp follower his concubine. From this moment his decree on Christian marriage became a dead letter, and the slave-trade was renewed. Men must have stronger virtue than that of King Theodore, that their good thoughts may bear full fruit.
IV.
Let us here give some account of the English missions in Ethiopia; for they have helped to bring about and inflame the war now pending. M. Gobat, a Swiss Protestant, went as far as Gondar about forty years ago, and acquired a knowledge of the language of the country. After his return to Europe, he published a book of such seeming good faith, that it deceived me at first, as it must have deceived the English projectors of the missions. Charity obliges me to write that M. Gobat, in giving an account of his sermons to the people, has rather described what he desired to say and the answers he would like to hear, than what he actually said or heard. Without citing other witnesses of this fact, that of an educated Dabtara will suffice, who was ignorant of the existence of the Protestant missions. "Samuel Gobat," said he, "was a prepossessing person, who deceived one at first. I, who followed him, can affirm that he was really an unbeliever, or that he pretended to be so. He proposed frightful doubts and objections in matters affecting the Christian religion, but under the form of hypotheses. He always began his strange assertions by an if. Could he express them boldly? If he had, you know that in Gondar, at least, he would not have been allowed to continue, and he would have been denied a residence in our city."
The missionary societies in England did not know this condition of the Ethiopian mind, and influenced by the specious arguments of M. Gobat, they sent him a re-enforcement of three ministers, whom he left to return to Europe. They preached much more honestly and openly than he in Adwa and Tigray, where they were established. They were expelled in 1838, fifteen days before my arrival in the country. Two of them then went to Suria, from which they were also driven. With a perseverance worthy of a better cause, they returned again to Tigray, and again to Suria. Always exiled, they had at last the prudence, in 1855, to make no further attempt at evangelizing the country.
Seventeen years before this last date I met at Cairo a young Lazarist priest, whom I persuaded to accompany me into Ethiopia, to found a Catholic mission. He preceded me, went to Adwa about eight days before the first expulsion of the Protestant missionaries; and as my project seemed to him sensible, requiring only time and patience to realize it, I brought letters from him to Europe in 1838. His holiness, Gregory XVI., favored our attempt, and sent two missionaries to Ethiopia under the charge of Monseigneur de Jacobis, who soon became known all through that region by the name of Abuna Ya'igob. In spite of some imprudence, inevitable, perhaps, in a country where there are such strange contrasts, he succeeded beyond my most sanguine hopes, and when I left the country in 1849, there were twelve thousand Catholics in it, and many of the priests were natives. Last year an English account gives the number as sixty thousand; for the influence of true doctrines could not fail to be extended among a people so intelligent as are the Abyssinians. Monseigneur de Jacobis helped much to obtain this result, by his unchangeable mildness, and by that personal influence which is always exercised by a priest devoted to incessant prayer.
The fate of the Protestant missions was different. The ministers, instead of attributing their want of success to themselves, have blamed the Catholics as the movers of their expulsion from Ethiopia. Even the English Consul Plowden in his official report says that Theodore, after perusing the history of the Jesuits in Abyssinia, decided to allow no Catholic priest to teach in his states. The English are fond of decrying the memory of the Jesuits who taught in Ethiopia up to 1630. It is, however, very singular that I never heard of this history, and that the most learned anti-Catholic professors at Gondar never mentioned it to me in our controversies. On the contrary, they spoke of Peter Paez and his co-laborers with admiration mingled with regret, and quoted touching legends concerning them. A little further on in his account, Plowden, who seems ignorant of the fact that sermons are unknown in Ethiopia, adds that Theodore prohibited all preaching contrary to the Copt Church. We cannot expect that an English soldier, more or less Protestant, should comprehend fully religious questions; but although he was a mere soldier, he ought to have known that Theodore was attached to one of the three national sects, and had forbidden all other creeds, and condemned Catholics as well as Protestants.
It was in consequence of this decree that Monseigneur de Jacobis was compelled to leave Gondar in 1855. This pious bishop went to Musawwa, and there continued to govern his mission, which has been left almost undisturbed by the natives for almost thirty years. The chief proselytes of Gondar retired also to the shores of the Red Sea, and the Protestant ministers, always on the watch, imagined they had at length found a good opportunity to teach in the capital. They went thither under the guidance of M. Krapf, who, in default of other qualities, has at least uncommon activity and persistence, but which have been so far sterile of results. At their first expulsion in 1838, the four Protestant missionaries left but one proselyte in the whole of Ethiopia. This was a quondam pilgrim. He was going to Jerusalem with an Ethiopian priest, who, falling short of money, sold his companion into bondage. M. Gobat having ransomed him, had no difficulty in inspiring him with hatred of the priests, and of all their doctrines. We can only regard this single convert as an apostate induced to desert his faith by resentment and a spirit of revenge. Another young and intelligent Ethiopian, after studying for years in the Protestant schools of Europe, when asked, answered me frankly that the numerous dissensions in religion witnessed by him among Protestants, had destroyed all religious belief in his mind. Religious England always believing, though erroneously, ought to be startled by the consideration that her missionaries, real mercenaries as they are, only succeed in propagating doubt and incredulity instead of spreading the gospel.
M. Gobat, who was somewhat of a diplomatist, in writing to King Theodore, did not state his object to be the foundation of a Protestant mission. He merely announced that skilful mechanics, desiring to improve the physical condition of the country, wished to settle in it. King Theodore, who was desirous of obtaining blacksmiths, gunners, and engineers, to make cannon and mortars, and build bridges and roads, gave his consent. M. Gobat hinted that the workmen wanted the free exercise of their religion. Theodore referred the matter to the abun, who, knowing the tricks of his old teachers, bluntly told Mr. Sterne, one of the missionaries, who spoke of his intention to convert the Talasa, or native Jews, as the sole object of his coming to Gondar, "This mission to the Jews is only a pretext to plot against the faith of the Christians." Pretending not to take the hint, Mr. Sterne repeated his assertion, and the king consented to receive the English mechanics, who were to be the instruments in the hands of the pious missionaries in "evangelizing" the barbarous Ethiopians. But on the testimony of Mr. Sterne himself, and that of other Protestants, the scheme was a complete failure. Many of the "mechanics," or "pious laymen," became as immoral as any of the natives. Besides, in violation of their solemn promise made to the abun, the missionaries distributed, as Plowden informs us, "hundreds of Bibles, and taught the great truths of salvation to many pagans and Christians." We extract these facts from the work of the Rev. Mr. Badger, considered a most trustworthy witness in official circles in England. [Footnote 54] After a short stay at Gondar, Mr. Sterne went to London, was made bishop, and published a wordy volume containing but one fact worth noticing, namely, the intrinsic proof that the author was ignorant of the most ordinary customs of Ethiopia. By an imprudence which has cost him dear, Mr. Sterne related the story of the vender of koso in his book. A former student of the English missionaries informed Theodore of the fact, and the Protestants had reason to feel bitterly that a man's friends often prove to be his greatest enemies.
[Footnote 54: The Story of the British Captives in Abyssinia, 1863, 1864. By the Rev. George Percy Badger.]
V.
The English government was indignant that its agent Plowden, as it is known, should have been massacred on the highway near Gondar. Theodore avenged his death, however, by the barbarous slaughter of its authors and their associates. But the party of the "saints" in England was not satisfied with this reparation. Theodore was weak, and no match for England. It was safe, therefore, to insult him. Had he been as powerful as the United States, England would have been as loath to touch him as she is afraid to refuse satisfaction to America for the ravages of the Alabama on the high seas. She, however, suppressed the consulship of Gondar, and sent Captain Cameron as her consul to Massowah, under the protection of the Turkish flag. Captain Cameron was a brave officer who had served in the Crimea, but he was no diplomatist. We all know that, as much from lack of this quality as from the semi-barbarous habits of King Theodore, who thinks himself all-powerful because he has been so successful in conquering rebels in his own kingdom, Cameron and five other English subjects, among them M. Rassam—another unskilful English agent—and two Germans, were imprisoned at Magdala on the 8th of July, 1866.
Magdala, where the prisoners still remain, is a stronghold in the Abyssinian highlands, 3,000 feet above the level of the sea, and the climate there is less warm than in most parts of the torrid zone. There are a church, a treasury, a prison, and huts in the place, and a population of about three or four thousand persons, of whom four hundred are prisoners of every description; a garrison of six hundred sharpshooters and as many common soldiers armed with lance and shield. Although this fortress is considered strong by the natives, one of the prisoners writes that a single shell would suffice to blow up a place which the Ethiopians have looked upon as impregnable for three centuries.
Besides the European prisoners at Magdala, Theodore keeps fourteen others, mostly German mechanics, near his own quarters. These artisans, exported at the expense of a Protestant missionary society as "pious laymen" began their evangelical labors as messengers of peace in a very extraordinary fashion, by fabricating mortars and other engines of war. As for the spiritual welfare of the Christians of Ethiopia, they looked well to it by distilling bad brandy; and as for the temporal, they drove the profitable trade of slave-mongers. This is what M. Rassam, an Arabian, who turned Protestant to get employment from the English government, tells us. He was nine years at Aden as lieutenant-governor, and is considered one of the ablest English agents in the East, if we are to believe the parliamentary eulogium passed on him in a recent debate in the House of Commons. The last account heard from this unfortunate ambassador does not warrant the belief in his ability. The abun, Salama, having died, M. Rassam advises the English to choose another abun in Egypt, and put him at the head of the invading army as a kind of palladium! This advice, if put into execution, would be as absurd as if, on the death of Pius IX., Premier Disraeli, imitating the policy of Pitt, and wishing to restore the Marches to the Holy See, should send an army against the Sardinians, with a pope at its head elected at Canterbury or elsewhere, Jansenist or Catholic, no matter which, and should expect all the Italians to respect him as sovereign pontiff.
VI.
England has undertaken the Abyssinian expedition to preserve her prestige in the East, and she is determined to gain her point. The dusky King Theodore, pretended descendant of Solomon, cannot complain that he has not received diplomatic notice. When the German who brought him the British ultimatum, told him that if he did not deliver up the prisoners he would have both the armies of England and France against him—"Let them come," said Theodore, "and call me a woman if I do not give them battle." We know not if there be more of folly or of intrepid valor in this proud answer. In fact, notwithstanding the narrations of some travellers, naturally suspected of exaggeration, the Ethiopians have no idea of the military power of the Western nations, and their king may believe that he is a match for them.
The Bay of Adulis, usually so silent, is now swarming with ships. There were in it, a short time ago, seventy vessels, without counting those of the Arabians and East-Indians. The English have built two quays to assist the debarkation of troops. The English have the Snider gun, which they pretend to be superior to the Chassepot rifle. They have even forty elephants to frighten Theodore. One of them, an elephant of good sense if ever there was one, behaved himself so badly at the debarkation of the troops, that he was sent back to Hindostan.
England is determined to succeed. Instead of borrowing, she has levied a tax of ten millions of dollars. She will need at least six times that amount before the end of the war. Every English prisoner to be freed will cost at least ten millions. But her object is not merely the freeing of the prisoners, though she asserts that it is. She has to provide water for sixty-five thousand men and many beasts on the plains of Zullah, where, in default of natural fresh water, the troops drink a distillation of sea water. They need every day one hundred and eighty thousand quarts to drink; and this quantity has been provided at the enormous cost of twenty thousand dollars for every twenty-four hours. To transport the munitions of war, mules were bought and brought to Zullah from Egypt, Turkey, Spain, and France. The English soldiers, not knowing at first how to manage them, tied them with hay ropes. Many of the mules ate the ropes, escaped into the desert, and were lost. A railroad has been built, running from the sea to Sanafe, the first border station of Ethiopia, a distance of almost one hundred miles.
The line of march has been well chosen. The English could have crossed the plains of Tigray, which are level and oppose no obstacle; and then crossed through Wasaya without meeting any noteworthy difficulty except the river Takkaze, and Mount Lamalmo. Farther on, at Dabra Tabor, where Theodore usually resides, they might have chosen either the plains of the Lanige, or the cool and verdant hills of the Waynadaga territory as the sites of their encampment. But this route is not the shortest. Besides, the Wasaya begins to be unhealthy in the month of May, and there is no forage as far as Wagara.
The shorter route, which the English have taken, is by Agame and Wag. On those elevated plateaux they may keep all their energy, and they will find a territory less ravaged by civil war, and good pastures. The distance from Zullah to Magdala is about the same as from Paris to Lyons. But artillery is with difficulty transported over many of the gullies on the route; and perhaps for the elephants it will be found impracticable. But the leader of the expedition, Sir Robert Napier, will not balk at these details. He will push rapidly on to Delanta before the rainy season, which begins about the 10th of July. According to the prisoners, if he should invest Magdala at the beginning of May, the want of water would soon force the garrison to surrender. If the first rains have fallen before his arrival, the English will occupy Tanta among the Wara Haymano, and from that point open fire on Magdala. Soldiers living in huts, without casemates or caverns, could not stand a day against the English guns. In, any case, Magdala, the great Ethiopian fortress, will be taken, and it will remain to be seen whether the troops will march to Dabra Tabor to burn the camp of King Theodore, and kill him, or make him prisoner. Nevertheless, the use of diplomacy will not be despised. When Theodore put M. Rassam in prison, with great protestations of friendship, he promised him his liberty on the arrival of certain machines and expert workers. England sent both to Massowah, but required first the liberation of the prisoners without having used any of those forms which render a contract binding in the eyes of the Abyssinians. On his side, Theodore did not understand the value of a simple signature. Besides, he had been deceived by Plowden, who denied his character of consul, and cheated by the denials of the Protestant missionaries as to their attempts to proselytize the native Christians. He did not, therefore, believe the protestations of the English. The want of a sensible agent caused the failure of this negotiation, which might have succeeded if more skilfully conducted. Moreover, the English army, on entering the Tigray, issued a proclamation, of which the Times published a literal copy, as ridiculous in Amariñña dialect as in English. Besides, the language used is almost unknown in Agama, where this document has been published. The English officers do not seem to have known that a proclamation is never published in Ethiopia in a written form. But what will King Theodore, the pretended descendant of Solomon, do? It is difficult to answer this question. The natives report that Theodore is often out of his senses when he drinks brandy, which the "pious laymen" of the Protestant mission zealously manufacture for his spiritual comfort. From the very beginning of his reign, Plowden informs us that he manifested symptoms of insanity. The English prisoners tell us more explicitly that Theodore himself informed them that his father was insane, and that he believed himself attacked with the same disorder. Several traits in his conduct toward the prisoners, and the massacre of one hundred of his own soldiers in his camp, on mere suspicion, give gravity to the assertions. If this be true, England has declared war against an adversary unworthy of her dignity. In case of defeat, the only refuge for Theodore is to retreat to his native province of Quara, on the border of a terrible desert, breathing pestilence on all the region around. Woe to the English soldiers if they attempt to follow him thither!
Of all the ancient empire of Yasu the Great, that Ethiopian Louis XIV., Theodore has only Quara, that he can call his own. His governors of the Tigra have been expelled by rebels, or have made themselves independent of his authority. Gojjan has proclaimed its independence; Wag also has risen in arms; Suria is free, and gives asylum to all refugees. Yet these are regions but recently subjected to the conquering arms of Theodore. Tissu Gobaze rules the lower Tigray, Wasaya, Walguayt, Simen, Wazara, and as far as Dambya, where Gondar stood before Theodore destroyed it.
What then is left to this unfortunate tyrant, resisted at home by numberless insurgents, and threatened by foreign force with destruction? The Awamas, whose rights he has respected because they know how to defend themselves, but who will seize the first opportunity to rebel; Tagusa, Acafar, Alafa, and Meca stretching along the Tana, but which he has made solitudes by his systematic pillage; and finally Bagemdir, that beautiful portion of the country, which obeys him with regret. A disease, a slight cheek, or a courageous peasant, would be sufficient to destroy Theodore, that royal meteor, which, after shining for a few years, will soon be extinguished in the night of oblivion. Considering the greatness of the English preparations, we are led to suspect that she has the intention of holding Northern Ethiopia after conquering it. Appearances seems to favor this conjecture, and no matter what the English journals may say, the idea is not of French origin. Plowden urged its realization in his official letters thirteen years ago; Cameron is in favor of it; and General Coghlan timidly hints its practicability in his military monograph on Ethiopian affairs. The English have been masters of Aden for the last thirty years, and they wish to make the Red Sea an English lake. They desire Ethiopia; for from it they could invade Egypt, where "King Cotton" would rule in all his glory. They allege the case of Algiers annexed to France in justification of their project. But let it be observed that Charles X., who ransomed at his own expense, the Greek slaves sold in the markets of Constantinople and in Egypt, could not allow the Dey of Algiers alone to keep French, Spanish, and English Christians in bonds; while the English have never done anything to prevent the slave-trade in Abyssinia. Many Christian slaves are annually bought within gunshot of the British ships on the Red Sea, to be brutalized in Mussulman harems. England has never made an effort to stop the traffic there. Can we blame King Theodore then, who, according to his degree of intelligence and power, wished to put an end to this inhuman commerce, for saying with at least as much modesty as her majesty's government has at command, "Which of us two is the greater barbarian?"