Morning Session
DR. THOMA: Herr Rosenberg, you were the official appointed by the Führer for the supervision of the entire intellectual and ideological training of the NSDAP and all its affiliated organizations. Did you exert any influence on national lawmaking in that capacity?
ROSENBERG: The Führer once spoke to me in this connection and explained to me that in the leadership of a large movement and of a state three factors had to be considered. There are, for instance, men who by their natures feel they must deal with any rising problems fundamentally through contemplation and then in lectures; then there is the directorate—that is to say, he, himself—who must select that which shows possibilities of realization; and finally, there are those people who have the task of putting the selected problems into practice in the social, political, and economic fields by dint of painstaking labor.
So it was that he originally conceived of my task, and he entrusted me with the supervision of training with the intention of expecting me to adopt a constructive attitude, by reason of my knowledge of the movement. The executive and legislative powers were in the hands of the respective ministries—that is, the Ministry for Education and the Reich Propaganda Ministry—and the general representation of the Party was in the hands of the Party Chancellery. The Party Chancellery occasionally asked me to define my position with regard to this or that question but was not obliged to consider my views.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, did you have any influence on National Socialist school policies?
ROSENBERG: I did not have any direct influence on school policies. The school systems were an affair of the Reich Ministry for Education—the actual internal organization of the schools is not to be confused with the Party training—and the organization of the universities, the task of the ministry concerned with this problem.
DR. THOMA: There were National Socialist educational institutions. Can you tell me what kind of institutions these were and what your function was in that connection?
ROSENBERG: The so-called National Socialist educational institutions were special foundations under the leadership and direction of the Ministry for Education and the Reichsführer SS Himmler, for the purpose of training a distinct disciplined class; and the inspection of these educational institutions was in the hands of a special SS leader detailed to the Ministry for Education.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, you are also accused of religious persecution, especially as it finds expression in your Myth of the 20th Century. Do you admit that occasionally you were a little too severe toward the church?
ROSENBERG: Of course I will allow that as far as historically founded creeds were concerned I pronounced severe personal judgment. I would like to emphasize, in this connection, that in the introduction to my book I described it as a work dealing with personal opinions; secondly, that this book was not directed against the religious elements in the public, as is shown in the quotation on Page 125 of the document book, Part I; and thirdly, that I rejected a policy of withdrawal from the church, as can be seen in the document book, Part I, Page 122, and also rejected political interference by the state in purely religious confessions which is also expressed clearly in this book. I further rejected many proposals to have my book translated into foreign languages. Only once a Japanese translation was submitted to me, although I was not able to recall having given my approval for the translation.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, you were not trained in theological matters. Don’t you believe that in some judgments on theological questions you were wrong?
ROSENBERG: I naturally never assumed that this book, which deals with many problems, does not contain errors. I was, to an extent, grateful to receive criticism, and I made certain corrections; but some attacks I could not consider justified, and I thought that later I would certainly thoroughly revise this work—which, of course, also contained political comments.
DR. THOMA: Did you at any time use State Police measures against your opponents in theology and science?
ROSENBERG: No. I would like to state here that this work was published 2½ years before the assumption of power, and that it was naturally open to criticism from all sides, but that the main criticism arose after the assumption of power. I answered these attacks in two pamphlets, but I never made use of the Police to suppress these attacks or persecute the authors of these attacks.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, in the RSHA there was an office for the persecution of “political” churches. Did you have any connection with this department?
ROSENBERG: I know only that a co-worker of mine was in contact with many Party offices as a matter of policy and, of course, was also in touch with the SS. Through him I received many circular letters from the church authorities: pastoral letters, the circular letters of the Fulda Conference of Bishops, and many others. No arrests of individual church leaders came to my attention—although, of course, later on I did find out that during the war many monasteries had been confiscated, ostensibly for state political reasons—and so I never was able to find out in detail the political motives involved.
I must mention that in the year 1935 a bishop sent an official letter to the administrative head of his province, asking him to prohibit me from delivering speeches in that city. That, to be sure, was of no avail; this church dignitary was not harmed either by me or by anybody else, however.
DR. THOMA: What was your attitude toward the churches coming within the range of the Ministry for Eastern Territories?
ROSENBERG: After the entry of German troops in the eastern territories, the Wehrmacht of its own accord granted the practice of religious worship; and when I was made Minister for the East, I legally sanctioned this practice by issuing a special “church tolerance” edict at the end of December 1941.
DR. THOMA: The Prosecution have presented a number of documents—almost all of them letters by the Leader of the Party Chancellery—to support their contention of religious persecution. I would like to have you state your attitude toward these documents, which have been submitted under Numbers 107, 116, 122, 129, 101; USA-107, USA-351; 116, USA-685...
THE PRESIDENT: Dr. Thoma, you are going too fast for us to get these numbers down. 107-PS, do you mean?
DR. THOMA: Yes.
THE PRESIDENT: Will you kindly say PS if you mean PS? 107-PS, 116-PS.
DR. THOMA: Yes, I will add the USA exhibit numbers. 107-PS, 351-USA...
THE PRESIDENT: Well, I would rather have the PS number. If you will give me the PS numbers, or whatever the numbers are, as part of the exhibit number: 107-PS, 116-PS...
DR. THOMA: Yes, Documents 116-PS, 122-PS, 129-PS, 101-PS, 100-PS, 089-PS, 064-PS, 098-PS, 072-PS, 070-PS.
ROSENBERG: The Document Number 107-PS was submitted by the Prosecution as proof of persecution of the churches. This was a circular letter sent out by the Party Chancellery and written by the Chief of the Reich Labor Service. In this circular, on Page 1, it is decreed that denominational discussions were to be prohibited within the Reich Labor Service. I believe that was done so that particularly in the Reich Labor Service, where young people of all classes and backgrounds were taken in, denominational and religious discussions would be avoided.
On Page 2 it says:
“Just as it is of no concern to the Reichsarbeitsdienst to forbid its individual members to have a church wedding or funeral, so the Reichsarbeitsdienst must by all means avoid taking part, as an organization, in church ceremonies which exclude Germans of other beliefs.”
I considered this decree as the strictest adherence to religious freedom: for it meant that members of the Protestant faith could not be forced to attend Catholic services and vice versa; furthermore, that persons who perhaps did not belong to any religious denomination could not, on order of their organization, be forced to attend the services of one denomination or the other. Therefore, I cannot see that in this case we are concerned with religious persecution.
Document Number 116-PS concerns itself with a letter of the Leader of the Reich Chancellery sent to the Reich Minister for Science and Education and is dated 24 January 1939. This document was submitted to me for my information—I emphasize, “for my information.” It refers to correspondence between the Party Chancellery and this Ministry regarding the limitation of theological faculties, in which it is emphasized that the terms of concordats and church agreements would have to be taken into consideration; secondly, that it was necessary methodically to reorganize the entire higher educational system by amalgamation and simplification; and finally, it states that newly created fields of research, such as racial research and archeology, were also to be taken into consideration.
I could not see why, after 6 years of National Socialist revolution, new fields of specialization in scientific research should not find due consideration within the budget. I personally was interested in seeing that the subjects of agrarian sociology and the early history of Germany received proper consideration, specifically in regard to Germanic intellectual and spiritual history.
The same applies to Document Number 122-PS, also dated April 1939, into which I do not need to go in detail. It sets forth similar views by the Minister for Science, Education, and Popular Culture, stating how many theological faculties he deemed necessary to be retained.
Document 129-PS is a letter of the Reich Minister for Churches to a well-known German author, Dr. Stapel, who was especially interested in religious reform. In this letter, the Reich Church Minister expresses the view that a common religious denomination should be especially promoted which would affirm the National Socialist State in particular and, at the same time, could enjoy and rely upon the support of the Reich Church Minister.
In the preliminary interrogation, a letter of mine was submitted to me, written to the Party Chancellery, relative to this matter, in which I declared myself against the calling of such a church congress by the Reich Church Minister on the principal ground that a National Socialist Minister of Churches did not have the function of joining a religious denomination of which he was the direct head, even if undeclared or only in appearance. It is exactly the same viewpoint which has provided the basis for many a reproach against me. If, in addition to publicizing my personal opinion, I had had the intention of providing or leading a religious group, then I would have had to give up all my functions, offices, and activities in the Party. That followed from a point of view of principle which I held. The Minister of Churches, as a National Socialist Minister, was, in my opinion, obliged not to promote a religion to which he was sympathetic, but to be independent of all religious denominations.
Document 101-PS is a letter from the Chief of the Party Chancellery—at that time still Chief of Staff of the Deputy of the Führer—in which the protest is made that many confessional writings tended to impair the resistance of the troops; and he suggested that it would be better to have my office issue such publications. An answer by me has not been presented here—has not been shown to me. My opinion has always been that, being in a Party office, it was not for me to write religious tracts, but that, of course, it could be left to every person as an individual—if one had something pertinent to say, to put it in writing, as others did.
Document 100-PS is a reproach from the former Chief of Staff of the Deputy of the Führer, Bormann, that I had stated in the presence of the Führer that the Protestant Reich Bishop, Müller, had written a very good book for the German soldiers. Reichsleiter Bormann said that this book by Müller did not appear suitable to him, because, after all, it was masked confessional propaganda. I do not believe that the reproach directed at me for unhesitatingly approving Reich Bishop Müller’s expression of opinion given in a proper way—and naturally in keeping with his way of thinking—can be portrayed as religious persecution.
Document 089-PS is a letter by Bormann, which he sent to me for my information, in which he told me that he had proposed to Reichsleiter Amann that, because of the general scarcity of paper, religious writings, which had decreased by only 10 percent, should be further curtailed. I did not know to what extent the curtailment of all periodicals was undertaken at that time. I can only state that in the course of the war even the seven periodicals about art, music, folklore, German dramaturgy, et cetera, which were published by my office, were constantly curtailed and abbreviated along with the rest of the periodicals in the German Reich.
Document 064-PS is a letter of the head of the Party Chancellery, in which I am informed of the letter of a Gauleiter referring to a pamphlet by General Von Rabenau entitled, The Spirit and Soul of the Soldier. This Gauleiter criticized the very denominationally bound viewpoint of General Von Rabenau, and he protested against the fact that this tract appeared in a series of pamphlets published by the Party. In that connection I would like to say that this tract by General Von Rabenau appeared in a series published by my Party office, and that I read this pamphlet personally beforehand and gave him the opportunity to voice his opinion in this series which contained many political tracts of a general historical nature. I did not withdraw this pamphlet.
Document 098-PS contains a new reproach against me by the Chief of the Party Chancellery. He said that Reich Bishop Müller claimed that he had had directives from me to work out basic principles for the organization of religious instruction in the schools.
Bormann set forth at great length that it was not the task of the Party to engage in reform measures with respect to religious instruction in schools. To this I would like to say the following. I could not give any instructions at all to Reich Bishop Müller on this topic. Nevertheless, the Reich Bishop visited me on two occasions, and on one occasion he told me, virtually with tears in his eyes, that he got no proper response to his work. I told him, “Your Excellency, as a military pastor, you are simply not well enough known to the public. It would be quite apropos if you would write a detailed work setting forth your views and your objectives, so that the various groups of the Evangelical Church might get to know your ideas, and in that way you can make your influence felt in the manner you wish.” The Reich Bishop may well have spoken about this, and probably made a few additional remarks. I do not believe that the accusation made here by Bormann can be construed as persecution of the churches either.
Document 075-PS is a special circular letter by the Chief of the Party Chancellery, setting forth his personal views on the relationship of National Socialism to Christendom. As well as I remember, this document deals with the following: I had once heard that Bormann had sent a letter of such contents to a certain Gauleiter and also copies of it to all the Gauleiter. I asked him to let me know about it. After much delay I finally received this circular letter. As a Party circular, I considered it improper in form and substance. I wrote Bormann—and I believe the letter I sent to him should be found in my records—that I did not consider a circular letter of that sort suitable or proper and I added, in my own handwriting so that it would be taken more seriously, that in my opinion the Führer would not approve a circular letter of this sort. Later I spoke with Bormann about this personally and told him that each one of us had the right to define his position towards this problem, but official Party circulars—and especially in this form—were impossible in my opinion. After this conversation, Bormann was greatly embarrassed, and—as I incidentally heard from my Codefendant Schirach—this circular letter, according to him, was rescinded and declared null and void. I can make no statement about this, however.
DR. THOMA: Mr. President, I would like to call attention to the fact that I gave the Document Number 075-PS to this document, but it should actually be Document D-75.
ROSENBERG: Document 072-PS is a letter from Bormann with reference to the matter of investigating the libraries of monasteries confiscated by the State. I was not told the political reasons involved in each case; but I did hear that the police were demanding the additional right to take over the investigation of this sort of thing. This was a problem which brought me into conflict with Himmler in those years. I considered it completely impossible that such investigation was to be brought under police control as well, and that motivated me, as can be seen from Document 071-PS, to place myself in opposition to Bormann in this matter.
This Document 072-PS gives Bormann’s answer to me, in which he points out that Heydrich insisted absolutely on continuing this research and said—I quote: “The scientific refutation of antagonistic philosophy can only be carried out after preliminary police and political preparation.” I considered this attitude absolutely untenable, and I protested against it.
These are the pertinent comments which I have to make on these numerous documents. I refused to write official Party tracts of religious semblance or to have catechisms written by my Party offices. I always strove to take what I considered to be a National Socialist attitude in not considering my office a “spiritual” police force; but the fact remained that the Führer had charged Bormann with the official representation of the Party’s attitude toward the church.
My answer to all of these letters is missing, and I do not recall whether I replied to everything, or whether I gave these answers orally to Bormann at conferences. But despite the fact that all of these answers are lacking, the Prosecution have stated that both of us, that is Bormann and I, had issued decrees for religious persecution and had misled other Germans into participating in these religious persecutions.
I would like to summarize and state on principle that this is ultimately a thousand-year-old problem of the relationship between secular and church power, and that many states have taken measures against which the churches have always protested. When in modern times we look at the laws of the French Republic under the ministry of Combes, and when we look at the legal system of the Soviet Union, we see that both have supported the officially promoted atheist propaganda in tracts, newspapers, and caricatures.
Lastly, I would like to say that in all cases the National Socialist State, so far as I know, gave to the churches more than 700 million marks annually out of the tax receipts for the maintenance of their organizational work, and that up to the end.
DR. THOMA: Witness, the chief of the Party Chancellery, Bormann, in the course of time, met you in still keener opposition. Was the reason for the, one may well say, enmity between you and Bormann the fact that in church matters you were considerably more tolerant than Bormann, himself?
ROSENBERG: It is difficult to say just which reasons played a role here. That this hostility was as deep as it finally revealed itself to be, specifically when dealing with Eastern problems, I realized only later, much later. Ultimately I had to admit, of course, that in a large movement many temperaments and many views may exist, and I did not except myself from having shortcomings and faults which could be criticized by others. I did not believe that differences and opinions could lead to a hostility of such proportions that it would result in undermining the official position of the opponent.
DR. THOMA: Were religious services in the Third Reich, regular Sunday services, and so forth limited in any way?
ROSENBERG: I cannot tell you that at the moment. As far as I know, religious services were never forbidden in the whole of Germany up to the end.
DR. THOMA: Now I come to the Einsatzstab. I give you Document 101-PS, (Exhibit USA-385) in which the essential matters are summarized, and I refer you to the document book of the French Prosecution, Document Number FA-1, in particular. How did the establishment of Einsatzstab Rosenberg come about?
ROSENBERG: The Prosecution contends that it is a matter of a premeditated plan for the plundering of the cultural treasures of other states. In reality, the following was true: We were dealing with an unforeseen situation. A colleague of mine had accompanied a press delegation when the German troops marched into Paris and noticed that the Parisians were returning almost completely with the exception of the Jewish population, so that all organizations and institutions in that category of ownership were left behind empty, as well as the residences and mansions of these leading personalities, so to say, ownerless. He suggested that research into property, archives, and correspondence should be made. I reported the matter to the Führer and asked whether he approved of the carrying out of this suggestion.
This letter of mine to the Führer was submitted to me in the preliminary interrogation but was not submitted to the Tribunal by the Prosecution. Thus, even though the documentary proof of the reason for this entire transaction is at hand, the Prosecution have still maintained the charge of a premeditated plan.
The order of the Führer was issued at the beginning of July 1940, and since a large number of art objects, in addition to the archives, was found in a dangerous position in many mansions, the safekeeping and the transporting of these objects of art into the German Reich was decreed by the Führer.
DR. THOMA: Did you know anything as to what legal reasons Hitler is believed to have had for these measures?
ROSENBERG: Yes, and I would admit...
THE PRESIDENT: Just one minute. I don’t understand what you are saying. Are you saying that you made a suggestion to the Führer, and that there is proof of your letter making that suggestion, and that the Prosecution are concealing that proof? Is that what you are saying? Will you answer that question? Are you suggesting that they are concealing a proof of the suggestion which you made the Führer for this scheme of taking away Jewish property from France?
ROSENBERG: No, I do not wish to say conceal, but only to say that it was not submitted, even though it was shown to me in a preliminary hearing.
DR. THOMA: May I add a few details, Mr. President. I would like to point out that I repeatedly pointed out in my petitions that this letter must be available, since it was submitted to the Defendant Rosenberg in the preliminary hearings.
THE PRESIDENT: Have you made any application for the document to be produced?
DR. THOMA: Yes, Mr. President.
THE PRESIDENT: When?
DR. THOMA: I repeatedly called attention to this document—to the submission of this document.
THE PRESIDENT: Well, the Tribunal are quite unaware of having turned down any such request. Let me see the written request.
DR. THOMA: Yes.
THE PRESIDENT: It probably is not a matter of very great importance. I only wanted to know what the witness was talking about.
DR. THOMA: Mr. President, I will send for my files.
THE PRESIDENT: Very well, you can go on in the meantime.
ROSENBERG: Of course, it was clear that we were concerned with an unusual problem, and for that very reason I did not talk with the military administration but went directly to the Führer, so that I could get his opinion. But I believe the fact in itself can be understood, that we were interested in going into historical research regarding the extent to which, in the course of recent years or decades, various organizations had taken part in the activity which is here under discussion as destructive of peace; secondly, how many prominent persons individually took part in it; and thirdly, I remembered that many works of art, which in past times had been taken from Germany had not been returned to Germany for many decades, despite the agreement of 1815.
Finally, I thought of a measure which in 1914 to 1918 had been recognized by the Allies as being in agreement with the Hague Convention. At that period German citizens of a certain category—they were the racial Germans abroad, in foreign countries, also in occupied German territory—that is, in the colonies—had their property confiscated and later taken from them without compensation to the extent of a value of 25 billion Reichsmark. In the peace dictate of Versailles, Germany was in addition obliged to post security for these dispossessed Germans and to set up a special fund.
The Chief French Prosecutor declared at this Trial that the Versailles Treaty was based on the Hague Convention. Therefore, I drew the conclusion that this measure against a very distinct category of citizens in the midst of unforeseen military measures, with all due respect for private and public property otherwise, appeared justified.
During the preliminary hearing, I was also asked about the legal hypotheses and had started to point them out, but I was interrupted with the remark that we were not concerned with that problem at the time. The record of this interrogation which the French Prosecution presented here contains the remark that I am supposed to have said...
THE PRESIDENT: We are not concerned with the interrogations until the interrogations are put in evidence. These interrogations have not been put in evidence yet. You can give your explanations of them if they are put to you in cross-examination.
ROSENBERG: Mr. President, this document is mentioned here in the document book, and the German translation may be found, although not exactly verbatim, in the French files.
DR. THOMA: Mr. President, the defendant only wishes to say that from the beginning he pointed out that the Treaty of Versailles, Article 279, was authoritative, that he did not invent that later on.
THE PRESIDENT: Dr. Thoma, all I was pointing out to him was that the various interrogations which have taken place very likely are not in evidence. Of course, if he is referring to interrogations which have been put in evidence—but is he?
DR. THOMA: Yes. This is FA-16 (Document Number L-188). That was submitted, Mr. President.
ROSENBERG: That is what I was speaking of. That was submitted. But this interrogation was...
THE PRESIDENT: Just a moment. If he is referring to an interrogation which has been put in evidence, it must have an exhibit number.
DR. THOMA: This interrogation is in the document book, and it is known as Document Number FA-16.
THE PRESIDENT: If he is referring to an exhibit, no doubt he can do it.
ROSENBERG: I would like only to rectify somewhat an error in the translation. I did not say, “Yes, it is true; I remember that this measure was taken;” but I said, “I thought it,” that is to say, I had thought it earlier, not at the moment when I was asked. I saw this only when I received the translation, which I had not seen prior to that time.
As far as Document 1015-PS is concerned, in order not to delay the Court too long, I would like to point to just a few items—namely, that in the work report of 1940-44, on Page 2, it was stated that the origin was determined beyond question, and on Page 3 we see that the taking of inventories was done in a conscientious manner on the basis of a scientific catalog, that a workshop for the restoration was set up in order to ensure their arriving at their destination in good condition.
Finally, I would like to add a few words because they seem important to me in view of the charges of the Soviet Prosecution relative to the treatment of cultural treasures by the Einsatzstab in the former Occupied Eastern Territories. At the end of the work report, there is stated under the title, “Work in the Eastern regions”—I quote:
“The activity of Special Einsatzstab ‘Plastic Art’ was limited in the Occupied Eastern Territories to scientific and photographic recording of public collections, their safeguarding and care in collaboration with military and civilian offices. In the course of evacuation of the area, several hundred of the most valuable Russian icons, several hundred Russian paintings of the 18th and 19th centuries, individual pieces of furniture and household articles ... were recovered and brought to the Reich for safekeeping.”
I only wanted to point out by this that the Einsatzstab in the East did not transport any Soviet cultural and art treasures to the Reich, but only brought them to safety—as may be seen from later documents, when the territories directly menaced by operations were evacuated—first into the rear areas, then further back and partly into the Reich.
From the same document I would like to point to a letter of 5 July 1942 from the Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery. I refer to the charge of the Polish Government that the entire removal of works of art and museum pieces was concentrated in the Einsatzstab or in the Rosenberg office in Berlin. I will return again to this Polish accusation. I just want to point to the paragraph in Dr. Lammers’ letter which says that the Führer had decreed that various libraries of the Eastern region were to be confiscated; and then there is stated expressly, “The Government General is not included.”
Furthermore, I refer to the directive of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories of 20 August 1941 to Reich Commissioner Ostler.
DR. THOMA: What page?
ROSENBERG: Page 2 of this document. At the end it says...
THE PRESIDENT: What document are you talking about now? What document number?
ROSENBERG: I am sorry, but the copy I have is not marked in red, and I am, therefore, referring to the document in my hands. At any rate, it is at the end of page 1 of the document. This is no special letter, it is a circular letter dated 7 April 1942.
THE PRESIDENT: I only want to get this clear. What I took down was that he was referring to a decree of the 20th of August 1941.
ROSENBERG: I beg your pardon. It is 20 August.
DR, THOMA: 20 August, that is correct, and the year is 1941. It is Page 78 of Document Book 2, at the end of the page.
ROSENBERG: “I expressly request that you prohibit the removal of cultural objects of any kind from your Reichskommissariat, by any agencies whatsoever, without your approval. What confiscated cultural objects will remain in the Reichskommissariat Ostland and what may possibly be utilized for specialized research work must come under a later regulation. I request that you inform your subordinate general and district commissioners of this directive. The national administration of museums, libraries, et cetera, regardless of the right of inspection and inventory by the Einsatzstab, remain unaffected by this directive.”
I shall come back to this directive later when replying to the accusation by the Soviet Prosecution regarding the administration of Estonia, Latvia, and Lithuania.
DR. THOMA: We come now to the furniture operation in France.
ROSENBERG: I am not finished with this matter yet, because exceptionally serious charges have been preferred in this matter. I refer to a second directive of the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, dated 7 April 1942, in which, at the end, under I, the fundamental principles I have just read are reiterated. It is in Document Book 2, Page 94. All are told to refrain entirely from independent action.
Under II, it says verbatim:
“In special cases, as an exception, immediate steps can be taken to secure or remove items to a safe place in order to evade threatening dangers—that is, danger of collapse of buildings, enemy action, climatic influences, et cetera.”
I shall come back to this in connection with the accusation of the Soviet Government regarding happenings in Minsk. When Document 076-PS was read, it said at the end that there was never any order given for the protection of cultural objects. This order has been presented here twice.
Further, I would like to refer to a directive of 3 October 1941 by the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories to the staff leader of the Einsatzstab in the same document—wherein I again call special attention to the document which I have just read.
In addition, I call the Tribunal’s attention to an order of the High Command of the Army of 30 September 1942, which was issued in agreement with the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories. Here also it says literally at the end, under I ...
DR. THOMA: Is that Page 89 of the document book?
THE PRESIDENT: Which is that? September ’42?
ROSENBERG: 30 September 1942.
THE PRESIDENT: Yes, I have got that. What about the one of October ’41? Where is that?
ROSENBERG: October ’41?
THE PRESIDENT: October ’41.
ROSENBERG: That is 3 October 1941.
THE PRESIDENT: Do you know where it is, Dr. Thoma?
DR. THOMA: It is contained in Document 1015-PS, Exhibit USA-385, but it may be that this document is not listed in this particular index. In my document I cannot locate it at the moment, but it belongs to 1015-PS and was submitted in its entirety.
ROSENBERG: And the order of the Army High Command of 30 September 1942 says, under I:
“Except for special cases, in which the safeguarding of endangered works of culture is urgent, efforts will be made to leave them in their present location for the time being. For this purpose, according to reciprocal agreements between the Quartermaster General of the General Staff of the Army and the Einsatzstab of Reichsleiter Rosenberg, the latter has been granted authority to: c) in order to safeguard against damage or destruction in the operational area of the East also such works of culture which do not fall under paragraph b—especially museum pieces—to protect and/or place them in security.”
At the end of this directive, it says under IV:
“Independent of the missions of the Einsatzstab of Reichsleiter Rosenberg, according to Section I, a, b, c, the troops and all military offices located in the operational area are instructed now, as before, to preserve valuable art objects if possible and to protect them from destruction or damage.”
I believed it my duty to prove, at least very briefly, that my Einsatzstab, as well as the military offices, issued clear directives and orders for the protection, even during these bitter battles, of objects of art of the Russian, Ukrainian, and White Ruthenian people.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, you know that Hitler and Göring diverted some of the objects of art which were confiscated in France. What part did you play in this matter?
ROSENBERG: In principle the Führer specified, as can be seen from information given by the then Field Marshal Keitel, upon order of the Führer, that he reserved for himself the disposition of these works and any decision related hereto.
I do not wish to dispute in any way that I had the hope that at least a large part of these objects of art would remain in Germany, particularly since, in the course of time, many German cultural works were destroyed by particularly severe bombing in the West. These works of art were to be a sort of security for later negotiations. When Reich Marshal Göring, who by directive of the Führer particularly supported this work of the Einsatzstab, earmarked a number of these works of art for his collection, I was—I must say frankly, as the record states—a little uneasy, because with this commission I had taken on a certain responsibility in my name for the total of the confiscated cultural and art objects, and I was, therefore, obligated to catalog them in their entirety and to keep them available for any negotiations or decisions. Therefore, I directed my deputy to make as complete a list as possible of those things which the Reich Marshal, with the approval of the Führer, was diverting for his collection. I knew that Reich Marshal Göring intended later to give this collection to the German Reich and not to bequeath it privately.
In the interrogation record which was produced and read on this point by the French Prosecution there is also a regrettable error to be found. It says that I had been uneasy because Reich Marshal Göring had misappropriated these works of art. In German, the term “entwendet” means as much as to take illegally (to embezzle). What I said, however, was “verwendet,” which has a different meaning.
DR. THOMA: Mr. President, I would like to point out in this connection the fact that the French used the word “détourné,” which means “divert.”
THE PRESIDENT: The Tribunal will adjourn now.
[A recess was taken.]
DR. THOMA: I now turn to the furniture operation in France, and for that purpose I am showing the defendant Document 001-PS, also Volume II of the French Document Book, and I am asking the defendant to state his views with respect to it.
[The document was submitted to the defendant.]
ROSENBERG: Document 001-PS contains, at the beginning, information to the effect that in the East accommodations were found to be so dreadful that I was proposing that ownerless Jewish homes in France and their furniture should be made available for that purpose. This suggestion was approved in a decree issued, by order of the Führer, by the Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery on 31 December 1941.
In the course of the ever-increasing bombardment in Germany, I considered that I no longer could take responsibility for this, and thus I made a suggestion that this furniture should be placed at the disposal of bombed-out victims in Germany—which amounted to more than 100,000 people on certain nights—so that emergency aid would be given to them.
In the report of the French Document Book it is stated in the seventh paragraph how the confiscation was carried out: that these deserted apartments were sealed, that they remained sealed for some time in the event of possible claims, and that then the shipment to Germany was carried out.
I am aware that this, no doubt, was a serious encroachment on private property; but here again, in connection with previous considerations, I thought about the implications and, finally, of the millions of homeless Germans. I want to emphasize in this connection that I kept myself well informed; that the homes, their owners, and the main contents in the way of furniture were recorded in detail in a big book, as a basis for possible negotiations at a later date.
In Germany the matter was so arranged that those people who suffered damage by bombing paid for these furnishings and household goods, which were placed at their disposal; and these deliveries were deducted from the claims which they had against the state. That money was paid into a special fund administered by the Minister of Finance.
The Document 001-PS contains under Number 2 a suggestion which I myself consider a serious charge against me. This is a suggestion that in view of many murders of Germans in France, not only Frenchmen should be shot as hostages, but that Jewish citizens also were to be called to account. I should like to say that I considered these shootings of hostages, since they were announced publicly, a permissible measure under special circumstances in wartime. The fact that this sort of thing was being done by the Armed Forces appeared to me according to the result of the usual investigations, the more so since it was taking place in a territory, a State with which the German Reich had signed an armistice.
Secondly, this happened during a period of excitement, due to the war which had just broken out with the United States of America and to our recollection of the report from the Polish Ambassador, Count Potocki, dated 30 January 1939, which the Tribunal has forbidden to be read.
In spite of everything, however, I must say that I consider this suggestion as a personal injustice. Looking at it from the legal side, I would like to point out that in Document 1015-PS, under letter Y, there is a letter from the Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery, which is dated 31 December 1941, and in which it says:
“Your memorandum dated 18 December 1941 has been submitted to the Führer. The Führer has agreed in principle with the suggestion under 1. A copy of that part of the memorandum which deals with the utilization of Jewish household goods I have sent to the Commander-in-Chief of the Armed Forces and the Reich Commissioner for the Occupied Netherlands, together with a letter of which a copy is attached hereto.”
In this matter Point 1 was accepted and tacitly, though just as emphatically, Point 2, which deals with this suggestion, was turned down. This suggestion, therefore, had no legal consequences. Later on I never again referred to this suggestion, and I must say that I had forgotten all about it until it was again put before me here.
DR. THOMA: I now turn to the subject, “Minister for the Occupied Eastern Territories.” The defendant is eager to express his opinion with regard to Molotov’s note—that he, the defendant, was a Czarist spy—since this affects his personal character. I therefore ask the defendant whether he at any time had relations with the Czarist police.
ROSENBERG: No.
GEN. RUDENKO: Mr. President, the Indictment which has been presented to the Defendant Rosenberg at no point incriminates him of having been a Czarist spy. Therefore, we consider that this question is irrelevant.
DR. THOMA: The Molotov notes have been submitted to the Tribunal, and so have been put in evidence. Therefore, I think that I may be permitted to put that question.
THE PRESIDENT: He has answered in the negative already, so you can pass from it, can’t you? It has formed no part of the Indictment.
DR. THOMA: Yes.
[Turning to the defendant.] When did you learn that you were proposed for the position of Minister for the Occupied Eastern Territories, and for what reason were you given this commission?
ROSENBERG: May I state with regard to this that at the very beginning of April—as far as I can remember it was 2 April 1941—the Führer summoned me in the morning and explained to me that he regarded a military clash with the Soviet Union as inevitable. As reasons he quoted two points: first, the military occupation of Romanian territory—that is to say, Bessarabia and North Bukovina; second, the continual re-enforcing for a long time and on a gigantic scale of the Red Army along the line of demarcation and in Soviet Russian territory generally. These facts were so striking that he had already given the relevant military and other orders and had decided to assign me as a political adviser in a decisive capacity. Thus I was faced with a fait accompli, and an attempt even to discuss the matter was countered by the Führer with the remark that the orders had been given and that scarcely anything could be altered in the matter, whereupon I told the Führer that, of course, I wished the best of luck to the German arms, and I was at his disposal for the political advice which he desired.
Immediately afterwards I called a meeting of some of my closest assistants, since I did not know whether the military operations would be starting very soon or later on. We made a number of drafts concerning the possible treatment of political problems and possible measures to be taken in the territories to be occupied in the East. These drafts have been submitted here. On 20 April I received a preliminary task, which was to form a central department for dealing with Eastern questions and to get in touch with the highest Reich authorities concerned with these matters.
DR. THOMA: I should like to submit to the defendant the instructions which he drafted after his appointment.
I have just one more request to the Tribunal. These instructions are now crossed out in the photostatic copy and bear all sorts of remarks. I request, therefore, that the Tribunal take personal cognizance of the photostatic copies so that they can see how these instructions have been crossed out. The documents themselves have already been submitted to the Tribunal as numbered exhibits.
ROSENBERG: May I refer to these documents—1017-PS, 1028-PS, 1029-PS, and 1030-PS...
THE PRESIDENT: They have already been put in evidence?
DR. THOMA: Yes, they have been put in.
[Turning to the defendant.] May I ask you to state the exhibit numbers?
ROSENBERG: I have just mentioned the exhibit numbers.
DR. THOMA: What are the USA exhibit numbers?
ROSENBERG: Document Number 1028-PS has Exhibit Number USA-273; Document 1030-PS has Exhibit USA-144. On the others I do not find any USA numbers.
DR. THOMA: Document 1017-PS is Exhibit USA-142; Document 1028-PS is Exhibit USA-273; Document 1029-PS is Exhibit USA-145; Document 1030-PS is Exhibit USA-144. They are contained in the special document book for the Defendant Rosenberg. I state in this connection that these are provisional drafts, with notations by the secretary, from the end of April and the beginning of May. These provisional drafts were not released but, as can be seen, were crossed out and supplemented with written remarks in the margin; and, in addition, they contain viewpoints which later on were not approved by the Führer. For this very reason, as far as the Ukraine is concerned they could not be applied at all. The written instructions which went out to the Reich Commissioners for the East and the Ukraine, after the Ministry for the Occupied Eastern Territories had been formed, were unfortunately not found, so that I cannot refer to them.
DR. THOMA: On 20 June 1941—that is to say, one day before the outbreak of the war against Russia—did you make a speech to everybody concerned with Eastern affairs regarding those Eastern problems? The document concerned here is Exhibit USA-147, from which the Prosecution quoted a single paragraph several times.
ROSENBERG: This is a fairly long impromptu speech made before those who were concerned with, and assigned to deal with Eastern problems. With regard to this, I state that it was my duty, as a matter of course, to consider political measures which would have to be proposed to avoid a situation in which the German Reich would have to fight every 25 years for its existence in the East; and I should like to emphasize that that which I authentically said in a confidential speech does not correspond in any way with the Soviet accusations that I was in favor of a systematic extermination of the Slavic peoples.
I do not wish to occupy the Tribunal’s time by reading very much here; nevertheless I would like to read a few paragraphs to justify myself. It says on Page 3 (Exhibit USA-147):
“Originally, Russian history was a purely Continental affair. For 200 years Moscow-Russia lived under the Tartar yoke, and its face was mainly turned to the East. The Russian traders and hunters opened up the East as far as the Urals. Some Cossack treks went to Siberia, and the colonization of Siberia is no doubt one of the great accomplishments of history.”
I think that this expresses my attitude of respect toward that historic achievement.
On Page 6 it says:
“From this it follows that Germany’s aim is the freedom of the Ukrainian people. This must without fail be made a point in our political program. In what form and to what extent a Ukrainian State can be formed later is of no purport just now.... One must proceed cautiously in this direction. Literature dealing with the Ukrainian struggles must be promoted so that the Ukrainian people’s historical consciousness can be revived. A university would have to be founded in Kiev, technical colleges established, the Ukrainian language cultivated, et cetera.”
I have quoted this as documentary evidence of the fact that it was not my intention to destroy the culture of the peoples of the East.
In the next paragraph I pointed out that it was important to win, in the course of time, the voluntary co-operation of the 40 million people in the Ukraine. On Page 7 reference is made to the possible occupation of the Caucasian territories as follows:
“Here the aim will not be to establish a Caucasian National State but to find a solution on Federal lines which, with German help, might go so far as to influence these people to ask Germany to protect their cultural and national existence.”
Here, too, there is no question of a desire to exterminate.
Now comes a matter which has been described by the American Prosecution as a particularly serious, incriminating factor. It deals with the so-called colonization and the property of German peoples in the East. This paragraph is worded as follows:
“Quite apart from all these problems, there is a question which is of an equally general nature, and which we must all think about—namely, the question of German property. German people have worked in this immense territory for centuries. The result of that work, among other things, was the acquisition of vast lands. The land confiscated in the Baltic countries can be compared in size with East Prussia; the entire real estate in the Black Sea was as great as Württemberg, Baden, and Alsace put together. In the Black Sea area more land was cultivated than is arable in England. These comparisons of size must make it clear to us that the Germans there did not idly exploit or plunder the people, but that they did constructive work. And the result of this work is German national property; irrespective of earlier individual owners. Just how that may one day be compensated cannot yet be considered. But a ... legal basis can be established.”
I wished to quote this so that I can refer to it later on when we deal with the agrarian problem, particularly in respect to the Reich Commission East, where in spite of these reflections the 700-year-old German property was not restored but handed to the Estonians, Latvians, and Lithuanians by law, as has been proved.
In a later paragraph it states:
“We must declare in this connection that even now we are not enemies of the Russian people...”
THE PRESIDENT: Are you still reading from Document 1058-PS?
ROSENBERG: Yes. I continue to quote the following paragraph:
“We must declare in this connection that even now we are not enemies of the Russian people. All of us who knew the Russians before know that the individual Russian is a very likable person, capable of assimilating culture, but lacking only in the strength of character possessed by the Western European... Our fight for a regrouping is conducted quite in line with the right of national self-determination of peoples....”
I shall not read to the Tribunal the end, which they can later take cognizance of in detail if they so wish.
I made that speech fully convinced that, after my first expository remarks to the Führer about the subject, he had essentially agreed with me. I did not know—and he did not tell me—that other military and police orders had already been issued; otherwise it would have been practically impossible for me—and particularly in Heydrich’s presence—to make a speech which obviously contradicted flatly the conceptions of Himmler and Heydrich.
As far as the passage from this document which had been quoted by the Prosecution is concerned, I have the following to say: I heard from people working on the Four Year Plan that, in the event of an occupation of the Moscow industrial region and of far-reaching destruction by war operations, large-scale industries could no longer continue, and that activities would probably be limited to operating a number of key industries only. That would necessarily result in considerable unemployment. Besides, it was not clear how large the supply reserves in the East were, and in view of the general food situation and of the blockade the German food supply had to be a primary consideration.
This is back of the remark that under certain circumstances a large-scale evacuation of Russian territories might be necessary where large numbers of industrial workers might become unemployed. And in connection therewith, I should like to refer to Document 1056-PS, which contains the first directive from the Ministry for Eastern Affairs, according to which the providing of food supplies for the population also was made a special duty.
DR. THOMA: On 17 July 1941 you were appointed, by decree of the Führer, to act as Reich Minister for the administration of the newly occupied Eastern Territories. On the preceding day there had been a conference between Hitler, Keitel, Göring, and Lammers, during which you stated your administrative program in detail. I refer to Document L-221, Exhibit USA-317 and ask you to comment upon it. It is on Page 123 in Rosenberg Document Book 2.
ROSENBERG: This document, which is obviously a final résumé by Bormann, has, of course, been submitted here four or five times. During that meeting I had actually not intended to present a voluminous program, but this session had been called for the purpose of discussing the wording of the intended Führer decrees concerning the administration of the Occupied Eastern Territories and to give all the participants an opportunity to state their views on that subject. I was also preoccupied with a number of questions dealing with personnel, which I wanted to submit to the Führer. I was surprised, therefore, when the Führer began passionately, and at considerable length, to expound this policy in the East while making many unexpected observations for me. I had the impression that the Führer himself was aroused by the unanticipated powerful armament of the Soviet Union and our hard struggle against the Red Army. That had obviously caused the Führer to make some of the statements to which I may perhaps refer at the end.
In the presence of the other witnesses, I countered the unexpected statements of the Führer, and in addition I should like to read from Bormann’s record the following paragraphs which have not been read until now. I quote from the original Document L-221 on Page 4:
“Reich Leader Rosenberg emphasizes that, in accordance with his views, each Kommissariat would require a different treatment of the population. In the Ukraine we would have to initiate a program furthering art and culture. We would have to awaken the historical consciousness of the Ukrainians, and establish a university at Kiev, and the like. The Reich Marshal, on the other hand, points out that we have to think first of guaranteeing our food supply—everything else should be dealt with later.
“(Incidental question: Is there still anything like an educated class in the Ukraine, or are upper-class Ukrainians to be found only as emigrants outside present-day Russia?)”
This is a comment by Bormann. I continue to quote:
“Rosenberg continues that certain independence movements in the Ukraine deserved support as well.”
Then follows on Page 5 a quotation of the intentions of the Führer, where it says—and I quote:
“Likewise the Crimea, including a considerable hinterland (territory north of the Crimea), must become Reich territory; the hinterland must be as large as possible.
“Rosenberg complains about this because of the Ukrainians living there.
“(Incidental question:”—again from Bormann—“It frequently appears that Rosenberg has quite a liking for the Ukrainians; he wants to enlarge the former Ukraine to a considerable extent.)”
Thus there is evidence that I tried to persuade the Führer with all my might to agree to the same points which I made in my speech on 20 June 1941 before the assembled department heads.
The further content of the document shows that the Reich Marshal was interested particularly in the appointment of the former Gauleiter Koch, and that I opposed this candidate since I was afraid that Koch, due to his temperament and being so far removed from the Reich, might not follow my directives. To be sure, while making the protest I could not have known that Koch later on, in disobeying my directives, would go as far as he did and—I shall add—upon special instigation by the head of the Party Chancellery.
Toward the end, on Page 10 of the original of the record, there appears a passage which has not been read; which I am now quoting:
“A lengthy discussion sets in regarding the competency of the Reichsführer SS. Obviously the participants have also in mind the authority of the Reich Marshal at the time.”
I personally wish to add that this is a private remark made by the head of the Party Chancellery and does not by any means represent the actual minutes of a meeting. I quote further:
“The Führer, the Reich Marshal, and others emphasize repeatedly that Himmler shall by no means have greater jurisdiction than he had in Germany proper; this, however, was absolutely necessary.”
These minutes show that this was a rather heated discussion, since, not only during that conference, but before that I had opposed the idea that the police should have legally independent executive authority in the occupied territories—that is to say, that they were to be independent of the civil administration. I also spoke against the presented version of the Führer decree, which had already been prepared. I did not find any support whatsoever for my opinion from anyone present, and that explains to a great extent the later developments and the wording of the decree, signed on the following day by the Führer, which was the ruling applicable to the entire administration in the Occupied Eastern Territories.
DR. THOMA: On 17 July you were appointed Minister for the Occupied Eastern Territories, and at the same time other appointments were made. The question now arises: What was the extent of your competency and of your activities in the Eastern Territories?—Rosenberg Document Book, Volume II, Page 46.
ROSENBERG: May I refer you to Paragraph 2, which deals with the establishment of the Ministry for the Occupied Eastern Territories, where a Reich Minister is appointed, and Paragraph 3, which reads as follows:
“Military authorities and powers are exercised in the newly occupied Eastern Territories by the commanders of the Armed Forces in accordance with my decree of 25 June 1941. The powers of the Delegate for the Four Year Plan in the newly occupied Eastern Territories, according to my decree of 29 June 1941, and those of the Reichsführer SS and Chief of the German Police, according to my decree of 17 July 1941, are subject to special ruling and are not affected by the following regulations.”
Paragraph 6 states, “At the head of each Reich Commission shall be a Reich commissioner...,” and then follow detailed regulations, stating that the Reich commissioners and the commissioners general shall be appointed by the Führer personally, and that consequently they could not be relieved or dismissed by me.
Paragraph 7 rules that the Reich commissioners shall be subordinated to the Reich Ministers and shall receive instructions exclusively from them wherever Article 3 is not applicable—that is, the Paragraph 3 which refers to the commanders of the Armed Forces and the Chief of the German Police.
Paragraph 9 states, “The Reich commissioners are responsible for the entire administration of their territory with regard to civilian affairs.”
In the next paragraph the entire management of the German railways and mails is placed under the jurisdiction of the ministries concerned, as is not otherwise possible in war.
Paragraph 10 requires the Reich Minister, whose headquarters are specified as Berlin, to coordinate, in the highest interest of the Reich, his wishes with those of the other supreme authorities in the Reich, and in the event of differences of opinion to seek a decision by the Führer.
I need not submit to the Tribunal the Führer decree concerning Commands of the Armed Forces, since it is sufficiently clear what we are concerned with, nor the decree regarding the powers of the Delegate for the Four Year Plan, dated 29 June 1941, in which it is stated that the Delegate for the Four Year Plan—that is, Reich Marshal Göring—may also issue instructions to all civilian and military services in the Occupied Eastern Territories. Of decisive importance for an estimate of the entire legal relationship, however, and the consequence finally resulting therefrom is the decree of the Führer regarding police protection in the Occupied Eastern Territories, dated 17 July 1941. It says under Provision I as follows, “Police security in the newly occupied Eastern Territories is a matter for the Reichsführer SS and Chief of the German Police.”
By this Paragraph I all security measures in the Eastern Territories were placed under the unlimited jurisdiction of the Reichsführer SS, who thereby, alongside the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories and next to the Delegate for the Four Year Plan, became the third independent central Reich authority in Berlin, with the result that the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories could not install a security or police department in his ministry in Berlin.
Under Provision II it states that the Reichsführer SS is also authorized, apart from the normal instructions to his police, to issue instructions directly to the civilian Reich commissioners under certain circumstances, and that he is obliged to transmit orders of fundamental political significance through the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, unless it is a question of averting an imminent danger. This wording gave to the Reichsführer SS the actual possibility of deciding for himself what he considered politically important in his orders and what not, and what his orders regarding the averting of impending danger concerned.
Provision III is of very great importance, since the quotation of Document 1056-PS (Volume V, Page 60) has given the Tribunal the impression that the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories had units of the SS under his command in the Occupied Eastern Territories. Even though it appears from Provision I, which I have just quoted, that this is incorrect, a wording which is often used in connection with the powers of the SS has led to this misunderstanding. This wording is quoted under III of the Police Security Decree as follows:
“For the carrying out of police security to each Reich commissioner shall be attached a Higher SS and Police Leader who shall be directly and personally subordinate to the Reich commissioner. Leaders of the SS and Police shall be assigned to the Commissioners General, to the chief, and to the area commissioners, and shall be subordinated to them directly and personally.”
Dr. Lammers, who was charged with the drafting of these proposals, has replied upon questioning that this wording was chosen to mean that the civilian Reich commissioner could certainly give instructions to the police on political matters, but that by the choice of the words “personally and directly subordinate” the actual giving of orders was exclusively reserved for the Chief of the German Police. And, as far as I know, Himmler insisted particularly on this wording because it allowed the Reich Commission outwardly to manifest to the population a certain uniformity of administration, while, according to Reich law and in practice, the power to issue orders bypassed the civilian administration. The agreements between Heydrich and the General Quartermaster of the Army here submitted, the contents of which I heard for the first time during this Trial, emphasize that this corresponds to the facts and point out just how these matters developed and how orders and authorizations of the police were worded.
The other decrees deal with the establishment of the Reich commissions themselves, and I do not believe that I need quote them to the Tribunal. They represent the detailed elaboration of that which has preceded.
I should merely like to refer now to the Lammers decree of 9 February 1942, which refers to technical matters and armament. I point out that, due to later wishes expressed by other agencies of the Reich, the departments for technical matters and propaganda, which had been attached originally to the Ministry for the Occupied Eastern Territories and the Reich Commission head offices, were separated from these bodies and subordinated to the corresponding ministries in such a way that Reich Minister Speer had his deputies in the Reich Commissions as liaison officers, just as the Reich Transport Minister also had; and that political propaganda instructions were to be issued by the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, but their practical execution left to the Reich Minister for Propaganda.
DR. THOMA: Herr Rosenberg, I think you should be a little briefer.
THE PRESIDENT: Yes, the Tribunal hopes you will.
DR. THOMA: The most important thing in the whole matter, apart from the jurisdiction of the Police and SS Leader, is your position with regard to the Plenipotentiary General for Allocation of Labor. What were the conditions regarding authority and subordination? Was Sauckel entitled to give you instructions?
ROSENBERG: The authority which the Delegate for the Four Year Plan had received from the Führer is clear-cut; and the Führer decree of 21 March...
THE PRESIDENT: The question was: “Was Sauckel entitled to give you instructions?” Then you begin to tell us about the Four Year Plan. I am sure you can answer that question directly.
DR. THOMA: I believe...
ROSENBERG: The Plenipotentiary General for Allocation of Labor had the right to give instructions to all top authorities in the Reich, and that included, the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories. This was...
DR. THOMA: That is enough. Were you entitled to tell Reich Commissioner Koch that the quotas of laborers which were required would or could no longer be fulfilled—“yes” or “no”?
ROSENBERG: I could not do that as simply as that, since the Plenipotentiary General for Allocation of Labor had been given very definite quotas by the Führer, and when these quotas appeared too large to me—and that was always the case—I would call together the Plenipotentiary General and his representatives and the representatives of the Ministry for the Occupied Eastern Territories for a conference so as to reduce the figures to a somehow bearable size; and the reduction of these quotas did, in fact, often result from such conferences, even though they still remained very high. Officially, however, I could do no more than make such representations.
MR. DODD: This defendant continues to make a speech. The question was very simple. He was asked whether he was entitled to tell the Reich Commissioner Koch that the quotas of laborers which were required could not be filled. He has now 3 minutes, and I am sure that he will take 30 minutes if he is allowed to go on. He should be kept to all elements surrounding that question.
DR. THOMA: Witness, I must underline Mr. Dodd’s suggestion. I have asked you, were you entitled to tell Reich Commissioner Koch that he should not carry out this drafting of labor?
ROSENBERG: I could not do that.
DR. THOMA: Then the answer is “no.” Did you, nevertheless, do so on one occasion? Did you once tell him that he should make use of his rights and powers and simply not fill these quotas?—“yes” or “no”?
ROSENBERG: Yes, I did that expressly in a letter to the Plenipotentiary General for Allocation of Labor, and the document has been presented in court. It is dated December 1942; and in that letter I officially drew his attention to many incidents which took place during this labor recruitment drive, and I requested him urgently to help me in putting an end to these intolerable occurrences.
DR. THOMA: May I ask you briefly to refer to this question of labor mobilization on the basis of the documents. They are documents which have already been presented by the United States: Documents Number 016-PS, 017-PS, 018-PS, 054-PS, 084-PS, 294-PS, 265-PS, and 031-PS. I think you can be brief about all these documents since they speak for themselves.
THE PRESIDENT: Are they in the document book?
DR. THOMA: They are partly in the U.S.A. Document Book “Alfred Rosenberg”—the special document book.
ROSENBERG: Document 016-PS is a letter written to me by the Plenipotentiary General, dated 24 April, in which he elaborates his program. It has several times been referred to by the Prosecution, and I would like to refer you to two brief points which relate to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories.
On Page 17 of the document, under the title, “Prisoners of War and Foreign Laborers,” Paragraph 3 at the end reads literally:
“As far as the beaten enemy is concerned—and even if he has been our most terrible and implacable opponent—it has always been a matter of course to us Germans to refrain from any cruelty and petty chicanery and always treat him correctly and humanely, even then, when we expect useful service from him.”
And then it says, on Page 18, in Paragraph 5:
“Therefore in the Russian camps, too, the principles of German cleanliness, orderliness, and hygiene must be meticulously observed.”
That, as far as I was concerned, was the decisive point; and I fully agreed with this principle of the Plenipotentiary General. My letter—Document 018-PS—dated 21 December 1942, is to be understood on the basis of that agreement.
DR. THOMA: Document Book Rosenberg, Page 64, Volume II.
ROSENBERG: May I summarize and explain briefly? I give therein my agreement to the solution of the problem of the Eastern Workers, and I state that we, Sauckel and myself, hold to the same principles—that is, in reference to the points of Sauckel’s program which have just been quoted.
I further state that, in spite of these common principles, various unfortunate occurrences caused me to draw attention to methods not to be tolerated. On Page 2, I complain that, according to reports received by the Ministry for the Occupied Eastern Territories, various hospital barracks and camps for sick Eastern Workers, which were to be erected for allowing them recovery before returning home, had not come up to expectations, and that the Ministry for the Occupied Eastern Territories had of its own accord communicated with the Reich Commissioner for Hospitals and Health.
On Page 3, with reference to the quotas for the Occupied Eastern Territories, I state that my responsibility earnestly bound me, in filling the quotas, to exclude all methods the toleration and practice of which could one day be held against me and my officials:
“In order to attain this end, and to accord the exigencies due to the special political situation in the Occupied Eastern Territories with the measures of the commissions and staffs of your agencies, I have empowered the Reich Commissioner for the Ukraine, insofar as necessary, to make use of his authority to eliminate recruiting methods which run contrary to the interest of the conduct of the war and war economy in the Occupied Eastern Territories.”
DR. THOMA: Were you aware of the fact that, at the same time when these methods were discontinued, the workers demanded could not be shipped?
ROSENBERG: That I could not readily assume, since I knew also that right at the start of the use of propaganda in many regional commissions, a large number of volunteers from the country—not from the cities, from the country—reported, and at this point a legal basis for the prevention of incidents which had taken place in every camp—as shown by the complaints of this letter—was given the Reich Commissioner.
I might here very briefly refer to the other documents quoted by the Prosecution, Document 054-PS—that is a criticism of abuses which reached me from the liaison officer of the Ministry for the Occupied Eastern Territories with Army Group South. It is severe criticism. But I shall refer to Page 1 of the telegram, where it says in Paragraph a:
“With few exceptions, the Ukrainians in the Reich who are working individually—for example, in small workshops, as farmhands or as household employees—are very satisfied with their conditions.”
But in Paragraph b:
“Those accommodated in collective camps, on the other hand, complain very much.”
This was an attempt to exert influence on questions and dealings concerning a region under the authority, not of the civil, but of the military administration with its seat in Kharkov, and to exert influence even in German national territory where I, as Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, had no right to issue instructions; but by criticism the lot of all Eastern Workers was always being improved and, to be sure, to the utmost.
Document 084-PS refers to a number of problems and measures for the improvement of the lot of the workers’ families and the energy with which the Ministry for the Occupied Eastern Territories defended a policy of decent treatment of the Eastern peoples with reference to the question of pay, the deduction of taxes, et cetera. But I do not think I need to go any further into detail, since the Plenipotentiary General will probably do that himself. I merely refer to my constant efforts in this direction. I should also like to mention here that there was an agreement between the Plenipotentiary General and the Ministry for the Occupied Eastern Territories according to which Eastern workers, after returning home, were to receive an allotment of land so that they would feel no prejudices against those who had stayed at home.
Document 204-PS also contains complaints regarding insufficient allowances, to which I need not refer in detail, and to which I merely allow myself to draw the attention of the Tribunal.
Document 265-PS is a report from the Commissioner General at Zhitomir, in the Ukraine, in which he states that the Plenipotentiary General for Allocation of Labor, on his tour through the Eastern territories, had personally pointed out the gravity of the whole labor mobilization program and had transmitted the unconditional orders of the Führer that these quotas must be placed at the disposal of the Reich. The Commissioner General remarks further after this serious portrayal of the situation, he had no other choice during the enrollment process than to assign certain workers to the police force to aid the local authorities which had been set up.
Document 031-PS appears to me personally to be of particular importance since the Prosecution has stated with reference to this document that I am accused of having approved of the planning and carrying out of the biological weakening of the Eastern peoples, according to a statement at the end of this document. Only the first and last portions of this document have been quoted; and I must ask that I be permitted to inform the Tribunal of the true state of affairs.
At the beginning of the document is the observation that the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories, after he had once turned down the suggestion that young people should be transferred from Army Group Center to the Reich, was once more presented with the problem and under very special conditions and prerequisites. In the actual record it states that, in view of the fact that a large number of adults were working and had to leave the young people behind without any care, Army Group Center had the intention of resettling these youths and taking care of them in a proper manner. At the end of Page 1 of this document and at the beginning of Page 2, it states that the Minister was afraid that this action might have very unfavorable political repercussions, that it would be considered as deportation of children, and that he desired it to be greatly curtailed.
Under Point 4 it states that if the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories would not support that action and carry it out, then Army Group Center—which, of course, was in no way subordinate to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories—would carry out the action on its own authority. This army group, however, was addressing itself to the Ministry for the Occupied Eastern Territories in particular, because in their opinion—as it says literally, “the guarantee for correct political and fair dealing would be assured.” The army group would like to see this action carried out under the most inoffensive conditions. As far as possible these children should be accommodated in villages, in groups, or collected in small camps. Later on, from there they were to be placed at the disposal of small workshops.
Then, later on, it states:
“In the event of a reoccupation of the territory, the Ministry for the Occupied Eastern Territories can then in a proper way return these youths, who then, together with their parents would surely be a positive political factor in the reconstruction of that territory.”
At the end it states that under these conditions the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories agreed to take care of these youths. I agreed because I was fully conscious of the fact that through the Youth Department of the Ministry of the Occupied Eastern Territories I would, wherever possible, be able to guarantee the greatest care for these children. I want to add that on one occasion I paid a visit to the great works at Dessau, where four and a half thousand youthful workers were employed, and where there was a separate children’s camp under the care of White Ruthenian mothers. I could ascertain that these workers were wearing very good clothes, that they were being taught mathematics and languages by Russian women teachers, and that the children’s camp tended by Russian women had a kindergarten which was looked after by the Hitler Youth. In the evening of that day the White Ruthenian woman who cared for the children thanked me, with tears in her eyes, for the humane care being given them.
I would like to point out a phonetic error which has appeared in this record. This city—as I said—was Dessau, and not Odessa as is stated in the record. I never visited Odessa in all my life.
DR. THOMA: Mr. President, we have finished the labor problem, and I am coming to the Reich Commissioners. Perhaps this would be a suitable moment to break off.
THE PRESIDENT: Can you indicate to the Tribunal how long you are likely to be with your examination?
DR. THOMA: I am of the opinion that we may be through by 3:30. However, the Defendant Rosenberg is shaking his head, and, therefore, I cannot tell you for certain.
THE PRESIDENT: Well, the Court will recess until 5 minutes past two.