Morning Session
DR. THOMA: High Tribunal, Mr. President, I stated yesterday that the Lapouge passage was not marked red in my document book and should not be read. My assertion was not correct. I made this assertion for the following reasons:
My client, Herr Rosenberg, sent me the following note yesterday while I was delivering my case: “The passages in the document book to be cited are certainly marked in red; the other parts do not have to be translated at all.” The passages referred to in the French text had not been marked. I consequently assumed that the passages should not be translated. This communication from Rosenberg, however, had a different meaning. Rosenberg had made a sign in certain documents that were marked in red to indicate that these passages do not have to be read. That includes the quotation from Lapouge, and therefore the error occurred.
I also said yesterday that the passage cited by Mr. Justice Jackson was incorrectly translated. That, too, was an error which occurred on my part apparently because the emphasis of the word “Bastardisierung” shocked me. I presume that “miscegenation” was meant. I request the translation department to pardon me. The document book itself...
THE PRESIDENT: Dr. Thoma, the Tribunal quite understand that there must have been some mistake, and no one, I hope—and certainly not the Tribunal—is accusing you of any bad faith in the matter at all. The Tribunal quite understand that there must have been some misunderstanding or some mistake which led to whatever happened.
DR. THOMA: I thank you very much.
DR. NELTE: Mr. President, permit me to ask the Tribunal a short question related to procedure matters in the case of Westhoff. Yesterday I stated the reasons why I believed I could forego calling the witness Westhoff. According to the explanation of the British Prosecution the error has been cleared up, and therefore my assumption is no longer true. I should like now to ask the Tribunal, “Is the original situation thereby automatically restored, and may I also claim to examine this witness before the Court as a defense witness, or must I make a formal application to be authorized to call this witness again?”
THE PRESIDENT: No, Dr. Nelte, the Tribunal do not desire you to make any formal application. You can ask the witness any questions when he has answered the questions which the Tribunal will put to him, and the Prosecution, of course, can also ask him questions.
DR. NELTE: Thank you.
THE PRESIDENT: Now, Dr. Seidl, I think you wanted to put some questions to this witness, did you not, on behalf of the Defendant Frank? We hope that they won’t be very long.
DR. SEIDL: Witness, the Prosecution asked you a question yesterday in connection with the AB Action. For your information AB Action means extraordinary pacifying operations. It was necessary in connection with uprisings during 1940 in the Government General. In this connection the Prosecution read you a quotation from Frank’s diary of 16 May 1940. I want to read to you, first of all, one further sentence from this same citation, from the same entry. It reads as follows:
“Every arbitrary action is to be prevented with the most severe measures. In every case the point of view which takes into consideration the necessary protection of the Führer’s authority and of the Reich must be in the foreground. Moreover, action will be postponed until 15 June 1940.”
The Prosecution then read you a further citation from 30 May from which one could draw the conclusion...
THE PRESIDENT: The Tribunal do not think that you really can read passages of Frank’s diary to the witness. I mean, you are re-examining to clear up. He had not seen the diary.
DR. SEIDL: I shall ask him a question. Before that, however, I must read another short passage; otherwise he cannot understand the question.
THE PRESIDENT: What is the question? You can put the diary to Frank when you call Frank.
DR. SEIDL: The witness was heard yesterday in connection with this AB Action, and he was presented with a passage from this diary that must have given him the impression that a rather large number of Poles had been shot without any court proceedings.
THE PRESIDENT: What question do you want to put?
DR. SEIDL: I want to ask him whether he knows Ministerial Counsellor Wille, what position he occupied in the Government General, and what kind of assistance this Dr. Wille could possibly give if he had anything at all to do with this action.
THE PRESIDENT: Well, ask him that, Dr. Seidl, if you like, but the diary has no relevance to that question at all.
DR. SEIDL: But the question can only be answered sensibly if I, Mr. President, read him the corresponding passage from the diary. Otherwise he certainly won’t see the connection.
THE PRESIDENT: The Tribunal do not see the connection, either, and the Tribunal thinks there is no point in reading the diary to him.
DR. SEIDL: That will become apparent, Mr. President. I ask to be allowed to read one more passage from the diary, namely of 12 June 1940.
THE PRESIDENT: No, Dr. Seidl. You can ask him your question, but you can’t read the diary to him. You stated what the question was, whether he knew somebody held a certain position in the Government General. You can ask him that question.
DR. SEIDL: Witness, do you know Ministerial Counsellor Wille?
LAMMERS: No, I can’t remember him.
DR. SEIDL: You also do not know that he was the head of the main justice division in the Government General?
LAMMERS: No; that, too, I do not remember.
DR. SEIDL: Then the one question is already settled.
The second question which I had to present to the witness is related again to an entry in Frank’s diary in connection with concentration camps. I can, however, also ask this question only if beforehand I can read the witness a corresponding passage from the diary.
THE PRESIDENT: Tell us what the question is.
DR. SEIDL: The question would have read, “Is the point of view expressed in the entry in Frank’s diary”—which I intended to read—“the correct point of view? Does it agree with his first explanation on Monday, or is the view expressed in the passage from the diary which the Prosecution presented yesterday the correct one?”
THE PRESIDENT: Well, the Tribunal think you can put the question, if you put it in the form, “Do you know what was the attitude of Frank towards concentration camps?”—if you put it in that way—“and what was it?”
DR. SEIDL: Mr. President, the witness has already answered this question in his direct examination. He declared that Frank held a negative attitude toward concentration camps. Yesterday, however, an excerpt was read to him from Frank’s diary which could prove the opposite. However, there are dozens of entries in Frank’s diary that corroborate the point of view of the witness and which contradict that which was presented by the Prosecution. I can therefore only ask the witness a sensible question if I read him something from the diary.
THE PRESIDENT: Dr. Seidl, all those matters can be gone into with Frank. You can prove then every passage that ended in argument; you can prove every passage in the diary which is relevant; and you can put the most necessary passages to Frank.
DR. SEIDL: The third question would have been in reference to the telegram...
THE PRESIDENT: Dr. Seidl, it is only a very exceptional privilege that you, as counsel for Frank, are allowed to re-examine at all, and the Tribunal have expressed the opinion to you that they do not think this is a matter on which you ought to be allowed to re-examine. The person to re-examine is the one who calls a witness in the first place. We can’t allow, in ordinary cases, re-examination by everyone.
DR. SEIDL: I then renounce any further question to this witness.
THE PRESIDENT: Then the witness can retire.
[The witness left the stand.]
And now the Tribunal wishes to have General Westhoff brought in.
Sir David, could you find me the German version of General Westhoff’s statement in these papers here?
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I looked for it, but could not find it, My Lord.
THE PRESIDENT: You can’t find it?
[The witness Westhoff took the stand.]
THE PRESIDENT: Will you give me your full name?
ADOLF WESTHOFF (Witness): Adolf.
THE PRESIDENT: Your full name?
WESTHOFF: Adolf Westhoff.
THE PRESIDENT: Will you repeat this oath after me: I swear by God—the Almighty and Omniscient—that I will speak the pure truth—and will withhold and add nothing.
[The witness repeated the oath.]
THE PRESIDENT: You may sit down.
General Westhoff, you made a statement before Brigadier Shapcott or before Captain J. B. Parnell, did you not?
WESTHOFF: I do not know the captain’s name. I made a statement in England.
THE PRESIDENT: Yes. On the 13th of June 1945?
WESTHOFF: That is possible, yes.
THE PRESIDENT: You don’t know English, I suppose?
WESTHOFF: No.
THE PRESIDENT: Well, I will read you—have the Prosecution got another copy of this document?
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Yes.
THE PRESIDENT: Yes. Well, Sir David, if you would follow me whilst I read it and draw my attention to any passages which are really relevant...
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Yes.
THE PRESIDENT: Since it is a considerably long document, I don’t wish to read it all to the witness.
What the Tribunal wants to know, General Westhoff, is whether you adhere to this statement or whether you wish to make any alterations in it. And I will read to you, so that you may remember it, the material passages from the statement.
WESTHOFF: Very well.
THE PRESIDENT: “I was in charge of the ‘General’ department (Abteilung ‘Allgemein’) when the shooting of the escaped R.A.F. P.W. from Stalag Luft III took place. It was the first occasion on which Feldmarschall Keitel had sent for me. I went with General Von Graevenitz. He had been sent for and I was to accompany him. A certain number of officers had escaped from the Sagan Camp.”
Am I going too fast?
“I don’t remember how many, but I believe about 80...”
DR. NELTE: Mr. President, can I be of service to the Tribunal by handing him a German translation which has been placed at my disposal by the Prosecution?
THE PRESIDENT: Yes, thank you.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I am very grateful to Dr. Nelte.
THE PRESIDENT: General Westhoff, would you read that statement of yours through as quickly as you can? You will be able to see what are the really material passages, and then tell the Tribunal whether that statement is correct.
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Mr. President, there is still another part of the statement which I have also received from the Prosecution. It was a very extensive compilation. May I also in addition submit this to the witness?
THE PRESIDENT: Do you mean that he has not the whole document?
DR. NELTE: No, he does not have all of it yet.
THE PRESIDENT: Oh yes, certainly.
DR. NELTE: I received it from the Prosecution in three sections and I should now like to give him these three parts so he may have it complete.
THE PRESIDENT: The statement that we have here in English is five pages done in type, and is certified in this way:
“This appendix contains an accurate translation of oral statements made to me by Major General Westhoff on 13 June 1945 in reply to questions concerning the shooting of 50 R.A.F. officers from Stalag Luft III. Dated this 23rd day of the ninth month of 1945. J. E. Parnell, Captain, Intelligence Corps.”
Is that on...
DR. NELTE: Mr. President, I do not know whether General Westhoff was not perhaps interrogated several times. In this document he also made statements regarding the whole policy regarding prisoners of war—in other words, not only about the Sagan case. We are here concerned with a continuous report, and the witness...
THE PRESIDENT: The only document which is in evidence is this document which I have in my hand, which is annexed to the report of Brigadier Shapcott.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: My Lord, I looked at the document, the part that Dr. Nelte has. I think my German is sufficient to identify it. It is the same document. If Your Lordship will look at Page 2, Your Lordship will see the passage, “Generalinspekteur, General Roettig.” My Lord, that is where it starts, and I have checked it as to the last paragraph. It is the same, “I cannot remember having received any reports....” As far as my German goes, that is the same here; so this part of the document is the last half of the document that Your Lordship has.
THE PRESIDENT: I see. Yes, Dr. Nelte, and Sir David, perhaps the best course would be if Sir David put the passages upon which he relies to the witness, and the witness could then be asked whether those were accurate.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Yes.
THE PRESIDENT: And Dr. Nelte can ask any questions that he wishes to after that.
[Turning to the witness.] Witness, counsel is going to ask you questions upon this document now, so you need not go on reading.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Witness, have you had a chance of reading the first paragraph of this statement?
WESTHOFF: Yes, I have read it.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: And is that correct? Is that true?
WESTHOFF: There are a few things in it that are not entirely correct. For instance, on the first page there is...
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Let me take it, then I read it to you, and see how far it is correct:
“I was in charge of the ‘General’ department (Abteilung ‘Allgemein’) when the shooting of the escaped R.A.F. P.W. from Stalag Luft III took place.”
That is correct, is it not?
WESTHOFF: Here is missing the phrase, “... when the shooting took place.”
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now:
“It was the first occasion on which Feldmarschall Keitel had sent for me. I went with General Von Graevenitz. He had been sent for and I was to accompany him.”
Is that right?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: “A certain number of officers had escaped from the Sagan Camp. I do not remember how many, but I believe about 80.”
That is correct, too?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, the next sentence:
“When we entered, the ‘Feldmarschall’ was very excited and nervous, and said, ‘Gentlemen, this is a bad business.’ ”
Is that correct?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Then:
“We were always blamed whenever P.W. escaped. We could not tie them to our apron strings!”
That is your own comment. Then you go on as to what the Field Marshal said:
“This morning, Göring reproached me in the presence of Himmler for having let some more P.W. escape. It was unheard of!”
You go on with your comment that:
“Then they must have had a row because the camp did not come under us; it was a G.A.F. camp.”
Is that correct, that the Field Marshal said:
“This morning, Göring reproached me in the presence of Himmler for having let some more P.W. escape?”
WESTHOFF: Not in Himmler’s presence, but in Hitler’s presence. Hitler’s presence.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: It ought to be in Hitler’s presence?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, the next sentence:
“All G.A.F. camps came directly under the G.A.F. itself, but the inspector of P.W. camps was in charge of all camps for inspection purposes. I was not inspector yet.”
We have had all that explained. I do not think that there is any dispute about the organization. I won’t trouble you about that. We have gone into that in this court in some detail. Unless the Tribunal want it, I did not intend to trouble this witness again. You say, “I was not inspector yet. General Von Graevenitz was inspector, and all camps came under him in matters concerning inspection and administration.”
Then you say:
“Göring blamed Keitel for having let those men escape. These constant escapes were a bad show. Then Himmler interfered—I can only say what the Feldmarschall told us—and he complained that he would have to provide another 60,000 or 70,000 men as ‘Landwachen,’ et cetera.”
Is that right? Did the Field Marshal say that?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, the second paragraph:
“Feldmarschall Keitel said to us, ‘Gentlemen, these escapes must stop. We must set an example. We shall take very severe measures. I can only tell you that the men who have escaped will be shot; probably the majority of them are dead already.’ Keitel said that to us at the conference.”
Is that correct?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Then you say:
“We were amazed as that was a conception we had never come across before. The affair must have happened in March. We were sent to the ‘Feldmarschall’ in Berlin a few days after the escape, not on that account but for some other business. We knew they had escaped, and we were taken by surprise by that declaration at the conference.”
Then you go on again with your account of the conference:
“General Von Graevenitz intervened at once and said, ‘But, Sir, that is out of the question. Escape is not a dishonorable offense. That is specially laid down in the Convention.’ ”
Is that correct, that General Von Graevenitz said these words?
WESTHOFF: General Von Graevenitz made objections with reference to the Geneva Convention, but there is missing in this report the fact that the Field Marshal said to General Von Graevenitz that this was a matter of a Führer decree. That is missing here.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Well, if you look at the next sentence that I was going to read to you, you say:
“He”—that is General Von Graevenitz—“raised these objections, whereupon Keitel said, ‘I do not care a damn; we discussed it in the Führer’s presence, and it cannot be altered.’ ”
Is that correct?
WESTHOFF: No. The Field Marshal said, “That is a matter of indifference to me. That is a matter of indifference to me.”
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I think it would be easier, General, if you told the Tribunal now, to the best of your recollection, what did the Field Marshal say after General Von Graevenitz had made his objections?
WESTHOFF: I have deposed a sworn statement to the Court on that subject, which I might perhaps read:
“Regarding the presence of General Von Graevenitz and myself at the headquarters in March of 1944, Field Marshal Keitel...”
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: General Westhoff, the Tribunal may want that later. It would be easier if you would try to stick to this statement for the moment—whether it is right or wrong at the moment—and then we will deal with any other one later on. It is just this point, if you could direct your mind to it: After General Von Graevenitz had made his objection, as you have told us, on the ground of the Convention, what did the Field Marshal say? What did he say at that point? If you would just try and do that, it would be a great help to us all.
WESTHOFF: The Field Marshal then said, “It is now a matter of indifference; we must set an example.”
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I thought you said that he did mention that there was a Führer decree to that effect, or a Führer order, or something of that sort. Did he mention that?
WESTHOFF: That he had already said at the very beginning, that this was a matter of a Führer decree.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: In the next paragraph you point out in this statement—and I think it is only fair to yourself to read it; it is the second sentence:
“But in this case none of our men”—the men of the Wehrmacht—“had shot any of the P.W. I made inquiries at once.”
Then you say:
“None of them had been shot by a soldier, but by Gestapo men only or else police sentries. That proves that probably Himmler—of course, I do not know whether he made the suggestion to the Führer, or how they arranged it. It should be possible to find that out from Göring, who was present at the conference. Naturally, I do not know.”
Do you remember making these answers?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Then, you say again:
“At any rate, it is a clear fact that our men did not shoot any of them; they must all have been shot by policemen.”
And you point out in the last sentence:
“But in this particular case, only those caught by our people were brought back to the camp, that is, those caught by soldiers.”
Now, in the next paragraph you say that you had no authority to give the police orders, and you repeat that the members of the Wehrmacht did not shoot any of them. And then in the third sentence you say:
“I had a report sent me at once, and told General Von Graevenitz, ‘Sir, the only thing we can do is to see that no dirty business is carried out where we are in charge.’ ”
Is that right: Does that correctly describe what you did, General?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, you go on to say, a sentence or two later, that you were faced with a fait accompli; and then you say, after repeating General Von Graevenitz’s protests to Field Marshal Keitel, when he had said, “That’s quite impossible, we cannot shoot any people”:
“How the shooting was carried out I heard from the representative of the protecting power, Herr Naville, of Switzerland.”
Is that right?
WESTHOFF: No.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: How did you hear of the shooting?
WESTHOFF: I turned to the Gestapo and wanted the particulars of the shootings for the Foreign Office, and I did not get them. The representative of Switzerland, Herr Naville, whom I had sent to the camp, visited me on his return, and from him I learned the only thing that I ever heard about this matter, namely, that apparently a prisoner-of-war who had returned to the camp had seen that the escaped airmen had been driven out of the Görlitz Prison on a truck heavily chained and under strong guard. That is the only thing I learned about this affair at all, and I have up to now not found out in what way these airmen perished. The Gestapo refused to inform me of this.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: But it is correct that generally what information you did receive you received from the representative of the protecting power. I don’t know if you remember whether his name was Naville or not. But it is right, isn’t it?
WESTHOFF: I did not understand the question.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: What information you did receive—you tell us that it was very little—you received from the representative of Switzerland, of the protecting power. Is that right?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Well now, I want to deal with the next bit in the statement where you tried to get in touch with the Foreign Office, and if you look down the paragraph you will see that you say:
“At any rate, we did not get any news, and so it was pointed out to the Field Marshal that such a state of affairs was impossible, that we had to get in communication with the Foreign Office. Then he emphatically stated that it was forbidden to get in touch with the Foreign Office.”
Is that correct?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I will read on, two sentences:
“Then the affair was raised in the House of Commons in England, and then a note was sent by our side. Then I was quite suddenly called up by Admiral Bürckner of the Foreign Department (Amtsgruppe Ausland) in the OKW, which keeps contact with the Foreign Office. He called me up by telephone at night and said, ‘The Feldmarschall has given me orders to prepare an answer for England immediately. What is it all about? I don’t know anything about the case.’ I said, ‘Herr Admiral, I am sorry, but General Von Graevenitz received strict orders not to talk to anyone about it. Nothing was allowed to be put down in writing either. Apart from that, we ourselves were faced with an accomplished fact. This order was apparently issued by Himmler, and the position was such that we could do nothing more at all about it.”
Is that a correct account?
WESTHOFF: Here again the word “Himmler” stands where the word “Hitler” should stand.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: That should be Hitler. Apart from that, that is correct? I mean, in substance is that a correct account of the conversation between Admiral Bürckner and yourself?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: You then go on to say that Admiral Bürckner wanted you to tell him about the affair; that you only knew what the gentlemen from Switzerland had told you; and that you had made various attempts to approach the Gestapo. And then, if you look at just before the end of that paragraph:
“Then the Foreign Office itself got into touch and took charge of this affair. Then another of my men, Lieutenant Colonel Krafft, went to Berchtesgaden while I was on a journey. At that time a note to England was to be prepared. Then, when we read this note to England in the newspaper, we were all absolutely taken aback. We all clutched our heads. Mad! We could do nothing about the affair.”
Is that correct? Did you say that, and is that correct?
WESTHOFF: The matter was then turned over to the Foreign Office, and the Foreign Office was charged with the preparation of a note to England. At this discussion Lieutenant Colonel Krafft was apparently called in as a specialist for the Sagan case to clarify any doubts, if such were still at hand. That is not to mean at all, however, that Lieutenant Colonel Krafft was in any way concerned with the preparation of the note; that was purely a matter for the Foreign Office. The Foreign Office had only called him in so that, if there were still any doubts about the matter, they could be clarified on the spot.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, General, the next part of the statement I did not intend to read unless the Tribunal wanted it, because you are making quite clear that in your opinion the Inspector General, General Roettig, had nothing to do with the affair at all. And if you accept it from me that that is the substance of the next two paragraphs, I won’t trouble you with it in detail. You are making clear that General Roettig had nothing to do with it. Is that right?
WESTHOFF: No.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Well, I am sorry. If you will look at the first sentence—I thought it represented it fairly. Look at the first sentence:
“Generalinspekteur General Roettig had nothing to do with it, nothing at all. He did not have any hand in the affair at all. He was completely excluded from it by the fact that these matters were taken out of his hands, apparently at that conference with the Führer in the morning, that is to say, the conference between Himmler, Field Marshal Keitel, and Göring, which took place in the Führer’s presence.”
Is that right? I only wanted to put it shortly that you were trying to, and quite rightly if it is true, to give your view that General Roettig had nothing to do with it. Is that right, that is, that sentence I read to you?
Did you say, “yes”?
WESTHOFF: The Inspector General was responsible for measures to prevent escape, but had nothing to do with this matter.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: There is no difference between us. That is what I was suggesting. Now, I’d like you to look at the next paragraph. It also deals with General Roettig. Then, after that, you explain the position of the officers. You say this:
“I only know an order existed that only officers, and, I believe, only those who were caught by the Gestapo, should be handed over to them.”
Then you say—you talk about intelligence—I don’t want to trouble you about that. Then, if you would look at the next paragraph:
“I received a report from the camp saying so-and-so many men had been shot whilst attempting to escape. I did not hear from the Gestapo at all. It is like this. The reports are sent to the camp. Then the camp informed us that a certain number of men had been recaptured and a certain number shot. Things are reported in that way. The Gestapo sent me no information whatsoever; they merely told us casually whenever we made inquiries, that they had recaptured a certain number.”
Now the next sentence I want you to look at carefully:
“The Field Marshal gave us detailed instructions to publish a list at the camp, giving the names of those shot, as a warning. That was done. That was a direct order which we could not disobey.”
Is that correct?
WESTHOFF: It was ordered that a list of all those who were shot be posted up in the camp as a warning.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: And then the next sentence says:
“Apparently the bodies were burned and the ashes put into urns and sent to the camp.”
And then there is arrangement about the burial.
Then you say that that raised great difficulties. A sentence or two later you say that matters of that sort were always passed to higher authority. They went to the Party Chancellery, and then there was hell to pay. The cremation of prisoners of war was forbidden.
And then later on, when you say that you raised the question of it being contrary to the Convention, you say:
“Whenever I addressed the Officers’ corps and said, ‘Gentlemen, we only act according to the Convention,’ someone from higher authority from the Party Chancellery, arrived the following day and said, ‘Gentlemen, the Convention is a scrap of paper which doesn’t interest us.’ ”
Is that correct as to the general procedure?
WESTHOFF: It is not entirely correct. The OKW took the point of view that the Convention should be observed, but the prisoner-of-war affairs as such in Germany were only apparently in the hands of the OKW. The people who really formed the decisions on prisoner-of-war affairs were the Party and economic offices. Thus, for example, my office had to submit to the deputy of the Party Chancellery every order that was issued, and the Party Chancellery decided how this order was to be issued, and not the OKW at all.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I don’t want to go into it in detail. You had an interview with Bormann’s deputy, Friedrich, at the Party Chancellery. And then in the next long paragraph beginning, “The Air Force P.W. camps were under G.A.F. administration...” We have gone into that, if Your Lordship agrees, in detail—the Air Force side of it. I did not intend to put that.
Then I want you to come to where it says, in the paragraph after you talked about the question of handing over prisoner-of-war camps to Himmler’s organization—you see it reads, “We were told all men who get away are to be shot!” It may be the beginning of the next paragraph in my English version. Do you see it after a long paragraph about Air Force camps?
WESTHOFF: What page please?
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: The trouble is the pages are different, but it begins, “We were told all men who get away are to be shot...” It is the third last paragraph of the document. If you start from the end of the document, you will see a paragraph: “I cannot remember...” One before it: “We arranged with the ‘Feldmarschall’...” It is the one before that: “We were told all men who get away are to be shot...” Have you got it?
“The ‘Feldmarschall’ prohibited anything concerning this to be put into writing. Nothing at all. Only the camp was to be informed in order to put them in the picture. I discussed the matter with Graevenitz once more. I can’t tell you the exact details anymore. We contacted the Gestapo regarding the return of the bodies. We had to have them back. Then Von Graevenitz left for the front.”
Now it is the next bit I want you to look at carefully.
“I then said to Oberstleutnant Krafft, ‘I won’t do it like that; I am going to cover myself at all costs so that we are not involved in it afterwards. It is true the “Feldmarschall” has forbidden it to be put in writing, but I want to have it in writing. It must be signed by the Führer.’ ”
Now that is what you said to Krafft—comparatively unimportant.
WESTHOFF: That is not entirely correct.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Tell us what you would like altered in it.
WESTHOFF: I wanted it in writing, signed by the Field Marshal, and for this purpose I issued a memorandum describing this discussion. And thus I had the Field Marshal’s signature with my office for future events so that I would have something in writing to prove it actually true.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now, just look at the next sentence. I think that entirely agrees with what you have said:
“Contrary to Feldmarschall Keitel’s orders—I pretended that I had not understood properly—I worked the thing out on paper. I said to Oberstleutnant Krafft, ‘I want to have the word “shoot” included so that Keitel can see it in writing. He may adopt a different attitude then.’
“When I got the thing back, he had written the following in the margin: ‘I did not definitely say “shoot”; I said, “Hand over to the police or hand over to the Gestapo.” ’ ”
WESTHOFF: That is not entirely correct.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: What change would you like to make in that, General?
WESTHOFF: I stated that clearly in my sworn statement, that the Field Marshal had written on the margin, “I did not say ‘shoot,’ but ‘turn over to the Gestapo.’ ”
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Is that the same as is in this statement? It says he wrote in the margin, “ ‘I did not definitely say ‘shoot.’ I said, ‘hand over to the police or hand over to the Gestapo.’ ”
WESTHOFF: Well, that is right.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I wanted this to be quite clear, General. The draft order or note of information that you had put up to the Field Marshal contained the word “shoot”?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Now there is only one other bit. You go on to say:
“We arranged with the ‘Feldmarschall’ to have the matter submitted to the Führer. We had the feeling that there was something not quite in order.”
And then you say that you had to approach the police authorities on a slightly lower level, and about 10 lines down you say this:
“In the end, I could not get where I wanted with this affair. So I went to Berlin myself—it was the only time I ever saw Kaltenbrunner—and I said to Kaltenbrunner, ‘This matter is still outstanding. It should be submitted to the Führer. I can’t carry on like this. A decision must be made some time. But apart from that, I am of the opinion that the whole affair should be dropped. The whole thing is madness. It has already led us into so much unpleasantness and is so monstrous that I am still of the opinion that this affair should either be stopped in some way or the Führer be dissuaded from continuing it any further.’ ”
Is that generally, again, in substance, a correct version of what you said to the Defendant Kaltenbrunner?
WESTHOFF: This does not directly concern this matter, however, but rather an order that was to be issued by Wagner in connection with it and to be submitted to the Führer in two ways, one via the chief of the OKW and the other via Himmler. This order had been submitted to Keitel in draft form which then went to the Gestapo. The Gestapo read this draft, and then the matter was carried no further. I was never able to find out why this was so, and for this reason I myself duly addressed Kaltenbrunner about this matter.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: Was this the order in its final form, that escaped prisoners of war should be handed over to the Gestapo or the police?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I see. So this, General Westhoff, if I may have your attention, was really dealing with the future, was it? This was dealing with what was to be done in the future?
WESTHOFF: Yes.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: My Lord, I don’t think one need go into it in details again, unless the Tribunal want. My Lord, the rest of the statement is only a general account of the attitude of the British prisoners of war, and I have no complaint about it at all.
My Lord, there is one problem that has arisen which perhaps the Tribunal, would now consider the convenient time. My friend, Colonel Pokrovsky, has certain quite different matters with regard to the treatment of Soviet prisoners of war which he wanted to raise with this witness, and perhaps the Tribunal would consider it a convenient time to do it.
THE PRESIDENT: It probably would be more convenient if Dr. Nelte put his questions to this witness, if he has any, first, before Colonel Pokrovsky.
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: I should respectfully agree to clear up this topic first.
THE PRESIDENT: Unless Colonel Pokrovsky’s questions might relate to the Defendant Keitel?
SIR DAVID MAXWELL-FYFE: They do relate, of course, to the position of the OKW with these prisoners of war, but they have nothing to do with Sagan.
THE PRESIDENT: Dr. Nelte, have you any questions you want to put to this witness?
DR. NELTE: Witness, what was just read to you was called a “statement” and was presented here. Have you ever given this statement in complete form orally or in writing?
WESTHOFF: I was interrogated on different occasions, and this interrogatory which has been presented to me is a summation of my testimony. Of course, I found errors here and there because it has been summarized, and the questions have been omitted.
DR. NELTE: In other words, this is a summation of the answers you gave to questions at various interrogations?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Was this summation ever submitted to you?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: I had the impression that the passages read to you here just now were on occasion very long and that you actually answered always only the latter part of these passages. I should like to ask you whether after this interrogation in London you were not again interrogated?
WESTHOFF: I was interrogated here in Nuremberg.
DR. NELTE: By Colonel Williams?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: What did Colonel Williams say to you at the conclusion of this interrogation? What did he request of you?
WESTHOFF: At the conclusion of the interrogation, Colonel Williams asked me to describe briefly the basic central point of my testimony and to sum it up in a sworn statement.
DR. NELTE: Did you swear to this statement before Colonel Williams?
WESTHOFF: Yes, I swore to it.
DR. NELTE: Now, I should like first of all to go through with you the interrogation that you had with Colonel Williams, and which is to be found in Document RF-1450. I am having this document handed over to you.
THE PRESIDENT: What do you mean by Document 1450?
DR. NELTE: RF-1450 is contained in the document book, in my document book as Number 5.
THE PRESIDENT: But you mean RF-1450, do you?
DR. NELTE: Yes, RF. This document is entitled, “Summary of Interrogation of General Adolf Westhoff by Colonel Curtis L. Williams, on 2 November 1945.”
THE PRESIDENT: Just one minute, Dr. Nelte. Dr. Nelte, the Tribunal think that you can put to this witness, “Did you or did you not make a different statement in an interrogation at some other time?” But the document that you are referring to now is a document which the Tribunal refused to admit on your objections. When the French presented that document, you objected to it and it was therefore not allowed to be put in, so that the proper way in which to put the question now is, “Did you say to Colonel Williams so-and-so?”
DR. NELTE: I have here a compilation of those points in the document or in the notes of Colonel Williams which according to your declaration are supposed not to be correct. I now ask you, what did you, or did you not upon being questioned by Colonel Williams...
THE PRESIDENT: Dr. Nelte, it is not right for you to say that they are different—you must ask him questions about it, not make statements yourself.
DR. NELTE: What did you say to Colonel Williams to his question, whether the prisoner-of-war camps in their entirety were supposed to be subordinate to the OKW and to Field Marshal Keitel?
WESTHOFF: The prisoner-of-war camps were subordinate to the OKW only to the extent that the OKW had the legal control of them and insofar as the protective powers, that is, the International Red Cross was involved. The OKW did not have the power to give orders or dole out punishment in the camps.
DR. NELTE: What did you answer to Colonel Williams’ question, on the right of the OKW regarding the inspection of the camps?
WESTHOFF: The OKW was entitled to inspect. That can be seen also in my official orders in which it states clearly that the inspector was entitled to inspect the camp.
DR. NELTE: What did you answer to Colonel Williams’ question, to whom Stalag Luft III, Sagan, was subordinate?
WESTHOFF: Stalag Luft III, Sagan, was subordinate to the Commander-in-Chief of the Luftwaffe, because the Commander-in-Chief of the Luftwaffe, on his own wish and already at the beginning of the war, had all prisoner-of-war camps containing airmen placed under his control.
DR. NELTE: Did you answer to one of Colonel Williams’ questions that Göring, Himmler, Keitel, and Hitler had decided to shoot the officers who escaped in Sagan?
WESTHOFF: No, that is a mistake. Colonel Williams asked me what the Führer had said to Field Marshal Keitel; thereupon, I answered clearly that I could give no information about this, since I had not taken part in that conference. I could only make statements about the conference which Field Marshal Keitel had with General Von Graevenitz.
DR. NELTE: Did you answer Colonel Williams that Field Marshal Keitel, during this conference with Graevenitz, said, “This is my order”?
WESTHOFF: No, the Field Marshal could not issue an order regarding the shootings, since the shootings were not within the competence of the Wehrmacht but in that of the Gestapo.
DR. NELTE: During your interrogation, particularly also with Colonel Williams, did you state clearly that it never had been a question of an order issued by Keitel himself or of an order which Keitel transmitted to you on higher orders?
WESTHOFF: It concerned information given to General Von Graevenitz. That is also stated with no reservations in my sworn statement.
DR. NELTE: Then, if I understand you correctly, you declare that Field Marshal Keitel never issued an order of his own nor ever expressed the idea that he at all wanted to give you an order regarding a shooting of the officers?
WESTHOFF: No, that he could also not do.
DR. NELTE: During the previous interrogation by the prosecutor there was talk of a report which the camp commander at Görlitz is supposed to have delivered to you. This is also in the notes. Did you ask for or receive a report from the camp commander?
WESTHOFF: I had no personal connection at all with the camp commander at Görlitz. That must be a confusion with the statement of the Swiss representative, Naville.
DR. NELTE: Is it correct that during the discussion between Keitel, on the one hand, and General Von Graevenitz and you, on the other, two matters were brought up: First, the case of the escaped Royal Air Force officers; and, second, the question as to what should be done in the future, or how escapes should be prevented?
WESTHOFF: Yes, that is so.
DR. NELTE: I now have questions to ask you which I request you to answer, if possible, with “yes” or “no.” Is it true that in the first case, namely, the affair of the 50 Royal Air Force pilots, only conversation afforded the possibility of gaining information of what had happened in the higher circles?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Did General Graevenitz, upon his return from headquarters, not say to you, “What can we do at all if the Gestapo once gets things into their hands”?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: In other words, it is clear from your whole conversation with Keitel, that it was a question here of an order directed to Himmler from Hitler?
WESTHOFF: In regard to the shooting, yes.
DR. NELTE: After Professor Naville visited the Sagan Camp, did he say to you that his impression was that certainly stronger forces were at work here against which the OKW could do nothing?
WESTHOFF: Yes, he said that.
DR. NELTE: With reference to the escaped pilots, did the OKW do anything regarding their capture or treatment, or was it clear that in this respect this matter was unfortunately settled so far as the OKW were concerned?
WESTHOFF: The OKW could do nothing further because the matter had been taken entirely out of their hands.
DR. NELTE: Accordingly, then, it is not correct to say that, after this discussion between Keitel, Graevenitz, and Westhoff, a conference was again called by the OKW?
WESTHOFF: No, there was no further conference in the OKW.
DR. NELTE: A document has been submitted in which Colonel Walde—it is Document D-731, Mr. President—in which Colonel Walde deposes—and to be sure, he says at the beginning that he had to reconstruct from memory what had happened—according to his recollection, he believed that the OKW had called a conference that took place in the Prinz Albrechtstrasse. Do you know anything about that?
WESTHOFF: I only know about this conference from you yourself. It could not have been called by the OKW, for then it would have been held by us in Torgau. Without a doubt, however, it was held in Berlin, as you told me, and that is no conference called by the OKW.
DR. NELTE: Is it correct that prisoner-of-war officers recaptured by the Wehrmacht were again put in the Sagan Camp and also remained there?
WESTHOFF: Yes, that is right.
DR. NELTE: Were recaptured prisoners of war, who were turned over to the camp in any case, let out again?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: On the other hand, is it true that you gave the camp commander strict orders on the part of the OKW that recaptured prisoners should under no circumstances be let out of the camp again?
WESTHOFF: The order was not given by me to the camp commander but to the commanders in the military administrative districts in charge of prisoners of war.
DR. NELTE: But by them to the camps?
WESTHOFF: To the camps, yes.
DR. NELTE: An order was mentioned to the effect that the names of the escaped prisoners who had not come back, were to be published. You stated before “as a warning.” In order to clarify this question—the purpose of this order which, of course, came from above—I should like to ask you whether Field Marshal Keitel did not say as justification, “I hope, however, that the prisoners will be so shocked by this that in the future they will not escape any more”?
WESTHOFF: Yes, the Field Marshal said that.
DR. NELTE: You deposed, or rather, it was read to you that Field Marshal Keitel said to you and General Von Graevenitz that nothing should be put down in writing about the whole matter, nor should it be discussed with any other office.
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Is it then correct to say that you drew up a memorandum regarding this matter, namely, the conference, and had it submitted to Keitel?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Is it correct that Field Marshal Keitel did not find fault with this fact as one might certainly really have expected but wrote his initial “K” on the upper corner of this memorandum?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Is it furthermore correct that you, because you had to report, repeatedly got in touch with the Reich Security Main Office in order to find out something about the fate of these unfortunate officers?
WESTHOFF: Not only did I get in touch with the Reich Security Main Office but, since I myself did not succeed in this effort, I also reported the matter to the General Office of the Wehrmacht, but as far as I know, it also did not succeed in this effort.
DR. NELTE: Is it further correct that you asked the representative of the International Red Cross, Dr. Naville, to visit the Sagan Camp in connection with this event?
WESTHOFF: I brought about this visit, yes.
DR. NELTE: Is it furthermore true that Field Marshal Keitel called you up and told you that the Foreign Minister had to have precise knowledge of the whole occurrence, in order to draw up a note of reply?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: And that consequently you were to tell the Foreign Office about the occurrence in all its details?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Did Keitel say on this occasion that you were to conceal anything or to put anything in a false light?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: Was the OKW involved in the composition of the note as it was sent in final form?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: Is it correct that your representative, Lieutenant Colonel Krafft, was ordered by the Foreign Office to attend a meeting in Berchtesgaden for the sole purpose of giving correct information in reply to possible further inquiry by the representative of the Foreign Office, in case the information were demanded?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Is it finally correct that Lieutenant Colonel Krafft reported to you that the Foreign Office had presented a note to Hitler, and Hitler had rejected it and then composed the text himself?
WESTHOFF: So far as I recall, that is right.
DR. NELTE: The second part of the conferences between Keitel, Graevenitz, and Westhoff concerned itself with the question of what action should be taken in the future. You stated in this connection that an order was to be drawn up, and that it was a question of certain spheres of competence that had to be discussed with the Reich Security Main Office. Tell me in this connection what, if anything, did the Reich Security Main Office or Himmler have to do with the administration of prisoners of war?
WESTHOFF: Himmler was responsible for the security of the Reich and, insofar as all the prisoners of war were concerned, he had to concern himself with the search for all escaped prisoners.
DR. NELTE: Did he, because of this, come into conflict in any way with your OKW Prisoner of War Department?
WESTHOFF: Insofar as we often asked, whenever prisoners of war escaped, what had been done with them and received no information, or information with which we could do nothing, for which we had no use.
DR. NELTE: Does that mean that it was possible that Himmler or his office gave you no information when they caught prisoners of war?
WESTHOFF: That is absolutely possible, and we also supposed that such was the case repeatedly.
DR. NELTE: Did you on one occasion, while drawing up or drafting orders which were concerned with the treatment of escaped prisoners of war, use the words “Stufe III”?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: Do you know whether the meaning of these words signifying a death sentence were known at all in the OKW?
WESTHOFF: They were not known to me. I was asked about that the first time in London and had to state then also that I could not give any information about that.
DR. NELTE: When you say, you personally, then you probably mean the organization as well, since you belonged to the OKW.
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: I have a document here, Number 1514-PS. It concerns a collective order of the commander of Wehrkreis VI regarding the treatment of escaped prisoners of war. You will see in this order a whole number of references to years as far back as 1942.
I ask you now according to your knowledge and experience, would not an order supposed to have been issued on 4 March 1944 also have been entered here, had its contents been very important?
WESTHOFF: If it was a question of a secret order, yes.
DR. NELTE: It is in the German...
THE PRESIDENT: Just a minute Dr. Nelte. Aren’t you getting very far away from the subject upon which this witness was being examined? I mean, he was being examined about an interview which he had with the Field Marshal Keitel, and here you are asking him about something which has nothing to do with that at all, as far as I am able to see.
DR. NELTE: I believe that I shall make clear that this has something to do with the second part of this conference, namely, regarding the treatment of recaptured escaped officers. These are preparatory questions that I must ask to make clear, in my opinion...
THE PRESIDENT: But it is a very long cross-examination of a witness whom you did not wish to call. The Tribunal wish you to make your cross-examination as brief as possible.
DR. NELTE: I shall make it as brief as the interests of the defendant permit.
[Turning to the witness.] Is it not customary in the German system of issuing orders that in referring to an order issued by higher authorities the date and archive number is given?
WESTHOFF: Yes, always.
DR. NELTE: Did you ever give any information to the representatives of the protecting powers or to the International Red Cross that prisoners of war, of whose capture you were fully aware, that these had not been recaptured?
WESTHOFF: No.
DR. NELTE: Do you know anything about—and here I have the last document shown you, 1650-PS...
[Document 1650-PS was submitted to the witness.]
THE PRESIDENT: What was the point of showing 1514-PS to him? He has not been asked any relevant questions about it at all.
DR. NELTE: From this document I found corroboration of the answer of the defendant through the witness that if an order had been issued on 4 March 1944, as it was presented here, it would have had to be contained in this document.
THE PRESIDENT: The Tribunal think it is a waste of time, Dr. Nelte.
DR. NELTE: I shall be through in a few minutes, Mr. President.
[Turning to the witness.] Witness, would you please look on Page 3 of this document, under Number 2. It reads:
“The OKW is requested to inform the prisoner-of-war camps that in the interest of camouflage the recaptured officers are not to be turned over directly to Mauthausen but to the local State Police authority.”
Did you ever in your activity in the OKW know anything of such a request or such an order?
WESTHOFF: That is not familiar to me. That also took place at a time when I was not chief.
DR. NELTE: But on taking over on 1 April 1944 you must have known of all important events or must have taken note of them?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: Did you ever find out in this connection that such a document had been presented?
WESTHOFF: No, I do not know of it.
DR. NELTE: And now the last question. Look at the first page of this document. It is a teletype from the Chief of the Sipo and SD, of 4 March ’44. It reads in the first part as follows:
“The OKW has ordered the following: Every recaptured escaped prisoner-of-war officer”—et cetera—“is, after his recapture, to be turned over to the Chief of the Sipo and SD with the code word ‘Stufe III’....”
The Defendant Keitel has stated here that he does not know of such an OKW order.
I ask you, did you find such a command, such an order in the files, in the files which must have been presented to you when you took over office on 1 April 1944?
WESTHOFF: I did not find such an order, but an order of this kind existed without a doubt.
DR. NELTE: In what way?
WESTHOFF: So far as I recall, General Graevenitz brought this order either from the field headquarters or from the General Office of the Wehrmacht.
DR. NELTE: How is it possible then that such an order was not in your files?
WESTHOFF: Because there was an order that this order was to exist only orally.
DR. NELTE: Then please tell me what the procedure was when such an order was given orally.
WESTHOFF: It could be transmitted orally.
DR. NELTE: That is, your office?
WESTHOFF: It was then transmitted through the Chief of the Prisoner of War Department.
DR. NELTE: Chief?
WESTHOFF: Yes.
DR. NELTE: And you know that such an order was transmitted?
WESTHOFF: General Von Graevenitz brought such an order with him and, as far as I know, the order was also transmitted further.
DR. NELTE: Then you certainly must have known what “Stufe III” meant?
WESTHOFF: No, that I did not know. I have said that I knew only that there was an order to turn over these recaptured prisoners to the Gestapo but I cannot remember details because I never saw a written order.
DR. NELTE: Can you then state that this order, as you see it there before you, was issued by the OKW?
WESTHOFF: No, that I cannot say.
DR. NELTE: Thank you.
THE PRESIDENT: The Tribunal will adjourn.
[A recess was taken.]
DR. KURT KAUFFMANN (Counsel for Defendant Kaltenbrunner): Mr. President; permit me to put only a few questions which refer to the Defendant Kaltenbrunner. Witness ...
THE PRESIDENT: Dr. Kauffmann, we are going to call the Witness Wielen afterwards. You realize that?
DR. KAUFFMANN: Yes.
THE PRESIDENT: But you want to ask this witness questions, don’t you?
DR. KAUFFMANN: The name Kaltenbrunner has been mentioned here, and I have only a few questions.
[Turning to the witness.] Witness, you mentioned a little earlier that you spoke with the Gestapo, and that you received no information from the Gestapo. Do you know with whom you spoke at that time?
WESTHOFF: No. The conferences with the Gestapo took place continuously. In cases when we missed prisoners of war and we did not know where they were, we continuously made inquiries at the Gestapo. But, on one occasion I was with Kaltenbrunner—namely, on the occasion of some other matter which had nothing to do with Allied prisoners of war—and since this occasion gave me the opportunity to talk to Herr Kaltenbrunner personally, I immediately brought the matter up for discussion and tried to have that order rescinded. Kaltenbrunner and Müller were present at the time.
DR. KAUFFMANN: Later on in Berlin after the Sagan case you talked to Kaltenbrunner personally?
WESTHOFF: Yes.
DR. KAUFFMANN: Was the Sagan case discussed there?
WESTHOFF: I talked about the Sagan matter there with Kaltenbrunner, and I expressly pointed out that this was an unbearable situation.
DR. KAUFFMANN: About how long after the Sagan case was that?
WESTHOFF: I cannot tell you that any more now; it may have been 4 weeks later.
DR. KAUFFMANN: What was Kaltenbrunner’s view on this problem? What did he tell you?
WESTHOFF: Kaltenbrunner himself said next to nothing to me, but rather Müller carried on the conversation, and I left without having been given either “yes” or “no.”
DR. KAUFFMANN: Was Müller also present during the second conference in Berlin?
WESTHOFF: I was in Berlin only once.
DR. KAUFFMANN: Wasn’t the subject of that conversation in any way the question as to how one was to form the prisoner of war system in the future?
WESTHOFF: No.
DR. KAUFFMANN: In other words, the Sagan case was discussed exclusively?
WESTHOFF: Not the Sagan case exclusively. But I was ordered to see Kaltenbrunner for another reason, namely, because of German prisoners of war, but made use of the opportunity to discuss this case with him at once. That is the only time that I saw Kaltenbrunner at all.
DR. KAUFFMANN: During that conference you neither received a positive nor negative answer?
WESTHOFF: That is correct.
DR. KAUFFMANN: What was the impression with which you left that conference?
WESTHOFF: The impression was that apparently not much could be done.
DR. KAUFFMANN: Did you then report to your superiors about this conference?
WESTHOFF: Yes, I duly informed the General Office of the Wehrmacht about it at that time.
DR. KAUFFMANN: What was the content of that report?
WESTHOFF: That I had again spoken with Herr Kaltenbrunner about it.
DR. KAUFFMANN: Well, that alone, Witness, would certainly not be enough. In this important matter you must certainly have reported then about the business of that conference, not just about the fact?
WESTHOFF: Of course, I reported about the business; that I had brought the matter up again, and that the Gestapo took the attitude that they wanted to wait.
DR. KAUFFMANN: I have no further questions, Mr. President.
DR. OTTO STAHMER (Counsel for Defendant Göring): Witness, did you depose the statement from your own knowledge or did you learn of this fact only through Field Marshal Keitel, namely, the fact that the meeting mentioned by you between Hitler, Himmler, and Keitel regarding the escape of these 80 flyers is supposed to have taken place in the presence of Reich Marshal Göring?
WESTHOFF: I learned of it through Field Marshal Keitel.
DR. STAHMER: I have no further questions.
[Dr. Laternser approached the lectern.]
THE PRESIDENT: Dr. Laternser, if you are going to ask questions on behalf of the High Command—is that what you wanted to do?
DR. LATERNSER: I was going to ask the witness a few questions on behalf of the OKW and the General Staff.
THE PRESIDENT: The witness has given his evidence about the fact that the OKW had nothing to do with these matters in connection with prisoner-of-war camps and he has not been cross-examined with reference to that by the Prosecution; so that the matter is not in dispute. And therefore it appears to the Tribunal that no question need be put by you.
You better specify your question.
DR. LATERNSER: Mr. President, up to now the procedure has been that whenever a witness appeared, every Defense Counsel had the opportunity to ask this witness questions which he considered necessary. Are we now going to depart from that?
THE PRESIDENT: I did not ask you to argue the matter; I asked you to specify your questions.
DR. LATERNSER: Very well.
[Turning to the witness.] Witness, were you yourself active in the Eastern campaign?
WESTHOFF: Yes.
DR. LATERNSER: In what capacity?
WESTHOFF: First of all in command of a battalion and then a regiment.
DR. LATERNSER: In what sector was your unit engaged?
WESTHOFF: To begin with, in the Ukraine; later before Leningrad, and then at Staraya-Russa.
DR. LATERNSER: Before the beginning of the Eastern campaign did you give special instructions to your company commanders?
WESTHOFF: In what respect?
DR. LATERNSER: After you had received the order to attack, I assume you must have gathered your company commanders together as battalion commander and discussed some orders with them before the beginning of the campaign.
WESTHOFF: I told them how they had to conduct themselves during the battle, how they had to behave toward the Russian population, and how they had to act toward the prisoners of war.
DR. LATERNSER: Yes, and what kind of instructions did you give your company commanders?
WESTHOFF: I very briefly gave the company commanders instructions that every prisoner-of-war was to be treated as he would like to be treated himself were he to become a prisoner.
DR. LATERNSER: You said that specifically?
WESTHOFF: Yes, that was ordered.
DR. LATERNSER: How did the troops behave when they marched in?
WESTHOFF: We fought practically all the way to Kiev, and were marching, and had hardly any contact with the civilian population.
DR. LATERNSER: During the advance into Russia did you notice considerable destruction?
WESTHOFF: Partly, yes; in part, villages had been destroyed. Also small towns had been destroyed.
DR. LATERNSER: Railways?
WESTHOFF: Railways also, yes.
DR. LATERNSER: Industrial works?
WESTHOFF: Yes—I saw that afterwards outside of Leningrad—yes indeed!
DR. LATERNSER: In your sector was the order carried out by which Soviet Russian commissars were to be shot after being taken prisoners?
WESTHOFF: We had nothing to do with that. Prisoners of war that we took were all sent back to the division right away. We ourselves, the troop commanders—regimental and battalion commanders—had nothing to do with it, had even no opportunity at all to do this.
DR. LATERNSER: Witness, you have not answered my question correctly. I have asked you whether you had applied the order.
WESTHOFF: I know nothing about it.
DR. LATERNSER: Did you ever receive the order to take action against the Jewish population in Russia?
WESTHOFF: No.
DR. LATERNSER: Did your troops ill-treat or shoot civilian persons or prisoners?
WESTHOFF: No! There was a special order for the maintenance of discipline, stating that this was not to be permitted.
DR. LATERNSER: Was plundering allowed?
WESTHOFF: No, this was strictly forbidden.
DR. LATERNSER: Did any plundering occur?
WESTHOFF: Not by my troops.
DR. LATERNSER: Did members of your unit commit rape?
WESTHOFF: No; in no case known to me.
DR. LATERNSER: Was the civilian population compelled to clear the houses for complete occupation by the troops?
WESTHOFF: No. There was merely an order saying that those houses in which the offices were set up had to be cleared. Other houses did not have to be evacuated, and as a rule the system was that I, for example, whenever I was billeted, would always sleep in the same room with the people who lived there.
DR. LATERNSER: Have you experienced destruction which was not due to military necessity?
WESTHOFF: No.
DR. LATERNSER: Have you on occasion or frequently fed the hungry civilian population from the field kitchens?
WESTHOFF: The regiment was ordered that all food which was surplus in the regiment was to be issued to the population mostly at midday or in the evening, so far as we had any contact at all with the population.
DR. LATERNSER: Yes. And then one last question: Do you consider it possible that German soldiers invited Russian children for coffee, and then killed these children by giving them poisoned cake?
WESTHOFF: No.
DR. LATERNSER: I have no further questions.
THE PRESIDENT: You aren’t suggesting, are you, that this witness is one for the High Command?
DR. LATERNSER: No, no.
THE PRESIDENT: Are you suggesting that you ought to be entitled to examine every witness who has any military rank on behalf of the High Command.
DR. LATERNSER: Mr. President, as far as I understood it, it has been the rule up to now, and the procedure has been, that every means of evidence—thus also witnesses who are brought in here—could be examined by everyone of Defense Counsel; and I have adhered to that rule up to now, and also felt that it was my duty to put those questions which I have put to the witness.
THE PRESIDENT: Dr. Laternser, I asked you very simply: Are you suggesting that you are entitled to ask questions on behalf of the High Command of every person who is called here who has any military rank?
DR. LATERNSER: Yes, Mr. President.
THE PRESIDENT: Well, it seems to me that would be highly cumulative. We shall then have evidence on behalf of the High Command from possibly 30 or 40 witnesses. And when you say that it has been allowed in the past, every other member of the Defense has been confined to evidence, so far as possible, which is not cumulative. That is the reason why I interrupted you, because it seems to me if you are going to do that, to claim the right to ask questions of everybody who has military rank—and you have done it up to now—the evidence is going to be extremely cumulative on your part.
DR. LATERNSER: Mr. President...
THE PRESIDENT: You see, Dr. Laternser, the questions you have been putting to this witness are questions directed to show that the regimental officers and soldiers in the German Army behaved properly and could not be expected to behave improperly. That does not seem to be really relevant to the questions to whether the High Command is a criminal organization or not. And in any event it is—in my opinion, at any rate—cumulative if you do that.
DR. LATERNSER: Mr. President, already so much heavily incriminating material regarding the Wehrmacht has been presented, especially by the Russian Prosecution, that the Russian Prosecution are definitely of the opinion that relevant orders were issued from above, that is to say, issued by the people comprising the circle of the General Staff and the OKW. By questioning this witness, who was a regimental commander, I wanted to establish whether any effects extended downwards. This statement has confirmed me in the fact that this is not the case. Otherwise, I must...
THE PRESIDENT: Anyhow, Dr. Laternser, we have your position now, and the Tribunal will consider how far you may be allowed to proceed in future.
DR. LATERNSER: Very well.
THE PRESIDENT: Now, Colonel Pokrovsky.
COL. POKROVSKY: It seems to me, Witness, that on 28 December 1945 you were interrogated by a representative of the Soviet Prosecution; is that not so?
WESTHOFF: Yes, sir.
COL. POKROVSKY: You gave correct and accurate testimony, did you not?
WESTHOFF: Yes.
COL. POKROVSKY: Would you please confirm some of your answers to the questions that you were asked then? I will help you to recollect the questions that were put to you.
WESTHOFF: Yes.
COL. POKROVSKY: In your section there were, as you stated, six different subdivisions or departments?
WESTHOFF: Yes.
COL. POKROVSKY: You said that the first subdivision of the section—that is, I mean the section (Allgemein Abteilung) which you headed from 1 March 1943 up to 31 March 1944—was dealing with prisoners of war. Is that correct?
WESTHOFF: Yes.
COL. POKROVSKY: Now, the first subdivision of this section was concerned in general with the treatment of prisoners of war and, in particular with the questions of punishments and legal proceedings. This subdivision got the reports on the moods and reactions and was in constant touch with the Abteilung Abwehr (counterintelligence section). Is that correct?
WESTHOFF: With the Abwehr, yes.
COL. POKROVSKY: Now, in connection with the reply which you gave to that question, I would like you to state to the Tribunal right now, just how much or what did you know about the way the Soviet prisoners of war were treated, both in concentration camps and during transference from one camp to another.
WESTHOFF: As far as I know, until 1942, the Russian prisoners of war were treated on the basis of purely political considerations. After 1942 this was changed, and in 1943, as long as I was in the German High Command, prisoners of war were treated in accordance with the Geneva Convention, that is to say, in all points their treatment was adapted to that of the other prisoners of war. Their rations were the same as those of the others, and their employment and their treatment was in every detail in accordance with the treatment given prisoners of war of other powers, with certain exceptions.
COL. POKROVSKY: If I am not mistaken, the fourth subdivision of your department was especially concerned with the questions of feeding and clothing the prisoners of war. Is that correct?
WESTHOFF: The task of Group IV was matters of administration. It had to elaborate the instructions regarding rations, along with the Ministry of Food and Agriculture. It also had to deal with clothing.
COL. POKROVSKY: If I understand you correctly you have stated that until you took charge of the Prisoner of War Department the information which you received about the Soviet prisoners of war was to the effect that the Soviet prisoners of war were not treated according to international law. Is that correct?
WESTHOFF: No, I said that prisoners of war during the first years were treated on the basis of political considerations, which originated not from the OKW but from Hitler personally.
COL. POKROVSKY: Just what do you want to say about that?
WESTHOFF: I want to say that they were not treated in accordance with the Geneva Convention until 1942.
COL. POKROVSKY: In other words, not according to international law, right?
WESTHOFF: I cannot give you any more detailed information on that, since at that time I was still serving at the front and did not know details regarding these regulations.
COL. POKROVSKY: Very well. Tell me, was there in the OKW a special group or section which dealt exclusively with railway transportation of prisoners of war?
WESTHOFF: The OKW had attached to me a group which brought about the transport of prisoners of war. The transport itself was not a matter for the OKW but a matter for the individual camp commanders.
COL. POKROVSKY: Are you aware under what conditions the transport of the prisoners of war from one camp to another took place?
WESTHOFF: Transports of prisoners of war were ordered by the OKW. The execution of such transports of prisoners of war was a matter for the individual camp commandants who received their orders in this respect from the commanders of prisoners of war in the military administrative districts. The OKW had nothing to do with the actual transport.
COL. POKROVSKY: The question I asked is whether you are aware or were informed under what conditions the transport from one point to another took place. Do you know that thousands of prisoners died en route from cold and hunger? Do you know anything about it at all?
WESTHOFF: The transports, during which prisoners of war died, can at most be traced back to the earlier years when I was not yet in the High Command. As long as I was there, I had no reports on a large scale saying that people lost their lives in large numbers. The orders which the OKW gave regarding transports of prisoners of war were clear-cut and so given that the commanders of the camps concerned were responsible for these transports being carried out in an orderly manner.
COL. POKROVSKY: You have just confirmed that you were aware of the fact that en route prisoners of war died by thousands. Now I would like you to look at a document, Document Number 1201-PS, Exhibit Number USSR-292. It consists, Your Honors, of the minutes of the meeting of the war economy administration of the OKW. It has not been submitted to the Tribunal so far. It is dated 1000 hours, 19 February 1942. The minutes were taken of the meeting which took place at the Reich Chamber of Commerce. The report by Ministerial Director Dr. Mansfeld of the office of the Plenipotentiary General for the Allocation of Labor was heard. The three lines which particularly interest me are underlined with red pencil on the copy that is before you right now. Look at it, Witness. It states there:
“The utilization of these Russians is exclusively a question of transportation. It is senseless to transport this manpower in open or unheated closed boxcars and then to unload corpses at the place of destination.”
Have you found this place?
WESTHOFF: Yes.
COL. POKROVSKY: Have you heard anything about transports of this kind, wherein, in place of a train of living persons, corpses were unloaded? Have you heard anything about that before you took charge of your particular job in the OKW? Has anyone reported to you about these things?
WESTHOFF: I have heard nothing about these transports, as that did not come under the jurisdiction of the OKW, but came, as is clear from this document, within the sphere of the operational sectors. The jurisdiction of the OKW comprised mainly the German Reich and the border states, and only here did the OKW have authority over the prisoners of war—not in the operational sector, not in the rear army area. To this extent, it is a matter which did not come to the OKW at all. We received the prisoners of war from the Army, and then we were informed that we would receive so-and-so many prisoners of war, and we took them into our camps. What happened to those people in the operational territory was something we could not control in detail.
Apart from that, this story also goes back to 1942—the time when I was still at the front.
COL. POKROVSKY: Look at the left side of the document at the top. There is a note there that this comes from the War Economy and Armament Office of the OKW does it not? Left, at the top, under the number K 32/510.
WESTHOFF: My office never had anything at all to do with the Armament Office.
COL. POKROVSKY: Very well. Does it not seem to you that this document confirms the fact that the OKW knew about these transports?
No more questions, Mr. President, to this witness.
THE PRESIDENT: Colonel Pokrovsky, as this document has not been put in before, and as it does not appear whether it has been translated, should you not read the first paragraph of it? It seems to contain material evidence.
COL. POKROVSKY: I will read it now. The first paragraph of the document, the way it appears in the Russian translation, reads like this:
“File note. Subject: Report of the Ministerial Director, Dr. Mansfeld, of the Office of the Plenipotentiary General for the Allocation of Labor, on General Questions Regarding the Allocation of Labor.
“Time: 19 February 1942. 1000 hours; place: Reich Chamber of Economy; present: Dr. Grotius, Wi Rü Amt KVR.
“The present difficulties in the question of the utilization of manpower would not have arisen had we decided in time to utilize the Russian prisoners of war on a larger scale.”
This is the first paragraph, Mr. President. Further down there are three lines which interest me in this document:
“There were 3,900,000 Russians at our disposal, of which at present there are only 1,100,000 left. From November 1941 to January 1942 alone 500,000 Russians died.”
Have I read sufficiently, Mr. President? It seems to me that that is clear, and further reading of the document is superfluous.
THE PRESIDENT: Go on.
COL. POKROVSKY: “It will hardly be possible to increase the number of the Russian prisoners of war employed at present (400,000). If the typhus cases do decrease there may be a possibility of employing from 100,000 to 150,000 more for the economy. In contrast with that, the employment of Russian civilians is constantly gaining greater importance. There are, all together, between 600,000 and 650,000 Russian civilians available, among whom 300,000 are skilled industrial workers and from 300,000 to 350,000 agricultural workers. The utilization of these Russians is exclusively a question of transportation. It is senseless to transport....”—and so on.
THE PRESIDENT: That is what you read before.
COL. POKROVSKY: That is right. I would like to direct your attention once more to the fact that there is a stamp on the document, “The War Economy and Armament Office of the OKW....”—left corner, at the top.
THE PRESIDENT: Colonel Pokrovsky, that does not appear in our translation, but I guess you are right. At least, I don’t see it. Could you let us see your document?
COL. POKROVSKY: The original will be shown to you immediately. The stamp is at the top, in the left corner.
THE PRESIDENT: These letters and numbers indicate OKW although they don’t say it?
COL. POKROVSKY: That is right.
THE PRESIDENT: Why do you say that? I mean, the actual letters which are there look to me like Rü III Z St AZ i K 32/510 Wi Rü Amt/Rü III Z St.
COL. POKROVSKY: When you decipher these abbreviations, which has already been done by our American colleagues, then those letters and figures can be understood as corresponding with the facts regarding the structure of the OKW which are at the disposal of the American Prosecution. These are customary abbreviations for the departments and offices.
THE PRESIDENT: The Tribunal would like you to ask the witness whether he knows anything about the employment of the man mentioned a little way further down at the right, Dr. Grotius.
I will ask him.
[Turning to the witness.] Witness, do you know who Dr. Grotius was and whether he was employed in the OKW or in the Army?
WESTHOFF: No, I have never heard the name “Dr. Grotius”; I also never had anything to do with him.
THE PRESIDENT: Have you got the document before you?
WESTHOFF: No, I have not got it any longer.
THE PRESIDENT: I see. Just look at it and see whether the letters which are put in the front of Dr. Grotius’ name indicate that he was a member of the OKW?
COL. POKROVSKY: Mr. President, I did not put the question concerning Dr. Grotius since the witness, as he has already told me, entered the Army administration later, in 1943, whereas the document is dated 20 February 1942.
THE PRESIDENT: [To the witness.] Do those letters in front of Dr. Grotius’ name indicate that he was in the OKW?
WESTHOFF: I do not know what the letters are supposed to mean; the OKW has also nothing at all to do with this matter.
THE PRESIDENT: Do you know what the letters on the top left hand side of the document mean—the ones I read out just now to you?
WESTHOFF: Rü III?
THE PRESIDENT: Yes.
WESTHOFF: That is probably the Armament Office III. That is what it probably means.
THE PRESIDENT: Well, that would be in connection with the OKW, would it not?
WESTHOFF: I am not informed about that since I have never had anything to do with the armament departments. The High Command of the Army, at least my office, had written communications only with the Plenipotentiary General for the Allocation of Labor and the Speer Ministry. Just how it was organized in detail is unknown to me.
THE PRESIDENT: Did you know of, or did you know, Dr. Mansfeld?
WESTHOFF: I did not understand the question.
THE PRESIDENT: Did you know Dr. Mansfeld?
WESTHOFF: No, I did not know him, and I have never heard his name.
COL. POKROVSKY: The question about Dr. Mansfeld could be asked probably of the Defendant Sauckel.
THE PRESIDENT: Colonel Pokrovsky, technically speaking, the Tribunal can’t accept from you that these letters at the top mean the OKW. It may be perfectly true, but you can’t give evidence about it. So you can prove it some other way perhaps.
COL. POKROVSKY: The scheme of the OKW has already been reported to the Tribunal. Those persons who deciphered these abbreviations are sufficiently competent in this matter, and it seems to me that the witness’ affirmation in the court fully proves that the document in question concerns Section III of the OKW. But, generally speaking, it would, of course, be quite easy to prove by comparing it with the scheme of the OKW. We will do it.
THE PRESIDENT: Then the witness can retire.
The Tribunal will adjourn now, and they will want the other witness, Wielen, here at 2 o’clock.