BOOK IV
But the queen, pierced long since by love’s cruel shaft,
is feeding the wound with her life-blood, and wasting under
a hidden fire. Many times the hero’s own worth comes
back to her mind, many times the glory of his race; his
every look remains imprinted on her breast, and his every 5
word, nor will trouble let soothing sleep have access to
her frame.
The dawn-goddess[169] of the morrow was surveying the
earth with Phœbus’ torch in her hand, and had already
withdrawn the dewy shadow from the sky, when she, 10
sick of soul, thus bespoke the sister whose heart was one
with hers:—“Anna, my sister, what dreams are these
that confound and appal me! Who is this new guest
that has entered our door! What a face and carriage!
What strength of breast and shoulders! I do believe—it 15
is no mere fancy—that he has the blood of gods in his
veins. An ignoble soul is known by the coward’s brand.
Ah! by what fates he has been tossed! What wars he
was recounting, every pang of them borne by himself!
Were it not the fixed, immovable purpose of my mind 20
never to consent to join myself with any in wedlock’s
bands, since my first love played me false and made me
the dupe of death—had I not been weary of bridal bed
and nuptial torch, perchance I might have stooped to
this one reproach. Anna—for I will own the truth—since 25
the fate of Sychæus, my poor husband—since the
sprinkling of the gods of my home with the blood my
brother shed, he and he only has touched my heart and
shaken my resolution till it totters. I recognize the
traces of the old flame. But first I would pray that earth 30
may yawn for me from her foundations, or the all-powerful
sire hurl me thunder-stricken to the shades, to the wan
shades of Erebus[170] and abysmal night, ere I violate thee,
my woman’s honour, or unknit the bonds thou tiest.
He who first wedded me, he has carried off my heart—let 5
him keep it all his own, and retain it in his grave.”
Thus having said, she deluged her bosom with a burst of
tears.
Anna replies:—“Sweet love, dearer than the light to
your sister’s eye, are you to pine and grieve in loneliness 10
through life’s long spring, nor know aught of a mother’s
joy in her children, nor of the prizes Venus gives? Think
you that dead ashes and ghosts low in the grave take this
to heart? Grant that no husbands have touched your
bleeding heart in times gone by, none now in Libya, none 15
before in Tyre; yes, Iarbas has been slighted, and the
other chieftains whom Afric, rich in triumphs, rears as
its own—will you fight against a welcome, no less than
an unwelcome passion? Nor does it cross your mind in
whose territories you are settled? On one side the cities 20
of the Gætulians, a race invincible in war, and the Numidians
environ you, unbridled as their steeds, and the
inhospitable Syrtis; on another, a region unpeopled by
drought, and the widespread barbarism of the nation of
Barce. What need to talk of the war-cloud threatening 25
from Tyre, and the menaces of our brother? It is under
Heaven’s auspices, I deem, and by Juno’s blessing, that
the vessels of Ilion have made this voyage hither. What
a city, my sister, will ours become before your eyes!
what an empire will grow out of a marriage like this! 30
With the arms of the Teucrians at its back, to what a
height will the glory of Carthage soar! Only be it yours
to implore the favour of Heaven, and having won its
acceptance, give free course to hospitality and weave a
chain of pleas for delay, while the tempest is raging its 35
full on the sea, and Orion, the star of rain, while his ships
are still battered, and the rigour of the sky still unyielding.”
By these words she added fresh fuel to the fire of
love, gave confidence to her wavering mind, and loosed
the ties of woman’s honour.
First they approach the temples and inquire for pardon
from altar to altar; duly they slaughter chosen sheep to
Ceres the lawgiver, to Phœbus, and to father Lyæus[171]—above 5
all to Juno, who makes marriage bonds her care.
Dido herself, in all her beauty, takes a goblet in her
hand, and pours it out full between the horns of a heifer
of gleaming white, or moves majestic in the presence of
the gods towards the richly-laden altars, and solemnizes 10
the day with offerings, and gazing greedily on the victims’
opened breasts, consults the entrails yet quivering with
life. Alas! how blind are the eyes of seers! What can
vows, what can temples do for the madness of love? All
the while a flame is preying on the very marrow of her 15
bones, and deep in her breast a wound keeps noiselessly
alive. She is on fire, the ill-fated Dido, and in her madness
ranges the whole city through, like a doe from an
arrow-shot, whom, unguarded in the thick of the Cretan
woods, a shepherd, chasing her with his darts, has pierced 20
from a distance, and left the flying steel in the wound,
unknowing of his prize; she at full speed scours the
forests and lawns of Dicte; the deadly reed still sticks
in her side. Now she leads Æneas with her through the
heart of the town, and displays the wealth of Sidon, and 25
the city built to dwell in. She begins to speak, and stops
midway in the utterance. Now, as the day fades, she
seeks again the banquet of yesterday, and once more in
frenzy asks to hear of the agonies of Troy, and hangs
once more on his lips as he tells the tale. Afterwards, 30
when the guests are gone, and the dim moon in turn is
hiding her light, and the setting stars invite to slumber,
alone she mourns in the empty hall, and presses the
couch he has just left; him far away she sees and hears,
herself far away; or holds Ascanius long in her lap, spellbound 35
by his father’s image, to cheat, if she can, her ungovernable
passion. The towers that were rising rise no
longer; the youth ceases to practise arms, or to make
ready havens and bulwarks for safety in war; the works
are broken and suspended, the giant frowning of the
walls, and the engine level with the sky.
Soon as Jove’s loved wife saw that she was so mastered
by the plague, and that good name could not stand in 5
the face of passion, she, the daughter of Saturn, bespeaks
Venus thus:—“Brilliant truly is the praise, ample the
spoils you are carrying off, you and your boy—great and
memorable the fame, if the plots of two gods have really
conquered one woman. No; I am not so blind either 10
to your fears of my city, to your suspicions of the open
doors of my stately Carthage. But when is this to end?
or what calls now for such terrible contention? Suppose
for a change we establish perpetual peace and a firm marriage
bond. You have gained what your whole heart 15
went to seek. Dido is ablaze with love, and the madness
is coursing through her frame. Jointly then let us rule
this nation, each with full sovereignty; let her stoop to
be the slave of a Phrygian husband, and make over her
Tyrians in place of dowry to your control.” 20
To her—for she saw that she had spoken with a feigned
intent, meaning to divert the Italian empire to the coast of
Libya—Venus thus replied:—“Who would be so mad
as to spurn offers like these, and prefer your enmity to your
friendship, were it but certain that the issue you name 25
would bring good fortune in its train? But I am groping
blindly after destiny—whether it be Jupiter’s will that
the Tyrians and the voyagers from Troy should have one
city—whether he would have the two nations blended
and a league made between them. You are his wife; it 30
is your place to approach him by entreaty. Go on, I
will follow.” Imperial Juno rejoined thus:—“That task
shall rest with me. Now, in what way our present purpose
can be contrived, lend me your attention, and I will explain
in brief. Æneas and Dido, poor sufferer! are 35
proposing to go hunting in the forest, when first to-morrow’s
sun displays his rising, and with his beams uncurtains
the globe. On them I will pour from above a black
storm of mingled rain and hail, just when the horsemen
are all astir, and spreading their toils before the wood-walks,
and the whole heaven shall be convulsed with
thunder. The train shall fly here and there, and be lost
in the thick darkness. Dido and the Trojan chief shall 5
find themselves in the same cave. I will be there, and,
if I may count on your sanction, will unite her to him in
lasting wedlock, and consecrate her his for life. Thus
shall Hymen[172] give us his presence.” The Queen of
Cythera makes no demur, but nods assent, smiling at the 10
trick she has found out.
Meanwhile Aurora has risen, and left the ocean. Rising
with the day-star, the chivalry of Carthage streams
through the gates, their woven toils, and nets, and hunting-spears
tipped with broad iron, and Massylian horsemen 15
hurry along, and a force of keen-scented hounds.
There are the Punic princes, waiting for the queen, who
still lingers in her chamber; there stands her palfrey,
conspicuous in purple and gold, fiercely champing the
foaming bit. At length she comes forth, with a mighty 20
train attending, a Tyrian scarf round her, itself surrounded
by an embroidered border; her quiver of gold, her hair
knotted up with gold, her purple robe fastened with a
golden clasp. The Phrygian train, too, are in motion,
and Iulus, all exultation. Æneas himself, comely beyond 25
all the rest, adds his presence to theirs, and joins the procession;
like Apollo, when he leaves his Lycian winter-seat
and the stream of Xanthus, and visits Delos, his
mother’s isle, and renews the dance; while with mingled
voices round the altar shout Cretans and Dryopians, and 30
tattooed Agathyrsians. The god in majesty walks on
the heights of Cynthus, training his luxuriant hair with the
soft pressure of a wreath of leaves, and twining it with
gold; his arrows rattle on his shoulders. Not with less
ease than he moved Æneas; such the beauty that sparkles 35
in that peerless countenance. When they reach the high
mountains and the pathless coverts, see! the wild goats,
dropping from the tops of the crags, have run down the
slopes; in another quarter the deer are scouring the open
plains, massing their herds as they fly in a whirlwind of
dust, and leaving the mountains. But young Ascanius
is in the heart of the glens, exulting in his fiery courser.
Now he passes one, now another of his comrades at full 5
speed, and prays that in the midst of such spiritless game
he may be blest with the sight of a foaming boar, or that
a tawny lion may come down the hill. Meantime the sky
begins to be convulsed with a mighty turmoil; a storm-cloud
follows of mingled rain and hail. The Tyrian train, 10
all in confusion, and the chivalry of Troy, and the hope
of Dardania, Venus’ grandson, have sought shelter in
their terror up and down the country, some here, some
there. The streams run in torrents down the hills. Dido
and the Trojan chief find themselves in the same cave. 15
Earth, the mother of all, and Juno give the sign.
Lightnings blaze, and heaven flashes in sympathy with
the bridal; and from mountain-tops the nymphs give the
nuptial shout. That day was the birthday of death, the
birthday of woe. Henceforth she has no thought for the 20
common eye or the common tongue; it is not a stolen passion
that Dido has now in her mind—no, she calls it
marriage; that name is the screen of her sin.
Instantly Fame[173] takes her journey through Libya’s great
cities—Fame, a monster surpassed in speed by none; her 25
nimbleness lends her life, and she gains strength as she
goes. At first fear keeps her low; soon she rears herself
skyward, and treads on the ground, while her head is
hidden among the clouds. Earth, her parent, provoked to
anger against the gods, brought her forth, they say, the 30
youngest of the family of Cœus[174] and Enceladus—swift
of foot and untiring of wing, a portent terrible and vast—who,
for every feather on her body has an ever-wakeful
eye beneath, marvellous to tell, for every eye a loud tongue
and mouth, and a pricked-up ear. At night she flies midway 35
between heaven and earth, hissing through the darkness,
nor ever yields her eyes to the sweets of sleep. In
the daylight she sits sentinel on a high house-top, or on a
lofty turret, and makes great cities afraid; as apt to cling
to falsehood and wrong as to proclaim the truth. So
then she was filling the public ear with a thousand tales—things
done and things never done alike the burden of
her song—how that Æneas, a prince of Trojan blood, had 5
arrived at Carthage, a hero whom lovely Dido deigned to
make her husband, and now in luxurious ease they were
wearing away the length of winter together, forgetful of
the crowns they wore or hoped to wear, and enthralled by
unworthy passion. Such are the tales the fiendlike goddess 10
spreads from tongue to tongue. Then, in due course, she
turns her steps to King Iarbas, and inflames him with her
rumours, and piles his indignation high. He, the son of
Ammon, from the ravished embrace of a Garamantian
nymph, built within his broad realms a hundred temples 15
to Jove, and in each temple an altar; there he had consecrated
an ever-wakeful fire, the god’s unsleeping sentry,
a floor thick with victims’ blood, and doors wreathed with
particoloured garlands. And he, frenzied in soul, and
stung by the bitter tidings, is said, as he stood before the 20
altars, with the majesty of Heaven all around him, to have
prayed long and earnestly to Jove with upturned hands:—“Jove,
the Almighty, to whom in this my reign the
Moorish race, feasting on embroidered couches, pour out
the offering of the vintage, seest thou this? or is our dread 25
of thee, Father, when thou hurlest thy lightnings, an idle
panic? are those aimless fires in the clouds that appal us?
have their confused rumblings no meaning? See here:
a woman, who, wandering in our territories, bought leave
to build a petty town, to whom we made over a strip of 30
land for tillage, with its rights of lordship, she has rejected
an alliance with us, and received Æneas into her kingdom,
to be its lord and hers. And now that second Paris, with
his emasculate following, a Mæonian[175] cap supporting his
chin and his essenced hair, is enjoying his prize, while we, 35
forsooth, are making offerings to temples of thine, and
keeping alive an idle rumour.”
Thus as he prayed, his hands grasping the altar, the
almighty one heard him, and turned his eyes to the queenly
city and the guilty pair, lost to their better fame. Then
thus he bespeaks Mercury, and gives him a charge like this:—“Go,
haste, my son, summon the Zephyrs, and float on
thy wings; address the Dardan chief, who is now dallying 5
in Tyrian Carthage, and giving no thought to the city
which Destiny makes his own; carry him my commands
through the flying air. It was not a man like that whom
his beauteous mother promised us in him, and on the
strength of her word twice rescued him from the sword of 10
Greece. No, he was to be one who should govern Italy—Italy,
with its brood of unborn empires, and the war-cry
bursting from its heart—who should carry down a line
sprung from the grand fountain-head of Teucer’s blood,
and should force the whole world to bow to the laws[176] he 15
makes. If he is fired by no spark of ambition for greatness
like this, and will not rear a toilsome fabric for his own
praise, is it a father’s heart that grudges Ascanius the hills
of Rome? What is he building? What does he look to
in lingering on among a nation of enemies, with no thought 20
for the great Ausonian family, or for the fields of Lavinium?
Away with him to sea! This is our sentence;
thus far be our messenger.”
Jove had spoken, and Mercury was preparing to execute
the great sire’s command: first he binds to his feet his 25
sandals, all of gold, which carry him, uplifted by their
pinions, over sea no less than land, with the swiftness of
the wind that wafts him. Then he takes his rod—the
rod with which he is wont to call up pale spectres from the
place of death, to send others on their melancholy way to 30
Tartarus, to give sleep or take it away, and to open the
eyes when death is past. With this in hand, he drives the
winds before him, and makes a path through the sea of
clouds. And now in his flight he espies the crest and the
tall sides of Atlas the rugged, who with his top supports 35
the sky—Atlas, whose pine-crowned dead, ever wreathed
with dark clouds, is buffeted by wind and rain. A mantle
of snow wraps his shoulders; rivers tumble from his hoary
chin, and his grisly beard is stiff with ice. Here first
Cyllene’s god poised himself on his wings and rested; then
from his stand stooping his whole body, he sent himself
headlong to the sea, like a bird which haunting the coast and
the fishy rocks flies low, close to the water. Even so was 5
he flying between earth and heaven, between Libya’s
sandy coast and the winds that swept it, leaving his
mother’s father behind, himself Cyllene’s progeny.
Soon as his winged feet alit among the huts of Carthage,
he sees Æneas founding towers and making houses new. 10
A sword was at his side, starred with yellow jaspers, and
a mantle drooped from his shoulders, ablaze with Tyrian
purple—a costly gift which Dido had made, varying the
web with threads of gold. Instantly he assails him:—“And
are you at a time like this laying the foundations of 15
stately Carthage, and building, like a fond husband, your
wife’s goodly city, forgetting, alas! your own kingdom
and the cares that should be yours? It is no less than the
ruler of the gods who sends me down to you from his
bright Olympus—he whose nod sways heaven and earth; 20
it is he that bids me carry his commands through the flying
air. What are you building? what do you look to in
squandering your leisure in Libyan land? If you are fired
by no spark of ambition for the greatness in your view,
and will not rear a toilsome fabric for your own praise, 25
think of Ascanius rising into youth, think of Iulus, your
heir and your hope, to whom you owe the crown of Italy
and the realm of Rome.” With these words Cyllene’s
god quitted mortal sight ere he had well ceased to speak,
and vanished away from the eye into unsubstantial air. 30
The sight left Æneas dumb and aghast indeed; his hair
stood shudderingly erect; his speech clave to his throat.
He burns to take flight and leave the land of pleasure, as
his ears ring with the thunder of Heaven’s imperious warning.
What—ah! what is he to do? with what address 35
can he now dare to approach the impassioned queen?
what first advances can he employ? And thus he despatches
his rapid thought hither and thither hurrying
it east and west, and sweeping every corner of the field.
So balancing, at last he thought this judgment the best.
He calls Mnestheus and Sergestus and brave Serestus;
bids them quietly get ready the fleet, muster the crews on
the shore, with their arms in their hands, hiding the reason 5
for so sudden a change. Meantime he, while Dido, kindest
of friends, is in ignorance, deeming love’s chain too strong
to be snapped, will feel his way, and find what are the
happiest moments for speech, what the right hold to take
of circumstance. At once all gladly obey his command, 10
and are busy on the tasks enjoined.
But the queen (who can cheat a lover’s senses?) scented
the plot, and caught the first sound of the coming stir, alive
to fear in the midst of safety. Fame, as before, the same
baleful fiend, whispered in her frenzied ear that the fleet 15
was being equipped and the voyage got ready. She
storms in impotence of soul, and, all on fire, goes raving
through the city, like a Mænad[177] starting up at the rattle
of the sacred emblems, when the triennial orgies lash her
with the cry of Bacchus, and Cithæron’s yell calls her into 20
the night. At length she thus bespeaks Æneas, unaddressed
by him:—
“To hide, yes, hide your enormous crime, perfidious
wretch, did you hope that might be done—to steal away
in silence from my realm? Has our love no power to keep 25
you? has our troth, once, plighted, none, nor she whom
you doom to a cruel death, your Dido? Nay, are you
fitting out your fleet with winter’s sky overhead, and hastening
to cross the deep in the face of all the northern winds,
hard-hearted as you are? Why, suppose you were not 30
seeking a strange clime and a home you know not—suppose
old Troy were still standing—would even Troy draw
you to seek her across a billowy sea? Flying, and from
me! By the tears I shed, and by your plighted hand,
since my own act, alas! has left me nought else to plead—by 35
our union—by the nuptial rites thus prefaced—if
I have ever deserved well of you, or aught of mine ever
gave you pleasure—have pity on a falling house, and strip
off, I conjure you, if prayer be not too late, the mind that
clothes you. It is owing to you that the Libyan tribes and
the Nomad chiefs hate me, that my own Tyrians are estranged;
owing to you, yes, you, that my woman’s honour
has been put out, and that which was my one passport 5
to immortality, my former fame. To whom are you abandoning
a dying woman, my guest?—since the name of
husband has dwindled to that. Why do I live any longer?—to
give my brother Pygmalion time to batter down
my walls, or Iarbas the Moor to carry me away captive? 10
Had I but borne any offspring of you before your flight,
were there some tiny Æneas to play in my hall, and remind
me of you, though but in look, I should not then feel utterly
captive and forlorn.”
She ceased. He all the while, at Jove’s command, was 15
keeping his eyes unmoved, and shutting up in his heart his
great love. At length he answers in brief:—“Fair queen,
name all the claims to gratitude you can, I shall never
gainsay one, nor will the thought of Elissa[178] ever be unwelcome
while memory lasts, while breath animates this 20
frame. A few words I will say, as the case admits. I
never counted—do not dream it—on stealthily concealing
my flight. I never came with a bridegroom’s torch
in my hand, nor was this the alliance to which I agreed.
For me, were the Fates to suffer me to live under a star 25
of my own choosing, and to make with care the terms I
would, the city of Troy, first of all the dear remains of what
was mine, would claim my tendance. Priam’s tall roof-tree
would still be standing, and my hand would have
built a restored Pergamus, to solace the vanquished. But 30
now to princely Italy Grynean[179] Apollo, to Italy his Lycian
oracles bid me repair. There is my heart, there my fatherland.
If you are riveted here by the sight of your stately
Carthage, a daughter of Phœnicia by a Libyan town,
why, I would ask, should jealousy forbid Teucrians to 35
settle in Ausonian land? We, like you, have the right of
looking for a foreign realm. There is my father Anchises,
oft as night’s dewy shades invest the earth, oft as the fiery
stars arise, warning me in dreams and appalling me by his
troubled presence. There is my son Ascanius, and the
wrongs heaped on his dear head every day that I rob him
of the crown of Hesperia, and of the land that fate makes
his. Now, too, the messenger of the gods, sent down from 5
Jove himself (I swear by both our lives) has brought me
orders through the flying air. With my own eyes I saw
the god in clear daylight entering the walls, and took in his
words with the ears that hear you now. Cease then to
harrow up both our souls by your reproaches: my quest 10
of Italy is not of my own motion.”
Long ere he had done this speech she was glaring at him
askance, rolling her eyes this way and that, and scanning
the whole man with her silent glances, and thus she bursts
forth all ablaze:—“No goddess was mother of yours, no 15
Dardanus the head of your line, perfidious wretch!—no,
your parent was Caucasus, rugged and craggy, and
Hyrcanian tigresses put their breasts to your lips. For
why should I suppress aught? or for what worse evil hold
myself in reserve? Did he groan when I wept? did he 20
move those hard eyes? did he yield and shed tears, or
pity her that loved him? What first? what last? Now,
neither Juno, queen of all, nor Jove, the almighty Father,
eyes us with impartial regard. Nowhere is there aught
to trust—nowhere. A shipwrecked beggar, I welcomed 25
him, and madly gave him a share of my realm; his lost
fleet, his crews, I brought back from death’s door. Ah!
Fury sets me on fire, and whirls me round! Now, prophet
Apollo, now the Lycian oracles. Now the messenger of
the gods, sent down by Jove himself, bears his grim bidding 30
through the air! Aye, of course, that is the employment
of the powers above, those the cares that break their
repose! I retain not your person, nor refute your talk.
Go, chase Italy with the winds at your back; look for
realms with the whole sea between you. I have hope that 35
on the rocks midway, if the gods are as powerful as they
are good, you will drain the cup of punishment, with Dido’s
name ever on your lips. I will follow you with murky
fires when I am far away: and when cold death shall have
parted soul and body, my shade shall haunt you everywhere.
Yes, wretch, you shall suffer, I shall hear it—the
news will reach me down among the dead.” So saying,
she snaps short her speech, and flies with loathing 5
from the daylight, and breaks and rushes from his sight,
leaving him hesitating, and fearing, and thinking of a
thousand things to say. Her maidens support her, and
carry her sinking frame into her marble chamber, and
lay her on her bed. 10
But good Æneas, though yearning to solace and soothe
her agonized spirit, and by his words to check the onset of
sorrow, with many a groan, his whole soul upheaved by
the force of love, goes nevertheless about the commands
of Heaven, and repairs to his fleet. The Teucrians redouble 15
their efforts, and along the whole range of the shore
drag their tall ships down. The keels are careened and
floated. They carry oars with their leaves still on, and
timber unfashioned as it stood in the woods, so strong their
eagerness to fly. You may see them all in motion, streaming 20
from every part of the city. Even as ants when they
are sacking a huge heap of wheat, provident of winter
days, and laying up the plunder in their stores; a black
column is seen moving through the plain, and they convey
their booty along the grass in a narrow path: some are 25
putting their shoulders to the big grains, and pushing them
along; others are rallying the force and punishing the
stragglers; the whole track is in a glow of work. What
were your feelings then, poor Dido, at a sight like this!
How deep the groans you heaved, when you looked out 30
from your lofty tower on a beach all seething and swarming,
and saw the whole sea before you deafened with that
hubbub of voices! Tyrant love! what force dost thou not
put on human hearts? Again she has to condescend to
tears, again to use the weapons of entreaty, and bow her 35
spirit in suppliance under love’s yoke, lest she should have
left aught untried, and be rushing on a needless death.
“Anna, you see there is hurrying all over the shore—they
are met from every side; the canvas is already wooing
the gale, and the joyful sailors have wreathed the sterns.
If I have had the foresight to anticipate so heavy a blow,
I shall have the power to bear it too, my sister. Yet,
Anna, in my misery, perform me this one service. You, 5
and you only, the perfidious man was wont to make his
friend—aye, even to trust you with his secret thoughts.
You, and you only, know the subtle approaches to his
heart, and the times of essaying them. Go, then, my
sister, and supplicate our haughty foe. Tell him I was 10
no party to the Danaan league at Aulis to destroy the
Trojan nation; I sent no ships to Pergamus; I never
disinterred his father Anchises, his dust or his spirit. Why
will he not let my words sink down into his obdurate ears?
Whither is he hurrying? Let him grant this last boon to 15
her who loves him so wildly; let him wait till the way is
smoothed for his flight, and there are winds to waft him.
I am not asking him now to renew our old vows which he
has forsworn. I am not asking him to forego his fair
Latium, and resign his crown. I entreat but a few vacant 20
hours, a respite and breathing-space for my passion, till
my fortune shall have taught baffled love how to grieve.
This is my last request of you—Oh, pity your poor sister!—a
request which when granted shall be returned with
interest in death.” 25
Such was her appeal—such the wailing which her
afflicted sister bears to him, and bears again; but no wailing
moves him, no words find him a gentle listener. Fate
bars the way, and Heaven closes the hero’s relenting ears.
Even as an aged oak, still hale and strong, which Alpine 30
winds, blowing now here, now there, strive emulously to
uproot—a loud noise is heard, and, as the stem rocks,
heaps of leaves pile the ground; but the tree cleaves
firmly to the cliff; high as its head strikes into the air,
so deep its root strikes down to the abyss—even thus the 35
hero is assailed on all sides by a storm of words: his mighty
breast thrills through and through with agony; but his
mind is unshaken, and tears are showered in vain.
Then at last, maddened by her destiny, poor Dido prays
for death: heaven’s vault is a weariness to look on. To
confirm her in pursuing her intent, and closing her eyes on
the sun, she saw, as she was laying her offerings on the
incense-steaming altars—horrible to tell—the sacred 5
liquor turn black, and the streams of wine curdle into
loathly gore. This appearance she told to none, not even
to her sister. Moreover, there was in her palace a marble
chapel to her former husband, to which she used to pay
singular honours, wreathing it with snowy fillets and festal 10
boughs; from it she thought she heard a voice, the accents
of the dead man calling her, when the darkness of night
was shrouding the earth: and on the roof a lonely owl in
funereal tones kept complaining again and again, and
drawing out wailingly its protracted notes; and a thousand 15
predictions of seers of other days come back on her,
terrifying her with their awful warnings. When she
dreams, there is Æneas himself driving her in furious chase:
she seems always being left alone to herself, always pacing
companionless on a never-ending road, and looking for her 20
Tyrians in a realm without inhabitants—like Pentheus,[o]
when in frenzy he sees troops of Furies, and two suns, and
a double Thebes rising around him; or Agamemnon’s[o]
Orestes rushing over the stage, as he flies from his mother,
who is armed with torches and deadly snakes, while the 25
avenging fiends sit crouched on the threshold.
So when, spent with agony, she gave conception to the
demon, and resolved on death, she settled with herself
time and means, and thus bespoke her grieving sister, her
face disguising her intent, and hope smiling on her brow:— 30
“Dearest, I have found a way—wish me joy, as a sister
should—to bring him back to me, or to loose me from the
love which binds me to him. Hard by the bound of ocean
and the setting sun lies the extreme Ethiopian clime, where
mighty Atlas turns round on his shoulders the pole, studded 35
with burning stars. From that clime, I have heard of a
priestess of the Massylian race, once guardian of the
temple of the Hesperides, who used to give the dragon his
food, and so preserve the sacred boughs on the tree, sprinkling
for him moist honey and drowsy poppy-seed. She,
by her spells, undertakes to release souls at her pleasure,
while into others she shoots cruel pangs; she stops the
water in the river-bed, and turns back the stars in their 5
courses, and calls ghosts from realms of night. You will
see the earth bellowing under you, and the ashes coming
down from the mountain-top. By the gods I swear,
dearest sister, by you and your dear life, that unwillingly
I gird on the weapons of magic. Do you, in the privacy 10
of the inner court, build a pile to the open sky; lay on it
the arms which that godless man left hanging in the
chamber, and all his doffed apparel, and the nuptial bed
which was my undoing. To destroy every memorial of
the hateful wretch is my pleasure, and the priestess’ bidding.” 15
This said, she is silent—paleness overspreads her
face. Yet Anna does not dream that these strange rites
are a veil to hide her sister’s death: she cannot grasp
frenzy like that; she fears no darker day than that of their
mourning for Sychæus, and so she does her bidding. 20
But the queen, when the pile had been built in the heart
of the palace to the open sky, a giant mass of pine-wood and
hewn oak, spans the place with garlands, and crowns it
with funeral boughs. High above it on the couch she sets
the doffed apparel, and the sword that had been left, and 25
the image of the false lover, knowing too well what was
to come. Altars rise here and there; the priestess, with
hair dishevelled, thunders out the roll of three hundred
gods, Erebus and Chaos, and Hecate[180] with her triple form—the
three faces borne by maiden Dian. See! she has 30
sprinkled water, brought, so she feigns, from Avernus’
spring, and she is getting green downy herbs, cropped by
moonlight with brazen shears, whose sap is the milk of
deadly poison, and the love-charm, torn from the brow
of the new-born foal, ere the mother could snatch it. 35
Dido herself, with salted cake and pure hands at the altars,
one foot unshod, her vest ungirdled, makes her dying
appeal to the gods and to the stars who share Fate’s
counsels, begging the powers, if any there be, that watch,
righteous and unforgetting, over ill-yoked lovers, to hear
her prayer.
It was night, and overtoiled mortality throughout the
earth was enjoying peaceful slumber; the woods were at 5
rest, and the raging waves—the hour when the stars are
rolling midway in their smooth courses, when all the land is
hushed, cattle, and gay-plumed birds, haunters far and wide
of clear waters and rough forest-ground, lapped in sleep
with stilly night overhead, their troubles assuaged, their 10
hearts dead to care. Not so the vexed spirit of Phœnicia’s
daughter; she never relaxes into slumber, or
welcomes the night to eye or bosom; sorrow doubles peal
on peal; once more love swells, and storms, and surges,
with a mighty tempest of passion. Thus, then, she 15
plunges into speech, and whirls her thoughts about thus
in the depth of her soul:—“What am I about? Am I
to make fresh proof of my former suitors, with scorn before
me? Must I stoop to court Nomad bridegrooms, whose
offered hand I have spurned so often? Well, then, shall 20
I follow the fleet of Ilion, and be at the beck and call of
Teucrian masters? Is it that they think with pleasure
on the succour once rendered them? that gratitude for
past kindness yet lives in their memory? But even if I
wished it, who will give me leave, or admit the unwelcome 25
guest to his haughty ships? Are you so ignorant, poor
wretch? Do you not yet understand the perjury of the
race of Laomedon[181]? What then? Shall I fly alone, and
swell the triumph of their crews? or shall I put to sea, with
the Tyrians and the whole force of my people at my back, 30
dragging those whom it was so hard to uproot from their
Sidonian home again into the deep, and bidding them
spread sail to the winds? No!—die the death you have
merited, and let the sword put your sorrow to flight.
You, sister, are the cause; overmastered by my tears, 35
you heap this deadly fuel on my flame, and fling me upon
nay enemy. Why could I not forswear wedlock, and live
an unblamed life in savage freedom, nor meddle with
troubles like these? Why did I not keep the faith I
vowed to the ashes of Sychæus?” Such were the reproaches
that broke from that bursting heart.
Meanwhile Æneas, resolved on his journey, was slumbering
in his vessel’s tall stern, all being now in readiness. 5
To him a vision of the god, appearing again with the same
countenance, presented itself as he slept, and seemed to
give this second warning—the perfect picture of Mercury,
his voice, his blooming hue, his yellow locks, and the youthful
grace of his frame:—“Goddess-born, at a crisis like 10
this can you slumber on? Do you not see the wall of
danger which is fast rising round you, infatuate that you
are, nor hear the favouring whisper of the western gale?
She is revolving in her bosom thoughts of craft and cruelty,
resolved on death, and surging with a changeful tempest 15
of passion. Will you not haste away while haste is in your
power? You will look on a sea convulsed with ships, an
array of fierce torch-fires, a coast glowing with flame, if
the dawn-goddess shall have found you loitering here on
land. Quick!—burst through delay. A thing of moods 20
and changes is woman ever.” He said, and was lost in the
darkness of night.
At once Æneas, scared by the sudden apparition, springs
up from sleep, and rouses his comrades. “Wake in a moment,
my friends, and seat you on the benches. Unfurl 25
the sails with all speed. See! here is a god sent down
from heaven on high, urging us again to hasten our flight,
and cut the twisted cables. Yes! sacred power, we follow
thee, whoever thou art, and a second time with joy obey
thy behest. Be thou with us, and graciously aid us, and 30
let propitious stars be ascendant in the sky.” So saying,
he snatches from the scabbard his flashing sword, and with
the drawn blade cuts the hawsers. The spark flies from
man to man; they scour, they scud, they have left the
shore behind; you cannot see the water for ships. With 35
strong strokes they dash the foam, and sweep the blue.
And now Aurora was beginning to sprinkle the earth
with fresh light, rising from Tithonus’[182] saffron couch.
Soon as the queen from her watch-tower saw the gray
dawn brighten, and the fleet moving on with even canvas,
and coast and haven forsaken, with never an oar left,
thrice and again smiting her beauteous breast with her
hands, and rending her golden locks, “Great Jupiter!” 5
cries she, “shall he go? Shall a chance-comer boast of
having flouted our realm? Will they not get their arms
at once, and give chase from all the town, and pull, some
of them, the ships from the docks? Away! bring fire;
quick! get darts, ply oars! What am I saying? Where 10
am I? What madness turns my brain? Wretched Dido!
do your sins sting you now? They should have done so
then, when you were giving your crown away. What
truth! what fealty!—the man who, they say, carries
about with him the gods of his country, and took up on 15
his shoulders his old worn-out father! Might I not have
caught and torn him piecemeal, and scattered him to the
waves?—destroyed his friends, aye, and his own Ascanius,
and served up the boy for his father’s meal? But the
chance of a battle would have been doubtful. Let it have 20
been. I was to die, and whom had I to fear? I would
have flung torches into his camp, filled his decks with flame,
consumed son and sire and the whole line, and leapt myself
upon the pile. Sun, whose torch shows thee all that is
done on earth, and thou, Juno, revealer and witness 25
these stirrings of the heart, and Hecate, whose name is
yelled in civic crossways by night, avenging fiends, and
gods of dying Elissa, listen to this! Let your power stoop
to ills that call for it, and hear what I now pray! If
it must needs be that the accursed wretch gain the haven 30
and float to shore—if such the requirement of Jove’s
destiny, such the fixed goal—yet grant that, harassed
by the sword and battle of a warlike nation, a wanderer
from his own confines, torn from his Iulus’ arms, he may
pray for succour, and see his friends dying miserably round 35
him! Nor when he has yielded to the terms of an unjust
peace, may he enjoy his crown, or the life he loves; but
may he fall before his time, and lie unburied in the midst
of the plain! This is my prayer—these the last accents
that flow from me with my life-blood. And you, my
Tyrians, let your hatred persecute the race and people for
all time to come. Be this the offering you send down to
my ashes: never be there love or league between nation 5
and nation. Arise from my bones, my unknown avenger,
destined with fire and sword to pursue the Dardanian
settlers, now or in after-days, whenever strength shall be
given! Let coast be at war with coast, water with wave,
army with army; fight they, and their sons, and their 10
sons’ sons!”
Thus she said, as she whirled her thought to this side
and that, seeking at once to cut short the life she now abhorred.
Then briefly she spoke to Barce, Sychæus’ nurse,
for her own was left in her old country, in the black 15
ashes of the grave: “Fetch me here, dear nurse, my sister
Anna. Bid her hasten to sprinkle herself with water
from the stream, and bring with her the cattle and the
atoning offerings prescribed. Let her come with these;
and do you cover your brow with the holy fillet. The 20
sacrifice to Stygian Jove, which I have duly commenced
and made ready, I wish now to accomplish, and with it
the end of my sorrows, giving to the flame the pile that
pillows the Dardan head!” She said: the nurse began
to quicken her pace with an old wife’s zeal. 25
But Dido, wildered and maddened by her enormous
resolve, rolling her bloodshot eye, her quivering cheeks
stained with fiery streaks, and pale with the shadow of
death, bursts the door of the inner palace, and frantically
climbs the tall pile, and unsheathes the Dardan sword, a 30
gift procured for a far different end. Then, after surveying
the Trojan garments and the bed, too well known,
and pausing awhile to weep and think, she pressed her
bosom to the couch, and uttered her last words:
“Relics, once darlings of mine, while Fate and Heaven 35
gave leave, receive this my soul, and release me from these
my sorrows. I have lived my life—the course assigned
me by Fortune is run, and now the august phantom of
Dido shall pass underground. I have built a splendid
city. I have seen my walls completed. In vengeance for
a husband, I have punished a brother that hated me—blest,
ah! blest beyond human bliss, if only Dardan ships
had never touched coast of ours!” She spoke—and kissing 5
the couch: “Is it to be death without revenge? But
be it death,” she cries—“this, this is the road by which
I love to pass to the shades. Let the heartless Dardanian’s
eyes drink in this flame from the deep, and let him
carry with him the presage of my death.” 10
She spoke, and even while she was yet speaking, her
attendants see her fallen on the sword, the blade spouting
blood, and her hands dabbled in it. Their shrieks rise to
the lofty roof; Fame runs wild through the convulsed city.
With wailing and groaning, and screams of women, the 15
palace rings; the sky resounds with mighty cries and beating
of breasts—even as if the foe were to burst the gates
and topple down Carthage or ancient Tyre, and the infuriate
flame were leaping from roof to roof among the
dwellings of men and gods. 20
Her sister heard it. Breathless and frantic, with wild
speed, disfiguring her cheeks with her nails, her bosom
with her fists, she bursts through the press, and calls
by name on the dying queen: “Was this your secret,
sister? Were you plotting to cheat me? Was this what 25
your pile was preparing for me, your fires, and your altars?
What should a lone heart grieve for first? Did you disdain
your sister’s company in death? You should have
called me to share your fate—the same keen sword-pang,
the same hour, should have been the end of both. And 30
did these hands build the pile, this voice call on the gods
of our house, that you might lie there, while I, hard-hearted
wretch, was away? Yes, sister, you have destroyed
yourself and me, the people and the elders of Sidon,
and your own fair city. Let in the water to the wounds; 35
let me cleanse them, and if any remains of breath be
still flickering, catch them in my mouth!” As she thus
spoke, she was at the top of the lofty steps, and was embracing
and fondling in her bosom her dying sister, and
stanching with her robe the black streams of blood.
Dido strives to raise her heavy eyes, and sinks down
again, the deep stab gurgles in her breast. Thrice, with
an effort, she lifted and reared herself up on her elbow; 5
thrice, she fell back on the couch, and with helpless
wandering eyes aloft in the sky, sought for the light and
groaned when she found it.
Then Juno almighty, in compassion for her lengthened
agony and her trouble in dying, sent down Iris[183] from 10
Olympus to part the struggling soul and its prison of flesh.
For, as she was dying, not in the course of fate, nor for
any crime of hers, but in mere misery, before her time, the
victim of sudden frenzy, not yet had Proserpine[184] carried
off a lock of her yellow hair, and thus doomed her head to 15
Styx and the place of death. So then Iris glides down
the sky with saffron wings dew-besprent, trailing a thousand
various colours in the face of the sun, and alights
above her head. “This I am bidden to bear away as an
offering to Pluto, and hereby set you free from the body.” 20
So saying, she stretches her hand and cuts the lock: at
once all heat parts from the frame, and the life has passed
into air.