Map.
The names printed in the same type as Kârs are those of Toda villages; the names in italics, as Nanjanad are those of Badaga villages; the names in small black type, as Ootacamund are those of towns with a general population, or of dâk bungalows. [[1]]
[1] One of the most frequent consonantal sounds in the Toda language is dr which in the text always stands for ḍr; when d comes before sh, it also represents the lingual sound. In both cases the ḍ was hardly appreciated by my ear, and the European will perhaps most nearly imitate the Toda sound if he pronounces dr and dsh as r and sh. [↑]