THE ICELANDIC SAGAS

I

[Iceland and the Heroic Age]

The close of Teutonic Epic—in Germany the old forms were lost, but not the old stories, in the later Middle Ages[179]
England kept the alliterative verse through the Middle Ages[180]
Heroic themes in Danish ballads, and elsewhere[181]
Place of Iceland in the heroic tradition—a new heroic literature in prose[182]

II

[Matter and Form]

The Sagas are not pure fiction[184]
Difficulty of giving form to genealogical details[185]
Miscellaneous incidents[186]
Literary value of the historical basis—the characters well known and recognisable[187]
The coherent Sagas—the tragic motive[189]
Plan of Njála
of Laxdæla
of Egils Saga
[190]
[191]
[192]
Vápnfirðinga Saga, a story of two generations[193]
Víga-Glúms Saga, a biography without tragedy[193]
Reykdæla Saga[194]
Grettis Saga and Gísla Saga clearly worked out[195]
Passages of romance in these histories[196]
Hrafnkels Saga Freysgoða, a tragic idyll, well proportioned[198]
Great differences of scale among the Sagas—analogies with the heroic poems[198]

III

[The Heroic Ideal]

Unheroic matters of fact in the Sagas[200]
Heroic characters[201]
Heroic rhetoric[203]
Danger of exaggeration—Kjartan in Laxdæla[204]
The heroic ideal not made too explicit or formal[206]

IV

[Tragic Imagination]

Tragic contradictions in the Sagas—Gisli, Njal[207]
Fantasy[208]
Laxdæla, a reduction of the story of Sigurd and Brynhild to the terms of common life[209]
Compare Ibsen's Warriors in Helgeland[209]
The Sagas are a late stage in the progress of heroic literature[210]
The Northern rationalism[212]
Self-restraint and irony[213]
The elegiac mood infrequent[215]
The story of Howard of Icefirth—ironical pathos[216]
The conventional Viking[218]
The harmonies of Njála
and of Laxdæla
[219]
[222]
The two speeches of Gudrun[223]

V

[Comedy]

The Sagas not bound by solemn conventions[225]
Comic humours[226]
Bjorn and his wife in Njála[228]
Bandamanna Saga: "The Confederates," a comedy[229]
Satirical criticism of the "heroic age"[231]
Tragic incidents in Bandamanna Saga[233]
Neither the comedy nor tragedy of the Sagas is monotonous or abstract[234]

VI

[The Art of Narrative]

Organic unity of the best Sagas[235]
Method of representing occurrences as they appear at the time[236]
Instance from Þorgils Saga[238]
Another method—the death of Kjartan as it appeared to a churl[240]
Psychology (not analytical)[244]
Impartiality—justice to the hero's adversaries (Færeyinga Saga)[245]

VII

[Epic and History]

Form of Saga used for contemporary history in the thirteenth century[246]
The historians, Ari (1067-1148) and Snorri (1178-1241)[248]
The Life of King Sverre, by Abbot Karl Jónsson[249]
Sturla (c. 1214-1284), his history of Iceland in his own time (Islendinga or Sturlunga Saga)[249]
The matter ready to his hand[250]
Biographies incorporated in Sturlunga: Thorgils and Haflidi[252]
Sturlu Saga[253]
The midnight raid (a.d. 1171)[254]
Lives of Bishop Gudmund, Hrafn, and Aron[256]
Sturla's own work (Islendinga Saga)[257]
The burning of Flugumyri[259]
Traces of the heroic manner[264]
The character of this history brought out by contrast with Sturla's other work, the Life of King Hacon of Norway[267]
Norwegian and Icelandic politics in the thirteenth century[267]
Norway more fortunate than Iceland—the history less interesting[267]
Sturla and Joinville contemporaries[269]
Their methods of narrative compared[270]

VIII

[The Northern Prose Romances]

Romantic interpolations in the Sagas—the ornamental version of Fóstbræðra Saga[275]
The secondary romantic Sagas—Frithiof[277]
French romance imported (Strengleikar, Tristram's Saga, etc.)[278]
Romantic Sagas made out of heroic poems (Volsunga Saga, etc.)
and out of authentic Sagas by repetition of common forms and motives
[279]
[280]
Romantic conventions in the original Sagas[280]
Laxdæla and Gunnlaug's SagaThorstein the White[281]
Thorstein Staffsmitten[282]
Sagas turned into rhyming romances (Rímur)
and into ballads in the Faroes
[283]
[284]

[CHAPTER IV]