CAPITULO III.
De los Pronombres primitivos.
Notese que todo Pronombre carece de Vocativo, menos Tu, meus, noster y nostras.
SINGULAR.
| Nom. | Can, | Yo. |
| Gen. | Can, | De mi. |
| Dat. | Cannis, ò Ca, | A mi. |
| Acus. | Cannise, | A mi. |
| Voc. | caret. | |
| Ablat. | Cannistsu, ò Cannistose, Conmigo. | |
PLURAL.
| Nom. | Macse, | Nosotros. |
| Gen. | Macse, | De Nosotros. |
| D. | Macsehuas, | A Nosotros, &c. |
| Acus. | Macsene. | |
| Ablat. | Macsetsu, ò Macseme. | |
SINGULAR.
| Nom. | Men. | (Tu.) |
| Gen. | Men. | |
| Dat. | Mes, ò Mis. | |
| Acus. | Mese. | |
| Ablat. | Mentsu, ò Mesme. | |
PLURAL.
| Nom. | Macam. | (Vosotros.) |
| Gen. | Macam. | |
| Dat. | Macanhuas. | |
| Acus. | Macanis. | |
| Ablat. | Macamtsu, ò Macamme. | |
Pronombres Adjetivos.
| Neppe; Este. | Nenisia; ese, ò aquel. |
| Nuppi; Este mismo. | Nunisia; ese mismo, ò aquel mismo. |
Estos se declinan lo mismo que los demas Pronombres y los Derivativos son lo mismo que los Primitivos en la voz, y en la signification; pero por el contexto y regimen de la oracion se conoce quando es Primitivo, como Yo, v.g., y quando es Derivativo, como mio, v.g. Ellos dicen Can, Can; Macse, Macse; Macam, Macam; Yo, Mio; Nosotros, Nuestro; Vosotros, Vuestro. Huac, el: Aisa, ellos: Nepean, estos: Nupean, Aquellos. Estos quatro Pronombres equivalen al suyo de nuestra Castilla; y se declinan como los que arriba dexo declinados. En los Ablativos no tienen el tac, tca; pero tienen el sum todos estos Pronombres, de que volven a tratar en otro lugar.
Pronombres Relativos, Interrogativos, ê Indefinitos.
SINGULAR.
| ¿Atte, ò Attena? | Quien? |
PLURAL.
| Attequin ò Attequinta? | Quienes? |
| Numan, | Los que, y las que: el que, y la que. |
No tiene este Relativo otra terminacion ni de consiguiente mas casos, como veremos quando se hable de las oraciones de Relativo.
| Intsis? | Que cosa. | Ista, | Que. |
| Aipire, | Alguno, ò Algunos. | ||
| Atsehase, | lo mismo, Alguno. | ||
| Ecueatte, | Ninguno. | ecue attequinta, | Ningunos. |
| Atsehasse, | Qualquiera. | ||
| Hemetcha, | Uno. | Aisa utsgina, | Los dos. |
| Ecuene ò ecuena, | Nada, nadie, ninguno. | ||
| Hemetshasi, | Cada uno. | ||
| Chorea, ô Choressia, ô Huacsia. | Solo, el Solo. | ||
| Irugmin, | Todo, ô Todos. | ||
| Irugsun, | Todos sin quedar ninguno. | ||
| Imiu, | Todos juntos.—Añi, ô Aini, | Otro y otros. | |
| Aupi? | Qual?—Anpitna, Qual. | ||
| Ai, | Cada, ô todos. | ||
Mas expliquemos todas estas cosas particularmente para la mayor facilidad de las demas partes de la oracion, y para observar ciertas cosas que son precisas tener presentes.
Pronombre Relativo Interrogante.
SINGULAR.
| Nom. | ¿Attena, ô Atte? | ¿Quien? |
| Gen. | ¿Attenane, ô Atte? | ¿De quien? |
| Dat. | ¿Attehuasta, ô Attehuastane? | ¿Para quien? |
| Acus. | ¿Atteset? | ¿A quien? |
| Abla. | ¿Attetsu, ô Alteme? | Con quien? en casa de quien. |
| | ||
| Nom. | Atteguin, ô Attequinta? | Quienes? |
y los demas casos como tenemos dicho en el singular.
Relativo de Identidad.
Numan: este relativo sirve para el Singular y Plural, y para todos los casos sin variar de terminacion concertando de un mismo modo con qualquier de las personas: v.g. Los que, las que, de los que, para los que, para las que, â los que, â las que: el que, la que, lo que, del que, de la que, de lo que, para lo que, para la que, â lo que, â la que, con lo que, con la que, con los que, con las que. Numan, y no mas, con esta palabra se compone toda oracion de qualquier coso, de qualquier persona, y de qualquier numero, siendo rigurosisima la inflexion, ô declinacion de este relativo Numan monoptota.
| ¿Intsis? | Que?—Ista? | ¿Que? ô Que cosa? |
| Intsise? | ¿Que es lo que? | |
| Intso | Esa cosa quien sabe como es? | |
| Intsistac? | ¿En donde? ô en que cosa? | |
| Intsispe? | Quien sabe que cosa? |
Esto mejor se notara en el sintaxis, porque à cada paso saltan estas expresiones.
Ecue-atte. No-quien, Ninguno, ô nadie, sigue enteramente su simple que es Atte; y se compone de la particula negativa ecue, no. Este otro que sigue, y es atsehase, qualquiera, regularmente solo tiene la terminacion atsehastsu del Ablativo; en los demas es como el numan.
Nombres Numerales.
Hemetscha, uno; nombre numeral adjetivo, cardinal, y primitivo, tiene la misma declinacion que todo nombre substantivo en todos los casos: se supone del numero singular porque el singular ô uno irregular, no tiene plural. El modo cardinal de contar es: Hemetscha, uno: Utsgin, dos: Capjan, tres: Utsit, quatro: Parue, cinco: Naquichi, seis: Tsaquichi, siete; Taittimin, ocho: Pacqui, nueve: Tancsagte, diez: y de esto numero no pasan estos Indios. Para decir onze, v.g.: Tancsagte hemetscha hac ichos; Diez uno el sobra, ô sale; que es decir: Diez y sobra uno, Onze; y asi hasta 20. con el ichos volviendo à contar hasta dos diezes, que es Utsgin tanats: capjan tanats, tres diezes, &c., hastar llegar â diez diezes, y no pasan de este numero. Tanzsagte tanats; un ciento, ò diez diezes. De estos nombres numerales cardinales se forman sus respectivos adverbios cardinales primitivos, añadiendo â dichos numerales un na; y asi se dice: Hemetschanna; Utsgina; Capjanna, ô Capjenna; Utsitna; Paruena; Naquichina; Tsaquichina; Taittiminna; Pacquina; Tanzsana; Una vez; dos veces, &cc., hasta diez veces. Quando se hable de los diez, entonces tocaremos esta materia otra vez; y digamos que los numerales ordinales derivados, son: Inniquas ô Innihaus; Juttuyuhuas, ô Hemetschahuas. Estas tres voces suenan diversamente, y significan el primer Ordinal de distinto modo. Innihuas es lo mismo que decir, en el principio, o primero. Juttuyuhuas es adelante primero; y el otro es a riguroso ordinal numeral, primero. Utsginnuhuas, segundo: Capjannuhas, tercero: Utsithuas, quarto: Paruessuhas, quinto: Naquichinuhas, sexto: Tsaquichinuhas, septimo: Taittiminnuhas, octavo: Pacquihuas, nono: Tanzsagtehuas, decimo.
Para multiplicar estos ordinales, y los adverbios cardinales, y lo mismo los distributivos numerales, se añade el ichos de los primitivos numerales cardinales. Numerales distributivos: emchesi, cada uno, ò de uno en uno: Utgisi; De dos en dos: Capjasi; De tres en tres: Utsitsi; De quatro en quatro: Parnesi; De cinco en cinco: Naquichisi; De seis en seis: Tsaquichisi; De siete en siete: Taittiminsi; De ocho en ocho: Pacquisi; De nueve en nueve: Tanzshasi; De diez en diez. No tengo mas que advertir sobre estos numerales, cardinales, ordinales, y distributivos. Si se ofreciere alguna dificultad sobre los que en latin acaban en arius, en plex, en plus, y de los patronimicos volvere â decir algo en otra parte.
Anomalos.
Chorea, Choresia, Huacsia, Egilleste, que significan 'solo' todos de por si, y tienen otra significacion particular. Chorea, ô Choresia, significan cada uno 'solo,' y tambien 'desnudo;' y no tiene plural, ni mas casos. Huacsia, el solo, ò ella sola: su plural Aisasia; y tampoco tiene mas casos. Egilleste es lo mismo que unico, ô solo; y tambien carece de plural, y hace al genero masculino, ò femenino.
Irugmin; todos, ò todo, en terminacion neutra; tambien es irregular: Lo mismo es Imiu, que significa Todos juntos; â quienes se les agrega Irugsun que dice: Todos sin quedar uno. Estos tres adjetivos relativos son anomalos, ê irregulares, porque son como indeclinables, y mudan, ô les faltan algunos casos.
Añi; otro. Este relativo tampoco tiene plural, ò por mejor decir, hace â singular y plural. Anpi, Anpitna? ¿Qual? Anpitnane? De Qual? es lo mismo que el antecedente; tambien es irregular, pues no le he observado tenga mas casos que los dichos.
Ai; cada uno, ò todos. Es indeclinable, y asi se dice: Ai tsugis; cada dia, ò Todos los días. Ai char; cada luna, ô Todas las lunas, &c.
Apendice y Corolario de este Cap. 3º.
Esta materia de Pronombres primitivos, y derivativos que vienen â ser una misma cosa en la voz material de este idioma, se hace preciso considerarla para la perfecta inteligencia de las expresiones, de este mismo idioma, atendiendo al sentido de la expresion, y no â la corteza de las palabras; v.g.: Attena men? ¿Quien (suple eres) tu? Responde el Indio: Can; Yo. Aqui es claro que Can es pronombre primitivo, y no derivativo. ¿Attenane lahuan? De quien (suple es este) arco? Responde el indio Can; Mio. Aqui el pronombre Can es derivativo posesivo mio, y no yo, porque esto no seria hablar, ò seria hablar para no poderse entender. Lo mismo digo de los demas Pronombres....
Explicados el Nombre y Pronombre, se sigue tratar del Verbo. Despues dire del Participio, Preposicion (aunque ya he tocado alguna cosa sobre esto), Adverbio, Interjecion, y Conjuncion. Pero entiendase lo explicado del Nombre propio, comun, denominativo, diminutivo, verbal, y patronimico, y del adjetivo positivo, posesivo; y no del comparativo, porque de este dire en otra parte; y lo mismo del superlativo, y verbal.