NOTAS
[1] Fue uno de los cuatro hijos de Pandion, Rey de Atenas, y hermano de Progne y Filomela.
[2] Era el hado que mientras tuviese aquel cabello no podia perder el reino.
[3] Perífrasis, por la que quiere decir seis meses.
[4] Era hija del Rey Niso.
[5] Minos.
[6] Esto denota cuán antigua sea el arte de la equitacion, cuyo orígen, que fue anterior á la guerra de Troya, dió causa y fundamento á la fábula y ficcion de los Centauros, á quienes hacian medio hombres y medio caballos.
[7] Fue Europa, madre de Minos, que le hubo de Júpiter, de quien fue robada, segun ya antes queda dicho.
[8] Fue Androgeo, muerto por Teseo.
[9] Alude á la pena del parricidio, que era la privacion del uso de todos los elementos á un tiempo, porque la traicion de Escila era virtualmente un parricidio.
[10] En esta isla fingieron que habian tenido su nacimiento la mayor parte de los Dioses y de las Diosas.
[11] Entre ellas fue la del tributo de cierto número de jóvenes y doncellas para echarlos al Minotauro, entre los cuales cupo la suerte al mismo Teseo, que fue libertado por Ariadna.
[12] Habla de los Sirtes del África, que son unos bancos de arena dilatados é intransitables.
[13] La tal Escila fue hija de Forco; y Circe, zelosa porque amaba á Aglauco, de quien ella estaba enamorada, envenenó el estanque donde Escila se bañaba, y luego que entró en él quedó convertida en piedra de medio cuerpo abajo, y llena de horror se precipitó en el mar de Sicilia, donde es y forma uno de los escollos opuesto al de Caribdis.
[14] Pasifae, enamorada de un toro, hizo que Dédalo la fabricase una vaca de madera; y valiéndose de ella, gustó con él las delicias de Venus.
[15] El trofeo era un tronco que se fijaba en el sitio donde el egército enemigo empezaba á volver la espalda, y en él se colgaban las armas y despojos que se habian tomado; y de este principio se originó el trasladar y colocar los trofeos en los escudos heráldicos.
[16] El Minotauro encerrado en el laberinto, y retirado de la vista del público, es símbolo y geroglífico del sigilo, principalmente en las materias de Estado; y el sigiloso senado de Roma le tomó por empresa, y le colocó en las banderas de sus egércitos con esta inscripcion: S. P. Q. R.
[17] Del rio Meandro se dice que es tan tortuoso en los giros, vueltas y remolinos de sus aguas, que no puede discernirse hácia qué parte corre; y este rio es símbolo y geroglífico de los doctores y escritores oscuros y confusos, que no es fácil comprender qué es lo que dicen.
[18] Este le habia encerrado en el laberinto por haber servido á Pasifae en sus amores.
[19] Es una constelacion septentrional llamada la Osa menor, por otro nombre el Boyero, la que se finge ser Arcas, hijo de la Ninfa Calisto, transformado en oso, y trasladado despues al cielo.
[20] Es otra constelacion de las pluviosas, y que causan tempestades, en la que fue transformado por Júpiter un hombre llamado Orion, que nació sin madre de la orina de aquel, de la de Neptuno y de la de Mercurio, recogidas y guardadas en el cuero de un buey.
[21] La humacion era el modo mas frecuente de sepultar los cadáveres; pues aunque tambien hubo la ambustion y otros varios modos y ritos, no eran estos tan frecuentes, como propios y peculiares de solas las personas de elevado carácter y de opulencia.
[22] Era un alcázar elevado de Atenas, desde el cual Dédalo despeñó y precipitó á su sobrino; y el llamarle el poeta torre de Minerva es porque la ciudad de Atenas estaba dedicada á esta falsa deidad.
[23] Esto confirma aquel adagio latino: Ars non sini perire, en cuya comprobacion se suele citar el suceso de Arion, arrojado de la nave con su lira, y recibido por un delfin que le sacó á la playa.
[24] Modo ingenioso de descubrir el poeta el orígen de las inclinaciones de la perdiz, y de su ratero y nada elevado vuelo por el temor de otra caida. Á este modo y por otro símil nos pintó el mismo Ovidio en otra parte el escarmiento aun en los irracionales, diciendo: Qui semel est læsus, falleci piscis ab hamo omnibus unca sui putat ni esse cibis.
[25] Fue la de haber muerto al Minotauro, segun queda ya notado.
[26] Dos deidades tutelares de Atenas, y las que principalmente se reverenciaban en esta ciudad.
[27] Teseo.
[28] Es lo que ahora llamamos el Archipiélago.
[29] ¡Qué ceguedad la de los gentiles, que no se avergonzaban de adorar deidades poseidas de las mas torpes pasiones, y que tomaban las mas terribles venganzas por cosas de poco momento!
[30] Fueron hijos de Júpiter y Leda.
[31] Fue el principal y capitan de los Argonautas, que en la nave Argo hicieron el viage á Colcos á la conquista del vellocino de oro.
[32] Este fue el mas longevo que conocieron los griegos, pues se afirma que vivió mas de trescientos años.
[33] Fue hijo de Oeclo, y Ovidio le denomina con el patronímico de Oeclides. Tuvo fama de grande adivino; y previendo por su arte que moriria en la guerra de Tebas, se ocultó, y le descubrió su muger Erifile.
[34] Diana sostenia y favorecia al jabalí como enviado por ella, y Apolo á los cazadores como Dios de la caza.
[35] Las máquinas de batir y asaltar los muros y las plazas eran en lo antiguo para el asalto las torres, y para batir el ariete, las vineas y el testudo, cuya descripcion puede verse en Juan Ravisio Testor.
[36] Estos eran Castor y Polux, conocidos por el patronímico de Tindárides.
[37] Fue hermano de Peleo, tio carnal de Aquiles, y padre de Ayax, el que disputó con Ulises sobre las armas de aquel, segun se verá en el libro 13.
[38] Es famosa en la fábula la amistad de Teseo y Piritoo, la que llegó al extremo de que habiendo ambos hecho el concierto de que ninguno de ellos hubiese de casar con muger que no fuese hija de Júpiter, bajaron al infierno á robar á Proserpina.
[39] De esto se puede inferir cuán antigua sea la costumbre de que al que mata la fiera en una caza clamorosa le dan la cabeza, y la trae y pone por trofeo sobre las puertas de su casa, como aun en el dia se observa.
[40] Violencia bien pintada de la pasion de la venganza, pues hizo que Altea suspendiese el llanto por la muerte de sus hermanos, y pasase desde él á la mas negra y dificil iracundia, tocando el grado de furor y escandecencia.
[41] Cloto, Laquesis y Átropos, las cuales fingieron tenian á su arbitrio la vida de los hombres, y señalaban el término y duracion de ella al tiempo del nacimiento.
[42] Fuerte contraste de dos violentas y contrarias pasiones, cuyos rasgos pinta el poeta con viveza, describiendo la prontitud con que Altea pasa de la una á la otra.
[43] Dice esto porque pensaban los gentiles que las almas se aplacaban y aliviaban con la venganza y desagravio de su muerte.
[44] Modo ingenioso con que quiere disculpar su impiedad.
[45] Primer y funesto efecto de la maldad, que aun antes de cometerla hace que se violente y tiemble para egecutarla el delincuente.
[46] En una forma muy semejante á esta, aunque provenida de otra causa, fingieron haber muerto Hércules en el monte Oeta, como se dirá adelante.
[47] En esto alude á la persuasion en que estaban los gentiles, y que aun llegó á nuestros tiempos, de que las encantadoras y hechiceras forman unas figuras ó muñecos á quienes atormentan, y lo que padece la figura lo siente el original.
[48] Ceremonia fúnebre que se hacia en las exequias, quitándose algo del cabello, y arrojándolo en la pira si aquellas eran por ambustion, ó en el sepulcro si eran por humacion.
[49] Estas aves en que fueron transformadas las hermanas se llamaron Meleágrides, y en la mas comun opinion son las gallinas africanas, de que tanto aprecio hacian los romanos en sus cenas en tiempo de Horacio, que las denomina con el nombre de afra avis.
[50] Como en cada cosa creian los gentiles existia una deidad, fingian haberlas en los rios; y la figura mitológica con que las pintaban era la de un hombre, cuya cabeza estaba coronada de ovas, y que destilaba agua por todo su cuerpo, y principalmente por los cabellos y la barba.
[51] Eran los lechos ó camillas que llamaban convivales, en las que mas bien se recostaban que se sentaban á la mesa, como nosotros lo hacemos.
[52] En cada camilla se acomodaban tres: el del medio era el lugar preferente, y este parece dieron á Teseo.
[53] Las deidades campestres eran el Dios Pan, los Sátiros, los Faunos, los Rios, las Ninfas Náyades, que habitaban en las fuentes, y las Dríadas y Hamadríadas en los árboles.
[54] Estas fueron unas Ninfas convertidas en islas por no haber llamado á Aqueloo á un sacrificio, al que habian convidado á todos los rios.
[55] Era un rito y ceremonia del hospedage.
[56] Todas estas cosas eran pertenecientes á la primera parte de la comida, que se llamaba gustatio.
[57] Segunda parte de la comida.
[58] Eran la conclusion ó la tercera parte.
[59] Es muy vulgar y sabida la fábula de Proteo, de quien se dijo y fingió que tomaba las formas y figuras que queria, y esta fábula se acomoda á las personas que, como suele decirse, hacen á muchas caras.
[60] Fue Metra, doncella de Tesalia, de quien se cuenta el suceso que refiere esta fábula.
[61] Era costumbre el plantar un bosque al rededor de los templos, el cual, lo mismo que estos, estaba dedicado á la deidad del templo. De esto tenemos egemplares en las santas Escrituras, que refieren la piedad y zelo de algunos de los Reyes de Judá y de Israel, que para desterrar la idolatría destruyeron los templos de los ídolos y los bosques que los rodeaban; y en la gentilidad se tenia por una especie de impiedad y sacrilegio el cortar los árboles de estos bosques.
[62] Esta demostracion no era del árbol, sino de la deidad que creian haber en él.
[63] Céres era la Diosa de las mieses, y en el lenguage de los poetas significaba el pan, como Baco el vino, segun se colige de aquello sine Cerere et Baccho friget Venus; y como donde hay pan no puede haber hambre, por eso dice aqui el poeta que no pueden juntarse el hambre y Céres.
[64] Elegante descripcion de la habitacion de la hambre.
[65] Esta es una de las inconsecuencias que se notan en los poetas, pues atribuye al carro de Céres los dragones que eran propios del de Saturno.
[66] Con el dinero que sacaba de las ventas.
[67] Hércules fue hijo de Júpiter y Alcmena, muger que fue de Anfitrion; y para prepararle aquel á la apoteosis ó deificacion dispuso ponerle al pecho de su muger Juno al tiempo que esta estaba durmiendo; y como despertase y advirtiese el engaño de que estaba mamando un hijo que no era suyo, sino de su rival Alcmena, se retiró de pronto el pecho, y la leche que de él corrió se extendió por el cielo, y de ella se formó aquella blanca línea, que en idioma griego se llama galaxia, y comun y vulgarmente se la denomina la via lactea, y en España el caminito de Santiago.
[68] El odio que Juno tuvo á Hércules consistia en ser hijo de su rival, y en que Júpiter habia prometido hacer Dios, y llenar de felicidades á lo que naciese de Alcmena; y por eso, valiéndose de Euristeo, le empeñó á tantas empresas y trabajos, con el fin de que pereciese en ellos antes de llegar á ser Dios.
[69] Tan antiguo como esto es el tener por indecoroso y por caso de menos valer el no admitir el desafio, sin dar entrada á la reflexion de que es mas afrentoso y repugnante y una mal entendida idea del pundonor el complicarse en la costumbre bárbara é inhumana del desafio.
[70] Como los atletas y luchadores peleaban desnudos, y ademas untados con aceite, usaban del ardid de tirarse polvo y arena el uno al otro para poderse asir, de modo que no fuese tan fácil el resbalarse y desprenderse.
[71] Eran el uso de la facultad que tenia ó le atribuian de poder mudar varias formas y figuras, como Proteo, Vertumno y la hija de Eresicton, de la que ya queda hablado.
[72] Es muy vulgar y sabido que la primera hazaña de Hércules fue la de despedazar, estando aun en la cuna, dos serpientes que Juno envió contra él para que le ahogasen entre sus roscas.
[73] El vencimiento de este monstruo fue uno de los doce combates á que Juno empeñó á Hércules para acabar con él, y que pereciese en alguno de ellos. Era la tal Hidra una serpiente que tenia ó la fingian con cien cabezas, y cortándole una renacian dos en su lugar; y el modo que tuvo Hércules de acabar con ella fue usar del cauterio, aplicando un tizon encendido á cada cabeza que cortaba, con que impidió el que renaciesen las otras dos.
[74] Varios é inconsecuentes estan los poetas y mitológicos en este y otros puntos; unas veces hacen á la cornucopia el asta de Aqueloo, y otras la de la cabra Amaltea, que crió á Júpiter. Sea lo uno ó sea lo otro, la cornucopia es una asta á quien las Ninfas llenaron de flores y frutas, y que se tiene y toma por símbolo de la abundancia.
[75] Era un rio de Etolia, que desaguaba en el mar de Corinto.
[76] Alude á los de caballo que atribuian á los Centauros, á quienes hacian medio hombres y medio caballos.
[77] Por estas expresiones acuerda Hércules al Centauro el castigo de su padre Ixion, que por haberse atrevido á robar á Juno fue condenado en el infierno á la pena de la rueda; pero de nada sirvió este recuerdo, pues á los impíos y estragados no les detiene ni hace en ellos impresion alguna el miedo del castigo.
[78] Las flechas de Hércules estaban envenenadas con la sangre de la Hidra, y de este modo se las dió á Filoctetes, y las tenia este, y era necesario concurriese con ellas á la guerra de Troya; pues segun los hados no podia ser conquistada ni tomada sin las flechas de Hércules.
[79] Fue hija de Eurito, con la cual casó despues un hijo de Hércules llamado Hilo.
[80] Creia que la virtud de la camisa era la de atraer á Hércules á su amor, é ignoraba que estaba envenenada.
[81] Ceremonia que se llamaba libacion.
[82] Fue hijo de Neptuno, tirano de Egipto, que sacrificaba á los huéspedes y extrangeros.
[83] Fue un gigante, hijo de la Tierra, con quien peleó Hércules; y advirtiendo que siempre que le dejaba caer se levantaba con mayor fuerza, y que la Tierra su madre le daba mas vigor, le levantó en el aire, y alli le venció y quitó la vida.
[84] Gerion, Rey fabuloso de los de España, fingieron que eran tres hombres reunidos en uno, y que tenia tres cabezas, seis brazos y seis pies; como el Cancerbero un monstruo de tres cabezas, segun queda ya anotado, y ambos fueron vencidos por Hércules.
[85] Va refiriendo Hércules sus doce famosos combates, y el toro de quien hace expresion es el Minotauro de Creta.
[86] Aqui toca una de sus doce empresas, que fue limpiar las caballerizas de Augias, Rey de la Elide, echando en ellas la corriente del rio Alfeo.
[87] Otro de los trabajos de Hércules, que fue el matar las perniciosas aves que por el lago Estinfale, cerca del cual habitaban, se llamaron Estinfáledes, las cuales eran de una portentosa corpulencia, tenian las alas y plumas de hierro, y destrozaban los campos y los vivientes, y Hércules mató algunas á flechazos, y las demas huyeron de aquel sitio, espantadas del ruido que les hacia con dos planchas de metal.
[88] En este bosque cazó Hércules una cierva muy ligera, que tenia los pies de bronce y los cuernos de oro.
[89] En latin llamado balteus: era el cíngulo que en la victoria de las Amazonas quitó á Hipólita, su Reina, y lo trajo y entregó á Euristeo, que por consejo de Juno le habia empeñado en esta empresa.
[90] Habla de la guerra que contra ellos hicieron los gigantes.
[91] Fue hijo de Estenelo y Alcmena, y hermano uterino de Hércules. Júpiter impuso á este la obediencia á Euristeo, que por ardid de Juno habia nacido primero, ofreciéndole el premio de inmortalizarle, y hacerle Dios luego que hubiese cumplido los trabajos que aquel le señalase, de lo que sabedora Juno instigó á Euristeo á que le impusiese los mayores imposibles, con el fin de hacerle perecer en alguno de ellos: por eso se indigna Hércules de que Euristeo, siendo tan malo, tuviese salud y felicidad, y él con todo su valor y proezas se hallase penetrado de aquel fuego, y á punto de morir.
[92] Este consistia en que los demas Dioses votaron por la deificacion de Hércules, y se conformaron en que se le diese este honor en premio de sus muchos trabajos.
[93] Estas imágenes de que usa el poeta dan idea de que los gentiles tuvieron alguna confusa noticia del purgatorio, y de la purificacion que en él reciben las almas.
[94] Este peso era la gran mole de Hércules, que como añadidura cargó con lo demas del cielo sobre los hombros de Atlante.
[95] Era la Diosa Juno, á quien con el nombre de Lucina invocaban en los partos, y creian asistir á ellos, y los facilitaba.
[96] Digan ahora lo que quieran los fisicos y sus modernas observaciones, fue opinion comun en lo antiguo que el tiempo del embarazo en las mugeres eran nueve meses cumplidos, despues de los cuales, y entrado ya el décimo, se verificaba el parto.
[97] El cruzar las rodillas y los dedos la tal Lucina era accion para detener el parto, y el extenderlos para facilitarlos.
[98] La criada Galantis comprendió que la postura de Juno era una maña para dificultar el parto, y trazó el ardid que aqui se refiere para hacerla mudar de postura, y que aquel se facilitase.
[99] Era rito comun de los antiguos gentiles el que el mas cercano pariente cerraba los ojos al moribundo.
[100] Semejante transformacion y renovacion hizo Medea con Eson, padre de Jason, al cual, siendo ya muy anciano, lo remozó, volviéndole á la edad de cuarenta años menos, como ya se dijo en el libro séptimo.
[101] Todo lo que sigue es un oráculo en que Temis anunciaba lo que habia de suceder.
[102] Fueron Eteocles y Polinice, hijos de Edipo, que los hubo en su madre Jocasta, con quien se casó sin conocerla.
[103] Fue un adivino, que previendo que no volveria de la guerra de Tebas, se excusó y ocultó por no ir á ella; pero le descubrió Erifile, su muger, y al punto que llegó á Tebas, siguiendo el partido de Polinice, se abrió la tierra, y se le tragó vivo.
[104] Fue Alcmeon, hijo de Anfiarao, el cual obedeciendo el precepto que le dejó su padre, mató á su madre Erifile.
[105] Llámale piadoso porque vengó la muerte de su padre, y delincuente porque con la de su madre se hizo matricida.
[106] Fue Calirroe, hija del rio Aqueloo, con quien Alcmeon se casó últimamente, habiendo abandonado á Alfesibea, hija de Fegeo, á la cual habia dado el fatal collar de oro que habia quitado á su madre Erifile cuando la mató. Calirroe, casada ya con Alcmeon, le pidió el tal collar; y yendo á recobrarle de Alfesibea, fue muerto por los hermanos de esta; y para que vengasen la muerte de su padre pidió Calirroe á Júpiter que de repente hiciese hombres perfectos á sus dos hijos, que eran niños, y Júpiter se lo concedió.
[107] Hasta aqui el oráculo de Temis.
[108] Era Titon, que por ser ya muy viejo decian se quedaba en la cama, y ella se levantaba primero, y salia en su carro esparciendo flores, y derramando el rocío.
[109] Fue hijo de Júpiter y Electra, y querido de Céres.
[110] Eaco, Radamanto y Minos eran tres hijos de Júpiter, á quienes este, por la justicia que observaron en la tierra, constituyó despues que murieron por jueces del infierno.
[111] En la mas comun opinion fue hijo de Apolo, hermano de Pasifae, y cuñado de Minos, á quien viéndole ya viejo y débil, trataba de quitarle el reino; pero espantado por un sueño que le envió Júpiter, desistió del proyecto, y se retiró al Asia.
[112] Es otra diversa de la que dió á Céres los primeros indicios de Proserpina: fue hija del tortuoso rio Meandro, y tuvo por hijos á Biblis y Cauno.
[113] Por esta voz se entiende el cariño fraternal, al que Biblis pensaba le era lícito soltar la rienda.
[114] La escritura en aquellos tiempos se hacia en unas tablas enceradas, y con unas puntas de hierro que servian de plumas, y se llamaba stilo, y de aqui vino el usarse de esta voz para significar el modo particular con que cada uno escribe.
[115] Como las letras se delineaban y abrian sobre la cera, era fácil el volverla á juntar y borrarlas, y á esto llamaban litura, de donde vino la voz litterae.
[116] El color del pudor es la palidez, y el de la osadía el sonroseo del rostro.
[117] Indicios y señales las mas evidentes de la oculta pasion del amor.
[118] Excusas muy frecuentes y comunes de los que se dejan arrastrar de la violencia de una pasion.
[119] De esto es fácil conjeturar la costumbre antigua de poner en las inscripciones sepulcrales ó epitafios la especie de muerte, y la causa de ella.
[120] Entonces se autorizaban los escritos, imponiendo en ellos el sello que cada uno tenia en su propio anillo, y era una señal que equivalia á la rúbrica que ahora usamos.
[121] Hasta de las cosas mas fútiles y casuales hacian asunto los gentiles para tirar de ellas sus agüeros.
[122] Dice esto, porque el quitarle la vida hubiera sido descubrir el secreto que queria ocultar, y poner en opiniones su propio honor.
[123] Á las resoluciones inconsideradas y temerarias presto sigue el arrepentimiento.
[124] Todo lo dicho es una alegoría muy oportuna, perfecta y acabada.
[125] Confiesa la violencia de la pasion, cuyo primer efecto es deslumbrar y obcecar al que se rinde á ella.
[126] Esto da á entender cuán antigua sea la opinion de la eficacia que se atribuye á la leche y á la lactancia para formar la índole é inclinacion en los niños; y esto deberia detener á las madres que separan de sí á sus propios hijos, y los abandonan á una ama, cuya índole y propiedades ignoran.
[127] Si se dió entrada á una pasion, y llegó á apoderarse del corazon, pronto se hace robusta, y llega á ser obstinacion.
[128] En lances y apuros de esta clase el mejor medio es huir.
[129] Llamóse Cauna, en la Caria, ciudad poco saludable en el estío y otoño.
[130] Era un monte en la Licia, en el que habia un volcan semejante al Etna de Sicilia. Los poetas fingieron que la Chimera era un monstruo que tenia la cabeza y anterior parte del cuerpo de leon, que vomitaba llamas, el medio de cabra, y la parte posterior de dragon; y hubo de dar ocasion á esta fábula el que la cima del monte Chimera era habitada de leones, el medio algo mas suave de cabras, y la falda pedregosa de serpientes. Belerofonte venció y mató á la Chimera, segun lo toca Alciato en uno de sus emblemas.
[131] Asi se llamaba la muger de Ligdo.
[132] Era la principal deidad que veneraban los egipcios. Fue la doncella Iö, á quien Júpiter para ocultarla de Juno transformó en vaca: aquella la dió á guardar al gigante Argos, que tenia cien ojos, y despues que Mercurio se los adormeció todos, y le cortó la cabeza, Júpiter la trasladó al Egipto, donde restituida á su primera figura, fue venerada con el nombre de Isis. Sus atributos eran la media luna sobre la cabeza, el sistro, y otros varios que mas adelante indica Ovidio, describiendo el aparato con que se presentó en sueño á Teletusa.
[133] Era Mercurio en figura de perro.
[134] Era otra deidad de Egipto, venerada en figura de buey de varios colores.
[135] Era Harpócrates, filósofo griego, á quien pintaban con el dedo puesto sobre la boca, y le hacian símbolo del silencio.
[136] Eran unos instrumentos de metal, de que usaban los sacerdotes egipcios en los sacrificios de Isis.
[137] Este puede confundirse con Apis, y le atribuian la figura de toro. Cuando se perdia le buscaban con gran tristeza, y al hallarle hacian demostraciones con mucha alegría.
[138] El soltarse los cabellos era nota y demostracion de afliccion.
[139] Este y los demas sitios que nombra eran las principales ciudades de Egipto en que se reverenciaba á Isis.
[140] Quiere decir que estaba viva, pues la reservó de la muerte con la traza que la dió Isis de que la fingiese varon.
[141] Aqui se da á entender que lo que ofrecieron en el templo de Isis fue algun cuadro ó pintura del suceso, á cuyo pie estaria la pequeña inscripcion que mas abajo se refiere, de lo que se colige cuán antiguo es el uso de llevar y colgar los votos y promesas en los templos.
[142] La invocacion que hacian á Himeneo para que asistiese á las bodas y las felicitase puede verse en aquel verso de Catulo Hymen, o Hymenaee, Hymenades, o Hymenaee. Orfeo fue hijo de Apolo y de la Musa Caliope, el mas diestro en la lira y en el cántico. Habilidad que hubo de ser don de Apolo su padre, á quien los mitólogos hacen Dios de la música y de la medicina.
[143] Era Eurídice, que pocos dias despues de las bodas murió de la mordedura de una serpiente, y Orfeo su marido bajó con su lira al infierno á pedir á Pluton y Proserpina se la restituyesen.
[144] Era un monte de Laconia, en el cual habia una profunda cueva, que creian ser la entrada para bajar á los infiernos.
[145] Alude á la fábula del rapto de Proserpina, que ya queda tocado en el libro quinto.
[146] Por haber puesto en una cena á Júpiter y Mercurio á su hijo Pelope fue condenado al infierno á la pena de estar en un rio y huírsele el agua, y las frutas de un árbol que estaba sobre su cabeza, cuando queria beber ó comer: es símbolo de los avarientos, que no gozan de lo que tienen.
[147] Fue el padre de los Centauros, que los hubo en una nube que tenia la figura de Juno, y fue condenado al tormento de la rueda. Este y los demas tormentos que toca el poeta se suspendieron al embeleso y melodía del cántico de Orfeo.
[148] Esto indica el errado concepto que tenian de los espíritus, á quienes daban configuracion corporal.
[149] Esta fábula se hubo de confarcinar sobre la confusa noticia que hubieron de tener los gentiles del suceso de la muger de Loth, que por haber mirado atras cuando huia de Sodoma con su marido é hijas quedó convertida en una estatua de sal.
[150] Tócase aqui de paso la fábula de un pastor, que al ver á Cancerbero, á quien Hércules sacó del infierno, y le traia por las ciudades de Grecia atado con una cadena por el cuello del medio, se quedó pasmado, y se convirtió en peñasco.
[151] Era el barquero, que en su barca pasaba las almas al otro lado del rio; pero no admitia en ella á las de los que no habian sido sepultados. En esta barca finge Virgilio haber pasado Eneas y la Sibila para llegar á ver á su padre Anquises.
[152] Los gentiles tuvieron sin duda noticia de lo que refiere Moises de las ciudades nefandas Sodoma y Gomorra &c., abrasadas con fuego del cielo por sus execrables maldades; pero ellos, como acostumbraban, envolvieron el terrible suceso con sus fábulas.
[153] Este es Apolo.
[154] Una de las Cícladas, en el mar Egeo.
[155] Dice esto porque el ciprés es árbol fúnebre, que se plantaba junto á los sepulcros, y cuyas ramas se ponian en señal de luto y tristeza á las puertas de los que habian muerto.
[156] Por esta invocacion empieza el cántico Orfeo, en el cual injirió las muchas transformaciones que se refieren en este y el siguiente libro, y llama á la Musa su madre, porque, segun ya queda dicho, era hijo de Caliope.
[157] Dos especies de ellos atribuian á Júpiter; unos que llamaban menores, con los que suponian destrozaba los edificios y los árboles, y otros que llamaban mayores y trisulcos, con los cuales creian heria y derribaba las montañas, y de estos fabulizan se valió en la guerra contra los gigantes.
[158] Fue hijo del Rey Tros, de quien tomó su nombre la ciudad de Troya, y por su hermosura Júpiter le arrebató transformado en águila para que le sirviese de copero en lugar de Hebe.
[159] Fue famoso el templo y oráculo de Apolo de la isla de Delfos, en el que la sacerdotisa, llena de entusiasmo y con ademanes de locura, daba desde la trípode las respuestas mas oscuras y confusas, y engañaba con ellas á los que venian á consultar.
[160] Como que era y le hacian el inventor y Dios de la medicina, la que por esto se llama aun en el dia arte ó facultad Apolinia.
[161] Fue hijo de Telamon, que desesperado por la repulsa en el certamen con Ulises sobre las armas de Aquiles, se mató con su espada, y de su sangre empapada en la tierra brotó la flor del jacinto, escrito en sus hojas el ay, nota de dolor, con la diferencia de que en la que fue convertido el jóven Jacinto estaba primero la y, y se leia ya, y en la que brotó de la sangre de Ayax al contrario ay.
[162] Fueron unas doncellas de Chipre, que por haber sido las primeras que se prostituyeron, segun se cuenta en la fábula siguiente, dieron ocasion á la de que Venus las convirtió en peñascos.
[163] Como cada deidad tenia su influencia y dominio en su diverso territorio, pues Juno dominaba en Samos, Apolo en Delfos, Diana en Éfeso, y asi las demas, Venus era Diosa de Chipre, y asi la llama Horacio en aquella oda que empieza: Sic te Diva potens Cypri.
[164] Hace mencion de la cera de este monte, porque era la mas exquisita, y sus abejas y colmenas las mas afamadas, como puede verse en el libro 4.º de los Geórgicos de Virgilio.
[165] Los hijos viciosos son la afrenta de los padres, y es desgracia el tenerlos, asi como los virtuosos y bien criados son el honor y la felicidad de ellos.
[166] Pintaban á las Furias con un azote en la mano, una humosa tea en la otra, y una cabellera de víboras enroscadas.
[167] Quiere decir su padre.
[168] Discursos de una muger que se halla obcecada por una pasion, y que prueban el gran trastorno que causan las pasiones.
[169] Antes bien lo detesta y aborrece.
[170] El amor, inclinacion y oficios paternales del padre á los hijos, y de estos á aquel, se llamaba y conocia entre los gentiles con el nombre de piedad.
[171] Era la muger de Ciniras y madre de Mirra.
[172] Son dos constelaciones asi llamadas, inmediatas la primera al Boote, vulgarmente llamado el Carro, y la segunda al signo de Virgo, en las cuales fueron convertidos un padre y una hija de aquellos nombres.
[173] Es cosa bien ridícula que el feto pudiese vivir y crecer despues de transformada en árbol su madre; pero tal es la naturaleza de las fábulas y ficciones poéticas, que confunden lo sensitivo con lo vegetativo.
[174] Pinta á Adonis de un modo que solo le falta el carcax para equivocarse con Cupido.
[175] Progresos y sucesion de las edades del hombre.
[176] Á las flechas de Cupido atribuian la eficacia de incitar al amor.
[177] Ciudades y regiones dedicadas á Venus, y en que esta asistia.
[178] Énfasis con que desde el principio indica la transformacion de Atalanta.
[179] Parece que la caza era un egercicio acomodado al celibato, y por eso se dedicó á ella Atalanta, el jóven Hipólito y otros algunos célibes que cuenta la fábula, aunque la doncella Calisto y otras muchas no estuvieron seguras en dicho egercicio.
[180] Para empezar la carrera.
[181] En este paréntesis habla Venus de sí misma.
[182] Primer paso, expresion é indicio del amor de que ya estaba penetrada Atalanta por Hipomenes.
[183] Fluctuacion y combate, que elegantemente denota los rápidos progresos del amor de Atalanta.
[184] Es la de Venus, en cuya boca pone el poeta la referencia de esta fábula.
[185] Es un epíteto de Venus por la isla de Citera, que la estaba dedicada.
[186] Otra de las dedicadas á Venus, de quien tomó el epíteto de Cipria.
[187] Hipérboles elegantes de la ligereza de los dos corredores.
[188] Fue uno de los compañeros de Cadmo en la fundacion de Tebas.
[189] Fue una Ninfa querida de Pluton llamada Menta, á quien, zelosa Proserpina, convirtió en yerbabuena.
[190] Nombres gentilicios de los habitadores de unos pueblos de Tracia; pero aqui se toma por las Bacantes.
[191] Epíteto de las Bacantes.
[192] Error filosófico, renovado en el dia por los novadores y libertinos.
[193] Rio de Tracia.
[194] Orfeo habia enseñado á los de Tracia los ritos y ceremonias de las orgias ó fiestas de Baco.
[195] El primero es un monte y el segundo un rio de la Lidia, cuyas arenas fingieron ser de oro por el suceso que se referirá despues.
[196] Toca aqui la fábula de Dánae, hija de Acrisio, encerrada por su padre en una torre para libertarla de Júpiter, y de cuya diligencia se burló este Dios.
[197] Capital de la Lidia, que fue corte del Rey Creso, edificada á las inmediaciones del rio Pactolo.
[198] Tambien los gentiles tenian sus expiaciones y purificaciones por ablucion.
[199] Es la virtud de convertirlo todo en oro.
[200] Era la que los griegos llamaban palla, vestidura talar propia de aquella nacion, como lo era la toga de los romanos.
[201] Era un adorno de la cabeza, como la mitra, las vendas, las diademas, &c.
[202] Este criado seria semejante á aquel que pinta Plauto, el que decia de sí: Rimosus ego sum, ac illac perfluo.
[203] Llamado hoy los Dardanelos ó el Bósforo de Tracia.
[204] Dos promontorios en la region de Troya: en el segundo y á la playa del mar estaba el sepulcro de Aquiles, y entre los dos un altar dedicado á Júpiter Panonfeo.
[205] Una vez faltando Laomedonte al contrato que habia hecho con Apolo y Neptuno, y otra faltando á la palabra que habia dado á Hércules.
[206] Era Tetis.
[207] Peleo.
[208] Un ramo de oliva.
[209] Gavilan.
[210] Lúcifer.
[211] No puede hacerse mayor injuria ni que mas sensacion cause que llamar fea á una muger que presume de deidad.
[212] Al medio dia.
[213] Uno de los Dioses marinos, y padre de las Nereidas.
[214] Fue una de las Nereidas, madre de Foco, que habia sido muerto por Peleo, y queria vengar la muerte de su hijo con el estrago de los toros.
[215] Fue la de haberle sacado con pretexto de casa, y dejádole en el campo sin armas para que fuese despedazado por las fieras en despique del odio que le concibió por la calumnia que Hipólita, muger de Acasto, levantó contra Peleo, acusándole de que habia querido atreverse á su honestidad; y favorecido Peleo de Mercurio, que le dió una espada fabricada por Vulcano, cuando volvió á Tesalia mató con ella á Acasto y á su muger.
[216] Fue un facineroso de Tesalia, que tenia interceptado el camino del oráculo de Delfos, y por último fue muerto por Apolo para que no impidiese la frecuencia de su templo.
[217] Era hija de Eolo, Dios de los vientos, y muger de Ceix.
[218] Se llamaban aquellas inscripciones que se ponian en los edificios sepulcrales en que habia algun cadaver, y cenotafios las que se contenian en edificios en que no habia cadaver, y que se erigian á la memoria de algun difunto.
[219] Perífrasis de dos meses.
[220] Principio de la tempestad, cuya elegante descripcion se sigue.
[221] Por la undécima se entiende la mas grande y terrible por la perfeccion que contiene, y significa el número decenario, y á este modo dijo el mismo Ovidio en el libro 1.º de sus Tristes:
Qui venit hic fluctus supereminet omnes,
Posterior nono est, undecimoque prior.
[222] Tenian por fortuna el no morir en el mar ni carecer del honor de la sepultura, sin el cual, como ya antes queda anotado, creian no poder pasar la barca de Aqueronte.
[223] Elegante pintura del conflicto de los que estan para naufragar.
[224] Es el arco celeste, compuesto de tantos colores, del cual dijo Virgilio:
Mille trahit varios adverso sole colores.
[225] Con mucha oportunidad y propiedad coloca el palacio del Sueño en el pais de los Cimerios, que hoy es la costa del mar Negro, region oscura y fria, y muy acomodada para influir sueño.
[226] En esta y siguientes expresiones reune los atributos y circunstancias del sueño, y que provocan á él.
[227] En tres clases ó especies dividian los sueños, unos que representaban á los hombres, otros á las fieras y demas animales, y otros á todas las demas cosas inanimadas. Al principal de los primeros llamaban Morfeo, al de los segundos Icelo, y al de los terceros Fantaso: estos tres representaban las cosas á los Reyes y personages, y los demas acometian á la plebe, y Morfeo fue enviado á representar á Alcione el naufragio de su marido.
[228] Una expresion tan viva y vehemente como esta se halla en Séneca, el que en la tragedia Tiestes dice en el acto 5.º: Venit in medias voces gemitus.
[229] Llámanse dias alcioneos, en los cuales el mar está tranquilo, y ocurren á la salida del invierno: algunos dicen ser nueve.
[230] Son los polluelos de los alciones, á quienes llama nietos de Eolo por provenir de Alcione, su hija, convertida en ave de esta especie.
[231] Todos los antecedentes fueron Reyes de Troya.
[232] Habla de Esaco.
[233] Era un riachuelo de la region de Troya.
[234] De igual casualidad fingieron haber muerto Eurídice, muger de Orfeo, segun ya queda dicho.
[235] Este nombre es tomado del verbo latino mergo, is, que significa zabullirse.