II.
Karmen-Seekulaare eli Vuosisataislaulu.
[1] Runoilija kiittää jumalia Roman ja koko valtakunnan onnellisuudesta ja mahtavuudesta, ylistelee sekä sen perustajaa Romulusta että silloista hoitajaa Augustusta sekä rukoilee vihdoin valtakunnalle tulevaa menestystä ja lopuksi lausuu sen toivomuksen, että jumalat todellakin kuulevat tämän rukouksen.
[2] Vrt. Carm. I, 2, 21.
[3] Vrt. Carm. I, 12.
[4] Nim. Vuosisataisjuhlassa.
[5] Sibylla, eräs ennustajatar Kuman läheisyydessä, Apollon papitar, jonka työksi nuot kreikaksi kirjoitetut "Sibyllan kirjat" kerrotaan. Nämät kirjat, joiden neuvoa tukalissa tilaisuuksissa kysyttiin, oli, tarun mukaan, Tarkvinius Priskus tahi Superbus saanut Sibyllan oraakkelilta ja sijoittanut Kapitoliumiin, Jupiterin temppelissä säilytettäviksi. Kirjain hoitamista ja tulkitsemista varten oli oma papisto (alussa kaksi, sittemmin Liciniuksen lain mukaan v:sta 367 e.Kr. kymmenen, viisi patricilaista ja viisi plebejiläistä, sekä vihdoin viisitoista, "quindecimviri libris Sibyllinis inspiciendis et sacris faciundis"), joka myöskin piti huolta sovitusuhreista, vuosisataisleikeistä ("ludi seculares") ja vuosittain toimitti leikit Apollon ja Dianan kunniaksi. Kapitoliumin palossa v. 83 e.Kr. paloivat kirjat poroksi, mutta pian hankittiin uusi kokoelma, jonka Augustus sijoitti Apollon temppeliin Palatinus-vuorelle, jossa sitä kauan säilytettiin.
[6] S.o. ylimysten tyttäret. Vrt. alkulausetta.
[7] Nim. Roman, joka oli rakennettu seitsemälle kummulle. Vrt. Carm. I, 2.
[8] Tässä sama kuin Diana, synnyttäjättärien suojelijattarena; muuten käytetään tätä nimeä Junosta, joka oli avioliittojen ja synnyttäjättärien varsinainen suojelijatar. Vrt. Carm. I, 7; II, 1.
[9] Nim. Roman.
[10] S.o. Valottareksi. Valotar on sekä Dianan että Junon liikanimi, jotka kumpikin auttoivat synnytystuskissa ja saattoivat sikiöt onnellisesti maailmaan.
[11] Genitalis on Dianan liikanimi, joka hänellä oli synnynnän suojelijattarena.
[12] S.o. sikiötä, lasta.
[13] S.o. senaattorien.
[14] Runoilija tarkoittaa "Lex Julia de maritandis ordinibus" ("Lex marita"), jonka mukaan oli sakko naimattomuudesta, mutta palkinto taas siitä avioliitosta, josta syntyi runsaasti lapsia.
[15] Alkukielessä: "orbis", ympyrä; kiertokulku, ajanjakso.
[16] Alkukielessä: "referatque ludos", pro: "ludosque referat".
[17] Vrt. Carm. II, 3.
[18] Alkukielessä: "veraces cecinisse", aor. inf., todenmukaisesti julistatte j.n.e.
[19] Oikeastaan: säilyttää, pitää voimassa.
[20] Alkukielessä: "jam peractis", nim "bonis fatis", ennen elettyihin l. koettuihin hyviin vaiheisin.
[21] Maa, elättävänä jumalattarena.
[22] Vrt. Carm. I, 4; III, 2.
[23] Vrt. Carm. I, 2, 15, 24.
[24] Tässä sama kuin Diana. Vrt. Carm. I, 12. — Luna oli, tarun mukaan, Latonan tytär, Sol'in sisar.
[25] Tahi: "kaksisarvinen". Vrt. Carm. IV, 2.
[26] Trojan runoll. nimi, koska Ilios oli sen perustaja. Vrt. Carm. I, 15.
[27] Etruria, eräs Italian maakuntia, Tiberin länsipuolella, Tyrrhenian meren rannalla.
[28] S.o. jota Apollo oli käskenyt ("jussa ab Apolline").
[29] S.o. jättämään kotinsa, lähtemään kodistansa. Vrt. Carm. III, 23.
[30] S.o. Trojaa.
[31] Vrt. Carm. IV, 15.
[32] Alkukielessä: "sine fraude", pro: "sine damno", ilman vaaraa.
[33] S.o. muhkeamman kaupungin (nim. Roman), kuin Troja oli.
[34] Vrt. Carm. I, 2.
[35] S.o. Augustus, koska hän, kuten koko Juliain sukukin (gens Julia) polveutui Aeneaasta.
[36] Vrt. Carm. I, 2.
[37] Alkukielessä: "Albanas". pro: "Romanas", koska Alba (Alba-Longa) oli Roman emäkaupunki. Vrt. Carm. III, 23.
[38] Vrt. Carm. I, 19.
[39] Vrt. Carm. IV, 14.
[40] Luottamus, samoinkuin Rauha Kunnia, Kainous, Miehuus ja Ylellisyys ovat tässä personoittuina.
[41] Vrt. Carm. II, 16.
[42] S.o. niin totta kuin … niin totta. j.n.e.
[43] Yksi Roman seitsemästä kummusta, jolle Augustus rakensi Apollon temppelin.
[44] S.o. Roman. — Roma on nimittäin Latiumin, Tiberin ja Kampanian välisen Italian maakunnan pääkaupunki.
[45] S.o. juhlaan.
[46] Yksi Roman seitsemästä kukkulasta.
[47] Vrt. Carm. I, 21.
[48] "Quindecimviri" l. Viisitoistamiehet olivat Sibyllan pappeja, jotka säilyttivät ja selittelivät "Sibyllan kirjoja". Paitsi tätä tuli heidän pitää huolta myöskin Apollon palveluksesta; "ludi Apollinares" ja "ludi Seculares" olivat pääasiallisesti heidän toiminansa.
[49] S.o. nuorukaisten ylimalkaan.