III

Sama paikka.

Eliina ja Kerttu ovat leipomishommissa.

ELIINA

Eikö mummu tarvinnut mitään?

KERTTU

Minä luulen, että hän nukkui.

ELIINA

Mummu-rukka on kovin heikontunut viime aikoina.

KERTTU

Ei suinkaan hän enään elä kauan.

ELIINA

Eipä kai. Sanoo, että se jalkojen jäähtyminen on jo levinnyt ympäri ruumiin.

KERTTU

Kyllä tulee meille ikävä, jos mummu kuolee.

ELIINA

Kestettävä kai se on sekin. — Kuinka pitkällä oli uuni?

KERTTU

Kyllä se siksi valmistuu, kun nämäkin nousevat.
(Kuuntelee, menee kurkistamaan kamarin ovesta, tulee takasin.)
Mahtaako enään joulua nähdä — mummu.

ELIINA

Toivotaan nyt sentään. Eikä tästä enään olekaan kuin pari viikkoa jouluun.

KERTTU

Jos nyt sinä ja Yrjö olisitte poissa, niinkuin aioitte, niin ihan ikävään minä täällä kuolisin.

ELIINA

Jumalan onni, että on saatu olla yhdessä. Ja onpa tässä sentään toimeen tultu. Saa sitte nähdä, kauanko tätä kestää!

KERTTU

Ei suinkaan ne nyt enään aja pois, kun kerran ovat antaneet olla näin kauan.

ELIINA

Kuka sen tässä tietää. Eipä nuo uusia välikirjoja ole antaneet.

KERTTU

Niin aina isä sanoi, että ei —. Ei parooni ottanut vastaankaan, kun kävivät viime viikolla.

ELIINA

Se oli se kartanonhoitaja, joka ei ottanut vastaan. Parooni ei ole kotonakaan.

KERTTU

Missä se sitten on?

ELIINA

En tiedä, Ulkomailla kuuluu olevan. Siellähän se tavallisesti asuukin.

KERTTU

Onpa se ihmeellinen mies! Millä hän siellä elää?

ELIINA

Täältä lähetetään rahaa.

KERTTU

Ja rahat jäävät sitten sinne? Niinkö?

ELIINA

Niin — tietysti. Kukapa ne takaisin toisi?

KERTTU

Eikö se ole kovin väärin, se?

ELIINA

Mikä niin?

KERTTU

Se rahajuttu. Kun ei hän niitä ansaitsekaan —. Täällä vaan kootaan — ja hän vie sinne — antaa vieraille ihmisille, jotka eivät tunne kartanoa, eikä lääniä, eikä meitä, eikä — eikö se ole pahasti tehty?

ELIINA

Kyllä miehet niin sanovat, että on pahasti.

KERTTU

Aina, kun on näin sama työ meillä molemmilla, niin on niin lysti sinun kanssasi keskustella. Saa tietää kaiken mailman asiat.

ELIINA nauraa.

Kaiken mailman asioista minä en tiedä yhtään mitään, Kerttu hyvä.

KERTTU

Tiedät sinä sentään. — Oletko sinä koskaan nähnyt sitä paroonia?

ELIINA

Olen — kerran.

KERTTU

Hän mahtaa olla pelottavan näköinen?

ELIINA

Kuinka niin?

KERTTU

No, kun on niin kauhean häijy. Vainoo ihmisiä. Miksi annetaankin! Kuka semmoisen oikeuden on hänelle antanut?

ELIINA

Tuomari päättää asiat. Sen mukaan sitten menetellään.

KERTTU

Sitten on tuomarikin häijy.

ELIINA

Ei hän ole häijy. Hän tuomitsee lakikirjan mukaan.

KERTTU

No, sitten siinä lakikirjassa ei puhuta oikeudesta mitään! Missä sellainen kirja on? Jos vain saisin käsiini, niin polttaisin —

ELIINA

Älä lörpöttele!

KERTTU

Ihan vissisti minä polttaisin sellaisen kirjan. — Tässä on nyt viimeinen kakko — tuli näin pikkunen. — Kaksi laudallista tuli sentään.

ELIINA

Portaat kolisevat — Yrjö kai tulee.

KERTTU

Entä jos onkin isä — tulee Kiviojan kanssa kaupungista —

ELIINA

Kohta kai nekin —

YRJÖ tulee.

KERTTU

Tuolta pihaveräjältä asti se Eliina tunsi sinun askeleesi —

ELIINA

Kertusta on tullut tavaton lörppö viimeaikoina —

YRJÖ

Sellaisiapa ne kakaramaiset —

KERTTU

Itse olet kakara! Soh! Ota kiinni kaukalosta —

YRJÖ

Minne tämä viedään?

KERTTU

Pane porstuan nurkkaan!

YRJÖ

Isä ja Kivioja tulivat jo tuossa vasikkanaan veräjällä —

ELIINA

Vai jo kaupunkimiehet — ajoissapa saimme leivotuksi —

Siistivät jälkiään.

YRJÖ vie kaukalon ulos.

KERTTU

Kai tänne kertyy muitakin alusia — kun näkevät isän tulevan kaupungista —

ELIINA

Kyllä kai tulevat kuulemaan, mitä maaherra on sanonut asiastamme. —
Onkohan se pakari jo niin lämmin, että kakot nousisivat siellä?

KERTTU

Minä katson.

Menee.

YRJÖ tulee.

Riivattu pakkanen on tulossa —

ELIINA

Vai on siellä kylmä?

YRJÖ riisuu mekkonsa.

On oikein kipristelevä — niin karkaa kiinni kuin koira kalikkaan.

Hieroo käsiään.

ELIINA

Siellä on pakarissa lämmintä keittoa.

YRJÖ

Lämpöstä täällä näkyy olevan kaikki — (menee Eliinan luo ja ottaa häntä poskista kiinni) — nuokin sinun poskesi — ihan hehkuvat —

ELIINA nauraa.

Annas kun minäkin — (tekee Yrjölle samalla tavalla) — jauhotan sinua — nyt näkevät kaikki, että olet saanut leipureilta korvillesi.

YRJÖ pyöräyttää Eliinaa ympäri.

Sittepä oppivat tuntemaan, millainen topakka tyttö se minun hilsuni on.

KERTTU tulee.

Kas, kas, — joko täällä tanssitaan —. Kyllä sinne voi viedä — nopeasti nyt! Sinne tuli jo Majamäkikin —

Kantavat kiireellä molemmat leivinlaudat ulos.

JYLHÄNKORPI tulee.

Terveisiä kaupungista! Kiire teillä näkyy olevankin, mutta onpa se tarpeenkin. Joutukaa vaan!

Riisuu yltään.

KIVIOJA tulee.

Kotia oikeastaan pitää heti, mutta voinhan vähän lämmitellä.

JYLHÄNKORPI

Istu nyt toki sulattelemaan —

Tanu ja Yrjö tulevat.

TANU

Mitä nyt kuuluu sitten uutta?

KIVIOJA

Huonoa kuuluu.

Eliina ja Kerttu tulevat.

YRJÖ

Vai huonoa!

JYLHÄNKORPI

Ei auta meitä — maan herrat eikä maan vallat.

TANU

Vai eivät auta — yksin jättävät.

YRJÖ

Eivätkö osta kartanoa?

KIVIOJA

Eivät osta, eivätkä auta muuten.

YRJÖ

Miksi eivät osta?

JYLHÄNKORPI

Sanovat, että jos Jylhänlinna nyt ostettaisiin, niin minkä kartanon aluset tahansa voisivat tehdä lakon ja vaatia samaa.

TANU

Mutta ei suinkaan nyt koko mailma ole samallaisessa kadotuksessa kuin me?

KIVIOJA

Sanovat kuitenkin, että niin voisi käydä.

TANU

Ja sentähden eivät tee mitään?

KIVIOJA

Eivät.

YRJÖ

Eivätkö edes lainaa meille, että me itse ostaisimme?

JYLHÄNKORPI

Eivät lainaakaan. Sanovat, että on sama asia.

TANU

Se on yhteen puhuttua, tämä — se on vissi se. Ja samaa sanovat muutkin.

KIVIOJA

Millä tavalla?

TANU

Kun meidät nujerretaan, niin ei kukaan enään näin tee —. Tämä on niinkuin pelotukseksi. Meidän täytyy nyt kukistua.

KIVIOJA

Kuule, Yrjö? Mitä niissä sinun sanomissasi on tästä seisonut?

YRJÖ

Niissä sanotaan, että me olemme kapitaalin ja vanhettuneen lain uhreja.

TANU

Uhreja! Niin juuri olemmekin. Oikein sanotaan.

JYLHÄNKORPI

Meillä ei tosiaankaan näy olevan enään mitään turvaa, kun laki on meidät jättänyt.

KIVIOJA

Niin — laki on meidät jättänyt, eikä hallitus meistä välitä. Mutta tulisipa nyt sota, niin saisitte nähdä kuinka kävisi. Hallitus pakottaisi meidät silloin turvaamaan itseänsä. Juuri niin se tekisi — ja huutaisi meidän korvamme lumpeen tuhansistakin velvollisuuksista sitä kohtaan — vaikka sillä ei ole yhtään ainoata velvollisuutta meitä kohtaan.

JYLHÄNKORPI

Turhaa on puhua siitä, miten kävisi, jos toisin olisi. Nyt on näin — ja tässä nyt ollaan. Kaikki toivo oikeuteen ja ihmisten apuun on nyt jätettävä.

ELIINA

Mitä on nyt sitten tehtävä?

KIVIOJA

Niin, mitä on tehtävä?

TANU

Nythän ollaan aivan joulun kynnyksellä. Kai nyt sentään joulurauha annetaan. Ei suinkaan tässä nyt mitään erityistä —

JYLHÄNKORPI

Me poikkesimme tullessamme kartanossa, ja saimme siellä kuulla touhuttavan juhlia ja tansseja — kummallisia vieraita varten. Häädöt kuuluvat alkavan kohta. Odottelivat häätöväkeä.

TANU

Ja niitäkö varten sitten tanssit?

JYLHÄNKORPI

Niitä.

YRJÖ

Mitä väkeä se on sitten sellainen, jota pitää juhlia ja tanssittaa?

KIVIOJA

Sotaväkeä kai — tai kasakoita.

ELIINA

Herra siunatkoon — kasakoita!

JYLHÄNKORPI

En minä sitä usko. Kivioja vain arvelee. Mutta jotakin väkeä se nyt on, johon ei luoteta, ellei juhlita. Juomatavaroita on tuotu paljon, kerrottiin. Ja tänä iltana on tanssit, kerrottiin myöskin.

YRJÖ kiihtyen.

Kuinkahan paljon niitä on?

KIVIOJA

Sitä ei tiedetty.

TANU

Olen minäkin ennen ollut karhujahdissa ja susijahdissa — nyt saa sitten itse vuorostaan olla sutena — ja katsella kuinka ihmispesiä hävitetään.

KERTTU itku kurkussa.

Onko meidän nyt sitten tämä koti jätettävä? Eikö se riittänyt, kun annoimme karjan — ja työkalut — ja — annetaankohan enään elääkään?

JYLHÄNKORPI

Kapitaalilla ei ole sydäntä. Ei sille mikään riitä. Se riistää ihoon saakka.

KIVIOJA

Eikä sekään riitä. Hengen ytimiin saakka se näkyy käyvän — ja lopulta kai tappaakin.

TANU

Tappaa kai sitten vasta, kun ensin nylkee.

YRJÖ tulistuneena.

Mutta onhan meitä parisataa kykenevää miestä — siinähän on paljon voimaa.

JYLHÄNKORPI

Mihin!

KIVIOJA

Mitä tarkotat?

YRJÖ

Me voisimme tehdä — uuden lain — oman lakimme —. Koska heillä on omansa — niin miksi ei myöskin meillä!

TANU

Siitä tulisi korpilaki —

ELIINA

Mitä sinä puhut, Yrjö!

YRJÖ

Tekisi mieli näyttää, miltä tuntuu väkivallan laki!

KIVIOJA

Kyllä melkein näyttää pitäisi!

JYLHÄNKORPI

Ja silloin koko mailma huutaisi meidät rosvoiksi ja pahantekijöiksi. Ei miehet! Nyt meidän annetaan edes mennä maantielle kuin koiralauman, mutta silloin teljettäisiin ristikon taakse kuin villipedot. Ei millään muotoa, miehet! Silloinhan meitä voitaisiin syyttää jostakin. Nyt ei voida syyttää mistään.

TANU

Ei suinkaan Yrjö niin todella tekisikään. Mutta onko ihme, jos nuori luonto nousee.

ELIINA

Vaikka mitä tekisivät, niin muista, ettet sormeasikaan liikuta!

JYLHÄNKORPI

Se on oikein, Eliina! Ei sormeakaan saa liikuttaa!

YRJÖ

Mitä nyt sitten tehdään? Kujalleko lähdetään? Jätetään koti ijäksi?

JYLHÄNKORPI

Jos ajetaan, niin lähdetään.

TANU

Kyllä tuntuu ajatuskin raskaalta.

YRJÖ

Niin kouristaa, ettei henki kulje.

TANU

Nämä peltotilkut ja aitovierut ovat sentään niinkuin osa omasta ruumiista.

JYLHÄNKORPI

Osa ovatkin — työn osa — miespolvien elämän osa.

ELIINA

Mutta jos lähettäisimme sanan kartanoon, että lähdemme hyvällä —

JYLHÄNKORPI

Ei, ei! Silloin uskoisivat itsekin, että heillä on oikeuskin puolellaan — ja muut uskoisivat myöskin. Nyt he tietävät, että heidän puolellaan on ainoastaan — laki.

KERTTU

Kuuletteko — maa tärisee — (Juoksee akkunaan, parkaisee.) Herra jumala!
Sotaväkeä!

ELIINA

Kerttu hyvä! Mene mummun luo! Ja pysy siellä! Äläkä vaan pelkää!
Älä näytä mummulle, että pelkäät!

KERTTU

Enhän minä pelkääkään. Tuletko sinäkin sinne?

ELIINA

Tulen, tulen.

KERTTU menee.

Kaikki muut ovat rientäneet akkunaan.

YRJÖ

Ei se sotaväkeä —! Ratsupoliiseja kaupungista.

KIVIOJA

Mutta paljopa — vissiin parikymmentä —

JYLHÄNKORPI

Nyt tuli sitten tämän elämän loppu.

KIVIOJA

Panin onneksi hevoseni tuonne vajan räystään alle — tuollaisella elämällä kun tulevat.

JYLHÄNKORPI

Sinun leipäsi, kuule, Eliina! Onko uuni valmis?

ELIINA

On se kai jo. Kyllä minä ne pian.

Menee.

JYLHÄNKORPI

Yrjö! Mene panemaan matka-reki kuntoon! Paljon heiniä pohjalle ja sivuille — mummua varten! Minä menen ulos heitä vastaan. Jos ehkä pysähtyisivät pihamaalle.

YRJÖ menee nopeasti.

Asetanko myöskin?

JYLHÄNKORPI

Aseta vaan! —

TANU

Nyt pitää kotia —

JYLHÄNKORPI

Ei suinkaan ne tänään tyhjennä enempää kuin yhden suden pesän — tuleehan kohta pimeäkin — ja on heillä vielä matkaa kartanoonkin —

Menee.

KIVIOJA

Nythän jo hämärtää. Eikä tuota työtä pimeässä uskalla —

TANU

Hyvä on, jos eivät uskallakaan — sattuisi joku kolahuttamaan, niin —

KIVIOJA

Niin — joku ei voisi estää haluaan —. Katsos, miten villiä hevosia —

TANU

Tuo on ruununvouti, joka nousee reestä. Tuomas tervehtii — mutta eipäs lakki nouse tällä kertaa —

KIVIOJA

Tuo on kai upseeri, jonka hevosta pidellään, kun nousee selästä —

TANU

Nyt ruununvouti lukee jotakin paperia Tuomaalle —

KIVIOJA

Oikein tässä arvo nousee, kun tuollainen joukko sapeleita ja pistooleja tarvitaan meitä vastaan —

TANU

Kas — Pajunenkin on siellä — ja pari muuta miestä — missäs harakka, jos ei sian tappajaisissa.

KIVIOJA

Mitä ne tuolta vajasta hakevat?

TANU

Lapion otti yksi —

KIVIOJA

Minne se nyt menee? Tikapuita myöten katolle! Senkö kautta ne aikovat sisälle —

TANU

Nyt tulevat tänne.

KIVIOJA

Koppaan ajoivat lunta, ja tuovat sisälle —

TANU

Tuomas tulee edellä —

JYLHÄNKORPI tulee edellä sisään.

Tähän huoneeseen ei ole vielä kukaan astunut, jota ei ole sanottu tervetulleeksi. Mutta —

POLIISIPÄÄLLIKKÖ tulee. Häntä seuraa useita poliiseja, Pajunen ja pari miestä.

Turhaa jaaritusta! Sellaista ei tarvita! Ovatko nämä miehet talon väkeä?

KIVIOJA

Tämän talon väkeä emme ole.

POLIISIPÄÄLLIKKÖ Jylhänkorvelle.

No, sinä olet kumminkin. Rupea tyhjentämään huonetta!

ESTERI aivan ohuesti puettuna, tulee.

Mikä Hiidenväen kulkue tänne on poikennut, kun niin melutaan?

Tulee Kertun taluttamana keskilattialle.

POLIISIPÄÄLLIKKÖ

Pois tieltä, joutilaat! Ja varo kieltäsi, eukko! Etkö kuule, mies!
Tavarat pellolle!

ELIINA syöksyy sisään.

Jumala siunatkoon! Lunta heittivät uuniin leipien päälle. Höyrynä on koko huone. Ja savupiipusta pudottivat lunta — pilasivat keiton —

POLIISIPÄÄLLIKKÖ

Älä ulvo, tyttö! Kaikki tulet sammutetaan.

Yrjö tulee.

ESTERI

Mitä mustalaisia — ryöväreitäkö on tullut talo täyteen?

KIVIOJA

Hallitus on lähettänyt nämä herrat turvaamaan oikeutta.

ESTERI

Tällä tavalla ei ole koskaan ennen tarvinnut turvata oikeutta näillä mailla.

POLIISIPÄÄLLIKKÖ

Nyt turvataan oikeus tällä tavalla näissä korpiluolissa.

ESTERI

Mikä on tämä hirviö —

POLIISIPÄÄLLIKKÖ polkee jalkaansa.

Akkunat suulta ja ovi saranoilta!

Pajunen ja miehet alkavat riistää akkunoita ja ovea, rikkuvat ruudut putoavat helisten.

ESTERI

Jumalalle kiitos, etten näe noita paholaisia!

POLIISIPÄÄLLIKKÖ kohottaa piiskaansa.

Vaikene jo, vaimo!

YRJÖ tulee muorin avuksi.

-Henkesi kaupalla, mies — anna ruoskasi olla!

JYLHÄNKORPI

Viekää muori pois!

ESTERI

Olin mukana, kun ryssä maahan tuli — tällaista sekin oli — onko se nyt tullut uudestaan?

YRJÖ

Eikö mitä, mummu. Kapitaalin kätyreitä nämä ovat.

ESTERI

Tätäkö varten minun piti elää sata vuotta? Pitikö minun kuulla omaa kieltämme sortajan suusta? Hirveä on nyt Herran ruoska. — Mutta sinä mies, joka sitä ruoskaa käytät — vapise kansasi kirousta! Jos sinun oma äitisi, sisaresi tai vaimosi sinut nyt näkisi, niin hänkin sinua kauhulla pakenisi.

POLIISIPÄÄLLIKKÖ

Etkö sinä ämmä riivattu —

Kohottaa ruoskaansa.

JYLHÄNKORPI astuu upseerin eteen, pelottavalla levollisuudella.

Jos sinä nyt lyöt — niin lyöt viimeisen kerran!

Esteri viedään kamariin.

POLIISIPÄÄLLIKKÖ karjuu vihasta.

Sinä lurjus vastustat meitä, ja vielä uhkailet —

Iskee ruoskallaan.

JYLHÄNKORPI

Niinkö, mies!? (Tempaa ruoskan poliisipäälliköltä.) Sinun onneksesi — ja meidän kaikkien onneksi — löit vain minua —

YRJÖ kääntyy muoria saattamasta.

Isä, isä! löikö se roisto? (Hyökkää poliisipäällikköön käsiksi.)
Sinä kirottu ruoskan vinguttaja!

Poliisit piirittävät heidät, ja meteli siirtyy ulos ovesta
ja etenee ulos pihalle.

ELIINA ja KERTTU juoksevat kamarista.

Herra varjelkoon! Jumala armahtakoon! Isä! Yrjö! Jumalan tähden!

* * * * * *

Pirtti on tyhjä, ilman akkunoita ja ovea. On jo hyvin hämärä.

Pari miestä tuovat lunta lapiolla, ja heittävät pesään. Ottavat kamarin oven saranoilta, ja kantavat ulos.

MUUAN POLIISI porstuan puolella.

Hyvä on! Tämä ovi vielä! Tämä porstuakamarin ovi! — Hyvä on! Rikkokaa akkuna, ei se muuta tarvitse! Te siellä ulkona! lyökää sisään!

Menevät, kuuluu miten kamarin akkuna rikotaan.
Melu ulkona alkaa hiljetä.

ESTERI tulee kamarista, astuu hiljaa ja horjahdellen.

Taitaa olla jo pimeä — koska eivät huomanneet. — Tässä tuolini — (Istuu.) Rikkoivat kamarin akkunan — kovin jäähtyy — väsyttää — — onnettomat ihmislapset, joitten täytyy elää — tällaisena aikana. — Kovin jäähtyy — en tunne enään — en voi liikuttaa enään jalkojani — Ehkä Herra kutsuu — vihdoinkin saan armon. — Kauan olen Sinua odottanut — Tuomion Herra — ota minut sellaisena kuin olen — ja ole armollinen meille kaikille! — — — Murra Anti-Kristuksen valta — ja valaise ihmisraukkoja — rakastamaan toisiansa — rakastamaan toisiansa —

Hänen päänsä painuu rinnoille.

ELIINAN ääni kuuluu ulkoa.

Kaikkivaltias —! Mummu jäi sisälle — hän jäätyy sinne.

KERTTU myös ulkona, mutta ääni jo lähempänä.

Auta, hyvä jumala! Mummu jäätyy!

On jo melkein pimeä.

Esirippu laskee hitaasti.