[La première Joye.]

[Page 7, lig. 7.] les plus belles. Éd. or. : lesquelles ont le plus beau nés.

[Page 8, lig. 10.] qu’il entre… — lig. 11… souvent. Manque à l’éd. Treperel.

— [lig 15.] ne se… — ligne 17… il. Manque éd. Treperel.

— [lig. 22.] bon et gay. L’édition in-8 ajoute : Et vouldra prendre estat damoyselin, combien que se il ne luy appartient on sa mocqra on en preschera et si la baroche en farcera, mais elle s’en vengera disant qu’elle est guerrie des boiceaulx aussi damoiselle que la femme Genninot et en parle à qui vouldra, car elle vouldra ainsi estre acoustrée et son mari le consentira. Combien que aux gens de bien de son lignage en desplait, car il n’y a damoiselle qu’elle ou quelque autre damoiselle l’a de poureté nommée maroye des quartes qu’aura laissé son chaperon de drap et baillé en payement à une de ses chamberières, car plus ne lui plaisoit le porter pour tant que ses voisins avoient pris cest estat aussi estoient à l’église plus haut qu’elle. Et pour avoir cest estat advise l’heure comment et en quel lieu et temps en pourra parler à son bon iouen son mary. A l’adventure quant ils seront couchez et s’il dit : Ma mie, tournez-vous, etc.

[Page 9, lig. 2.] si dit en soi mesmes que bien appartient à son lignage et à ses parens… Mss. : si appartient bien à elle.

[Page 10, lig. 11.] à grant cruche. Manque dans les diverses éditions, qui offrent toutes quelques différences a cet endroit.

— [lig. 26.] en pièce. L’éd. in-8 ajoute : si je ne suis damoiselle et aussi bien accoustrée que elles sont, car il m’apartient comme aux autres, et si couste moins chaperon de veloux que de drap ; je vous prie que j’en aye. Aulcunesfois se fait damoiselle au second mary, pource qu’elle est vieille, et que beauté deffault, afin de couvrir son visage d’une taie d’œuf ou pour farder la reste, comme rubis de taverne, ou aultre cicatrice qu’elle a.

[Page 11, lig. 17.] retraire. Éd. Treperel : reprocher.

— [lig. 24.] ou a tel. L’éd. in-8 ajoute : de Soissons, de Haubervilliers, de Nantes, et à Angiers aussi.

[Page 12, lig. 3.] Si ne sont-elles pas de l’estat dont je suy. Manque à toutes les éditions.

— [lig. 10.] et n’eussés plus de desplaisir de moi. Manque éd. Treperel. Remplacé ainsi dans l’éd. in-8 : car vous ne demandez que en avoir une aultre. Et vous savez bien, dit-il, que j’en ai laissé une aultre à qui j’avoye accordance pour vous prendre.

[Page 13, lig. 7.] la robe. L’éd. in-8 ajoute : ou chaperon de veloux, et.

[Page 14, lig. 12.] qui, à son avis, est bonne et preude femme, et — Mss. : qui est celle, à son avis, qu’il.

— [lig. 23.] à créance. Manque au Mss.

[Page 15, lig. 4.] Ne me… — lig. 6… donne pas. Mss. : ne me dites pas une autre foiz que je donne compte.

— [lig. 22.] oncques… — lig. 23, Hélas. Manque au Mss.