[La seconde Joye.]
[Page 17, lig. 2.] La seconde joie. L’édition de Treperel ajoute : si est telle et en telle manière se maintient la dame. Car quant elle a tellement babillié et endormy son mary de parolles, qu’elle a eu de lui tout ce qu’elle demande, et que elle se voit richement et gorgiasement vestue, ainsi comme dist est devant, adoncques fait tout ainsi que bon lui semble, et ne tiendra compte de son mary et ne fera ja chose qui soit pour lui, s’il ne lui plaist.
Au milieu de ce passage, après les mots : comme dit est devant, on trouve dans l’édition in-8 : Et peut-estre l’aura faicte damoyselle extraicte de dessoubz le chaperon. Et ne vouldra recognoistre aulcun de ses parens, parce qu’elle doubte qu’ilz en ayent murmuré, et que on l’ait appelée ma damoyselle faicte en haste, ou damoyselle couvée, ou ma damoyselle de la Penthecouste, ou ma damoyselle faicte aux champs, selon la fantasie des gens. Car il en est qui n’ont pas si grant seigneurie, et qui descongnoissent leurs parens qui sont de mestier, qui ne veulent parler à eulx ne leurs voisins, fors tant seulement à ceulx qui vont après leur queue, qui les appellent ma damoyselle, et qui se enclinent et leur complaisent et les flattent, et qui sçavent bien rapporter choses de leurs autres voisines pour faire rire la damoyselle et le begault. Et ceulx qui ne obeiront à la dame, elle n’en sera ja contente de son glorieux mary s’il ne les harcele, car il sera peut estre advocat ou officier indigne du roy ou de la ville.
Ce commencement de la seconde joie offre quelques autres différences dans l’édition Treperel.
[Page 18, lig. 22.] aille point. L’éd. in-8 ajoute : mais la faulse beste vouldroit ja estre là.
— [lig. 23.] viendrez. L’éd. in-8 ajoute : Dieux ! que vela belle besongne ! Et pourquoy n’y viendrez-vous ?
— [lig. 28.] et puis se mocquent du bon homme. Manque au Mss.
[Page 19, lig. 4.] besongnes. L’éd. in-8 ajoute : et si le mary y estoit allé, on fera qu’il ira le premier au logis acoustrer le disner, ou on le preschera à ce que les besongnes se portent mieulx.
— [lig. 13.] ribaut de parler. Manque au Mss.
[Page 20, lig. 15.] umbre. L’éd. in-8 ajoute : Et se fera quelque séparation. A l’aventure elle ira aux champs pour quelque temps. Ne doubtez pas si elle se fera rebouter son bras, et peult estre trois ou quatre ans, et puis le mary la reprendra toute telle, et cuydera lui avoir fait tort de l’avoir batue et separée, et sera plus grant maitresse que jamais.