C

ÇÀ (Il a de): Se dit de quelqu’un qui possède beaucoup d’argent.

Les filles, pour vanter les agréments d’un homme, disent: Il a de çà; mais ce n’est pas d’argent qu’il s’agit (Argot du peuple).

CABASSEUR: Cancanier ou cancanière. (Argot du peuple).

CABASSER: Bavarder sans cesse à tort et à travers (Argot du peuple).

CABESTAN: Officier de paix.

Il fait virer ses sous-ordres (Argot des voleurs). V. Bricule.

CABOCHE: Tête (Argot des voleurs).

CABOMBE: La chandelle.

Quelques-uns écrivent calombe ou calbombe; le vrai mot est cabombe (Argot du peuple).

CABOT: Chien (Argot du peuple). V. Alarmiste.

CABOT FERRÉ: Gendarme.

Allusion aux clous qui garnissent les semelles de bottes des gendarmes (Argot des voleurs). V. Hirondelle de potence.

CABOT: Chien du commissaire de police.

Par abréviation on dit simplement le cabot du quart (Argot du peuple).

CABRIOLET: Corde de boyau de chat, ou forte ficelle de fouet, terminée par deux chevilles.

Les gardes et les agents passent le cabriolet au poignet des prisonniers pour prévenir les évasions et empêcher les récalcitrants de se révolter.

(Argot des voleurs).

CABOULOT: Cabaret de bas étage.

Brasserie où les consommateurs sont servis par des femmes.

Caboulot n’est pas juste, on devrait dire maison tolérée.

Cette expression a pour berceau le quartier latin (Argot du peuple).

CACHALOT: Femme qui a des aptitudes spéciales.

Elle rend par le nez ce qu’elle a avalé par la bouche (Argot des filles). N.

CACHE-FRINGUES: Armoire (Argot des voleurs). N.

CACHET DE M. LE MAIRE: Tache à la chemise, derrière, ce qui indique l’oubli du papier traditionnel (Argot du peuple).

CADENNE: Chaîne de montre.

Quelques-uns écrivent cadelle, mais c’est bien cadenne, car on appelait ainsi la grande chaîne de forçats qui autrefois partaient de Bicètre pour les bagnes de Brest ou de Toulon.

Cette expression est restée (Argot des voleurs).

CADET: Le postérieur.

—Viens ici, bibi, que je torche ton petit cadet.

—Tu as une figure qui ressemble à mon cadet (Argot du peuple).

CADETS: Outils de voleurs (Argot des voleurs). V. Agobilles.

CADRAN SOLAIRE: Le derrière.

Allusion à sa forme ronde.

Cette expression vient du Pont cassé, pièce représentée au théâtre Séraphin, au Palais-Royal.

Nicolas, le comique de la troupe de marionnettes, répondait à l’officier, le jeune premier, qui lui demandait l’heure, en lui montrant son derrière.

En même temps il lui chantait:

Voilà le cadran solaire,

Tire lire, lire....

(Argot du peuple).

CAFARD: Individu qui affecte des dehors religieux.

Hypocrite qui n’en croit pas un traître mot et exploite la crédulité publique.

Cafard est employé comme terme de mépris (Argot du peuple). N.

CAFARD: Ouvrier qui, dans les ateliers, capte la confiance de ses camarades pour rapporter aux patrons ce qu’ils pensent et ce qu’ils disent (Argot du peuple). N.

CAFARDE: La lune (Argot des voleurs). V. Moucharde.

CAFARDER: Moucharder, dénoncer (Argot du peuple). N.

CAFIOT: Mauvais café fait avec de la chicorée ou avec des résidus de vieux marc de café déjà épuisés (Argot du peuple). V. Jus de chapeau.

CAILLOU: Tête.

Il a rien un sale caillou (Argot du peuple).

CAISSE D’ÉPARGNE: Le marchand de vin.

C’est là, en effet, que les ouvriers placent non seulement leurs économies, mais souvent l’argent de la paie (Argot du peuple). N.

CALANCHER: Mourir.

Pour indiquer qu’un objet n’est pas d’aplomb, on dit: il calanche (penche) à droite ou à gauche (Argot du peuple).

CALEBASSE: Seins.

Se dit quand les malheureux sont sans consistance, qu’ils pendent et se répandent (Argot du peuple).

CALÈCHE DU PRÉFET: Le panier à salade qui transporte les voleurs des postes de police au Dépôt de la préfecture (Argot des voleurs).

CALENDRINER SUR LE SABLE: Être dans une misère noire (Argot des voleurs).

CALER: On cale un meuble avec un coin de bois.

Un homme riche est calé.

Les typographes emploient cette expression pour dire qu’ils attendent de la copie, ils calent (Argot du peuple).

CALER LES JOUES: Bien boire et bien manger.

Allusion aux joues qui gonflent lorsqu’elles sont pleines (Argot du peuple).

CALIBORGNE ou CALIBORGNON: Borgne (Argot des voleurs). V. Guigne à gauche.

CALOQUET: Chapeau (Argot du peuple). V. Bloum.

CALOTS: Les yeux mauvais.

Calots à la manque (Argot des voleurs).

CALOT: Grosse bille avec laquelle les enfants jouent, à la poucette (Argot du peuple).

CALTER: S’en aller.

Calter est synonyme de débiner; on dit à quelqu’un en danger: calte au plus vite ou bien débine-toi (Argot du peuple).

CAMARDE: La mort.

Mais si la grive,

Parfois arrive,

Pour nous servir,

Nous suivre ou nous courir,

Cont’ la camarde,

Toujours en garde,

On a bien soin,

De jouer du surin.

(Romance du Pegre).

(Argot des voleurs).

CAMARLUCHE: Camarade (Argot du peuple).

CAMAROS: Même signification. Même argot.

CAMBOLA: Faux épileptique (Argot des voleurs). V. Battre un dig-dig.

CAMBRIOLEUR: Vol à la cambriotte.

Ce vol fut célébré par B. Maurice:

Travaillant d’ordinaire,

La sorgue dans Pantin,

Pour mainte et mainte affaire,

Faisant très bon chopin.

Ma gente cambriotte.

Rendoublée de camelotte,

De la dalle au flaquet,

Je vivais sans disgrâce,

Sans regout ni morace,

Sans taf et sans regret.

Le quart-d’œil lui jabotte:

Mange sur tes nonneurs;

Lui tire une carotte,

Lui montrant la couleur.

L’on vient, l’on me ligotte,

Adieu, ma cambriotte,

Mon beau pieu, mes dardants.

Je monte à la Cigogne.

On me gerbe à la grotte,

Au tap et pour douze ans[1].

[1] La traduction de toutes ces expressions est dans le Dictionnaire.

CAMBROUSIER: Escarpe qui vole tout ce qui lui tombe sous la main on parcourant la France.

Ce nom lui vient de ce qu’il opère dans les cambrousses (maison) (Argot des voleurs).

CAMBUSE: Maison qui ne tient pas debout, bâtie avec de la boue et du crachat.

Cambuse: cabaret où l’on sert mal et de mauvaise marchandise (Argot du peuple).

CAMBUSIER: Le maître de la cambuse.

Cambusier: qui tient la cantine au bagne ou à bord (Argot du peuple).

CAMELOTTE: Marchandise.

Pour qualifier quelque chose d’inférieur on dit: c’est de la camelotte (Argot du peuple).

CAMOUFLE: Chandelle (Argot du peuple). V. Cabombe.

CAMOUFLER (se): Changer de costumes et de physionomie afin de n’être pas reconnu (Argot des souteneurs et des agents de la Sûreté).

CAMOUFLER: Réparer.

On camoufle un décor (Argot des artistes).

CANAPÉ: Femme copieusement douée du côté des fesses.

Le mot est en usage chez les pédérastes qui ne recherchent pas cet avantage du côté féminin (Argot des voleurs).

CANARD: Mauvais journal.

Quand un journal est mal rédigé, mal imprimé, pas même bon pour certain usage, car le papier se déchire, c’est un canard (Argot du peuple et des journalistes).

CANARD: Terme de mépris employé dans les ateliers vis-à-vis d’un mauvais camarade.

—Bec salé, c’est un sale canard (Argot du peuple). N.

CANARD: Nouvelle fausse ou exagérée.

Ce système est employé par certains journaux aux abois.

On pourrait en citer cinquante exemples depuis les écrevisses mises par un mauvais plaisant dans un bénitier de l’église Notre-Dame-de-Lorette et qui retournèrent à la Seine en descendant par les ruisseaux de la rue Drouot; jusqu’au fameux canard belge.

Un huissier à l’aide d’une ficelle pêcha vingt canards qui s’enfilèrent successivement, comme Trufaldin dans les Folies Espagnoles de Pignault Lebrun, il fut enlevé dans les airs, mais la ficelle se cassa et il tomba dans un étang où il se noya.

Ce canard fit le tour du monde arrangé ou plutôt dérangé par chacun, il y a à peine quelques années qu’il était reproduit par un journal, mais la fin était moins tragique, l’huissier était sauvé par un membre de la Société des Sauveteurs à qui on décernait une médaille de 1re classe.

Pour sauver un huissier on aurait dû lui fourrer dix ans de prison (Argot du peuple).

CANARDER SANS FAFFS: Braconner sans port d’armes (Argot des voleurs).

CANASSON: Vieux cheval hors de service.

On appelle aussi les vieillards: canasson (Argot du peuple). V. Gaye.

CANFOUINE: Domicile (Argot des voleurs).

CANICHE: Ballot à oreilles.

Allusion aux longues oreilles de chien-mouton (Argot des voleurs). N.

CANER: Avoir peur, reculer.

Caner: synonyme de lâcheté (Argot du peuple).

CANER LA PEGRENNE: Mourir de faim (Argot des voleurs).

CANNE D’AVEUGLE: Bougie.

Allusion à la forme droite comme la canne sur laquelle s’appuie l’aveugle (Argot des voleurs).

CANON: Verre de vin.

Allusion à la forme sphérique du verre (Argot du peuple).

CANONNER: Boire des canons sur le zinc du mastroquet (Argot du peuple).

CANONNIER DE LA PIÈCE HUMIDE: Soldat infirmier qui opère sur les derrières de l’armée (Argot du peuple).

CANONNIER: Les cambrioleurs. V. ce mot.

CANTON: Prison.

Le prisonnier y est en effet cantonné (Argot des voleurs).

CAPISTON: Capitaine (Argot des troupiers).

CAPITONNÉE: Femme bien en chair, qui a une gorge bien développée, qui se tient ferme sans le secours du corset.

On dit aussi qu’elle est meublée.

—Ah! Gugusse, mince de viande, ça ferait rien un bath traversin (Argot du peuple). N.

CAPSULE: Chapeau (Argot du peuple). V. Bloum.

CARAMBOLAGE: Choc de deux voitures dans la rue.

Les voyous que cela amuse disent:

—Ah zut, mince de carambolage (Argot du peuple).

CARAMBOLER: Au billard, faire toucher les trois billes (Argot du peuple). N.

CARAMBOLER: V. Rouscailler.

CARCAGNOT: Brocanteur, usurier, juif qui achète tout à vil prix sans s’occuper de la provenance (Argot des voleurs). N.

CARCASSER: Tousser.

Carcasse-donc ton dernier poumon tu ne nous emmerderas plus la nuit (Argot du peuple).

CARE (Vol à la care): Les careuses entrent dans un magasin, principalement dans les bureaux de tabacs et demandent à changer des pièces d’un certain millésime contre d’autres.

Profitant de l’inattention des commerçants, elles escamotent une partie des pièces (Argot des voleurs).

CARGOT: Cantinier.

Ce n’est pas une corruption, de gargotier, car d’après les règlements des prisons le cargot ne fait pas de cuisine et ne vend que des aliments froids, du fromage et de la charcuterie.

Comme les cantiniers sont arabes, qu’ils étranglent le plus qu’ils peuvent, on les a baptisés du nom de cargot, synonyme d’usurier, abréviation de carcagnot (Argot des voleurs). N.

CARRÉMENT: N’aie pas peur, vas-y carrément.

‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧

Maintenant que tu n’as plus q’ta chemise,

Tu peux y aller carrément.

(Argot du peuple).

CARME: Argent (Argot des souteneurs). V. Aubert.

CARME À L’ESTORGUE: Fausse monnaie (Argot des voleurs).

CARMER: Payer (Argot des voleurs). V. Billancher.

CARNE: Viande dure.

On dit d’un homme impitoyable:

—Il est dur comme une vieille carne.

L’ouvrier qui ne veut rien faire est également une carne (Argot du peuple).

CAROTTE: Mensonge pour tromper ou duper quelqu’un.

Tirer une carotte: emprunter de l’argent.

Tirer une carotte de longueur: la préparer de longue main.

Le troupier, tire une carotte à sa famille quand il lui écrit qu’il a perdu la clé du champ de manœuvre, ou qu’il a cassé une pièce de canon (Argot du peuple).

CAROTTIER: Homme qui fait le métier d’en tirer pour vivre (Argot du peuple).

CARRÉ DES PETITES GERBES: La police correctionnelle (Argot des voleurs).

CARRÉ DE REBECTAGE: La Cour de cassation.

Quelquefois elle diminue la peine du condamné ou l’acquitte complètement.

Il est rebecqueté.

Rebecqueté se dit pour raccommoder, se rapprocher (Argot des voleurs).

CARREAUX: Les yeux (Argot des voleurs).

CARREAUX: Outils spéciaux des malfaiteurs (Argot des voleurs). V. Tateuse.

CARREAUX: Fer à repasser dont se servent les tailleurs pour aplatir les coutures (Argot du peuple).

CAROUBLE: Clé employée par les carroubleurs (Argot des voleurs).

CAROUBLEUR: Vol à l’empreinte à l’aide de fausses clés (Argot des voleurs). V. Boîte de Pandore.

CARRUCHE: Prison (Argot des voleurs). V. Gerbe.

CASIMIR: Gilet.

Allusion à l’étoffe (Argot des voleurs). V. Boîte à Sigue.

CASQUE (Avoir le): Être malin, savoir profiter des occasions, les saisir aux cheveux, même lorsqu’elles sont chauves.

Avoir son casque: avoir bu a en être saturé.

Il a son casque, il en a plein la peau (Argot du peuple).

CASQUER: Payer (Argot des filles). V. Billancher.

CASTU: Infirmerie, hôpital (Argot des voleurs).

CASUEL: Vente de hasard sur laquelle on ne comptait pas.

Casuel: ce que les mariages, les baptêmes et les enterrements rapportent aux curés.

Casuel: le miché que fait la fille en dehors de son entreteneur (Argot du peuple). N.

CASSANTES: Les dents (Argot du peuple). V. Dominos.

CASSER LA HANE: Couper la bourse (Argot des voleurs).

CASSER DU SUCRE: Dénoncer.

Casser du sucre sur quelqu’un: en dire du mal (Argot des voleurs). V. Mouton.

CASSE-POITRINE: Mauvaise eau-de-vie.

En effet, elle casse rudement la poitrine de ceux qui en boivent (Argot du peuple). V. Eau d’aff.

CASSER SA CANNE: Rompre sa surveillance.

Casser sa canne: mourir.

Casser une canne: dormir (Argot du peuple). V. Sorguer.

CASSER SA PIPE: Mourir.

On donne pour origine à cette expression qu’un fumeur, attablé dans un cabaret, mourut subitement. Sa pipe lui tomba des lèvres et se cassa. Quand on le releva, un des assistants s’écria:

—Tiens il a cassé sa pipe (Argot du peuple).

CASSER UNE LOURDE: Briser une porte (Argot des voleurs).

CASSER SA FICELLE: S’évader de la prison.

Allusion au hanneton qui s’évade quand le fil qu’il a à la patte se brise (Argot des voleurs). N.

CASSER SON VERRE DE MONTRE: Tomber sur le derrière (Argot du peuple). V. Tomber pile.

CASSEROLE (La remuer): Dénoncer. Mot à mot: cuisiner (faire parler). Allusion au cuisinier qui remue la casserole (Argot des voleurs).

CATIN: Fille publique.

Catin: petite poupée.

Catin: nom d’amitié donné à une maîtresse.

C’est aujourd’hui la St-Crépin

Les savetiers se frisent

Mon cousin ira voir catin.

‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧

(Argot du peuple).

CATICHE: Diminutif de catin (Argot du peuple).

CAVALER: Se sauver.

Cavale-toi v’là la rousse (Argot du peuple).

CAVE: Homme.

Allusion à l’estomac de l’homme qui emmagasine une foule de choses (Argot des voleurs).

CELLOTTE: Cellule (Argot des voleurs).

CENT PIEDS DE MERDE (Je voudrais te voir dans):

Souhait d’un gendre à sa belle-mère féroce ou à une femme crampon (Argot du peuple). N.

CENTRE: Nom.

Quant une personne donne un faux nom, c’est un centre à l’estorgue (Argot des voleurs).

CENTROUSSE: Maison centrale (Argot des voleurs).

CERF-VOLANT: Jouet d’enfant composé de baguettes d’osier, recouvertes de feuilles de papier, que les gamins enlèvent en l’air avec une ficelle.

Les voleuses qui dans les jardins publics s’emparent des boucles d’oreilles des jeunes enfants se nomment des cerf-volants, parce que le vol accompli elles se sauvent en courant comme un cerf (Argot des voleurs).

CES MESSIEURS: Agents de police.

—Ne vous hasardez pas ce soir sur le trottoir, ces messieurs y seront (Argot des filles).

C’EST PLUS FORT QUE DE JOUER AU BOUCHON AVEC DES PAINS À CACHETER DANS SIX PIEDS DE NEIGE: Expression employée pour marquer le comble de l’étonnement.

Ou dit aussi c’est fort de café (Argot du peuple). N.

CHABANNAIS: Faire du tapage, du bruit.

—Allons, viens boire le dernier verre.

—Y a pas de pet, la bourgeoise ferait un rude chabannais.

Faire du chabannais dans une assemblée: troubler l’ordre (Argot du peuple).

CHABLER: Lancer des pierres dans un arbre pour en abattre les fruits.

Chabler est le synonyme de gauler (Argot du peuple) N.

CHAMBARD (En faire): Faire un potin infernal (Argot du peuple). V. Chambarder.

CHAMBARDER: Tout casser, tout démolir, bouleverser une maison de fond en comble, renouveler son personnel.

Mot à mot: faire balai neuf (Argot du peuple).

CHAMBERTER: S’amuser.

Quand les troupiers mettent les lits en bascules, qu’ils chahutent toute la chambrée, ils chambertent les camarades (Argot du troupier).

CHAMP DE NAVET: Cimetière d’Ivry.

Il est ainsi nommé parce qu’il est sur l’emplacement de champs dans lesquels jadis les paysans cultivaient des navets.

Au Château d’Eau sur l’emplacement de la caserne du prince Eugène (ci-devant) il existait un bal qui se nommait aussi pour les mêmes raisons, vers 1855, le Champ de Navet (Argot du peuple).

CHANDELLE (Moucher la): On dit cela au moutard qui laisse pendre sous son nez un filet de morve.

On appelait autrefois chandelle les troupiers qui faisaient le service des postes de Paris pour conduire les voleurs aux bureaux des commissaires de police.

—J’ai été conduit entre quatre chandelles.

Allusion à la raideur du fusil (Argot du peuple).

CHANGER SON POISSON D’EAU: Aller pisser.

L’allusion est claire (Argot du peuple).

CHANGER SON FUSIL D’ÉPAULE: Changer d’avis ou d’opinion.

On dit pour exprimer la même chose: mettre son drapeau dans sa poche.

Ou bien encore: retourner sa veste (Argot du peuple).

CHANGEUR: Le fripier chez lequel les voleurs vont se camoufler moyennant un abonnement: tout comme les avocats chez le costumier du barreau.

Ils trouvent là tous les costumes nécessaires pour leurs transformations (Argot des voleurs).

CHAPARDER: Aller à la maraude (Argot des troupiers).

CHAPARDEUR: Qui chaparde (Même argot).

CHAPELET DE SAINT-FRANÇOIS: Chaîne qui sert à attacher les condamnés.

C’est un chapelet que volontiers ils n’égrèneraient bien pas (Argot des voleurs).

CHAPELLE BLANCHE: Le lit.

Allusion à la blancheur des draps (Argot du peuple). N.

CHAPELURE SUR LE JAMBONNEAU (Pas de): Absence complète de cheveux.

Genou hors ligne.

On dit aussi: pas de cresson sur le caillou (Argot du peuple).

CHAPERONNER: Protéger quelqu’un.

Mot à mot: lui servir de chaperon pour le couvrir (Argot du peuple).

CHARGÉ: Quand une fille fait un miché elle dit:

—J’ai chargé.

Dans la nuit elle fait le contraire elle le décharge de son morlingue (Argot des filles). N.

CHARGÉ PAR LA CULASSE: Prendre un lavement.

Les passifs se chargent également par le même côté.

Allusion aux canons (Argot du peuple). V. Passifs.

CHARLEMAGNE (faire): Se mettre au jeu avec peu d’argent, gagner une certaine somme et se retirer de la partie sans donner de revanche (Argot des joueurs).

CHATELLERAULT: Couteau.

Allusion à la ville renommée pour sa fabrication.

On pourrait aussi bien dire Thiers ou Nontron (Argot des voleurs). V. Lingre.

CHARRIAGE À LA MÉCANIQUE: Ce genre de vol est l’enfance de l’art; un mouchoir suffit. Le voleur le jette au cou d’un passant, il l’étrangle à moitié, le charge sur son épaule pendant qu’un complice le dévalise.

C’est exactement le coup du père François, toutefois pour exécuter celui-ci les voleurs se servent d’une courroie flexible ou d’un foulard de soie (Argot des voleurs).

CHARRIAGE AU POT: Ne demande pas non plus un grand effort d’imagination: un pot et un imbécile aussi bête que lui suffisent.

Deux voleurs abordent un individu à l’air naïf. Après quelques stations dans les cabarets, ils lui offrent de le conduire dans un bocard éloigné. En chemin, ils avisent un terrain vague, l’un des deux voleurs exprime à ses compagnons la crainte d’être volé car il porte sur lui une grosse somme. Devant eux il la cache dans le pot qu’il enterre. Plus loin il se ravise et dit au naïf d’aller déterrer l’argent caché, mais auparavant il lui fait donner ce qu’il a sur lui. Le naïf part, ne trouve que des rouleaux de plomb dans le pot et quand il revient les voleurs sont loin (Argot des voleurs).

CHARRIAGE AU COFFRET: Ce vol là est plus drôle.

Un individu, avant l’aspect d’un anglais s’adresse à la dame de comptoir d’un grand café, et lui confie un coffret, mais avant de le fermer à clé il lui fait voir qu’il contient une quantité de rouleaux d’or. Il le ferme, la dame le serre précieusement. Dans la soirée, il revient dire qu’il a perdu sa clé, et lui emprunte quelques centaines de francs. Sans crainte (elle est garantie), elle les lui donne, et ne le revoit plus. Finalement, on fait ouvrir le coffret, il n’y a que des jetons de cercles (Argot des voleurs).

CHARRIER: Signifie se moquer de quelqu’un.

Synonyme de mener en bateau (Argot du peuple).

CHARLOT: Le bourreau (Argot des voleurs).

CHARLOTTE: Pince (Argot des voleurs). V. Monseigneur.

CHARIBOTÉE: En avoir sa charge.

Cela veut aussi dire beaucoup.

—Elle a une charibotée d’enfants (Argot du peuple). V. Tiolée.

CHARMANTE: La gâle.

Par allusion aux vives démangeaisons que cause cette maladie, on la nomme aussi la frotte (Argot du peuple).

CHAROGNE: Individu rugueux, difficile à vivre, être insociable.

Ou dit aussi de quelqu’un qui sent mauvais:

—Tu pues comme une charogne.

De charogne on a fait charognard.

Généralement les patrons ou les contremaîtres qui commandent durement sont qualifiés tels par les ouvriers (Argot du peuple). N.

CHASSES: Les yeux.

On dit d’une femme qui pleure:

—Elle chie des yeux (Argot du peuple).

CHASSER AVEC UN FUSIL DE TOILE: Mendier dans les campagnes.

Allusion à la besace de toile que portent les mendiants pour y mettre ce qu’on leur donne (Argot des voleurs).

CHÂTAIGNE: Soufflet.

—Je vais le coller une châtaigne, ou je vais te plaquer un marron (Argot du peuple).

CHATTE: Homme aimé des pédérastes pour ses manières câlines.

La femme aussi est chatte; si elle est câline à ses heures, à d’autres elle sait griffer (Argot du peuple). N.

CHAUD (Il est): Malin, rusé, méfiant.

Se dit de quelqu’un difficile à tromper (Argot du peuple).

CHAUD DE LA PINCE: Hommes pour qui toutes les femmes sont bonnes.

On dit d’un homme chaud:

—Chien enragé mord partout (Argot du peuple).

CHAUDE LANCE: Maladie qui se soigne à l’hôpital Ricord, ou chez les charlatans qui vantent leurs spécifiques dans les pissotières.

—Traitement facile à suivre, en secret, même en voyage, guérison radicale sans rechute (Argot du peuple).

CHAUDE COMME BRAISE: Femme hystérique qui aime tous les hommes (Argot du peuple).

CHAUFFE LA COUCHE: Homme qui fait dans son ménage l’ouvrage de la femme.

Il soigne les enfants, il chauffe la couche (Argot du peuple).

CHAUFFE GRIPPARD: Chaufferette (Argot du peuple).

CHAUFFER: On chauffe une pièce pour la faire réussir et obtenir un succès.

Chauffer une réunion publique.

Chauffer une femme: la serrer de près, lui faire une cour assidue.

On disait autrefois: coucher une femme en joue. On ajoute de nos jours, par ironie:

—Tu ne la tireras pas, ou bien encore: Ce n’est pas pour toi que le four chauffe.

Chauffer une affaire pour attirer les actionnaires (Argot du peuple).

CHAUSSETTES RUSSES: Être nu-pieds dans ses souliers (Argot du peuple).

CHAUSSON: Putain.

Femme pour qui tout homme est bon.

On dit putain comme chausson, parce que le chausson prête beaucoup et va à tous les pieds (Argot du peuple).

CHAUSSURE À SON PIED: Femme laide et défectueuse qui trouve quand même un amant ou à se marier.

Elle a trouvé chaussure à son pied (Argot du peuple). N.

CHELINGOTER DE LA GUEULE: Puer de la bouche (Argot du peuple). V. Trouilloter de la hurlette.

CHENILLE: Femme laide (Argot du peuple). N.

CHEVALIER GRIMPANT: Les cambrioleurs.

Allusion à ce que les voleurs opèrent aux étages supérieurs des maisons et qu’ils gravissent tous les escaliers (Argot des voleurs).

CHEVALIER DE LA GRIPETTE: Homme qui suit les femmes (Argot du peuple). N.

CHEVRONNÉ: Voleur récidiviste qui a fait plusieurs congés en prison.

Allusion aux anciens briscards de l’armée qui portaient des chevrons sur le bras (Argot des voleurs).

CHIALER: Pleurer.

On dit aussi: y aller de sa larme (Argot du peuple).

CHIARD: Petit enfant.

Allusion à ce qu’il fait dans ses couches (Argot du peuple). N.

CHIASSE (Avoir la): Avoir peur.

Mot à mot: se lâcher dans sa culotte (Argot du peuple). V. Taf.

CHIASSE: Vieille fille publique.

C’est le dernier degré de l’abaissement (Argot des souteneurs).

CHICAN: Marteau (Argot des voleurs). V. Balançon.

CHIC: Il a du chic, il est bien.

C’est une femme chic, un beau porte-manteau, sa toilette est bien accrochée.

L’origine de cette expression n’est pas éloignée.

Un ministre de l’Empire, habitué des coulisses de l’Opéra, envoya deux danseuses du corps de ballet souper à ses frais chez le restaurateur Maire. Très modestes, elles ne dépensèrent à elles deux que quinze francs.

Quand le ministre demanda la note, il fit la moue. Le soir même il leur en fit le reproche et leur dit: Vous manquez de chic, pas de chic.

Quelques jours plus tard il renvoya deux autres danseuses souper au même restaurant. Elles dépensèrent cinq cents francs. Quand il paya il fit une grimace sérieuse: Trop de chic, trop de chic, fit-il.

Le mot fit fortune dans les coulisses et est resté (Argot des filles).

CHICANE (Grinchir à la): Variété du vol à la rencontre.

Chicaner un individu pour le battre, pendant, qu’un complice le dévalise (Argot des voleurs). V. Aquigeurs.

CHICHE: Avare de son argent, lésineur qui tondrait un œuf.

Chiche de ses pas, de sa personne, qui ne rendrait jamais un service à qui que ce soit.

Chiche veut aussi dire: défier quelqu’un de faire quelque chose.

Chiche de faire ça (Argot du peuple).

CHIE TOUT DEBOUT: Se dit d’un ouvrier indolent, nonchalant.

Synonyme de dort debout (Argot du peuple). N.

CHIEN TOUT PUR: Eau-de-vie.

Allusion au buveur qui a la voix rauque et aboie en parlant (Argot du peuple). V. Eau d’aff.

CHIEN (Avoir du): Posséder un aplomb remarquable.

Femme qui n’est pas belle, mais qui a beaucoup d’audace et plaît quand même.

Elle a du chien (Argot du peuple).

CHIÉE (En avoir une): Avoir une chiée d’enfants.

Avoir une chiée d’ennuis à ne savoir où donner de la tête (Argot du peuple). N.

CHIER (Tu me fais): Tu m’ennuies (Argot du peuple).

CHIER DANS MON PANIER JUSQU’A L’ANSE (Il a): Je n’en veux plus, j’en ai plein le dos.

On dit aussi: il a chié dans ma malle (Argot du peuple). N.

CHIER DU POIVRE: Se sauver des mains des agents.

S’en aller sans tambour ni trompette.

Synonyme de pisser à l’anglaise (Argot du peuple). N.

CHIER DES CORDES À PUITS: Individu qui est tellement constipé qu’il reste une heure sur la tinette en poussant des soupirs à fendre l’âme (Argot du peuple). N.

CHIER DES YEUX: Pleurer (Argot du peuple). V. Baver des clignots.

CHIEUR D’ENCRE: Écrivain (Argot du peuple). V. Cul de plomb.

CHIFFARDE: Pipe (Argot du peuple). V. Bouffarde.

CHINER: Blaguer quelqu’un.

—Il est tellement chineur que tout le monde passe à la chine (Argot du peuple). N.

CHINER: Courir les rues ou les campagnes pour vendre sa camelotte.

Chiner est synonyme de fouiner.

Comme superlatif on dit chignoler (Argot du peuple).

CHINEUR: Genre de voleurs dont les procédés se rapprochent de ceux des charrieurs.

Ils sont pour la plupart originaires du Midi (Argot des voleurs).

CHIPER: Prendre (Argot du peuple).

CHIPOTER: Marchander.

Chipoter dans son assiette avant de manger (Argot du peuple). N.

CHIQUER-CONTRE: V. Battre comtois.

CHLASSE: Saoul à ne pas tenir debout (Argot des souteneurs). N.

CHOPIN (Faire un). Bonne affaire.

Mettre la main sur une femme qui possède des qualités exceptionnelles.

Si la chose faite ne vaut rien, on dit:

—Tu as fait un sale chopin (Argot du peuple).

CHOUCROUTMANN: Allemand.

Allusion au mangeur de choucroute (Argot du peuple). N.

CHOUETTE: Superlatif de tout ce qu’il y a de plus beau, le suprême de l’admiration.

Chouette (être fait): être arrêté par les agents.

Ce n’est pas chouette: ce n’est pas bien.

Elle n’est pas chouette: elle est laide (Argot du peuple).

CIBIGE: Cigarette (Argot du peuple).

CIGOGNE: Le Dépôt de la Préfecture de police (Argot des voleurs).

CINGLER LE BLAIRE (Se): Se saouler.

Se piquer le nez (Argot du peuple).

CIPAL: Abréviation de municipal.

Il est franc et loyal,

Y craint pas le cipal.

(Argot du peuple).

CINQ CONTRE UN: V. Bataille des jésuites.

CINQ ET TROIS FONT HUIT: Boiteux.

On dit aussi ban-ban.

Allusion au balancement du boiteux en marchant (Argot du peuple).

CIREUX: Qui a de la cire aux yeux.

Dans le peuple on dit de celui qui est affligé de cette infirmité qu’il fournit les cierges au Sacré-Cœur (Argot du peuple).

CIREUR: Vol à la cire.

Voleur qui barbotte les couverts dans les rares restaurants où l’on se sert encore d’argenterie.

Il s’attable, déjeune tranquillement, puis, profitant du mouvement occasionné par le service, il colle adroitement avec de la cire un couvert sous la table, puis s’en va tranquillement.

Quelques instants plus tard un complice vient s’asseoir à la même table et fourre le couvert dans sa poche.

Ce vol est sans danger, si on s’aperçoit de la soustraction, le voleur demande que l’on le fouille, comme on ne trouve rien on lui fait des excuses (Argot des voleurs).

CITRON: Se dit d’un individu qui n’a jamais à la bouche que des paroles amères pour tous (Argot du peuple). N.

CLAQUE: Maison de tolérance.

Abréviation de claque-dents (Argot du peuple).

CLAQUER: Donner une claque sur la figure ou sur le contraire.

Synonyme de gifle.

Allusion au bruit que produit la main (Argot du peuple).

CLAQUER: Mourir.

Allusion à un objet qui claque, qui casse (Argot du peuple).

CLAQUER DU BEC: Avoir faim et ne rien avoir à se mettre sous la dent.

La faim donne la fièvre, les dents claquent (Argot du peuple).

CLAQUEURS: Applaudisseurs à gages (Argot du peuple). V. Romains.

CLAVINS: Clous.

Les voleurs ne connaissent pourtant guère le latin.

Clavin vient de clavus (Argot des voleurs).

CLIGNOTS: Yeux (Argot des voleurs). V. Chasses.

CLIQUETTES: Oreilles (Argot du peuple). V. Esgourdes.

CLOCHE DE BOIS: Déménager furtivement sans prévenir son propriétaire.

Quand le déménagement s’opère par la fenêtre on dit: déménager à la ficelle.

Brûler ses meubles, c’est déménager par la cheminée.

On dit aussi: déménager à la cloche de cuir ou à la sonnette de bois.

CLOU: Le mont-de-piété.

On va, les jours de dèche, y accrocher ses habits.

On dit aussi: aller chez ma tante, mon oncle en aura soin.

On dit également: au plan (Argot du peuple).

CLOUS: Fausses clés (Argot des voleurs). V. Caroubles.

CLOUS: Terme de mépris employé dans les ateliers.

—Tu n’es qu’un clou (Argot du peuple).

COCU: Pourquoi diable fait-on dériver cocu de coucou?

Si l’on suivait la véritable étymologie du mot, ce n’est pas le mari, mais bien l’amant, qu’on devrait appeler cocu; en effet la légende veut que le coucou lasse ses petits dans le nid des autres oiseaux.

Qui cinquante ans aura vécu

Et jeune femme épousera,

S’il est galeux se grattera

Avec les ongles d’un cocu.

(Argot du peuple).

COGNE: Gendarme (Argot des voleurs). V. Hirondelle de potence.

COIFFÉ: Être né coiffé, avoir de la chance, réussir toutes ses entreprises.

Coiffé de quelque chose ou de quelqu’un (Argot du peuple). V. Béguin.

COIRE: Ferme ou métairie (Argot des voleurs).

COLBACE: Conscrit.

C’est une erreur d’écrire colbasse pas plus que colback.

Ce mot est employé par les vieux briscards qui n’aiment pas les bleus.

Il l’est également, par les anciens marlous pour désigner les jeunes souteneurs inexpérimentés (Argot des souteneurs).

COLLE: Mensonge.

Synonyme de craque.

—Tu penses que l’on ne croit pas à tes craques (Argot du peuple).

COLLÉ (Être): Vivre maritalement avec une femme sans avoir passé par la mairie (Argot du peuple).

COLLÉ (Être) à un examen.

Avoir sa bille au billard, collée sous bande.

Être collé: être pris en flagrant délit de mensonge (Argot du peuple).

COLLÈGE: Prison.

Cette expression est d’une grande justesse; c’est, en effet, en prison que les voleurs se perfectionnent dans leur art et que nos grands financiers du jour apprennent à ne plus se faire repincer (Argot des voleurs).

COLIS: Les courtiers ou placeurs qui racolent les femmes sur la voie publique pour les expédier dans les maisons de tolérance; nomment les femmes des colis:

—J’ai à vous expédier un colis de 50 kilos (Argot dos souteneurs). N.

COLIFICHET: Pain (Argot des voleurs). V. Brichelon.

COLLIGNON: Cocher de fiacre.

Cette expression date de l’assassinat de M. Juge par un cocher de fiacre nommé Collignon, qui fut arrêté par Proudhon, rue de l’Ouest.

Collignon fut exécuté.

Ce nom est resté un terme de mépris (Argot du peuple).

COMBERGE: Aller à confesse (Argot des voleurs).

COMBERGO (Aller à): V. Comberge.

COMPAS (L’Avoir dans l’œil): Ouvrier qui a le coup d’œil juste, qui réussit une pièce d’un coup comme s’il avait pris ses mesures avec un compus (Argot du peuple). N.

COMPLET (Il est): Avoir bu outre mesure (Argot du peuple). N.

COMMANDITE: Association d’un certain nombre d’ouvriers compositeurs pour faire un journal (Argot d’imprimerie).

COMPTER SON LINGE: Vomir (Argot du peuple). V. Mettre du cœur sur du carreau.

CONCE DE CASTU: Infirmier d’hôpital.

Conce doit être une corruption de gonce (Argot des voleurs).

CONDÉ (Avoir un): Individu qui obtient l’autorisation de tenir un jeu ou une boutique ambulante sur la voie publique, à condition de rendre des services à la préfecture de police.

Avoir un condé c’est être protégé et faire ce que les autres ne peuvent pas (Argot des camelots).

CONASSE: Fille peu au courant du métier, qui raccroche à n’importe quel prix (Argot des souteneurs). N.

CONNERIE: Bêtise.

—Tu déconnes, tu ne sais pas ce que tu dis.

Mot à mot: tu es un c-o-n, pantoufle, un crétin.

Ce mot ancien vient de conard.

Il est employé dans le peuple pour désigner un autre objet (Argot du peuple).

CONSOLATION (S’en offrir une): Aller boire un coup et même plusieurs chez le marchand de vin pour faire passer un chagrin réel ou imaginaire.

Un assommoir de Belleville avait pris cette enseigne; les buveurs se consolaient en s’empoisonnant (Argot du peuple).

CONSOLATION: Jeu qui se joue dans les wagons de chemins de fer au retour des courses.

Les bonneteurs offrent la consolation aux joueurs malheureux, qui ont celle de se voir encore dépouillés (Argot des camelots).

CONTRE-COUP: Contre-maître.

Quand un ouvrier fait un loup (manque une pièce), c’est le contremaître qui reçoit le contre-coup du patron (Argot du peuple). N.

CONVALESCENCE (Être en): Sous la surveillance de la haute police (Argot des voleurs). V. Surbine.

COPAIN: Camarade de collège, compagnon.

Ce mot n’appartient pas à Ed. About, comme le dit M. Lorédan Larchey, c’est un dérivé du vieux mot français compaing.

Copaille pour copain (Argot des voleurs).

COQUER: Dénoncer (Argot des voleurs). V. Mouton.

COQUER DE RIFLE: Allumer une femme.

S’enflammer en la regardant (Argot des voleurs).

COQUER LA LOFFITUDE: Prêtre qui donne l’absolution.

—J’ai été à comberge et le ratichon m’a coqué la loffitude (Argot des voleurs).

CORBEAU: Frère ignorantin.

Quand les gamins rencontrent un frère, ils crient: Couac! couac! imitant le croassement du corbeau (Argot du peuple).

CORBILLARD: On écrivait autrefois corbeillard, parce que ce mot désignait le coche d’eau qui faisait le service entre Paris et Corbeil.

On a écrit également corbillas et corbillat.

Gouffé a chanté la lugubre voiture:

Que j’aime à voir un corbillard;

Ce goût-là vous étonne?

Mais il faut partir tôt ou tard,

Le sort ainsi l’ordonne

Et loin de craindre l’avenir,

Moi de cette aventure

Je n’aperçois que le plaisir

D’aller en voiture.

L’expression de corbillard date de 1793, époque de la création de ces voitures (Argot du peuple). N.

CORBUCHE LOFF: Faux ulcère.

Les mendiants, pour exciter la charité publique, employent toutes sortes de moyens; ils se font manchots, culs-de-jatte, boiteux, etc.

Le truc le plus usité est celui des faux ulcères; une simple mouche de Milan suffit pour produire une plaie artificielle qui peut disparaître par un simple lavage.

Les troupiers carottiers pratiquent ce moyen pour aller à l’infirmerie (Argot des voleurs). N.

CORCIFÉ: La prison de la Conciergerie (Argot des voleurs).

CORDELETTE: Chaîne de montre (Argot des voleurs). V. Cadenne.

CORNARD: Vient de cornette, de la cornette des femmes.

Autrefois, un mari qui se laissait tromper par sa femme était appelé porteur de cornette (Argot du peuple).

COSQSIS: V. Balanceur de tinettes.

COSTEL ou CAUSTEL: Souteneur.

Balance moi-là: et ne sois plus caustel,

Casser des lourdes vaut mieux que... des chats.

(Argot des souteneurs).

COTES EN LONG: Fainéant (Argot du peuple). V. la Basse.

CÔTELETTE DE PERRUQUIER: Deux sous de fromage de Brie (Argot du peuple).

COTTERET: Forçat libéré.

Cotteret: Petit fagot de bois.

Cotteret de bordel: Paquet de petites bûchettes qui coûte dix centimes et s’allume instantanément.

Allusion à la courte durée de la passe qui ne dure pas plus que le petit paquet de bois (Argot du peuple).

COUACHE: Tête (Argot des voleurs).

COUCHE (En avoir une): Être bête à manger du foin.

Allusion à la couche de fumier que mettent les maraîchers dans leurs châssis pour faire hâtivement pousser les melons; plus la couche est épaisse, meilleur est le résultat (Argot du peuple). N.

COUCHER À LA BELLE ÉTOILE: Dormir dans les champs.

On dit aussi: coucher dans le lit aux pois verts (Argot du peuple).

COUILLE EN BÂTON (De la): C’est une bêtise.

Mot à mot: ce n’est rien (Argot du peuple).

COUILLON: Imbécile, peureux (Argot du peuple).

COULAGE (Avoir du): Ne pas surveiller ses ouvriers.

Perdre sur une commande ou sur une vente.

Couler le patron: le ruiner petit à petit (Argot du peuple).

COULE (Être à la): Malin qui croit que personne ne peut le tromper.

On dit: Il la connaît dans les coins; pas moyen de lui introduire: il est à la coule (Argot du peuple).

COULER DOUCE (Se la): Faire le moins de travail possible et vivre pour le mieux (Argot du peuple).

COULER UN ENFANT: Faire avorter une femme (Argot du peuple).

COULER QUELQU’UN: Couler un individu dans l’esprit de quelqu’un en disant de lui pis que pendre; le perdre dans l’estime d’autrui (Argot du peuple).

COULEURS (En faire voir de toutes les): Mentir, tromper.

Faire à quelqu’un tous les tours possibles (Argot du peuple).

COUILLONADE: Il ne faut pas faire attention à ce qu’il dit, il ne raconte jamais que des couillonades (Argot du peuple).

COUP: Procédé secret et particulier (Argot des voleurs).

COUP DE BAS: Coup dangereux.

Achever quelqu’un, le finir (Argot des voleurs).

COUP DE FLAN: Voler au hasard (Argot des voleurs).

COUP DE FUSIL: Vendre à n’importe quel prix (Argot des camelots).

COUP A MONTER: Piège à tendre.

Tromper quelqu’un (Argot des voleurs).

COUP DE LA BOUFFÉE: Genre de vol pratiqué chez les grands bijoutiers.

Le voleur fume un énorme cigare, il lance au visage de la bijoutière un formidable jet de fumée; aveuglée, elle ne voit pas les mains du voleur travailler (Argot des voleurs).

COUP DE CHASSES: Coup d’œil.

Système employé par certaines filles pour raccrocher les passants.

—Tu ne marches pas, as-tu vu ce coup de chasses? (Argot du peuple).

COUP DE CANIF DANS LE CONTRAT: Homme qui trompe sa femme ou femme qui trompe son mari.

On dit aussi, quand une femme a une masse d’amants, que le contrat est criblé de coups de sabre. (Argot du peuple).

COUP DE FION: Terminer un ouvrage (Argot du peuple). V. Fignoler.

COUP DU CHANDELIER (Le): Dans les maisons de rendez-vous ou chez les femmes publiques un peu cossues, une fois la séance terminée, la bonne vous reconduit en vous éclairant (c’est à charge de revanche), on lui donne généralement un pourboire; elle vous remercie gracieusement, en ajoutant comme Bilboquet:

—Si vous êtes content et satisfait, envoyez-nous du monde.

C’est le coup du chandelier (Argot des filles).

COUP DU LAPIN: Achever un adversaire, lui donner le coup suprême.

Le bourreau donne le coup du lapin au condamné à mort (Argot des voleurs).

COUP DU MALADE: Le voleur va chez un bijoutier choisir des bijoux; il demande qu’on lui porte sa commande à son appartement; il s’en va, et, aussitôt rentré, il se couche en attendant le commis et simule un mal subit.

Quand le commis arrive il trouve l’acheteur entouré de fioles et de pommades, gémissant, il paraît souffrir mille douleurs.

Il renvoie le commis chercher un autre objet, qu’il dit avoir commandé la veille; le commis part sans défiance en laissant les bijoux sur la cheminée; aussitôt le malade se lève et se sauve au plus vite. Quand le commis revient, visage de bois (Argot des voleurs).

COUP DE MARTEAU: Fou par instant (Argot du peuple). V. Mailloché.

COUP DU MOINEAU: Un pégriot a un pierrot apprivoisé; il avise une boutique et lâche son oiseau; celui-ci se sauve derrière les sacs; il entre, pleure, se désole:

—Mon pierrot, mon pierrot.

Les garçons, le patron, la patronne, tout le monde est après le pierrot. Le pégriot profite de cette chasse improvisée pour fouiller dans le comptoir et prendre une poignée de monnaie.

Le pierrot est pris, le gamin se sauve en remerciant, le tour est joué (Argot des voleurs). N.

COUP DU PÈRE FRANÇOIS: Ce coup est très ancien. Autrefois les détenus l’employaient pour se débarrasser d’un personnage qui moutonnait.

Il consiste simplement à étrangler un passant à l’aide d’un foulard de soie.

Louis le Bull-Dogue, élève du père François explique ainsi la manière d’opérer:

Pour faire le coup du Père François,

Vous prenez un foulard de soie;

Près au client en tapinois

Vous vous glissez sans qu’il vous voie

Et crac! vous lui coupez la voix.

Sitôt qu’il est devenu de bois

Vous lui prenez son os, ses noix.

Et c’est ainsi qu’un Pantinois

Peut faire fortune avec ses doigts.

COUP DE POUCE: Système employé par certains commerçants pour aider la balance à pencher du côté de la pesée.

Les bouchers jouissent d’une grande habileté pour le coup de pouce (Argot du peuple).

COUP DE SOLEIL: Avoir trop bu du petit bourguignon.

On dit aussi un coup de sirop (Argot du peuple).

COUPE SIFFLET: Couteau (Argot des voleurs). V. Lingre.

COUPER: Échapper.

—Tu n’y échapperas pas, tu n’y couperas pas.

On coupe à une corvée, à une obligation quelconque (Argot du peuple).

COURIR (D’une peur et d’une envie de): Voleur qui s’offre un paletot à l’étalage sans s’occuper du prix.

—Te voilà bien rupin, ma vieille branche, combien que ta pelure te coûte?

—Une peur et une envie de courir (Argot du peuple). V. Foire d’empoigne. N.

COURTAUD DE BOUTANCHE: Lourdaud de boutique.

Synonyme de calicot (Argot des voleurs).

COURTIER: Voleur qui prépare le coup à faire (Argot des voleurs). V. Nourrisseur de poupard.

CRACHER DANS LE SAC: Allusion à la tête du condamné à mort qui tombe dans le sac de sciure.

On dit aussi: éternuer dans le sac (Argot des voleurs).

CRACHER DES PIÈCES DE QUATRE SOUS: Avoir la gorge sèche au lendemain d’une soulographie.

Allusion à l’absence de salive (Argot du peuple). V. Gueule de bois.

CRACHER AU BASSINET: Faire cracher (payer) un débiteur dur à la détente (Argot du peuple).

CRAIE D’AUVERPIN: Charbon (Argot du peuple).

CRAMPE (La tirer): V. Rouscailler.

CRAMPON: Femme ou maîtresse qui ne vous lâche pas et dont rien ne peut vous débarrasser pas même la mort—quand on en rêve (Argot du peuple).

CRAMPONNER (Être): V. Crampon.

CRAN (Être à cran): Être furieux.

On dit aussi: être à crin (Argot du peuple).

CRANEUR (Faire le): Homme qui se fait plus fort qu’il ne l’est, au physique comme au moral.

Un souteneur qui veut tenir le haut du pavé, est un crâneur (Argot du peuple).

CRAPAUD: Cadenas (Argot des voleurs).

CRAPAUD: Moutard (Argot du peuple).

CRAPSER: Mourir.

D’aucuns écrivent clamser ou krapser. C’est crapser qui est le vrai mot (Argot des voleurs).

CRAPULARD: Superlatif de crapule.

Synonyme de canaille, gredin, scélérat.

Injure adressée à des individus assez adroits pour commettre des délits sans tomber sous l’application des lois.

Terme très usité dans le peuple (Argot du peuple). N.

CRAQUEUR: Menteur (Argot du peuple).

CRÈME: C’est une crème d’homme pour dire: il est bon.

Même signification que: c’est un beurre.

Les bourgeois pour exprimer qu’un être est beau disent également:

—C’est une crème.

—C’est une bonne pâte d’homme (Argot du peuple).

CRÊPER LE CHIGNON (Se): Se dit de deux femmes qui se battent avec acharnement.

C’est le contraire qu’il faudrait dire, car après la bataille, le chignon est plus que décrêpé (Argot du peuple).

CRESSON SUR LE CAILLOU (N’en plus en avoir): Homme chauve (Argot du peuple).

CREVER LE BOCAL (S’en faire): Avoir trop mangé.

S’être bourré au point que le bocal (ventre) en crève (Argot du peuple).

CREVETTE: Nom donné aux filles du demi-monde.

On appelle aussi crevette une femme maigre (Argot du boulevard). V. Agenouillée.

CRIBLER À LA GRIVE: Crier à la garde. Appeler au secours (Argot des voleurs).

CRIBLEUR DE VERDOUZE: Marchand des quatre saisons (Argot des voleurs).

CRIBLEUR DE FRUSQUES: Marchand d’habits (Argot des voleurs).

CRIER AUX PETITS PÂTÉS: Femme qui accouche difficilement et qui crie comme une baleine (Argot du peuple).

CRIGNE: Viande dure comme une vieille semelle (Argot des voleurs) V. Bidoche.

CRIGNOLIER: Boucher.

Marchand de crigne (Argot du peuple).

CRIN (Être comme un): Homme sans cesse furieux.

Individu plus gênant que gêné (Argot du peuple).

CRIN-CRIN: Violon.

Allusion au grincement de l’archet sur les cordes (Argot du peuple).

CROCHETTES: Clés (Argot des voleurs). V. Carouble.

CROMPER LA TANTE: Détenu qui s’emploie, pour faire évader un de ses camarades (Argot des voleurs).

CRONÉE: Écuelle.

Une cronée de barbillons de Beauce, voilà la pitance à la Centrousse.

CROQUE-MORT: Porteur de mort.

Monsieur le Mort, laissez-vous faire,

Il ne s’agit que du salaire.

Le croque-mort est généralement joyeux, il a toujours le petit mort pour rire. C’est l’un d’eux qui a trouvé que la meilleure bière est celle de sapin (Argot, du peuple).

CROQUANT: Paysan (Argot du peuple). V. Pétrousquin.

CROQUENEAUX VERNEAUX: Souliers vernis (Argot du peuple).

CROSSEUR: L’avocat général (Argot des voleurs). V. Bêcheur.

CROTTE DE PIE: Pièce de cinquante centimes (Argot des voleurs).

CROTTE D’ERMITE: Poire cuite.

Allusion à la forme (Argot des voleurs).

CROUSTILLAGE: Nourriture (Argot du peuple). N.

CROUSTILLANT: Quelque chose qui croustille sous la dent.

Pain appétissant, bien cuit.

Jolie fille dont les appâts sont pleins de promesses.

Un récit vif, animé, plein de situations égrillardes, est croustillant.

Paul de Kock et Pigault Lebrun sont restés les maîtres du genre (Argot du peuple).

CROUTER: Casser la croûte.

Le matin, avant de commencer la journée et à quatre heures, les ouvriers mangent un morceau sur le pouce.

Ils cassent une croûte.

On dit aussi: l’heure de la croustille (Argot du peuple). N.

CROUTON: Vieillard bon à rien (Argot du peuple). V. Birbe.

CRU DU CHÂTEAU LA POMPE: Eau.

Se dit par ironie (Argot du peuple).

CUILLER DANS LA TASSE (L’avoir laissée): Femme enceinte (Argot du peuple). V. Avaler le pépin.

CUIR: Peau (Argot du peuple).

CUIR À RASOIR: Tétasses d’une vieille femme dont la peau est dure comme du cuir.

On pourrait repasser ses rasoirs dessus (Argot du peuple). V. Calebasse.

CUISINER: Quand un prisonnier ne veut pas avouer, les agents le «cuisinent» pendant trois ou quatre heures s’il le faut.

Ils réussissent presque toujours, et le prisonnier ne trouve jamais cette cuisine à son goût (Argot des voleurs).

CUITE (En prendre une): Se saouler royalement (Argot du peuple). V. Culotte.

CULBUTE OU CULBUTANT: Pantalon (Argot du peuple). V. Falzar.

CULBUTE (Faire la): Négociant qui fait faillite.

Il fait littéralement la culbute (Argot du peuple).

CUL DE PLOMB: Employ rivé à son fauteuil d’un bout de l’année à l’autre (Argot du peuple).

CULOTTE (En prendre une): Être abominablement pochard.

On dit également: il est cuit, il a trop chauffé le four (Argot du peuple).

CULOTTE (Prendre une): Perdre une grosse somme au jeu (Argot des joueurs).

CUL TERREUX: Paysan.

L’allusion est transparente (Argot du peuple). V. Pétrousquin.

CURÉ DE CAMPAGNE: Femme à tout faire, qui sait se retourner à l’occasion (Argot des filles).

CURIEUX: Juge (Argot des voleurs). V. Palpeurs.

CŒUR SUR LE CARREAU (Mettre le): Vomir (Argot du peuple).