F
FABE: Poches (Argot des voleurs). V. Fouilleuse.
FABRIQUÉ: Fait, cuit, pris.
Fabriquer quelqu’un: le prendre dans un piège sans qu’il s’en doute.
Fabriquer est synonyme de voler (Argot du peuple). N.
FACE: Argent.
Allusion à l’effigie des pièces de monnaie.
—As-tu des faces, nous irons voir jouer la misloque (Argot des voleurs).
FACTIONNAIRES (En relever un):
Aux Halles, les porteurs ne peuvent abandonner leur poste tous à la fois, pour aller boire chez le marchand de vin, ils laissent le verre de chaque camarade au comptoir, le bistro donne un jeton; quand le camarade vient boire son verre, il relève le factionnaire.
À la fin de la journée le jeton souvent répété devient une contremarque pour la sorgue car la soulographie est complète (Argot du peuple). N.
FAFFES À L’ESTORGUE: Faux papiers.
Il faut que les filles aient vingt-et-un ans pour être admises dans les maisons de tolérance; il existe des fabriques de faux papiers pour maquiller les états civils; d’une brune on en fait une blonde, d’une Marseillaise on en fait une Lilloise (Argot des souteneurs). V. Lopheur. N.
FAFIOT À PIPER: Mandat d’amener délivré par le juge d’instruction.
Ce sont les agents de la sûreté qui sont chargés du mandat à prendre.
Mot à mot: fafiot, papier; pipé, pris (Argot des voleurs).
FAFIOTS À PARER: Papiers en règle.
Il est à remarquer qu’il n’y a que les gens qui n’ont pas la conscience nette qui sont toujours munis des meilleurs papiers (Argot des voleurs).
FAFIOT SEC: Livret.
Fafiot à roulotter: papier pour circuler.
Fafiot à roulotter: papier à cigarettes.
Fafiot garaté: billet de banque, quand c’était M. Garat qui les signait.
Fafiot du Bourguignon: quand il était signé Soleil (Argot des voleurs). V. Talbin d’altèque.
FAFIOTEUR: Banquier.
Allusion aux billets de banque ou à ordre qu’il manie sans cesse (Argot des voleurs).
FAFFLARD D’EMBALLAGE: Même signification que fafiot à piper (Argot des voleurs).
FAGOTS (En débiter): Passer son temps à dire des niaiseries, à raconter des histoires de grand’mères (Argot du peuple).
FAIBLARD: Un homme en convalescence après une longue maladie, est faiblard.
Un article de journal mal conçu, mal écrit, sans conclusion, est faiblard.
Faiblard: synonyme de rachitique.
On dit aussi quelquefois, pour exprimer la même pensée.
—C’est faiblot (Argot du peuple). N.
FAIRE ALLER EN BATEAU: Trimballer quelqu’un et le remettre toujours au lendemain (Argot du peuple).
FAIRE CHAPELLE: Il existe une catégorie d’individus certainement malades du cerveau, car leur passion idiote ne peut autrement s’expliquer.
Ils s’arrêtent devant la devanture des magasins ou travaillent les jeunes filles, généralement des modistes, ils entr’ouvrent leur paletot, en tenant un pan de chaque main et font voir ce que contient leur culotte déboutonnée.
Ces cochons opèrent également dans les jardins publics ou jouent les petites filles.
Ce n’est pas la police correctionnelle qu’il leur faudrait mais bien un cabanon à Charenton.
On les nomme aussi des exhibitionnistes, de ce qu’ils font une exhibition (Argot du peuple).
FAIRE CHAPELLE: Écarter les jambes et retrousser ses jupes pour se chauffer devant le feu.
Une accouplée se chauffe de cette manière, l’autre qui la regarde lui dit:
—Fais-le assez cuire car je ne l’aime pas saignant (Argot des filles). N.
FAIRE CHIBIS: S’enfuir d’une prison avec le concours d’un camarade, sans prévenir le gardien.
C’est brûler la politesse au directeur (Argot des voleurs).
FAIRE CUIRE SON HOMARD: Rougir subitement.
Synonyme de piquer son fard (Argot du peuple).
FAIRE DES YEUX DE HARENGS: Crever les yeux à quelqu’un au moyen d’un coup bien connu des voleurs.
Allusion à l’œil vide du hareng quand il arrive des ports de mer sur nos marchés (Argot du peuple).
FAIRE DES PETITS PAINS: Faire des manières.
Prendre des airs mystérieux pour causer avec quelqu’un, lui dire des riens et avoir l’air de lui parler de choses intéressantes.
Faire la cour à une femme c’est faire des petits pains (Argot du peuple). N.
FAIRE DU POTIN: Faire du bruit, du tapage (Argot du peuple).
FAIRE ÉTERNUER SON CYCLOPE: Inscrire cent sous sur son carnet de dépenses sous cette rubrique significative:
On n’est pas de bois! (Argot du peuple). N.
FAIRE FAUX-BOND À L’ÉCHÉANCE:
Manquer à un rendez-vous, ne pas payer une traite (Argot du peuple).
FAIRE L’ÉGARD: Garder la part d’un vol qui revient à un complice.
Ce devrait être plutôt faire l’écart, à moins que ce ne soit pris dans le sens de manquer d’égard en ne partageant pas (Argot des voleurs).
FAIRE DE L’HARMONE: Parler bruyamment dans un lieu public.
Abréviation d’harmonie (Argot du peuple).
FAIRE LA GRANDE SOULASSE: Assassiner tous les habitants d’une maison (Argot des voleurs).
FAIRE LA NIQUE: Se moquer de quelqu’un au moyen d’un geste familier aux voyous (Argot du peuple). V. Battre une basane.
FAIRE LA PAIRE (Se): Se sauver à toutes jambes.
Ou dit aussi: se tirer des deux (Argot du peuple).
FAIRE LA SOURIS: Fille qui vole son client pendant qu’il dort.
Albert Glatigny a dit à ce sujet:
En robes plus ou moins pompeuses,
Elles vont comme des souris.
Ce sont les jeunes retapeuses
Qui font la gloire de Paris.
(Argot des filles).
FAIRE LE JACQUES: Faire l’imbécile.
On fait le Jacques auprès d’une femme pendant qu’elle est la maîtresse d’un autre (Argot du peuple). N.
FAIRE LE LÉZARD: Battre sa flemme sur l’herbe, le ventre au soleil.
On dit aussi: manger une soupe à l’herbe (Argot du peuple). V. Loupeur.
FAIRE LE POIREAU: Attendre longtemps quelqu’un, si la personne ne vient pas, celui qui attend est planté là pour reverdir.
On dit aussi: poiroter.
Synonyme de: Attends-moi sous l’orme (Argot du peuple).
FAIRE NONNE: Se rendre le complice d’un vol préparé de longue main par le nonneur lui-même (Argot des voleurs).
FAIRE SA GUEULE: Faire une figure renfrognée.
Être mécontent sans en rien dire (Argot du peuple). N.
FAIRE SA MERDE: Faiseur d’embarras.
Les gascons ont ce privilège (Argot du peuple).
FAIRE SA POIRE: Ne jamais rien trouver de bien; s’imaginer être au-dessus de tout et de tous (Argot du peuple). N.
FAIRE SA SOPHIE: Faire le dégoûté, à table ne manger que du bout des lèvres.
Mot à mot: faire des manières.
Synonyme de chipie (Argot du peuple). N.
FAIRE SES ORGES: Gratter.
Faire danser l’anse du panier.
Engraisser ses poches aux dépens de celles des autres (Argot du peuple).
FAIRE SON BEURRE a la même signification.
FAIRE SUER: Faire suer une affaire, lui faire rendre l’impossible.
Faire suer, expression employée par les cuisiniers pour faire revenir certaines viandes très légèrement dans la casserole.
Dire à quelqu’un: Vous me faites suer, signifie: Vous m’embêtez (Argot du peuple).
FAIRE SUER LE CHÊNE: Tuer un homme (Argot des voleurs).
FAIRE SUISSE: Ouvrier qui boit seul et ne fraternise jamais avec ses camarades (Argot du peuple). V. Ours.
FAIRE UN HOMME: Action de lever au bal ou ailleurs un individu à la recherche d’une bonne ou d’une mauvaise fortune, à l’heure, à la course ou à la nuit (Argot des filles).
FAIRE UN RIGOLO: Vol identique à celui que l’on nomme l’embrassade.
L’homme volé n’a guère envie de rigoler et ne trouve pas rigolo le vol dont il est victime (Argot des voleurs).
FAIRE UN TROU DANS LA LUNE: Faire banqueroute (Argot du peuple).
FALOURDE ENGOURDIE: Un cadavre.
Allusion à la rigidité (Argot du peuple).
FANAL: La gorge.
—Viens-tu nous arroser le fanal.
L’ivrogne, en buvant son premier verre de vin, s’écrie:
—Place-toi bien, mon vieux, il y aura foule ce soir (Argot du peuple). N.
FALZAR: Pantalon (Argot des voleurs).
FANANDEL: Ami.
Expression usitée dans les prisons (Argot des voleurs).
FANFE: Tabatière (Argot des voleurs).
FANTABOCHE: Fantassin (Argot du peuple).
FANTAISIE SUR LA TRINGLE: V. Bataille, des Jésuites. N.
FARAUDENE: Madame (Argot des voleurs).
FARAUDEC: Mademoiselle.
Ce mot vient de faraude; c’est un simple changement de finale (Argot des voleurs).
FARCHER DANS LE PONT: Tomber dans un piège tendu par les agents (Argot des voleurs).
FARFOUILLARD pour FARFOUILLEUR: Individu obstiné et méticuleux qui cherche sans cesse ce qu’il ne trouve jamais, excepté quand il farfouille les poches d’un homme cossu. On dit également: il cherche la petite-bête. (Argot du peuple).
FARFOUILLER DANS SES ESGOURDES (Se): Nettoyer ses oreilles pour en enlever les mucosités (Argot du peuple).
FARGUER: Rougir (Argot des voleurs).
FARIDONDAINE (Être à la): Être dans la purée la plus complète.
Par abréviation, on dit être à la faridon (Argot du peuple).
FAUCHANTS: Les ciseaux (Argot des voleurs).
FAUCHÉ: Guillotiné.
Par allusion au supplicié qui est sans tête, on dit d’un homme sans le sou, qui n’a pas de faces dans ses poches:
—Il est fauché (Argot des voleurs).
FAUCHE-ARDENTS: Les mouchettes.
Les mouchettes coupent, en effet, la mèche de la chandelle (Argot des voleurs).
FAUCHEMANN: Fauché.
—Je suis fauchemann (Argot des souteneurs). N.
FAUCHEUR: Le bourreau (Argot des voleurs).
FAUX-BLAZE: Donner un faux numéro (Argot des voleurs).
FAUSSE COUCHE: Homme, petit, chétif, qui n’a pas été terminé.
Terme de mépris employé dans les ateliers (Argot du. peuple). V. Avorton.
FAUVETTE À TÊTE NOIRE: Gendarme.
Allusion au chapeau bicorne (Argot des voleurs). V. Hirondelle de Potence.
FÉE AUX YEUX VERTS (La): Absinthe.
Elle charme les buveurs, qui ne savent se soustraire à son influence (Argot du boulevard).
FEIGNANT: Propre à rien. Lâche, poltron, paresseux.
Descends-donc de ton cheval, eh! feignant!
Apostrophe d’un voyou charitable à Henri IV sur le Pont-Neuf pour lui offrir un canon.
On dit également feignasse (Argot du peuple).
FÊLÉ: Toqué, un peu fou.
—Il a le coco fêlé.
Allusion à une marmite fêlée, elle fuit; par la fêlure de la tête, la mémoire s’en va (Argot du peuple).
FENDRE À S’ÉCORCHER (Se): Dépenser tout son argent sans profit.
—Allons fends-toi d’une tournée (Argot du peuple).
FENDRE L’ARCHE: Quand un homme pressé marche vite, les voyous lui crient:
—Prends garde, tu vas te fendre l’arche.
Couper une carte de son adversaire, c’est lui fendre l’arche (Argot du peuple).
FENDRE L’OREILLE: Mise à la retraite de quelqu’un, fonctionnaire, officier ou employé avant l’âge révolu.
—Sacré nom de Dieu, les cochons m’ont fendu l’oreille: J’ai pourtant encore du sang.
Allusion à la coutume de fendre l’oreille aux chevaux mis à la réforme (Argot des troupiers).
FENÊTRE: V. Carreau.
FERLAMPIER: Homme à qui tous les métiers sont bons.
Mendiant, voleur, souteneur (Argot des voleurs).
FERME ÇA: Ferme ta bouche (Argot du peuple).
FERMÉ SON VASISTAS (Avoir): Mourir (Argot du peuple).
FERRÉ À GLACE: Sachant parfaitement ce qu’il doit savoir. A. D.
Dans le peuple, cette expression signifie être affranchi, ne rien craindre.
C’est la conséquence d’un vieux proverbe:
—Il est ferré à glace, il ne craint ni putain ni garce (Argot du peuple). N.
FERTANCE ou FERTILLE: La paille.
—Dans mon garno à quatre ronds la sorgue, y a des pégoces dans la fertance (Argot des voleurs).
FESTILLANTE: La queue du chien; il la remue pour témoigner sa joie à son maître.
Elle frétille.
Festillante est la corruption de frétillante (Argot des voleurs).
FESTONNER: Pochard qui ne tient pas sur ses jambes.
Il festonne en marchant, pour essayer de maintenir son équilibre (Argot du peuple).
FESSER LA MESSE: Prêtre qui expédie à la vapeur une messe d’enterrement de dernière classe.
—Le ratichon a fessé sa messe en cinq secs (Argot du peuple).
FEUILLES DE CHOUX: Oreilles (Argot du peuple). V. Esgourdes.
FEUILLE DE CHOU: Mauvais journal qui ne se vend qu’au poids (Argot d’imprimerie).
FICELÉ: Se dit de quelqu’un bien habillé, tiré à quatre épingles (Argot du peuple).
FICELEUSE: La ceinture (Argot du peuple). V. Anguille.
FICELLE: Être ficelle, malin, rusé, employer toutes sortes de ficelles pour réussir dans une affaire.
—Je la connais, vous êtes trop ficelle pour ma cuisine.
—Vous ne me tromperez pas, je vois la ficelle (Argot du peuple).
FIÈVRE CÉRÉBRALE: Condamné à mort.
Il meurt, en effet subitement (Argot des voleurs).
FIGNE: Le podex (Argot des voleurs).
FIGNOL: Joli (Argot des voleurs).
FIGNOLER: Polir une pièce d’ouvrage, l’achever avec un soin tout particulier (Argot du peuple).
FIGNOTON: Derrière (Argot du peuple). N.
FIGURE DE CAMPAGNE: Faire ses nécessités en plein air.
On comprend quelle figure est au vent (Argot du peuple).
FIGURANTS DU SALON: Certaines maîtresses de maison de tolérance pour faire croire à une clientèle choisie, paient chaque soir plusieurs individus qui figurent au Salon.
Rue Sainte-Appoline, une de ces maisons eut pour figurants pendant plusieurs années deux acteurs devenus très célèbres (Argot du peuple). N.
FIGURE À CLAQUES: Visage ingrat, pas précisément laid, mais antipathique de prime abord.
Dans le peuple, tout individu qui ne vous regarde pas en face, franchement, comme on dit l’œil dans l’œil, est une figure à claques.
—Tiens, tu me dégoûtes, ta gueule appelle la claque (Argot du peuple).
FIGURE D’ÉCUMOIRE: Homme affreusement grêlé (Argot du peuple). V. Poêle à marrons.
FIGURE DE PAPIER MÂCHÉ: Personne sans couleur, aux joues creuses et à visage pâle.
Le peuple, sans pitié, ne manque jamais d’employer cette expression pour un malheureux qui meurt de consomption.
—Il ne tient pas debout avec sa figure de papier mâché (Argot du peuple).
FIL À LA PATTE (En avoir un): Être gêné par quelqu’un.
Être entravé dans ses affaires, n’avoir pas ses coudées franches.
Une femme crampon est un rude fil à la patte (Argot du peuple).
FIL À RETORDRE (Avoir du): Peiner pour réussir une affaire.
Essayer de convertir un incrédule.
—Pas moyen de venir à bout de cette mauvaise tête d’Alfred, En voilà un enfant qui m’a donné du fil à retordre (Argot du peuple).
FILATURE: Terme employé par les agents de la Sureté pour indiquer qu’ils filent un voleur (Argot des voleurs).
FIL DE SOIE: Filou, voleur (Argot du peuple).
FIL EN QUATRE: Eau-de-vie supérieure (Argot du peuple).
FILER: Suivre.
Pour organiser une filature, les agents se mettent deux, l’un devant le filé, l’autre derrière, de façon à ce qu’il ne puisse échapper.
Il y a des filatures qui sont extrêmement mouvementées, c’est une véritable chasse où toutes les ruses sont mises en œuvre.
Le gibier cherche toutes les occasions de se dérober pour éviter le sapement (Argot des voleurs).
FILER LA COMÈTE: Malheureux qui n’a pas de domicile et qui marche toute la nuit pour éviter d’être emballé par les agents.
Quand il n’y a pas de comète il file les étoiles quand il n’est pas filé lui-même (Argot du peuple).
FILER UN SINVE: Filer, suivre, sinve, homme facile à duper.
Mot à mot: le filer jusqu’au moment favorable pour le dévaliser sans danger (Argot des voleurs).
FILOCHE: Bourse.
Avoir sa filoche à jeun, c’est être sans le sou (Argot du peuple).
FINIR EN QUEUE DE POISSON: Chose qui commence bien et finit mal ou pas du tout.
Un livre qui commence en empoignant ses lecteurs et se termine bêtement, c’est finir en queue de poisson (Argot du peuple).
FLAC D’AL: Sacoche à argent.
Flac sac, dal argent: abréviation d’altèque.
Pour flaquer, on dit aussi je vais à flacdal (Argot du peuple).
FLAGORNER: Flatter quelqu’un bassement.
Trouver une croûte, une œuvre de maître.
Comparer un mauvais vaudevilliste à Molière ou à Legouvé.
Mot à mot: prodiguer des éloges tarifés ou intéressés (Argot du peuple).
FLAGORNEUR: Flatteur.
Race assez commune. Il y en a toujours au moins un dans un atelier.
Le flagorneur descend sans vergogne au rôle de mouchard (Argot du peuple).
FLAMAND: Amis (Argot des voleurs). V. Aminche.
FLAMBEAU (En avoir un):
—Je connais le flambeau, c’est-à-dire je connais la chose.
Faire une belle invention c’est avoir un chouette flambeau.
—Tu ne me monteras pas le coup, mon vieux, je sais ou est le flambeau.
Être très habile dans un métier c’est avoir le flambeau.
Flambeau, dans le peuple, veut dire être supérieur aux gens de sa profession.
Francisque Sarcey, Bouguereau, Ambroise Thomas, Clovis Hugues, sont des flambeaux.
Émile de Girardin, Victor Hugo, Lamartine, Diaz, etc., étaient des flambeaux (Argot du peuple). N.
FLANCHER: Avoir peur (Argot du peuple).
FLANCHER: Jouer sur les places publiques au bouchon (radin) ou à l’anglaise (monac).
En général de tous jeux on dit flancher (Argot du peuple).
FLANCHET: Part de vol.
Lot qui échoit à un brocanteur.
Morceau de viande qui forme la pointe dans l’intérieur du bœuf (Divers argots).
FLANCHEUR: Qui flanche (Argot du peuple).
FLANELLE (Faire): Entrer dans une maison de tolérance, peloter le personnel sans consommer (Argot des souteneurs).
FLAQUER: V. Déballer.
FLAQUET: L’endroit ou le dos change de nom.
Dans le peuple on ne prend pas de mitaine pour donner au flaquet son vrai nom (Argot du peuple).
FLEMME: Maladie que la plupart des ouvriers ont les lundis.
On dit: battre une flemme.
Bien souvent la flemme, la flemme,
Bien souvent la flemme me prend.
En hiver comme en été,
Elle ne m’a jamais quitté.
(Argot du peuple).
FLEURE-FESSES: Homme qui moucharde ses compagnons d’atelier et est sans cesse derrière le patron (Argot du peuple). V. Lèche-cul.
FLEUR DE SACRISTIE: Calotin qui fréquente les églises sans en croire un mot.
C’est un commerce comme un autre.
On dit aussi: rat de sacristie (Argot du peuple). N.
FLIQUE ou FLICK: Sergent de ville (Argot du peuple). V. Bec de gaz.
FLIC À DARD: Sergent de ville.
Allusion à ce que dans les manifestations, ils mettent sabre au clair, ils lardent les manifestants.
Dans le peuple, le mot est soudé, on dit flicadard (Argot du peuple). N.
FLINGOT: Fusil (Argot des troupiers). V. Bottoche.
FLÔME: Femme.
Cette expression est nouvelle dans les faubourgs.
D’où vient-elle?
Probablement de ce que les femmes d’ouvriers, pendant que leurs maris travaillent, flemment chez les voisines.
Flôme est une corruption de flemme, comme flemmard pour paresseux, et une adjonction de finale à flemme (Argot du peuple). N.
FLOPPÉE: En donner une ou la recevoir.
Être battu ou battre violemment.
Quand la marmite du souteneur ne rapporte pas, elle reçoit une floppée.
Allusion au cordonnier qui bat son cuir pour l’assouplir: il le floppe (Argot des souteneurs).
FLOTTE: Eau.
La rivière flotte.
On dit d’une personne mince dans des vêtements trop larges:
—Ses membres flottent.
Toute la flotte (l’atelier en entier) a été manger une friture.
Nous étions une flotte pour nous étions un tas (Argot du peuple). N.
FLOTTANT: Bal où se réunissent les souteneurs du quartier.
Toute la flotte s’y donne rendez-vous.
Les souteneurs n’ont pas de préjugés, une expression même injurieuse glisse sur les oreilles de ces messieurs.
Ils savent très bien que le mot flottant vient de flotte, eau, or les poissons sont dans leur élément (Argot des souteneurs). N.
FLOUMANN: Floueur, filou.
Mann, en allemand veut dire homme. Mot à mot, en retournant la finale, cela fait homme floueur.
Être floué, est synonyme d’être trompé.
Ainsi, un homme épouse une femme qu’il croyait vierge, elle sort de la maternité.
—Il est floué (Argot du peuple). N.
FLOUPIN: Diminutif de floumann, comme pégriot l’est de pègre.
Un floupin est un petit filou qui travaille dans les bas prix.
—Il vole un mouchoir; le floumann vole des millions (Argot du peuple). N.
FLOUTIÈRE: Rien.
Au XVIe siècle on critiquait les archi-suppôts chargés de réformer le langage (l’argot) en usage dans les cours des Miracles, on disait d’eux... sans ficher floutière.
Le mot est resté en usage (Argot du peuple).
FLUTES: Jambes.
On dit d’une femme maigre: Elle a volé les flutes du boulanger.
Flute, synonyme de zut (Je ne veux pas) (Argot du peuple).
FLUTENCUL: Pharmacien.
Bonjour Mam’zelle Zirzabelle
J’vous apporte un p’tit lavement,
Ça vous r’fra le tempérament.
Allons, tournez-vous, mam’zelle.
Fi! Monsieur, pas tant d’raideur,
Car jamais apothicaire
Ne verra c’que par pudeur
Je n’fais voir qu’à ma chère mère!
(Argot du peuple).
FLUXION DE PAVÉS: Pochard qui tombe et s’abime la figure: elle enfle comme s’il avait mal aux dents.
De là l’expression (Argot du peuple).
FOIRE D’EMPOIGNE: Voler à la force du poignet (Argot des voleurs).
FOIREUX: Poltron.
On dit aussi: foireux comme un geai.
L’ami Mac-Nab nous a laissé une chanson connue, à ce sujet:
‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ‧
Il reste les Napoléon,
Des muff’s qu’a toujours la colique
Et qui foire dans ses pantalons
Pour em... bêter la République.
Allusion à la fuite de Craint-plomb, pendant la guerre de Crimée (Argot du peuple).
FOIRON: Le derrière (Argot du peuple).
FOND DE PÊCHE: Le nombril (Argot des voleurs). N.
FONDRIÈRES: Les poches.
Allusion à leur profondeur (Argot du peuple).
FORTANCHE: Fortune.
C’est un changement, de finale comme boutanche pour boutique, dorancher pour dorer, brodancher pour broder, etc., etc.
—Turbiner, c’est bon pour les pantes, j’ai fait ma fortanche à la foire d’empoigne (Argot des voleurs). N.
FORT EN GUEULE: Crier beaucoup.
Les poissardes bavardes et insolentes sont fortes en gueule (Argot du peuple).
FOU: Marteau (Argot du peuple). V. Balançon.
FOUETTER DU BEC: Avoir une haleine fétide qui exhale une odeur d’égout (Argot du peuple).
FOUILLE AU POT: Petit cuisinier qui sert les ouvriers dans les gargotes.
—Il fouille au pot pour en retirer les légumes (Argot du peuple).
FOUILLE MERDE: Tatillon qui fourre son nez partout (Argot du peuple).
FOUILLER (Tu peux te): Tu n’auras rien, ou il ne reste rien (Argot du peuple).
FOUILLEUSES: Poches (Argot du peuple).
FOUINETTE: Juge.
Diminutif de fouinard, malin, rusé, chercheur (Argot des voleurs). V. Palpeur.
FOULER (Ne pas se): Ouvrier ou employé jamais pressé, plus exact à la soupe qu’au travail.
—Tu vas te fouler la rate.
—Prends garde de te casser.
Même signification (Argot du peuple).
FOUR (En faire un): Manquer une affaire (Argot du peuple).
FOURBI: Piège, malice. A. D.
C’est une erreur. Cette expression très usitée vient du régiment, où le caporal chargé de l’ordinaire gratte sur la nourriture des hommes.
Fourbi signifie bénéfice (Argot du peuple). N.
FOURCHETTE: Voleur à la tire.
Allusion à ce que les voleurs qui ont cette spécialité, ne se servent que des deux doigts de la main droite qui forment fourchette pour extraire les porte-monnaies des poches des badauds (Argot des voleurs). N.
FOURGAT: Recéleur qui achète les objets volés (Argot des voleurs). V. Meunier.
FOURGUER: Vendre des objets volés (Argot des voleurs).
FOURLINES: Voleurs et meurtriers à l’occasion (Argot des voleurs).
FOURMILLON: Marché.
La foule fourmille: endroit propice pour les voleurs.
—Il y a un riche coup à faire sur la placarde du fourmilion (Argot des voleurs).
FOURNAISE: On sait que les mornifleurs-tarte sont réunis en tierce (par trois). Le mornifleur, le faux monnayeur, le gaffe qui détient la réserve des pièces fausses, et l’émetteur qui écoule les pièces chez les commerçants.
L’émetteur se nomme la fournaise.
L’allusion est juste, car il est dans le feu, courant à chaque minute le risque d’être pincé.
Mot à mot: il est dans la gueule du loup (Argot des voleurs). N.
FOURNEAU: Vagabond, mendiant habitué du fourneau de charité. L. L.
Fourneau, signifie crétin, imbécile.
Quand on imprime dans les journaux que nos ministres et nos députés sont des fourneaux ils ne sont pas je pense habitués des asiles de nuit (Argot du peuple). N.
FOURNEAUTIN: Diminutif de fourneau (Argot du peuple). N.
FOURNITURE: Allusion aux fines herbes que l’on met dans la salade pour lui donner du goût et la parer (Argot du peuple). V. As de pique.
FOURRACHON: Le lit (Argot des voleurs). V. Juge de paix.
FOUTAISE: Rien.
—Tu m’offres cent sous d’acompte sur mille francs la belle foutaise.
—Tu nous en raconte des foutaises. On dit aussi:
—C’est de la fouterie de pauvre (Argot du peuple).
FOUTIMASSER: S’applatir sur un ouvrage, le faire traîner en longueur.
C’est une corruption de deux mots accouplés foutu, mauvais, masseur, travailleur (Argot du peuple). N.
FRANC CARREAU: Quand un prisonnier est incorrigible il est mis au cachot.
On lui enlève sa literie, il couche alors sur le franc carreau (Argot des voleurs). N.
FRACASSÉ: Être vêtu d’un habit, d’un frac.
C’est un mauvais calembour.
—J’en ai du frac assez.
Il me rappelle la célèbre scie d’atelier sur le mot Afrique:
—J’ai de la fricassée, du fracandeau, de la fripouille, de la friture, etc., etc. (Argot des ateliers).
FRANC DE COLLIER: Cheval qui remplit sa besogne en conscience.
Homme franc, ouvert, loyal.
—Il est franc du collier (Argot du peuple). N.
FRANGIN: Frère (Argot du peuple).
FRANGINE: Sœur (Argot des voleurs).
FRÈRE FRAPPART: Marteau.
L’allusion est frappante (Argot des forgerons). V. Balançon.
FRÈRE JACQUES: Pince (Argot des voleurs). V. Monseigneur.
FRÉROT DE LA CAQUE: Filou (Argot des voleurs).
FRÉTILLON: Grisette chantée par Béranger.
L’expression est heureuse, rien de plus frétillant en effet qu’une fille du peuple qui s’amuse et aime pour son compte (Argot des bourgeois). V. Grisette.
FRIAUCHE: V. Aller au rebectage.
FRIC-FRAC (Vol au).
Ainsi nommé à cause du bruit que produit l’outil en fracturant les portes (Argot des voleurs).
FRICADIER: Un sou.
C’était l’expression favorite de Pradier, le célèbre bâtonniste qui travaillait devant l’Institut (sur la place) (Argot du peuple).
FRICASSÉE DE MUSEAU: S’embrasser mutuellement.
Cela indique bien le frottement de deux visages.
Mot à mot: s’embrasser avec effusion (Argot du peuple).
FRIMASSARD: Le froid (Argot des voleurs). V. Frisbi.
FRIME: La figure.
Tomber en frime, se rencontrer face à face avec quelqu’un (Argot du peuple).
FRIME (Pour la): Pour rien.
Faire semblant (Argot du peuple).
Frimer: Faire de l’embarras.
—Il est bien mis, il frime (Argot du peuple).
FRIMOUSSE: Vieille expression qui veut dire visage.
On la trouve dans la Henriade travestie (Argot du peuple).
FRINGUER: S’habiller.
Rabelais dans Pantagruel écrit fringuez (Argot du peuple).
FRIPE: Nourriture.
—L’heure de la fripe va sonner (Argot d’imprimerie).
FRIPES: Mauvais vêtements que revendent les fripiers sur le carreau du Temple (Argot du peuple). V. Loques.
FRIPOUILLE: Rien de bon.
Dans le peuple, quand on a dit d’un homme c’est une fripouille, c’est tout dire.
Fripouille est certainement une corruption de friperie, donc on avait fait fripaille (Argot du peuple).
FRIQUET: Mouchard. A. D., L. L.
C’est une erreur, friquet est un moineau, c’est une variété du pierrot parisien, l’effronté gavroche de la gent ailée (Argot du peuple).
FRISBI: Froid.
On dit aussi: il fait friot, frisquet, et comme superlatif:
—Nom de Dieu, que ça pince il gèle à pierre fente (pour fendre) (Argot du peuple).
FRISÉ: Juif (Argot des voleurs).
FRISER SON NAZ: Être mécontent.
Friser son naz est une variante de la vieille expression, même adressée à un chauve:
—Ça te défrise, mon vieux (Argot du peuple). N.
FROMGY: Fromage (Argot du peuple).
FROTTE-BOTTES: Domestique (Argot du peuple).
FROTTÉE: Recevoir une bonne frottée ou la donner.
Se battre (Argot du peuple).
FROTTER: Faire la cour à une femme.
—Elle est rien raide, faut pas s’y frotter (Argot du peuple). N.
FROTTIN: Billard.
—Viens-tu faire une partie de frottin? (Argot du peuple).
FROUSSARD: Individu qui a peur (Argot du peuple). N.
FROUSSE: V. Taf.
FRUSQUES: Vêtements.
Pour indiquer des habits en mauvais état, on dit des frusques boulinées.
Quand ils sont tout à fait effilochés, on dit que l’on pourrait y accrocher toute une batterie de cuisine (Argot du peuple). N.
FUITE DE GAZ (En avoir une): Laisser échapper un pet en sourdine; si on ne l’entend pas, on le sent.
Allusion à l’odeur insupportable du gaz, quand un conduit est crevé (Argot du peuple).
FUMER SANS TABAC: Être furieux, fumer de colère (Argot du peuple). N.
FUMER SES TERRES: Être enterré dans sa propriété.
Épouser une fille riche quand on n’a pas le sou.
Déposer dans son jardin ce que l’on dépose pour trois sous dans un châlet, de nécessité (Argot du peuple). N.
FUMERONS: Les jambes.
—Il est à moitié décati, il ne tient plus sur ses fumerons.
Pour exprimer la même idée, on dit aussi:
—Il tremble sur ses fils de fer (Argot du peuple).
FUMERON: Galopin qui fume dans la rue en allant à l’école.
—Comment tu fumes sale crapaud?
—Mais oui.
—Tu as raison les étrons fument bien! (Argot du peuple). N.
FUMIER DE LAPIN: Bon à rien, individu inutile.
On dit aussi: il ne vaut pas un pet de lapin (Argot du peuple). N.
FUMISTE: Farceur, mystificateur, qui cherche toutes les occasions possibles de faire des blagues.
Les plus grands fumistes des temps passés furent Romieu et Sapeck.
Ils sont remplacés par Lemice-Terrieux.
À propos de Sapeck dont la réputation est encore grande au quartier latin; la fameuse farce des bougies coupées ne lui appartient pas, elle fut faite quarante ans avant lui, on la raconte dans une brochure intitulée: Les mystères de la Tour de Nesles (Paris 1835). (Argot du peuple). N.
FUNICULÉ (Être): Refuser de marcher ou de travailler.
Allusion au funiculaire de Belleville, qui marche quand il veut.
Funiculé remplace le mot capricieux et modifiera le dicton: capricieux comme une jolie femme.
—Cette jolie femme est funiculée (Argot du peuple). N.
FUSAIN: Curé.
Allusion au vêtement noir (Argot du peuple).
FUSEAUX: Jambes minces comme des baguettes de fusil.
Dans le peuple, on dit:
Minces du bas, fines du haut.
On dit également:
Mince d’aiguilles à tricoter (Argot du peuple). N.
FUSÉE (En lâcher une): Quand un ivrogne a trop bu, il soulage son estomac en lâchant une fusée.
Allusion à ce que la déjection retombe en gerbe.
Quand elles se suivent, on dit dans le peuple:
—Quel riche feu d’artifice, voilà le bouquet (Argot du peuple).
FUSER: Fusée d’un autre genre qui ne s’envole pas par le même côté.
—Où donc qu’il est, Dumanet?
—Il est en train de fuser (Argot des troupiers).
FUSILLER: Donner un mauvais dîner. A. D.
Fusiller se dit des soldeurs qui fusillent des marchandises volées.
Ils les vendent à n’importe quel prix.
On les nomme des fusilleurs (Argot des camelots). N.