RAISINS.

Locut. vic.Voulez-vous manger un raisin, des raisins?
Locut. corr.Voulez-vous manger du raisin?

On ne dit pas des raisins, parce qu’on ne peut pas dire: un raisin, deux raisins, trois raisins, etc. On dit: un grain ou une grappe de raisin, deux grains ou deux grappes de raisin, etc.

Un raisin serait trop vague, puisqu’on ne saurait pas si l’on parle d’un grain ou d’une grappe, et l’expression des raisins est au moins inutile, puisqu’elle ne signifie rien de plus que du raisin. Nous croyons donc que La Fontaine a fait une faute dans les vers suivans:

Certain renard. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . vit au haut d’une treille

Des raisins, mûrs apparemment,

Et couverts d’une peau vermeille.

(Liv. III, Fab. 11.)