CI COMMENCENT VIRELAYS

I

Je chante par couverture,

Mais mieulx plourassent mi oeil,

Ne nul ne scet le traveil

Que mon pouvre cuer endure.

Pour ce muce ma doulour

Qu'en nul je ne voy pitié,

Plus a l'en cause de plour

Mains treuve l'en d'amistié.

Pour ce plainte ne murmure

Ne fais de mon piteux dueil;

Ainçois ris quant plourer vueil,

Et sanz rime et sanz mesure

Je chante par couverture.

Petit porte de valour

De soy monstrer dehaitié,

Ne le tiennent qu'a folour

Ceulz qui ont le cuer haitié

Si n'ay de demonstrer cure

L'entencion de mon vueil,

Ains, tout ainsi com je sueil,

Pour celler ma peine obscure,

Je chante par couverture.

II

Amis, je ne sçay que dire

De vous, car vostre maniere

Monstre que d'amour legiere

M'amez, dont j'ay trop grant yre.

Je ne sçay se vous rusez,

Mais a vous ne puis parler,

Et toudis vous excusez

Qu'il vous fault ailleurs aler.

Bien voy que vo cuer ne tire

Qu'en sus de moy traire arriere;

Et pour vostre morne chiere,

Qui tousdis vers moy empire,

Amis, je ne sçay que dire.

De maint estes encusez,

Si ne le pouez celer,

Qu'en un lieu souvent mussez,

Ou l'en vous fait engeler

Pour attendre, et je souspire

Quant l'en me dit que j'enquiere

De vous, combien qu'il n'affiere.

Mais pour ce que oy tant mesdire,

Amis, je ne sçay que dire.

Note II:—5 B Ne s. se vous vous r.

III

Pour le grant bien qui en vous maint,

Bel et bon, ou mon cuer remaint,

Je vueil vivre joyeusement,

Car vous me donnez sentement

De trés grans plaisirs avoir maint.

Car quant j'oy dire que l'en tient

Que vostre gent corps se contient,

Si haultement, en toute honnour,

Que grace et loz vous apartient

Sur tous autres, bien le retient

Mon cuer qui ne pourroit grigneur

Joye avoir, et quant il attaint

A vostre amour qui l'a attaint,

C'est moult grant resjouïssement

Et pour ce vit trés liement

Mon cuer qui d'amer ne se faint

Pour le grant bien qui en vous maint.

Et quant je pense et me souvient

Du trés grant plaisir qui me vient

De vous, amis, de tous la flour,

J'ay tel joye, souvent avient,

Que ne sçay que mon cuer devient,

Tant suis prise de grant doulçour.

En ce penser giette un doulz plaint

Mon cuer, qui a vous se complaint,

Quant vous estes trop longuement

Sanz moy veoir; car seulement

L'amour de vous le mien cuer vaint,

Pour le grant bien qui en vous maint.

Note III:—6 j'oz—7 B se maintient—8 en tout h.—11 B pouoit g.

IV

Comme autre fois me suis plainte

Et complaintte,

De toy, desloial Fortune,

Qui commune

Es a tous, en guise mainte,

Et moult faintte.

Si n'es pas encore lasse

De moy nuire,

Ainçois ta fausse fallace

Me fait cuire

Le cuer, dont j'ay couleur tainte;

Car attainte

Suis de douleur et rancune,

Non pas une

Seule mais de mille ençainte

Et estrainte,

Comme autre fois me suis plainte.

Mais il n'est riens qui ne passe;

Pour ce cuire

Me convient en celle masse

Pour moy duire

En tes tours qui m'ont destraintte

Et contraintte,

Si que n'ay joye nesune

O enfrune!

Desloial! tu m'as enpaintte

En grant craintte,

Comme autre fois me suis plainte.

Note IV:—5 B a g. m.—15 de m. attainte.—18 B me p.—20 B en ceste m.—24 B Tant q.

V

Belle ou il n'a que redire,

De qui l'en ne peut mesdire,

Sanz mentir,

Or vous vueilliez consentir

A estre de mes maulz mire;

Car Amours m'a fait

Vous que j'aim sanz alentir.

Regardez ma voulenté,

Et comment entalenté

Suis par desir

D'obeir a vo bonté;

Car vous avez surmonté

A vo plaisir

Mon cuer qui ne puet desdire

Vo vueil, mais trop grief martire

Fault sentir,

A moy qui n'en vueil partir

Pour riens, car je ne desire

Fors vous, sanz y contredire,

Que j'aim sanz ja repentir,

Belle ou il n'a que redire.

A vous qui m'avez dompté

Je me suis tant guermenté

A long loisir,

Si doy bien estre renté

Des biens, dont avez plenté;

Doncques choisir

Vueillés moy si que souffire

Vous daigne sanz escondire,

Car partir

Ferez mon cuer com martir,

Si que le mal qui m'empire

Ostez, car trop me martire;

Et vous vueilliez convertir,

Belle ou il n'a que redire.

Note V:—2. B D. q. nulz ne p. m.—11 D'o. et talenté—B De servir vostre bonté—12 De servir car s.—13 A¹ A vou—14 M'avez sy ne puis d.—15 Vou v.—22 donbté—32 B Doncques le m.—34 Or.

VI

Mon gracieux reconfort,

Mon ressort,

Mon ami loial et vray,

De ma joye le droit port,

Et le port

Que toudis, tant com vivray,

Poursuivray.

En vous, dont je me navray,

Mon vivre ay

Mis, et jusques a la mort

Jamais autre ami n'avray;

Ce devray

Faire, et j'en ay doulz enort.

Car par vo gracieux port,

Que je port

En mon cuer, je recevray

Joye, plaisir et confort,

Ne de fort

Amer ne vous decevray;

Si avray

Mon gracieux reconfort.

Ne oncques ne dessevray

Ne seuvray

Mon cuer de loial acort,

Et toudis, si com savray,

M'esmouvray

A vivre en ce doulz recort.

Car tant me vient doulz raport,

Sanz nul tort,

De vous, que j'apercevray

Que vivre sanz desconfort

Doy au fort;

Et pour ce joye ensuivray,

Et suivray

Mon gracieux reconfort.

Note VI:—12 Ce me d.—17 J. et p. et c.—22 Ne ja ne—28 me v. bon r.

VII

La grant doulour que je porte

Est si aspre et si trés forte

Qu'il n'est riens qui conforter

Me peüst ne aporter

Joye, ains vouldroie estre morte,

Puis que je pers mes amours,

Mon ami, mon esperance

Qui s'en va, dedens briefs jours,

Hors du royaume de France

Demourer, lasse! il emporte

Mon cuer qui se desconforte;

Bien se doit desconforter,

Car jamais joye enorter

Ne me peut, dont se deporte

La grant doulour que je porte.

Si n'aray jamais secours

Du mal qui met a oultrance

Mon las cuer, qui noye en plours

Pour la dure departance

De cil qui euvre la porte

De ma mort et qui m'enorte

Desespoir, qui raporter

Me vient dueil et enporter

Ma joye, et dueil me raporte

La grant doulour que je porte.

Note VII:—12 omis dans A¹.—14 N. m. p. ne me deporter—16 Si n'a. plus de s.

VIII

Puis que vous estes parjure

Vers moy, dont c'est grand laidure

A vous qui m'aviez promis

Moy estre loyaulz amis;

Vostre loiaulté pou dure.

Je vous avoye donnée

M'amour toute entierement,

Cuidant l'avoir assennée

En vous bien et haultement.

Car vous aviez mis grant cure

A l'avoir, mais je vous jure

Et promez, puis qu'entremis

S'est vo cuer d'estre remis,

Que de vostre amour n'ay cure

Puis que vous estes parjure,

Tost est ceste amour finée

Dont me desplaist grandement,

Car ja ne fusse tanée

De vous amer loyaument.

Mais n'est pas drois que j'endure

Vostre grant fausseté pure;

Ce poise moy quant g'y mis

Mon cuer, s'il en est desmis

Point ne vous feray d'injure,

Puis que vous estes parjure.

Note VIII:—3 B A moy.

IX

Je suis de tout dueil assaillie

Et plus qu'oncques mais maubaillie,

Quant cellui se veult marier

Que j'amoye sanz varier,

Si suis de joye en dueil saillie.

Helas! il m'avoit promis

Que ja ne se marieroit,

Quant tout mon cuer en lui mis,

Et qu'a tousjours tout mien seroit;

Mal eschange m'en a baillie,

Car hors s'est mis de ma baillie;

Une autre veult apparier,

Et encontre moy guerrier;

Puis que s'amour or m'est faillie

Je suis de tout dueil assaillie.

Cellui devient mes anemis

Qui jadis vers moy se tiroit

Comme mes vrais loiaulx amis,

En moy regardant souspiroit.

Or est celle amour tressaillie

En autre, et vers moy deffaillie;

Car ne lui puis, pour tarier,

Sa voulenté contrarier,

Dont d'en morir j'en suis taillie,

Je suis de tout dueil assaillie.

Note IX:—6 et 8 Sic dans tous les mss. Corr. H. il m'a. [bien] p.—Q. t. m. c. en l. [ay] m.—10 B vers omis.—11 B Mais—14 B Car p. q. s. m. f.—24 B Si suis d'en m. bien t.

X

Trés doulz ami, or t'en souviegne

Que au jour d'ui je te retien

Pour mon ami, et aussi mien

Vueil je que tout ton cuer deviegne;

Car c'est la guise, et bien l'entens,

Entre les amans ordennée,

Que le premier jour du printemps

On retiengne ami pour l'année.

A celle fin que l'amour tiegne

Un chappellet vert fait trés bien;

On doit donner chascun le sien,

Tant que l'autre année reviegne

Trés doulx ami, or t'en souviegne.

Si t'ay choisi et bien attens;

Car m'amour te sera donnée;

Grant peine as souffert, mais par temps

Te sera bien guerredonnée.

Afin que la guise maintiengne

Le jour Saint Valentin, or tien

Mon chappellet, mais ça le tien,

Je t'ameray, quoy qu'il aviegne,

Trés doulx ami, or t'en souviegne.

Note X:—21 B Je t'aimeray.

XI

En ce printemps gracieux

D'estre gai suis envieux,

Tout a l'onnour

De ma dame, qui vigour

De ses doulz yeulz

Me donne, dont par lesquielx

Vifs en baudour.

Toute riens fait son atour

De mener joye a son tour,

Bois et préz tieulx

Sont, qu'ilz semblent de verdour

Estre vestus et de flour

Et qui mieulx mieulx.

Oysiaulx chantent en maint lieux;

Pour le temps delicieux

Et plein d'odour

Se mettent hors de tristour

Joennes et vieux;

Tous meinent et ris et jeux

Ou temps paschour,

En ce printemps gracieux.

Et moy n'ay je bien coulour

D'estre gay, quant la meilleur,

Ainsi m'aist Dieux,

Qui soit, je sers sanz erreur,

N'a autre je n'ay favour,

Car soubz les cieulx

N'a dame ou biens soient tieulx;

Si doy estre curieux

Pour sa valour

D'elle servir sanz sejour,

Car anieux

Ne pourrait estre homs mortieulx

De tel doulçour

En ce printemps gracieux.

Note XI:—19 B T. m. r. et gieux—20 B Ou t. pastour—22 B Et m. en ay je c.—24 Ami se m'a. D.—28 B ou b. sont t.—32 C. en mieulx.

XII

Se pris et los estoit a departir

Et a donner, selon mon jugement;

J'en sçay aucuns qui bien petitement

Y devraient a mon avis partir.

Et non obstant qu'ilz cuident bien avoir

Assez beauté, gentillece et proece,

Et que chascun cuide un prince valoir,

A leurs beaulx fais appert leur grant noblece.

Mais puis qu'on voit, qui qu'il soit, consentir

A villains fais et parler laidement,

Pas nobles n'est; ains deust on rudement

D'entre les bons si faitte gent sortir,

Se pris et los estoit a departir.

Ne en leurs dis il n'a nul mot de voir,

Grans vanteurs sont, n'il n'est si grant maistrece

Qu'ilz n'osent bien dire que leur vouloir

En ont tout fait, hé Dieux! quel gentillece!

Comme il siet mal a noble homme a mentir

Et mesdire de femme! et vrayement

Telle gent sont drois villains purement,

Et devrait on leur renom amortir,

Se pris et los estoit a departir.

Note XII:—9 Car—19 B N'a m.—20 B Telles gens.

XIII

Dieux! que j'ay esté deceüe

De cellui, dont je bien cuidoie

Qu'entierement s'amour fust moye!

A tart me suis aperceüe.

Or sçay je toute l'encloüre

Et comment il se gouvernoit;

Une autre amoit, j'en suis seüre,

Et si beau semblant me monstroit

Que j'ay ferme creance eüe,

Qu'il ne desirast autre joye

Fors moy; mais temps est que je voie

La traïson qu'il m'a teüe;

Dieux! que j'ay esté deceüe!

Mais d'une chose l'asseüre,

Puis que je voy qu'il me deçoit,

Que jamais sa regardeüre,

Ne le semblant qu'il me monstroit,

Ne les bourdes dont m'a peüe,

Ne feront tant que je le croie;

Car oncques mais, se Dieux me voie,

Ne fu tel traïson veüe.

Dieux! que j'ay esté deceüe!

Note XIII:—2 A que je b. c.—4 B A t. m'y s. a.—5 je omis dans B—21 B t. faulsseté v.

XIV

Trestout me vient a rebours,

Mal a point et au contraire,

En tous cas, en mon affaire:

Je pers en vain mes labours.

Ce n'est pas de maintenant

Qu'ainsi je suis demenée,

Car dix ans en un tenant

J'ay esté infortunée.

Mal me prent de commun cours

De tout quanque je vueil faire,

Et ce que me devroit plaire

Me deffuit, et à tous tours

Trestout me vient a rebours.

Pour riens me vais soustenant

Puis que Fortune encharnée

Est sus moi, qui demenant

Par mainte trés dure année

Me va, et Dieux est si sours

Qu'il ne daigne vers moy traire

Son oreille debonnaire;

Pour ce, plus tost que le cours,

Trestout me vient a rebours.

Note XIV:—12 Me destruit—B et a t. jours.

XV

De meschief, d'anui, de peine,

Je fais dis communement,

Car selon mon sentement

Sont, et de chose certaine;

Mais quant d'autrui voulenté

Faire dis me vueil chargier,

De cuer mal entalenté

Les me fault si loings cerchier,

Et de pensée foraine;

Pour ce y metz je longuement:

C'est un droit controuvement;

Car a toute heure suis pleine

De meschief, d'anui, de peine.

Et se le cuer dolent é

Il ne m'est mie legier

Joyeux ditz faire a plenté,

Mais pour un pou alegier

La doulour qui m'est prochaine

Je les fais communement

Joyeux, trestout ensement,

Comme se je fusse saine

De meschief, d'anui, de peine.

Note XV:—2 B Je f. d. legierement—15 Il n'est m. de l.

XVI

On doit croire ce que la loy commande;

Il est trop folz qui encontre s'opose;

Et s'elle fait a croire, je suppose

Que maint devront envers Dieu grant amende.

Il est bien voir que naturelement

Nous sommes tous enclins et entechiez

A tost pechier; mais plus orriblement

Cheent aucuns en trop plus grant pechiez

Qu'autres ne font, et se l'en me demande

Quelz gens ce sont, verité dire n'ose

Pour leur grandeur, mais Dieux scet toute chose,

Et s'il est voir qu'en enfer on descende,

On doit croire ce que la loy commande.

Merveilles n'est s'on voit communement

Au monde moult avenir de meschiefs;

Car trop de maulx sont fait couvertement

De maint meismes qui sont docteurs et chiefs

De doctriner le monde qu'il s'amende.

Mais Dieux scet bien quelle pensée enclose

Est en leurs cuers, combien qu'on les alose

Pour leur estas; mais, a quoy que l'en tende,

On doit croire ce que la loy commande.

Note XVI:—9 Que a.—17 q. s. des d. c.— q. s. d. c.—18 B D'endoctriner—19 B q. p. est e.—20 B En l. faulx c.