NOTES :Note du transcripteur :
- Page [24], note [20], " des chétifs du Touât " a été
remplacé par " chérifs "
- Page [25], " hauteur d’envion "
a été remplacé par " d’environ "
- Page [84], " 19 déc. "
a été remplacé par " 10 déc. "
- Page [92], note [94], " Reisen und Entdeckungen in Nord-
und Central-Africa " a été remplacé par
" Central-Afrika "
- Page [95], " 5 janvier
1897. " a été remplacé par
" 1877 "
- Page [98], " par de souadi
sableux " a été remplacé par " des ouadi "
- Page [105], note [115], " Pflanzen des mittern
Nord-Africa " a été remplacé par " mittlern
Nord-Afrika "
- Page [106], " ou dirait qu’une
zone " a été remplacé par " on dirait "
- Page [141], " l’air moins
satifait " a été remplacé par " satisfait "
- Page [147], " bordées de de
rouge " a été remplacé par " bordées de rouge "
- Page [180], " 9
juil. " a été remplacé par " 19
juil. "
- Page [186], " au nord de
l’Aghelal " a été remplacé par " l’Aguelal "
- Page [188]-189 note [215], " » « (das Schattenbild eines
Fürsten) " a été remplacé par " (« das
Schattenbild eines Fürsten ») "
- Page [193], la référence à la note
[220], après " très dangereux "
à été changé à la note [219].
- Page [202], la référence absente à la
note [225], à été placé après
" fehed ".
- Page [207], " Le talba et
le sedra " a été remplacé par
" talha "
- Page [219], " Aghelal, 181. " a
été remplacé par " Aguelal "
- Page [218], " Solanum
sodomacum " a été remplacé par " sodomaeum "
- De plus, quelques changements mineurs de ponctuation et
d’orthographe ont été apportés.