Q

QUAND

Un homme qui arrivait de Belgique disait:--J'ai vu avec plaisir la ville de Gand. Comme on lui demandait: Quand? il crut qu'on avait mal entendu, et répondit:--Caen est en Normandie.

QUARTERON

Il m'est tombé entre les mains, dit quelque part M. Louis de Verrières, un vieux et grand livre contenant la vie de plusieurs saints. Ma mémoire ne me fournit point la date de son impression; la veuve du libraire Carteron, après la préface, met la devise de sa maison; je pourrais presque dire ses armoiries. Voici en quoi elles consistent: un dessin représente une balance, tenue, ce me semble, par une main (je dirais dextrochère ou senextrochère si je voulais faire le savant; mais je rappellerais ceux qui dénigrent le calembour). Dans cette balance on aperçoit des quarts de livre, qu'on nommait alors quarterons; et la devise qui accompagne donne l'explication aux lecteurs qui n'ont pas l'esprit des sots, ou l'esprit de ceux qui n'en ont point: Les quarterons font les livres.

De nos jours le système décimal contrarierait singulièrement ces libraires, venus au beau temps de la livre et des onces. Que feraient-ils avec des kilogrammes et des décagrammes? Cela leur paraîtrait un peu lourd; et j'ajoute à cette opinion le poids de mon assentiment.

QUARTIER

Quelqu'un voyant passer un laideron disait:--Voilà la plus belle fille du cartier. Tous les auditeurs, entendant, étaient scandalisés. Mais ils apprirent qu'il y avait dans l'endroit un faiseur de cartes qui avait deux filles.

QUASI

On fit usage de cet adverbe, en 1830, dans le couplet suivant:

Le peuple est quasi souverain;

Philippe est quasi légitime;

L'ouvrier est quasi sans pain;

La France est quasi dans l'abîme;

Les pairs quasi déracinés

Ont l'air quasi démocratique;

Nous sommes quasi ruinés

Par une quasi république.

QUATRE

Piron passait dans le Louvre avec un de ses amis:--Tenez, dit-il en montrant l'Académie française; ils sont là quarante qui ont de l'esprit comme quatre.

Cette boutade a sans doute inspiré les quatre vers spirituels que Boufflers adressa à Mme de Staël, qui lui demandait pourquoi il n'était pas de l'Académie:

Je vois l'Académie où vous êtes présente;

Si vous m'y recevez mon sort est assez beau.

Nous aurons de l'esprit à nous deux pour quarante,

Vous comme quatre et moi comme zéro.

Un sot se vantait devant Rivarol de savoir quatre langues.--Je vous en félicite, lui dit-il; vous avez quatre mots contre une idée.

QUATREMER

M. Quatremer demanda à Louis XV l'autorisation d'ajouter le de à son nom.--Volontiers, répondit le roi, pourvu que vous le mettiez à la fin.

Et nous avons eu Quatremer de Quincy.

QUELQUE

Une femme, qui courait follement après les airs, accoste un jour La Popelinière qu'on venait d'annoncer, et lui dit:--Il me semble, monsieur, vous avoir vu quelque part.--Il est vrai, madame, lui répliqua-t-il, qu'il m'est arrivé d'y aller quelquefois.

QUESTIONS GROTESQUES

Pourquoi les pompiers n'aiment-ils pas César?--Parce qu'ils sont engagés pour pomper.

Quel est le jeu que préfèrent les domestiques?

--Le gage touché.

Pourquoi le soleil se lève-t-il tard en hiver?

--Parce qu'il fait si froid qu'il ne peut se résoudre à se lever matin.

Quelle est la partie plus grande que le tout?

--La peau d'un boeuf.

Qu'est-ce qui fait tourner le dos au plus brave guerrier?

--Une seringue.

Que faut-il faire pour ne plus avoir le mal de dents?

--Le mal dedans, il faut le mettre dehors.

Que font trois poules sur un mur?

--Un nombre impair.

Pourquoi les journalistes craignent-ils l'automne?

A cette question de M. Guizot, M. Bertin de Vaux répondit:--Parce que l'automne amène la chute des feuilles.

Pourquoi la lettre A est-elle plus intelligente que la lettre B?

--Parce qu'elle est bien plus avancée (avant C).

Quels sont les poissons sans arêtes?

--Les poissons d'avril.

Où avez-vous la main quand vous dormez?

--Au bout du bras.

Qu'est-ce qui passe sous le soleil sans faire de l'ombre?

--Le son de la cloche.

Quel est le premier homme du monde?

--Le rhum de la Jamaïque.

Quelle différence y a-t-il entre le ciel et la terre?

--C'est que le ciel a saint Paul, et que la terre n'en a que deux: le pôle arctique et le pôle antarctique.

Quel fut l'empereur romain le moins gênant?

--L'empereur Commode.

Quand est-ce qu'une demoiselle peut nous éclairer?

--Lorsqu'elle chante, parce qu'on a des chants d'elle.

Quelles sont les plus vénérables lettres de l'alphabet?

--Les lettres AG.

Quel est l'ami le plus désagréable?

--La migraine.

Quels sont en Angleterre les lords et les ladys les moins commodes?

--L'orgueil et l'ortie, la dyssenterie et la disette; avec la dissimulation et la discorde.

Quel est le moyen d'empêcher les cheminées de fumer?

--C'est de n'y point faire de feu.

Pourquoi met-on les fours dans les villes?

--Parce qu'on ne peut pas mettre les villes dans les fours.

Pourquoi les forts de la halle mettent-ils des chapeaux blancs?

--Pour se couvrir la tête.

Les villageois malins vous diront:--Quand notre curé dit la messe et que notre maître d'école la chante avec les enfants, qu'est-ce qu'ils font?--Mais ils ne prononcent pas l, vous répondrez:--Ils font l'office;--gros rire alors, à travers lequel on vous répliquera:--Ce qui fond, c'est la cire.

QUEUE

Un bonhomme entendant parler de que retranché, dans les modes de la langue latine:--Je comprends, dit-il, la queue retranchée, c'est la Titus, une coiffure qui nous est revenue sous l'empire.

Dernièrement une Anglaise se promenait au Jardin-des-Plantes. Elle dit à sa femme de chambre qui la suivait:--Achetez un pain et donnez-le à l'éléphant. La camériste revient, le pain à la main: Milady, dit-elle, par quel bout faut-il lui donner cela? il a deux queues!

Un paysan, ayant tué d'un coup de hallebarde un chien qui voulait le mordre, fut cité devant le juge, qui lui demanda pourquoi il n'avait pas opposé le manche de la hallebarde.--Je l'aurais fait, répondit le paysan, s'il m'eût mordu de la queue; mais il me mordait avec ses dents.

QUIPROQUO

Un pauvre ministre de la secte anglicane avait chargé Dick, son domestique, d'aller prendre, chez David Black, le boucher, une fraise de veau à crédit pour son diner. Comme Dick entrait dans le temple après sa commission faite, le pasteur en chaire s'écriait:--Quelles sont à ce propos les paroles de David, mes frères? que dit David?--Monsieur, s'écria Dick, David a dit: «Pas d'argent, pas de fraises!»

On lisait dernièrement dans un petit journal de Bruxelles:--Un incident joyeux a ajouté un supplément de gaieté, vendredi, au théâtre des Variétés amusantes, à Bruxelles. Je ne sais quel merle du parterre s'avisa de siffler pendant la représentation du Monsieur seul. L'officier de police se lève et demande de sa plus belle voix:--Qui se permet de siffler?

--C'est un droit qu'à la porte on achète en entrant, riposte une voix qui part de la galerie.

Le policeman, intrigué et indigné, cherche des yeux ce nouvel interrupteur.--Qui a dit ça? hurle-t-il.

--C'est Boileau, répond un plaisant des stalles.

--Que Boileau sorte de la salle à l'instant!

Celui-ci a paru dans l'ancien Corsaire.

Ma chère, disait Mme F..... à son inséparable Mme X., avez-vous vu les bêtes féroces de Mme Leprince, derrière le Château-d'Eau.

--Non, ma toute belle.

--Vous avez tort; c'est un spectacle très-curieux et qui m'a rappelé malgré moi l'histoire du Lion de Damoclès.

--Et vous, ma bonne, avez-vous souscrit à l'épée d'honneur du colonel Forestier?

--Non, ma chérie.

--Il faut y souscrire. Ce sera un glaive magnifique et qui rappellera chaque jour à la réaction l'épée d'Androclès.

Un grave espagnol arrivait, de nuit, dans un village de France qui n'avait qu'une seule hôtellerie. Il était plus de minuit; il frappa longtemps à la porte de cette hôtellerie, avant de pouvoir réveiller l'hôte; à la fin il le fit lever.--Qui est là? cria l'hôte par la fenêtre--C'est, dit l'espagnol, don Juan Pédro Hernandez Rodriguez de Villa-Nova, conde de Malafra, caballero de Santiago y d'Alcantara.

L'hôte répondit aussitôt en fermant la fenêtre:--Monsieur, j'en suis bien fâché, mais nous n'avons pas assez de chambres pour loger tous ces messieurs-là.

En 1758, au moment où l'on attendait d'heure en heure la mort du roi d'Espagne, qui était à toute extrémité, le duc de Newcastle, alors chancelier de l'échiquier, donna ordre à ses gens, s'il venait un exprès pour lui parler, fût-il deux heures du matin, de le laisser entrer. Sur les trois heures après minuit, un homme frappe à la porte de la cour; on l'introduisit sur-le-champ dans la chambre à coucher du duc:--Hé bien, mon ami, lui dit le lord en se hâtant de mettre ses bas et en fixant ses regards sur cet homme qui était crotté jusqu'aux épaules, vous devez être venu grand train?--Oh! oui, milord, je n'ai pas fermé l'oeil depuis mon départ!--Vous êtes sûr donc qu'il est mort?--Oh! très-sûr, le pauvre diable est délivré des peines de ce monde!--Dites-moi, quand avez-vous quitté Madrid?--Madrid! reprit l'homme avec la plus grande surprise; moi, milord, je n'y suis allé de ma vie.--Eh! d'où diable venez-vous donc?--De Richemond, comté d'York, et j'accours pour vous informer de la mort de Samuel Dickinson, le receveur de la barrière, dont votre seigneurie, lors de la dernière élection, m'a promis la place aussitôt qu'il fermerait l'oeil.

Extrait littéral d'une séance du 22 juin 1792:

Un membre demande la parole pour faire un rapport:--Il y a quelques jours, dit-il, que la municipalité de Langres arrêta des chevaux qui lui parurent suspects dans leur marche.

On rit.--Comment, des chevaux suspects?

--Ils comparurent devant la municipalité.

Comment, dit-on, ces chevaux comparurent?

L'orateur continue sans s'apercevoir de sa méprise:--On reconnut par leur interrogatoire...

L'interrogatoire des chevaux!

--Non, dit l'orateur, ce sont les conducteurs qui furent interrogés...

L'assemblée rit très-fort et passa à l'ordre du jour.

Dans un discours, (seconde République) P. Leroux a cité le proverbe latin: Tot capita, tot sensus. Greppo l'a immédiatement traduit par ces mots: «Autant de capitalistes, autant de sangsues.»

Et dans la Republique de 1793, en parlant du coup d'État qui venait de renverser Robespierre, un orateur de la convention disait à la tribune:--Citoyens, la belle journée que la nuit du 9 thermidor!

Un étranger très-riche, Suderland, naturalisé russe, était le banquier de la cour, et jouissait d'une assez grande faveur. Un matin, on lui annonce que sa maison est entourée de gardes, et que le maître de la police demande à lui parler.

Cet officier, nommé Reliew, entre avec l'air consterné.--Monsieur Suderland, dit-il, je me vois, avec un vrai chagrin, chargé par ma gracieuse souveraine d'exécuter un ordre dont la sévérité m'effraie; et j'ignore par quelle faute ou par quel délit vous avez excité à ce point le ressentiment de Sa Majesté.

--Moi! monsieur, répond le banquier, je l'ignore autant et plus que vous; ma surprise surpasse la vôtre. Mais enfin, quel est cet ordre?

--Monsieur, reprend l'officier, en vérité le courage me manque pour vous le faire connaître.

--Eh quoi! aurais-je perdu la confiance de l'impératrice?

--Si ce n'était que cela, vous ne me verriez pas si désolé. La confiance peut revenir; une place peut être rendue.

--Mais, s'agit-il donc de me renvoyer dans mon pays?

--Ce serait une contrariété; mais avec vos richesses, on est bien partout.

--Ah! mon Dieu! s'écrie Suderland tremblant, est-il question de m'exiler en Sibérie?

--Hélas! on en revient.

--De me jeter en prison?

--Si ce n'était encore que cela, on en sort.

--Bonté divine! voudrait-on me knouter?

--Ce supplice est affreux, mais il ne tue pas.

--Eh quoi! dit le banquier en sanglotant, ma vie est-elle en péril? l'impératrice si bonne, si clémente, qui me parlait encore si doucement il y a deux jours, elle voudrait.... Mais, je ne puis le croire. Ah! de grâce, achevez; la mort serait moins cruelle que cette attente insupportable.

--Eh bien! mon cher, dit enfin l'officier de police avec une voix lamentable, ma gracieuse souveraine m'a donné l'ordre de vous faire empailler.

--Empailler? s'écrie Suderland, en regardant fixement son interlocuteur. Mais vous avez perdu la raison, ou l'impératrice n'a pas conservé la sienne; enfin vous n'avez pas reçu un pareil ordre sans en faire sentir la barbarie et l'extravagance?

--Hélas! mon pauvre ami, j'ai fait ce qu'ordinairement nous n'osons jamais tenter. J'ai marqué ma surprise, ma douleur; j'allais hasarder d'humbles remontrances, mais mon auguste souveraine, d'un ton irrité, en me reprochant mon hésitation, m'a commandé de sortir et d'exécuter sur-le-champ l'ordre qu'elle m'avait donné.

Il serait impossible de peindre l'étonnement, la colère, le tremblement, le désespoir du pauvre banquier. Après avoir laissé quelque temps un libre cours à sa douleur, le maître de la police lui accorde un quart d'heure pour mettre ordre à ses affaires.

Alors Suderland le prie, le conjure, le presse longtemps en vain de lui laisser écrire un billet à l'impératrice pour implorer sa pitié. Le magistrat, vaincu par ses supplications, cède en tremblant à ses prières, se charge de son billet, sort, et n'osant aller au palais, se rend précipitamment chez le comte de Bruce. Celui-ci croit que le maître de la police est devenu fou; il lui dit de le suivre, de l'attendre dans le palais, et court sans tarder chez l'impératrice. Introduit chez cette princesse, il lui expose le fait.

Catherine, en entendant cet étrange récit, s'écrie:--Juste ciel! quelle horreur! en vérité, Reliew a perdu la tête. Comte, partez, courez et ordonnez à cet insensé d'aller tout de suite délivrer mon pauvre banquier de ses folles terreurs, et de le mettre en liberté.

Le comte sort, exécute l'ordre, revient, et trouve avec surprise Catherine riant aux éclats.

«Je vois à présent, dit-elle, la cause d'une scène aussi burlesque qu'inconcevable. J'avais, depuis quelques années, un joli chien que j'aimais beaucoup, et je lui avais donné le nom de Suderland, parce que c'était celui d'un anglais qui m'en avait fait présent. Ce chien vient de mourir; j'ai ordonné à Reliew de le faire empailler, et, comme il hésitait, je me suis mise en colère contre lui, pensant que, par une vanité sotte, il croyait une telle commission au-dessous de sa dignité. Voilà le mot de cette ridicule énigme.»

QUINT

Brunet disait:--La famille Quint, qui n'a pas manqué de faire du bruit, n'a pourtant produit que trois grands hommes:--Quint-Curce, Charles-Quint et Sixte-Quint.

QUOLIBET

Caprice plus ou moins piquant. On en trouve de temps en temps dans les journaux, exemple:

Un jeune berger des environs d'Yvetot n'a jamais pu apprendre le Pater Noster, quoiqu'il sache parfaitement Notre Père.--Comment, lui dit, il y a environ six semaines, le bon curé de sa commune, tu ne veux pas incruster dans ta mémoire l'oraison dominicale en latin?--Je peux point, moussieu le curai.--Veux-tu que je t'enseigne le moyen de l'apprendre?--Je veux bien, moussieu le curai.--Eh bien, il faut nommer tes moutons par les mots que tu ne peux pas retenir; ainsi, par exemple, ce grand cornu s'appellera Pater: cet autre gros et gras, Noster; ce tout petit, qui es, etc.; de manière que ta mémoire, guidée par ces mois...--J'entends, j'entends, moussieu le curai, et pis d'ailleurs ma soeur Jeanneton sait lire; alle m'enseignera.

Avant-hier, le bon curé l'aperçoit conduisant ses moutons...--Ah! voyons, lui dit-il, puisque ton troupeau est là, si tu sais ton Pater.--Si je l'sais, moussieu l'curai! j'crais bien! allais marchais, je les appelons si bien, qu'on dirait que j'lis tout coursement--Voyons...--Pater...--Bon!--Noster...--Bon!--Nomen!... Tuum!...--Un instant, un instant!... et Sanctificetur?--Ah! pardon excuse, mon bon moussieu le curai! J'ons oublié de vo dire que nout'-maître a vendu et livré Sanctificetur à deux de ses vésins pour leur mardi gras!...

Des plaisants ont attribué au maire d'une commune, dont on ne trouve pas le nom sur la carte, l'affiche suivante:

Art. 1.--Toutes les fois qu'un habitant et des chiens non muselés se rencontreront, on devra les tuer.

Art. 2.--Tout le monde, sans exception, est tenu d'obéir au précédent article, et de massacrer les chiens, excepté M. l'adjoint.

Art. 3.--Les habitants majeurs et vaccinés devront également, dimanche prochain, se rendre sur la place, moins les malades, pour nettoyer l'égout, en présence de l'adjoint, qu'on devra racler proprement, et du garde-champêtre, parce qu'il est obstrué par les immondices.

Ajoutons aussi cette lettre d'un père à son fils.

«Mon fils, l'objet de la présente est de te prévenir que je suis fort mécontent de toi, et que si les coups de bâton s'écrivaient, tu recevrais souvent de mes nouvelles. Ta mère te gâte toujours; et pour preuve, tu trouveras ci-joint cinq francs, qu'elle t'envoie à mon insu.»

Un homme qui n'avait qu'un pantalon et qui l'avait donné à sa blanchisseuse disait:--j'irais bien chercher mon pantalon, mais pour l'aller chercher il faudrait que je l'eusse.

Cette tournure de phrase rappelle un autre mot d'Odry:--Je n'aime pas les épinards; et c'est heureux, car si je les aimais, j'en mangerais; et je ne peux pas les souffrir.