Comment sigismunde estant es jardins avec ses damoiselles tancredus son pere entra en sa chambre et s'en dormit soubz la cortine du lit.

Sigismunda (sic enim filia vocabatur) ut ancille in ortis erat &c.

Elle se jouoit es jardins plaisamment

Avec ses femmes que moult prisoit

Sondit pere qui l'amoit tendrement

De ses esbas tirer ne la vouloit

Sus ung carreau se assist qui la estoit

En la chaiere bien pres du lit s'encline

Et le rideau tyra qui la pendoit

En attendant sa fille tresbenigne

Fenestre cubiculi clause ac peristromata lecti dimissa &c.

Les fenetres de la chambre estoient closes

Pas grant clarté en icelle ne avoit

Pourquoy pouoit contenir plusieurs choses

Que de legier pas on ne apparcevoit

Sigismunde qui baillé terme avoit

A son amy. son pere point n'avise

Sourprinse fut. maleur la conduisoit

Tant va souvent le pot a l'eaue qu'il brise

Comment sigismunde laissa ses damoiselles es jardins et alla ouvrir la porte a son amy & le mena en sa chambre ou estoit son pere qui dormoit

Relictis in orto ancillis pedetentim in cubiculum se recepit

Sigismunde qui de ses amours pense

En son jardin a ses filles lessees

De sa chambre sans qu'elle contrepanse

A les portes bien barrees et pressees

Et au caveau a ses pas adressés

Pour l'uys ouvrir a guisgardus qui muse

En sa chambre quant elle eut embrassés

Le retira dont elle fut moult confuse

Les deux amans sur le lit se getterent

Ainsi que avoient de ancienne coustume

Et des esbas d'amours ilz se lasserent

On s'ennuye bien de reposer sur plume

Comme ung senglier qui de despit escume

Tancredus voit l'esbat des deux amans

Despit l'estraint & rage le consume

Souvent vueille qui faint estre dormans