Comment sigismunde estant es jardins avec ses damoiselles tancredus son pere entra en sa chambre et s'en dormit soubz la cortine du lit.
Sigismunda (sic enim filia vocabatur) ut ancille in ortis erat &c.
Elle se jouoit es jardins plaisamment
Avec ses femmes que moult prisoit
Sondit pere qui l'amoit tendrement
De ses esbas tirer ne la vouloit
Sus ung carreau se assist qui la estoit
En la chaiere bien pres du lit s'encline
Et le rideau tyra qui la pendoit
En attendant sa fille tresbenigne
Fenestre cubiculi clause ac peristromata lecti dimissa &c.
Les fenetres de la chambre estoient closes
Pas grant clarté en icelle ne avoit
Pourquoy pouoit contenir plusieurs choses
Que de legier pas on ne apparcevoit
Sigismunde qui baillé terme avoit
A son amy. son pere point n'avise
Sourprinse fut. maleur la conduisoit
Tant va souvent le pot a l'eaue qu'il brise
Comment sigismunde laissa ses damoiselles es jardins et alla ouvrir la porte a son amy & le mena en sa chambre ou estoit son pere qui dormoit
Relictis in orto ancillis pedetentim in cubiculum se recepit
Sigismunde qui de ses amours pense
En son jardin a ses filles lessees
De sa chambre sans qu'elle contrepanse
A les portes bien barrees et pressees
Et au caveau a ses pas adressés
Pour l'uys ouvrir a guisgardus qui muse
En sa chambre quant elle eut embrassés
Le retira dont elle fut moult confuse
Les deux amans sur le lit se getterent
Ainsi que avoient de ancienne coustume
Et des esbas d'amours ilz se lasserent
On s'ennuye bien de reposer sur plume
Comme ung senglier qui de despit escume
Tancredus voit l'esbat des deux amans
Despit l'estraint & rage le consume
Souvent vueille qui faint estre dormans